francesca corriere

Transcript

francesca corriere
Francesca CORRIERE
Nasco a Genova il 21 settembre 1972 dove attualmente risiedo dopo un breve biennale periodo a
Portsmouth che, anche grazie alla variegata composizione della mia famiglia proveniente da diverse
regioni italiane, mi porta ad avere facilità nell’imparare le lingue e svariate cose. Amo l’arte, i viaggi, la
musica della quale mi sono occupata in passato imparandola per suonare e comporre. Mi piace
comunicare e conoscere gente diversa in tutto il mondo che mi arricchisce donandomi diversi punti di
vista. Io “novello Faust” molte cose imparai durante svariati corsi professionali ma sempre ho sete di
conoscenza nei campi più dissimili alla dantesca “fatti non foste a viver come bruti/
ma per seguir virtute e canoscenza". [Inferno canto XXVI, 119-120]. Sono ambiziosa, precisa e
puntuale, curiosa, estrosa ma umile e un pochino permalosa.
DOVE LAVORO
CNR-ISEM
via Balbi 6
16126 Genova, Italy
ph. (+39) 010246-5459
e-mail: <[email protected]>
ISTRUZIONE
♦1999 Laurea in Lingue e Letterature Straniere moderne vecchio ordinamento all’Università di Genova
con una tesi di traduzione di un incunabolo inedito del 1484 [Le favole Esopiche di William Caxton] e
raffronto filologico con i testi coevi in lingua tedesca di Steinhöwel, francese di Macho e latina di Fedro.
Votazione 108/110.
♦2005 Master di II livello in “Studi sul libro antico e per la formazione di figure di bibliotecario
manager impegnato nella gestione di raccolte storiche” all’Università di Siena. Tesi: Saperi e meraviglie:
come nasce la creazione del catalogo di una mostra.
♦2006 Master di I livello “Bibliotecario specialista multimediale della biblioteca scolastica e pubblica e
per la formazione del docente documentalista scolastico” Tesi: Il management della biblioteca: Psicologia del
lavoro, teoria Y, ricerca sociale e discipline emergenti dopo la modernizzazione degli anni ‘90”.
♦Lingue conosciute: Inglese (Americano e Britannico), Russo, Spagnolo, Francese, Latino – leggo e
traslittero cirillico e greco.
♦Conosco differenti programmi di fotoritocco immagini e diversi data base relazionali legati al mondo
bibliotecario, solo per citarne alcuni: Winiride, Isis Teca, TinLib, Sebina produx, Manus, SBN in diversi
applicativi, Aleph 500; Zetesis. Metodi catalografici più comunemente conosciuti: RICA, ISBD, CDD,
CDU, Unimarc, Library of Congress.
ESPERIENZE DI LAVORO
♦Traduzione in italiano di testi medici e manuali nautici su commissione.
♦Document delivery, reference, abstract di testi da inserire in Pub Med per la biblioteca Medica Mario
Segale U.O. Ospedali Galliera., per la medesima Scansioni di cinquecentine, fotoritocco e
masterizzazione con correzione del testo latino danneggiato per il loro inserimento in Internet.
♦Catalogazione, soggettazione ed inserimento in diversi SW catalografici per svariate biblioteche del
nord Italia con gli standard elencati sopra.
♦Organizzazione del premio Paganini per il Comune di Genova.
♦Lavoro in team in svariate aziende private occupandomi di spedizione containers, segreteria, recupero
crediti, cost control, guida turistica, speaker alla radio, informazioni al pubblico, prenotazioni CUP.