catalogoxcuor di siena.indd

Transcript

catalogoxcuor di siena.indd
Panforte Margherita
Il Panforte Margherita fu preparato
per la prima volta nel 1879 in occasione di una visita a Siena della regina
Margherita. Impastato con canditi dal
sapore tenue, con spezie dal gusto delicato e cosparso sulla superficie con
dello zucchero vanigliato è considerato il Panforte classico dei nostri tempi.
Panforte basic ingredients are fresh
almonds, candied-fruits, spices and
honey. The most popular panforte is
Panforte Margherita, named after
the wife of Italian King Umberto I,
which was prepared for the first time
in 1879, for the occasion of Queen
Margherita’s visit to Siena to assist
in the Palio.
Le Panforte Margherita fut préparé
pour la première fois en 1879, lorsque
la Reine Margherita vint à Sienne.
Préparé avec des fruits confits et des
épices à la saveur délicate, légèrement
saupoudré de sucre vanillé, on le considère comme le Panforte classique de
nos temps.
Panpepato di Siena
Das Panforte Margherita wurde
zum ersten Mal im Jahre 1879 zum
Besuch der italienischen Königin
Margherita zubereitet, die nach
Siena gekommen war. Es besteht
aus zarten, kandierten Früchten,
aus delikaten Gewürzen und ist mit
einer leichten Schicht Vanillezucker
überstäubt es wird heute als das
klassische Panforte der modernen
Zeit angesehen.
La nascita del “Panpepato di Siena”
è da collocare tra storia e leggenda,
intorno al XII secolo, quando comparvero le preziosissime spezie che
giungevano dal lontano Oriente. Il
Panpepato “Cuor di Siena” è preparato
secondo una antica ricetta rivisitata e
aggiornata, con le stesse spezie forti e
piccati che ne hanno determinato la
nascita e lo stesso amore per le cose
naturali e genuine di quei tempi.
The birth of the ancient Panpepato
of Siena lies around fact and legend,
dating back to the 12th century
with the arrival of the Crusades, preciuos spices began to appear in the
spice shops and monastery pharma-
cies coming, from the Far Orient. The
updated “Panpepato Cuor di Siena”
remains true to its original ancient
recipe, using the same strong spices
and genuine ingredients.
La naissance de l’ancien “panpepato”
de Sienne remonte, entre histoire
et légende, au XIIe siècle environ,
lorsque avec l’événement des Crosaides, dans les boutiques des épices
qui apparurent les précieuses épices
qui arrivaient du lontain Orient. Le
Panpepato “Cuor di Siena” est ancore aujourd’hui préparé selon une
ancienne recette adaptée, avec les
mêmes épices piquantes et les mêmes
ingrédient purs d’antan.
Die Geburt des antiken Panpepato
von Siena geht – zwischen Geschichte und Legende – auf das 12.
Jahrhundert zurück, als durch die
Kreuzzüge bei den Spezereienhändlern und in den Klosterapotheken
die vertvollen, e aus dem fernen
Orient stammenden Gewürze auftauchten.
Das Panpepato “Cuor di Siena” wird
heute noch auf der Basis Eines
antiken, angereichrten Rezeptes
zubereitet, mit den gleichen sharfen
Gewürzen und den gleichen reinen
Zutaten vergangener Zeiten.
Panforte al Cioccolato
È l’ultimo nato della famiglia dei
panforti, di cui mantiene inalterata la
forma, il sistema produttivo e la base
aromatica di spezie.
Il Panforte al Cioccolato “Cuor di
Siena”, non contiene grassi aggiunti,
così come sono assenti additivi e coloranti. Questo fatto comune a tutta la
famiglia dei “Panforti di Siena” testimonia una volta di più la genuinità e la
naturalezza dei nostri prodotti.
This is the last panforte to be brou-
ght into the family of this celebrated
candied-fruit sweet. It has remained unaltered in its disclike shape,
method of preparation and aromtic
spices.
The Chocolate panforte “Cuor di Siena” does not contain any added fats
nor any additives and colorings.
C’est le dernier né de la famille des
“Panforti” dont il garde la forme, le
traval et la base aromatique des épices. Le Panforte au Chocolat “Cuor di
Biscotteria
Siena” ne contient ni matières grasses
ajoutées, ni conservateurs, ni colorants.
Es handelt sich hier um das jüngste
Kind der Familie des Panforte. Form,
Zubereitung und die Basis aus
aromatischen Gewürzen sind die
gleiche geblieben.
Das Panforte al Cioccolato “Cuor di
Siena” enthält keine zusätzlichen
Fette, sowie keine Zusatz – und Farbstoffe.
Tutti i nostri biscotti affondano le loro
radici nella tradizione casalinga delle
campagne toscane. Dove, in occasione
delle “feste importanti”, in ogni casa
si preparavano biscotti quali i classici
Cantuccini con le mandorle, oppure
gli Ossi di Siena, soprattutto nella
zona di Montalcino, piuttosto che i
Biscottoni o addirittura i Cavallucci,
specialmente in prossimità delle feste
natalizie. Per mantenere quei sapori
autentici, ancora oggi utilizziamo
soltanto ingredienti semplici, freschi
e genuini, secondo le ricette di una
volta.
All our biscuits have their roots in
the domestic tradition of the Tuscan
countryside.Where every household
prepared biscuits for the “important
holidays”. Biscuits such as the
traditional Cantuccini with almonds
or, particularly in the Montalcino
area, Ossi di Siena, as well as
Biscottoni or even Cavallucci,
which were prepared especially at
Christmas time. Nowadays, in order
to maintain the original flavours,
we still use only simple, fresh and
natural ingredients, in keeping with
the recipes of times gone by.
L’origine de nos biscuits se trouve
dans la tradition des campagnes
toscanes. À l’occasion des “fêtes
importantes”, on y préparait, dans
chaque maison, des biscuits comme
les “Cantuccini” aux amandes
classiques ou les “Ossi di Siena” (Os
de Sienne), surtout dans la zone de
Montalcino, ainsi que les “Biscottoni”
ou encore les “Cavallucci”,
notamment à l’approche des fêtes
de Noël. Pour conserver ces saveurs
authentiques, nous utilisons encore
aujourd’hui des ingrédients simples,
frais et naturels, d’après les recettes
d’autrefois.
Alle unsere Kekse gehen auf
die häusliche Tradition des
toskanischen Landes zurück,
wo zu den „wichtigen Festen“ in
jedem Haushalt Kekse wie die
Cantuccini mit Mandeln oder die
„Ossi di Siena“ (Knochen von Siena)
– vor allem in der Gegend von
Montalcino – gebacken wurden,
und auch die „Biscottoni“ oder
sogar die „Cavallucci“, vor allem
in der Vorweihnachtszeit. Um
diese authentischen Genüsse zu
bewahren, verwenden wir noch
heute nur einfache, frische und
natürliche Zutaten, nach den
althergebrachten Rezepten.
Ricciarelli di Siena
I Ricciarelli “Cuor di Siena” sono pasticcini morbidissimi, a forma di losanga,
fatti con mandorle, miele, zucchero,
ammorbiditi con albume d’uovo e dopo
essere stati sapientemente lavorati a
mano uno ad uno, cotti dolcemente in
forno cosparsi di zucchero a velo. Davvero inimitabili per gusto e fragranza,
specie se consumati freschi.
The Ricciarelli made by “Cuor di Siena”
are prepared with fresh almonds crushed just before use and blended with
honey and sugar, each one skillfully
worked by-hand, delicately baked and
later sprinkled with confectioners’ sugar. These delicacies are truly unique
and add glamour and taste to any
dessert tray.
Les Ricciarelli «Cuor di Siena» sont des
petits gâteaux très mœlleux, faits avec
des amandes, du miel, du sucre, des
blancs d’œuf et après avoir été travaillés
avec habileté à la main, un à un, ils sont
cuits à feu doux, au four et saupoudrés
de sucre glace. Ils restent inimitables
par leur goût et leur parfum, surtout s’ils
sont consommés très frais.
Die Ricciarelli “Cuor di Siena” sehr weiche, rautenförmige Plätzchen, die aus
Mandeln, Honig, Zucker und Eiweiß
bestehen, deren Zutaten von Hand
verarbeitet werden und die nach einer
kurzen Backzeit im Ofen mit Puderzucker bestreut werden. Eine wirklich
unnachahmliche Gaumenfreude aufgrund des einzigartigen Geschmackes
und Duftes, vor allem dann, wenn sie
frisch genossen werden.

Documenti analoghi

Panforte al Cioccolato Ricciarelli di Siena

Panforte al Cioccolato Ricciarelli di Siena sucre, des blancs d’œuf et après avoir été travaillés avec habileté à la main, un à un, ils sont cuits à feu doux, au four et saupoudrés de sucre glace. Ils restent inimitables par leur goût et leu...

Dettagli

Panforte al Cioccolato - La Fabbrica del Panforte

Panforte al Cioccolato - La Fabbrica del Panforte très mœlleux, faits avec des amandes, du miel, du sucre, des blancs d’œuf et après avoir été travaillés avec habileté à la main, un à un, ils sont cuits à feu doux, au four et saupoudrés de sucre g...

Dettagli