accessories - Delta Pyramax

Transcript

accessories - Delta Pyramax
ITALY
ALGERIA
ANTILLES
AUSTRALIA
AUSTRIA
BULGARIA
BELARUS
BELGIUM
CANADA
CHILE
COLOMBIA
CROATIA
CZECH REPUBLIC
CYPRUS
DENMARK
ECUADOR
EGYPT
ESTONIA
FIJI ISLANDS
FINLAND
FRANCE
GERMANY
GREECE
HONG KONG
HUNGARY
INDIA
IRAN
IRELAND
ISRAEL
JAPAN
KENYA
KOREA
KUWAIT
LATVIA
LITHUANIA
MALAYSIA
MARTINIQUE
MEXICO
MOLDOVA
MOROCCO
NETHERLANDS
NEW ZEALAND
NORWAY
PAKISTAN
PANAMA
PERù
POLAND
POLYNESIA F.
PORTUGAL
ROMANIA
RUSSIA
SINGAPORE
SIRIA
SLOVAKIA
SLOVENIA
SOUTH AFRICA
SPAIN
SRI LANKA
SWEDEN
SWITZERLAND
TAIWAN
THAILAND
TURKEY
U.A.E.
U.K.
U.S.A.
2012 - 2013
IN THE WORLD
Since 1985...
we are the steam!
TECHNOLOGY MADE IN ITALY
PRESENTATION
TECNOVAP STORY - Via Rita Rosani, 18 Negrar (VR)
FRANKINI MECHANICAL DIVISION & SPECIAL APPLICATIONS - Via E.Bernardi,14 Settimo di Pescantina (VR)
TECNOVAP FACTORY - Via dei Sassi, 1/A Pescantina (VR)
The italian company TECNOVAP, “the pioneer of steam”, in continuous
evolution for 27 years, is setting the market trend in the professional and
industrial sector.
The manufacturing activity takes place in 2 factories covering an area of
40.000 m2 of which 7.500 m2 indoors.
L’azienda italiana Tecnovap, “pioniere del vapore” in continua
evoluzione da 27 anni, sta creando la tendenza del mercato nel settore
professionale ed industriale.
L’attività produttiva viene effettuata in 2 stabilimenti che si estendono su
un’area di 40.000 m2 di cui 7.500 coperti.
Das Italienische Unternehmen TECNOVAP “Pionier des Dampfes”
in stetiger Weiterentwicklung seit mehr als 27 Jahren, schafft den Trend
auf dem Markt im professionellen sowie im industriellen Sektor. Die Produktion findet in 2 Anlagen statt, die sich auf 40.000 m2 erstrecken, von
denen 7.500 m2 überdacht sind.
La société italienne TECNOVAP “pionnier de la vapeur” en continue
évolution depuis 27 ans creé la tendance du marché dans le secteur professionnel et industriel.
L’activité de production a lieu dans 2 structures qui s’étendent sur 40.000
m2 dont 7.500 m2 sont couverts.
La sociedad italiana TECNOVAP, “pionera del vapor” en continua evolución desde hace mas de 27 años, está creando la tendencia del mercado en
el sector profesional e industrial. La actividad productiva se desarrolla en 2 estructuras que se extienden sobre 40.000 m2 , de los cuales 7.500 están
cubiertos.
2
Since 1985... We are the Steam!
OFFICES & PRODUCTION
UFFICI & PRODUZIONE - BÜROS & PRODUKTION - BUREAUX & PRODUCTION - OFICINAS & PRODUCCIÓN
DIRECTION - DIREZIONE
President
Vice-President
OFFICES - UFFICI
(ADMINISTRATION DEPARTMENT, SALES OFFICE, GRAPHICS, PURCHASING OFFICE & TECHNICAL OFFICE)
PRODUCTION - PRODUZIONE
(PRODUCTION, WELDING DIVISION, MOULDING & MECHANICAL ASSEMBLY)
w w w.tec novap.it
3
OTHER MANUFACTURES TECHNOLOGIES
2
3
4
5
6
7
4
BOILER CONSTRUCTION TECHNOLOGIES IN
COMPARISON
At the beginning of the 80’s the boilers were built in pressed
aluminum and formed by two moulded shells; the liquid seal and
the pressure were possible thanks to a NBR or silicone sealing
(see picture 1 2). Initially the heating element was immersed in
water and due to electrolytic corrosion problems the boiler was
compromised; subsequently the heating element has been die
cast (see picture 3 4).
In 1985 the age of the stainless steel boiler begins; the heating
element is directly welded onto the lower boiler shell (see picture
5 6 7 8 9) which then is welded with the upper boiler shell trough
MIG welding. The consequence of such a technology is that in
case of a failure of the heating element it is necessary to substitute the whole boiler.
All along the construction technology of professional heating
elements provides that the maximum supportable specific load
of the heating element’s heating tube must be between 6 W/cm²
-9 W/cm². It has been therefore necessary to increase the size
of this heating element (see picture 11) for its correct functioning. By consequence it has also been necessary to increase
the boiler sizes, causing longer heat-up times necessary for the
steam production (low efficiency boiler). Another nowadays popular and adopted technology for the production of large quantities of steam (from 4500W up to 7000W) provides a sum up of
small boilers (see picture 10) joined hydraulically and electrically
which occupy considerable volumes and the usage of more onerous components and processing types.
Since 1985... We are the Steam!
All’inizio degli anni ‘80 le caldaie erano costruite in alluminio pressofuso e formate da due gusci stampati; la tenuta idraulica e la pressione
erano possibili grazie ad una guarnizione in NBR o in silicone (vedi
foto 1 e 2).
Inizialmente la resistenza era immersa nell’acqua e, a causa di problemi elettrolitici, la caldaia era compromessa; successivamente la
resistenza venne pressofusa (vedi foto 3 e 4).Nel 1985 inizia l’era
della caldaia in acciaio inox; la resistenza è saldata direttamente sul
guscio inferiore della caldaia (vedi foto 5, 6, 7, 8 e 9), al quale viene
poi saldato il guscio superiore tramite saldatura MIG. Conseguenza
di tale tecnologia è che in caso di guasto alla resistenza è necessario
sostituire l’intera caldaia.
La tecnologia di costruzione delle resistenze professionali prevede
che il carico specifico massimo sopportabile del tubo di riscaldamento
dell’elemento riscaldante deve essere compreso tra 6W/cm² - 9W/
cm². Si è reso pertanto necessario aumentare le dimensioni della
resistenza stessa (vedi foto 11) affinché quest’ultima possa funzionare correttamente. Di conseguenza è necessario aumentare anche
le dimensioni della caldaia, causando un allungamento dei tempi di
riscaldamento necessari per la produzione di vapore (caldaia a basso
rendimento).
Altra tecnica oggigiorno diffusa e adottata per produrre vapore in
grandi quantità (da 4500W a 7000W) è quella che prevede la somma
di piccole caldaie (foto 10) unite idraulicamente ed elettricamente, che
occupano volumi considerevoli nonché l’utilizzo di componentistiche
e tipologie di lavorazione più onerose (sistema a basso rendimento).
COMPARAISON DES TECHNOLOGIES
DE CONSTRUCTION DES CHAUDIÈRES
Au début des années 80, les chaudières
des appareilles vapeur étaient composés
en aluminium pressé et formées de deux
coques assemblées ; l’étanchéité hydraulique et la pression étant possibles grâce
à un joint en NBR ou silicone. (voir figure
1, 2).
La première résistance était immergée dans
l’eau de la cuve et, à cause de problèmes
électrolytiques, la duré de la chaudière était
limitée. Ensuite est venue la résistance
sous pression, moulée (voir figure 3 4).
En 1985 vient l’époque de la chaudière en
Inox ; la résistance est directement soudée
sur la partie inférieure de la chaudière (voir
figure 5, 6, 7, 8, 9 ) et la coque supérieure
est en suite soudée en MIG. Conséquence, si la résistance tombe en panne, il est
nécessaire de remplacer la cuve complète.
Depuis toujours, la technologie de construction des résistances prévoit que la charge
spécifique maximum admissible sur le tube
de chauffage est compris entre 6W/cm² et
9W cm². Il était donc indispensable d’ augmenter la taille des résistances pour obtenir un fonctionnement correcte (voir figure
11). Par conséquent il fallait augmenter les
dimensions des chaudières ce qui allongeait le temps de chauffe afin d’obtenir une
vapeur correcte (chaudière à bas rendement).
Une outre technologie, de nos jours diffusée
et adoptée pour obtenir vapeur en grandes
quantités (de 4500W à 7000W) est celle
qui prévoit l’assemblage des petites cuves
(voir figure 10) unies hydrauliquement et
électriquement, qui occupent des volumes
considérables ainsi que l’usage des components et typologies de travail plus onéreux.
KONSTRUKTIONSTECHNOLOGIEN
DER HEIZKESSEL IM VERGLEICH
Anfang der 80-er Jahre wurden die
Heizkessel der Dampfgeräte in gepresstem Aluminium gebaut und durch zwei
gegossene Schalen gebildet; die Flüssigkeitsabdichtung und Druck wurden
ermöglicht Dank einer NBR- oder Silikondichtung (siehe Foto 1 2). Ursprünglich war
das Heizelement in Wasser getaucht und,
auf Grund von Problemen mit elektrolytischer Korrosion, war der Heizkessel kompromittiert; daraufhin wurde das Heizelement druckgegossen (siehe Foto 3 4).
1985 beginnt die Ära des Edelstahlheizkessels; das Heizelement wird direkt auf den
unteren Kesselmantel geschweißt (siehe
Foto 5 6 7 8 9), der dann mit dem oberen
Kesselmantel durch ein MIG-Schweißen
verschweißt wird. Das Ergebnis einer
solchen Technologie ist, dass es im Falle
eines Ausfalls des Heizelements nötig ist
den komplette Kessel auszutauschen.
Schon immer sieht die Konstruktionstechnologie von professionellen Heizelementen vor, dass die maximale ertragbare
spezifische Belastung des Heizrohrs des
Heizelements zwischen 6 W/cm² - 9 W/
cm² liegen muss. Es ist daher notwendig
gewesen das Heizelement zu vergrößern
(siehe Foto 11), damit dieses richtig
funktionieren kann. Folglich ist es auch
notwendig gewesen den Heizkessel zu
vergrößern, wodurch längere Aufheizzeiten, notwendig für die Dampfproduktion,
verursacht wurden (Heizkessel mit geringer Leistung). Eine andere heutzutage
verbreitete und angenommene Technologie zur Produktion von großen Dampfmengen (von 4500W bis 7000W) sieht eine
Summierung von kleinen Heizkesseln (foto
10), hydraulisch und elektrisch vereint, die
großes Volumen einnehmen vor und die
Verwendung von aufwendigeren Komponenten und Verarbeitungstypologien.
8
TECNOLOGIE COSTRUTTIVE
DELLE CALDAIE A CONFRONTO
TECNOLOGÍAS DE FABRICACIÓN DE
LAS CALDERAS A COMPARACIÓN
Al principio de los años 80 las calderas
estaban construidas en aluminio fundido a
presión y formadas por dos cascos moldeados; la retención hidráulica y la presión,
eran posibles gracias a una guarnición en
NBR o siliconas (fotografías 1 y 2).
Inicialmente la resistencia estaba sumergida en el agua y debido a problemas
electrolíticos, la caldera estaba comprometida; sucesivamente la resistencia fue
fundida a presión (fotografías 3 y 4).
En 1985 comienza la era de las calderas
en acero inoxidable; la resistencia está
soldada directamente en el casco inferior
de la caldera misma (fotografías 5, 6, 7,
8 y 9) al cual se suelda después el casco superior mediante soldadura en MIG.
Consecuencia de esta tecnología, es que
en el caso de avería de la resistencia
se tiene que sustituir la caldera entera.
Desde siempre, la tecnología de construcción de las resistencias profesionales prevé que la carga específica máxima soportable del tubo de calentamiento de este
elemento calentador tiene que ser incluido entre 6W/cm² - 9W/cm². Se hizo entonces necesario aumentar los tamaños
de la resistencia misma (fotografía 11)
para que pueda funcionar correctamente.
En consequencia, es necesario aumentar
también los tamaños de la caldera, causando el alargamiento del tiempo de calentamiento necesario para la producción
de vapor (calderas con bajo rendimiento).
Otra técnica difusa y adoptada hoy día
para la producción de gran cantidad de
vapor (de 4500W a 7000W) es la que
prevé la suma de calderas (fotografía 10)
pequeñas unidas hidráulicamente y eléctricamente, que ocupan volumenes considerables y la utilización de componentes
y tipologías de elaboración mas costosas.
11
9
10
6 w/cm²
1
TECNOVAP TECHNOLOGY
TECHNOLOGY & PATENTS
TECNOLOGIA E BREVETTI
Our technology is based on 27 years of experience. It has developed
and improved paying attention to the user’s needs and the needs of
the distributors of our steam cleaning equipment which convey to us
day by day the most diversified applications of steam cleaning in the
professional, industrial as well as in the domestic sector.
A) THE BOILER, the heart of the steam generators, with
removable heating elements - PATENT
TECNOVAP’s boilers are made exclusively in stainless steel AISI 304
and welded with a special welding technique called TIG „Tungsten
Insert Gas” by specialized technicians and hence realized without
gaskets as a single “body” (image B-C-D) tested up to a pressure
of 70bar.
E) THE HEATING ELEMENT - PATENT
It is demonstrated that TECNOVAP’s heating elements have the
highest efficiency available on the market (28W/cm²) compared
with the standard ones (6W/cm²). The heating element itself has no
direct contact with the water but is fused in special alloy and has
therefore the maximum heat conduction. Example: with our 10,8kW
generator with a boiler with a capacity of 7 liters of water the time to
heat up steam to 10bar is only 6 minutes, while other systems need
to use boilers with a capacity of 15/18 liters of water. Furthermore,
our heating element has dilatation properties with rising temperature,
which means that scale formed on the heating element is eliminated
regularly. Our heating element are “self-cleaning” and they have a
longer lifetime as a consequence (image F-G-H).
TECHNOLOGIE & PATENTE
E
28 w/cm²
Unsere Technologie basiert auf 27 Jahren
Erfahrung. Sie entwickelte und verbesserte sich konstant Dank der an die Anwender und Händler unserer Dampfreiniger
gelenkten Aufmerksamkeit, die uns täglich
die verschiedensten Anwendungen des
Dampfes in der professionellen, industriellen Reinigung sowie in der Reinigung des
Haushaltsbereiches weiterleiten.
A) DER DAMPFKESSEL, das Herz der
Dampfgeneratoren, mit demontierbaren
Heizelementen - PATENT
TECNOVAP’s
Dampfkessel
werden
ausschließlich aus AISI 304 Edelstahl
hergestellt und mit einem speziellen
Schweißverfahren, TIG „Tungsten Insert
Gas“ genannt, von spezialisierten Technikern zusammengeschweißt. So ensteht
ein einziger Körper ohne Dichtungsringe
(fotos B-C-D), getestet mit bis zu 70bar
Druck.
E) DAS HEIZELEMENT - PATENT
Es ist bewiesen, daß TECNOVAP’s Heizelemente die beste auf dem Markt erhältliche Ergiebigkeit haben (28W/cm²) im Gegensatz zu den Standard-Heizelementen
(6W/cm²). Das Heizelement selbst ist
nicht im direkten Kontakt mit dem Wasser
sondern ummantelt mit einer Speziallegierung und hat somit eine maximale Hitzeleistung. Beispiel: bei unserem 10,8kW
Generator mit einem Dampfkessel mit
Fassungsvermögen von 7 Litern Wasser
dauert das Aufheizen des Dampfes auf
10bar nur 6 Minuten, während andere
Systemen Dampfkessel mit einem Fassungsvermögen von 15/18 Litern verwenden müssen. Eine andere Eigenschaft
unseres Heizelementes ist, dass es sich
mit ansteigender Temperatur ausdehnt,
was zur Folge hat, dass der auf dem
Heizelement gebildete Kalkbelag abfällt.
Wir können unser Heizelement also als
„selbstreinigend“ bezeichnen und es hat
dadurch auch eine längere Lebensdauer
(figure F-G-H).
F
La nostra tecnologia si basa su 27 anni di esperienza e si è
costantemente sviluppata e migliorata grazie all’attenzione rivolta
ai nostri utilizzatori e ai rivenditori di generatori di vapore che ogni
giorno ci mettono a conoscenza delle più svariate applicazioni
della pulizia a vapore professionale, industriale e domestica.
A) LA CALDAIA, il cuore delle macchine, con resistenze
smontabili PATENT
Le caldaie TECNOVAP sono realizzate esclusivamente in
acciaio inox AISI 304 unite da una saldatura speciale, tecnica
chiamata TIG: “Tungsten Inert Gas”, da tecnici patentati. Nasce
di conseguenza un corpo unico senza guarnizioni di tenuta (foto
B-C-D) e testato fino ad una pressione di 70 bar.
E) L’ELEMENTO RISCALDANTE - PATENT
È dimostrato che le resistenze TECNOVAP hanno il più alto
rendimento presente oggi sul mercato (28W/cm²) a differenza di
quelle standard (6W/cm²). L’elemento riscaldante non è a contatto
diretto con l’acqua ma fuso in una lega speciale, avendo così la
massima conduzione di calore. Esempio: con il nostro generatore
da 10,8 kW con quantità di acqua nella caldaia di 7 litri, il tempo
per la produzione del vapore a 10 bar è di solo 6 minuti, mentre
altri sistemi devono utilizzare caldaie da 15/18 litri. Un’altra
proprietà è quella di dilatarsi con l’aumento della temperatura la
quale provoca il distacco del calcare dalla resistenza. Possiamo
dunque definire le nostre resistenze “autopulenti” ed hanno
quindi una durata di vita più lunga (foto F-G-H).
TECHNOLOGIE & BREVETS
Notre technologie se base sur 27 ans
d’expérience
et
s’est
constamment
développée et améliorée grâce à l’attention
vouée aux utilisateurs et aux revendeurs
de nos nettoyeurs vapeur qui chaque jour
nous transmettent les applications les plus
variées du nettoyage à la vapeur que ce soit
dans le secteur professionnel et industriel
ou dans le secteur domestique.
A) LA CHAUDIÈRE, le cœur des
générateurs
avec
résistances
démontables - PATENT
Les chaudières Tecnovap sont réalisées
exclusivement en acier inox AISI304 et
unies par une soudure spéciale, technique
nommée TIG : « Tungsten Inert Gas »
effectuée par des techniciens spécialisés.
Elles viennent donc réalisées sans joints
comme un seul “corp” (figure B-C-D) et
testées à une pression allant jusqu’à 70 bar.
E) LA RÉSISTANCE, l’élément chauffant
- PATENT
Il est démontré que les résistances
Tecnovap ont le meilleur rendement
disponible aujourd’hui sur le marché (28W/
cm2) contrairement à ceux standard (6W/
cm2). L’élément chauffant n’est pas en
contact direct avec l’eau mais fondu dans
de matériaux spéciaux ayant ainsi la
maximale conductivité de chaleur. Par ex
: Avec notre générateur 10.8KW, équipé
d’une chaudière avec 7 litres de capacité
d’eau, le temps de production de vapeur
à 10 bar est de seulement 6 minutes, alors
que d’autres systèmes doivent utiliser
des chaudières avec 15 à 18 litres d’ eau
. Une autre propriété de notre résistance
est celle de se dilater avec la température
croissante, provocant ainsi le détachement
du calcaire formé sur celle-ci. Nous pouvons
donc définir nos résistances comme « auto
nettoyantes » et par conséquent elles ont
une plus longue durée de vie (figure F-G-H).
G
A
TECNOLOGÍAS Y PATENTES
Nuestra tecnología se basa sobre 27 años
de experiencia. Ha ido desarrollandose y
mejorandose constantemente gracias
a la atención vuelta a los utilizadores y
distribuidores de nuestras máquinas de
vapor que cada día nos mandan las más
variadas aplicaciones de la limpieza con
vapor en el sector profesional e industrial
tal como en el sector doméstico.
A) LA CALDERA, el corazón de los
generadores de vapor, con resistencias
desmontables - PATENT
Las calderas TECNOVAP están realizadas
exclusivamente en acero inoxidable AISI
304 y unidas por una soldadura especial,
llamada TIG: “Tungsten Inert Gas”
efectuada por técnicos especializados,
entonces se producen como un cuerpo
único sin guarniciones (fotografía B-C-D).
Están testadas a una presión de hasta 70
bar.
E) LA RESISTENCIA, el elemento de
calentamiento - PATENT
Está demonstrado que las resistencias
TECNOVAP tienen
el
más
alto
rendimiento hoy presente en el mercado
(28W/cm2) a diferencia de las estandares
(6W/cm2). El elemento de calentamiento
mismo no está en contacto directo con
el agua pero fundido en una aleación
especial, obteniendo así la máxima
conducción de calor. Ejemplo: con
nuestro generador de 10,8kW con una
capacidad de agua en caldera de 7
litros, el tiempo para la producción de
vapor a 10 bar es de solo 6 minutos,
mientras que otros sistemas tienen que
utilizar calderas de 15/18 litros. Nuestra
resistencia también tiene la propiedad de
dilatarse con la temperatura en aumento,
provocando así el despegado de la cal
formada sobre esa misma. Podemos
entonces definir nuestras resistencias
como “autolimpiadoras” y tienen por eso
una duración de vida más larga (fotografía
F-G-H).
B
C
D
H
w w w.tec novap.it
5
PATENTS & TECHNOLOGY
True Temp Technology:
Consistently high steam
temperature
Electric power
switch regulator
Digital Device:
Digital device with
pressure gauge and
hour meter
Water tank
Detergent tank
Min - Med - Max
Steam
Water injection
Trolley:
Stainless
steel Aisi 304
Water pump
Detergent pump
Tecnovap Technology:
Stainless steel AISI
304 welded with TIG,
superhot, dry steam
Removable and replaceable
heating element:
28 W/cm²
6
Since 1985... We are the Steam!
Multi-safe Protection
System:
Total protection
True Temp Technology
tm
automatic refilling system
sistema di ricarica automatica dell’acqua
A
B
C
D
E
F
G
The electromagnetic automatic refilling system of the
boiler is patented. The water
level sensor inside the boiler
is electromechanical, tested
up to 100.000.000 cycles, is
self-cleaning for scale buildup thanks to continuous movement while in use (flickering).
The “TRUE TEMP” technology (image 1) invented by
Tecnovap boasts many years
of experience and reliability
(dynamic system).
On the contrary, the competitors use an electronic sensor
probe (image 2) which is easily affected by scale (static
system).
Il sistema di caricamento
automatico
elettromagnetico della caldaia è brevettato. Il sensore di livello posto
nella caldaia è di tipo elettromeccanico, testato per
100.000.000 di interventi,
ed è autopulente dal calcare,
grazie al continuo movimento
meccanico durante l’operatività (scampanamento o sfarfallamento) .
La tecnologia “TRUE TEMP”
(foto 1) inventata da TECNOVAP conta anni di esperienza
e di affidabilità (sistema dinamico).
La concorrenza, invece, utilizza una sonda a contatto
elettronico (foto 2) (sistema
statico) che subisce alterazioni per il calcare.
Electromechanical water level control device
Refilling pump
Boiler
Non - return valve
Heating element
Steam outlet
Float True Temp Technology
Das elektromagnetische
automatische Auffüllsystem
des Heizkessels ist patentiert. Die Sonde im Dampfkessel ist elektromechanisch,
für 100.000.000 Zyklen getestet, und ist selbstreinigend
in Bezug auf Kalkbelag dank
der kontinuierlichen mechanischen Bewegung während
des Betriebes (Flimmern).
Die von Tecnovap erfundene
“TRUE TEMP” Technologie
(Foto 1) zählt viele Jahre an
Erfahrung und Zuverlässigkeit
(dynamisches System). Die
Mitbewerber im Gegensatz
verwenden eine elektronische
Sonde (Foto 2) (statisches
System), die oft von einem
Kalkproblem betroffen sind.
Le système de recharge automatique électromagnétique de la chaudière est
bréveté. La sonde de niveau
dans la chaudière est de type
électromécanique,
testée
pour 100.000.000 interventions, et est auto-nettoyant
grâce au mouvement mécanique continu pendant le fonctionnement (papillottement).
La technologie “TRUE TEMP”
(figure 1) breveté par TECNOVAP compte des années d’expérience et fiabilité (sistème
dinamique).
La concurrence, au contraire,
utilise une sondes à contact
électronique (figure 2) (sistème statique) qui subit des
altérations dues au calcaire.
El sistema de recarga automática electromágnetico de la
caldera es patentado. El sensor de nivel ubicado en la caldera
es de tipo electromecánico, testado para 100.000.000
interventos, y autolimpiador de la cal, gracias al continuo
movimiento mecánico durante el funcionamiento (parpadeo).
La tecnología “TRUE TEMP” (fotografía 1) inventada por
Tecnovap cuenta con años de experiencia y fiabilidad (sistema
dinámico).
En cambio, las sondas de contacto electrónico (fotografía
2) (sistema estático) utilizadas por la competencia tienen
facilmente problemas con la cal.
w w w.tec novap.it
7
STEAM POWER 6/10 bar
Power Module
7,3 kW - 10,9 kW - 14,5 kW - 18,1 kW - 21,7 kW - 28,9 kW -36,1 kW
Power Module Technical Data
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Operating pressure
Motor
30 - 150 bar
1,5 - 4 kW
Water flow (Pump)
Temperature
Weight
4 - 13 l/min.
from 50° to 100° C
35 Kg
Steam Generator Technical Data
Boiler
Stainless steel AISI 304
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Steam Power generator
Boiler volume
&
35 l
Detergent tank
14 l
Operating pressure
194-291-388-485-582-776-970
Steam production Kg/h
11,6-17,5-23-29,1-35-46,5-58
Detergent temperature
Power supply
Maximum output
Boiler output
Power cord
Weight
DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR
mit Edelstahlrohrrahmen mit Schutzgrad
IPX5, automatischem Auffüllsystem (kontinuierlicher Dampf), Druckregulierung
6/10bar, Reinigungsmittelinjektion und
direktem Anschluss an das Wassernetz.
Elektro-Konsole mit digitalem Druckmesser
und Stundenzähler.
Heißwasserinjektion serienmäßig.
DREIPHASIGER
POWER
MODULE
Druck 150 bar, Fluss 4-13 Liter/Min elektrisch - kein Diesel - kein Propangas
- ideal für jeden Innenbreich z.B.
Lebensmittelindustrie,
mechanische
Industrie und Pharmaindustrie.
8
165 - 180° C
90-145° C
400 V 3~ - 50/60 Hz
7,3-10,9-14,5-18,1-21,7-28,9-36,1 kW
7,2-10,8-14,4-18-21,6-28,8-36 kW
8m
100 Kg
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE con telaio tubolare e
carrozzeria in acciaio inox con grado di protezione IPX5, ricarica
automatica, cambio pressione 6/10 bar, iniezione di detergente,
attacco per rete idrica. Consolle elettronica di comando con
manometro e contaore.
Iniezione acqua surriscaldata di serie
POWER MODULE TRIFASE pressione 150 bar, flusso 4-13 litri/
min. Elettrico - No gasolio - No gas propano, ideale per ogni
ambiente interno, ad esempio industrie alimentari, meccaniche e
farmaceutiche.
GÉNÉRATEUR
DE
VAPEUR
TRIPHASÉ
avec carrosserie tubolaire
en acier inoxydable avec iperméabilité
IPX5, recharge automatique, régulateur de
pression 6/10 bar, injection de détergent
et connection directe au réseau d’eau.
Console électronique de commande avec
manomètre et compte-heures.
Injection d’eau surchauffée en série.
POWER MODULE THRIPHASÉ pression
150 bar, flux 4-13 litre/min, électric - sans
gazoline - sans gaz propane. Parfait pour
chaque milieu, comme pour exemple: le
secteur alimentaire, industrie mécanicienne
et santé.
Since 1985... We are the Steam!
6 - 10 bar
Steam production g/min
Steam temperature
THREE-PHASE STEAM GENERATOR with tubular stainless
steel frame and body with watertight protection IPX5, automatic
refilling system, pressure switch regulation 6/10 bar, detergent
injection and direct water supply connection. Electric consolle with
digital device with pressure gauge and hour meter.
Standard overheated water injection.
THREE-PHASE POWER MODULE pressure 150 bar, flow 4/13
l/min. Elettric - No gasoline - No propane gas, perfect for any
indoor environment, i.e. food industry, mechanical industry and
pharmaceutic.
11 - 12,5 - 14 l
Water tank
GENERADOR DE VAPOR TRIFÁSICO con telar tubolar y carrocería en
acero inoxidable con impermeabilidad
IPX5, recarga automática, regulación
presión 6/10 bar, inyección de detergente, conexión directa a la red hídrica.
Consola electrónica de mando con
manómetro y cuentahoras.
Inyección de agua calentada estàndar.
POWER MODULE TRIFÁSICO presión
150bar, caudal 4-13 litros/min. - eléctrico - ni gasoil ni gas propano. Ideal para
cualquier ambiente interno, por ejemplo
industrias alimentarias, mecánica y farmacéutica.
GEYSER 2 REMOTE CONTROL
Steam 10 bar 180° C combined with high pressure water 150 bar
Vapore a 10 bar 180° C combinato con acqua ad alta pressione 150 bar
Water injection 10 bar
Only with steam
A
Steam
B
C
Detergent
A
Water 150 bar
B
Legend:
A: Layer of recent dirt
B: Layer of deep-rooted dirt
C: Surface
C
WATER
STEAM
KIT STEAM GEYSER 1
Steam accessories 10 bar 180° C
Accessori vapore a 10 bar 180° C
36 kW: Nozzle Ø 4,00 mm - 28,8 kW: Nozzle Ø 3,75 mm
21,6 kW: Nozzle Ø 3,40 mm - 14,4 kW Nozzle Ø 2,90 mm
10,8 kW: Nozzle Ø 2,50 mm
NEW
accessories
KIT STEAM/WATER GEYSER 2
Steam accessories 10 bar 180° C combined with high pressure
water 150 bar,
Accessori vapore a 10 bar 180° C combinati con acqua ad alta
pressione 150 bar
Optional:
10 bar KIT GEYSER
REMOTE CONTROL
NEW
36 kW: Nozzle Ø 4,00 mm
28,8 kW: Nozzle Ø 3,75 mm
21,6 kW: Nozzle Ø 3,40 mm
14,4 kW Nozzle Ø 2,90 mm
10,8 kW: Nozzle Ø 2,50 mm
accessories
• Geyser Hose 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • 100 mm lance • 400 mm lance • 800 mm lance •
1200 mm lance • Ø 4,00 mm nozzle • Ø 3,75 mm nozzle • Ø 3,40 mm nozzle • Ø 2,90 mm nozzle •
Ø 2,50 mm nozzle • Windows cleaner with diffuser 250 - 350 - 450 mm • Steam brush with bristles
250 - 350 - 450 mm
• Geyser Hose 2 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • 100 mm lance • 400 mm lance • 800 mm lance •
1200 mm lance • Ø 4,00 mm nozzle • Ø 3,75 mm nozzle • Ø 3,40 mm nozzle • Ø 2,90 mm nozzle • Ø
2,50 mm nozzle • Round brushes (Ø 3,5 cm) • Square brushes (6x6cm) • Rectangular brushes (10x6
cm) • Lance with brush connection • Diffuser suitable for Geyser 1 and Geyser 2 lances
• Impugnatura vapore Geyser 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Lancia 100 mm • Lancia 400 mm
• Lancia 800 mm • Lancia 1200 mm • Ugello Ø 4,00 mm • Ugello Ø 3,75 mm • Ugello Ø 3,40 mm
• Ugello Ø 2,90 mm • Ugello Ø 2,50 mm • Tergivetro con diffusore 250 - 350 - 450 mm • Spazzola
vapore con setole 250 - 350 - 450 mm
• Impugnatura vapore Geyser 2 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Lancia 100 mm • Lancia 400 mm •
Lancia 800 mm • Lancia 1200 mm • Ugello Ø 4,00 mm • Ugello Ø 3,75 mm • Ugello Ø 3,40 mm • Ugello
Ø 2,90 mm • Ugello Ø 2,50 mm • Spazzolini rotondi (Ø3,5 cm) • Spazzolini quadrati (6x6cm) • Spazzolini
rettangolari (10x6cm) • Lancia con connessione per spazzole • Diffusore adattabile per lance Geyser 1 e 2
w w w.tec novap.it
9
TESTS
TESTS CARRIED OUT WITH TECNOVAP EQUIPMENT
SISTEMI TESTATI DALL’UNIVERSITA’ DI VERONA
Water filter system
TM
TM
Steam Mop system
HEPA FILTER
Environmental prevention
The Water Filter System Tecnovap was tested by the University of Verona on the model “Aida
Live” and is also available on all models.
The obtained results lead to define the “Tecnovap System” an excellent aid in house keeping.
Thanks to the possible combination of water filter system, a Hepa filter (able to filter particles ≥
0,3 micron diameter), and a high temperature steam discharge, this machine presents itself as
a complete instrument for cleaning, particularly indicated for capturing and containing allergens.
Prevenzione ambientale
Il Sistema di Filtraggio acqua Tecnovap è stato testato dall’Università di Verona sul modello “Aida
Live” e può essere applicato su tutti i modelli.
I risultati ottenuti consentono di affermare che il “Sistema Tecnovap”è un ottimo alleato nella
pulizia dell’ambiente. Grazie alla possibilità di combinare filtro ad acqua, vapore ad alta
temperatura e filtro Hepa (capace di trattenere particelle di diametro ≥ 0,3 micron) questo
modello si rivela uno strumento completo, particolarmente indicato nella cattura degli allergeni.
Umweltprophylaxe
Das Wasserfiltersystem Tecnovap wurde von
der Universität von Verona auf dem Modell
“Aida Live” getestet und ist auch verfügbar für
alle Modelle.
Die erhaltenen Ergebnisse erlauben es
zu behaupten, dass sich das “System
Tecnovap” als ein optimaler Alliierter für die
Umgebungsreinigung erweist. Dank der
Möglichkeit Wasserfilter, Dampf in hoher
Temperatur und Hepa Filter (der Partikel bis
zu ≥ 0,3 micron einfängt) zu kombinieren,
offenbart sich dieses Modell als ein komplettes
Instrument, besonders empfehlenswert für den
Einfang von Allergenen.
Prévention environnementale
Le Système de Filtre à Eau Tecnovap a été
testé par l’Université de Vérone sur le modèle
“Aida Live” et est disponible également sur
tous les modèles.
Les résultats obtenus permettent d’affirmer
que le “Système Tecnovap” est un optimal allié pour le nettoyage de notre environnement. Grace
à la possibilité de combiner filtre à eau, vapeur à haute température et filtre Hepa (capable de
retenir les particules de diamètre ≥ 0,3 micron) ce modèle se révèle etre un instrument complet,
particulièrement indiqué pour la capture des allergènes.
Prevención ambiental
El Sistema de Filtro de Agua Tecnovap ha sido probado por la Universidad de Verona con el
modelo “Aida Live” y es disponible también con todos los modelos.
Los resultados obtenidos permiten afirmar que el “Sistema Tecnovap” es un aleado óptimal para
la limpieza del ambiente. Gracias a la posibilidad de combinar filtro de agua, vapor en altas
temperaturas y filtro Hepa (capaz de retener pariculas de diametro ≥ 0,3 micron), este modelo se
revela como un instrumento completo, particulamente indicado en la captura de los alergenes.
10
Since 1985... We are the Steam!
Steam Mop System
The Steam Mop system was tested by the University of Verona (Departement of Medicine and
Public Health) on the model Carmen Plus Inox and is also available on all 6 bar professional
models. The obtained results lead to define the Steam Mop system an efficient method for
cleaning of floors and vertical surfaces; the mixed action of steam and disinfectant guarantees
the total reduction of the contaminating.
Sistema STEAM MOP
Il sistema Steam mop è stato testato dall’ Università di Verona presso la Sezione di Igiene e
Medicina Ambientale ed Occupazionale sul modello Carmen Plus Inox e può essere applicato su
tutti i modelli professionali a 6 bar.
I risultati attestano che il sistema steam mop e un metodo efficace per la pulizia e sanificazione
di superfici verticali e pavimenti; l’azione combinata del vapore e del detergente sanificante
garantiscono infatti un abbattimento totale dei microorganismi contaminanti.
Das STEAM MOP System
Das Steam Mop System wurde getestet
von der Universität von Verona (Abteilung
für Hygiene, Umwelt- und Arbeitsmedizin)
auf dem Modell Carmen Plus Inox und ist
auch anwendbar auf allen professionellen
6bar Modellen.
Die Resultate belegen, daß das Steam
Mop System eine wirksame Methode ist
für die Reinigung und Desinfektion von
Fußböden und vertikalen Oberflächen. Das
kombinierte Verhalten des Dampfes und
des desinfizierenden Reinigungsmittels
garantieren in der Tat eine komplette
Bekämpfung
der kontaminierenden
Mikroorganismen.
Le Systéme STEAM MOP
Le systéme Steam Mop à été testé par
l’Université de Vérone chez la section
d’Hygiène et Médicine de l’Ambiance et Occupationnelle, sur le modèle Carmen Plus Inox et est
disponible également sur tous les modèles professionnels à 6 bar.
Les résultats obtenus permettent d’affirmer que le Systéme Steam Mop est un moyen efficace
pour le nettoyage et l’assainissement des surfaces verticales et des sols ; l’action combinée de la
vapeur et du détergent sanifiant garantissent un abattage totale des micro organismes polluants.
Sistema STEAM MOP
El sistema Steam Mop ha sido testato por la Universidad de Verona, en la Sección de Higiene
y Medicina Preventiva Ambiental y del Trabajo, con el modelo Carmen Plus Inox y puede ser
aplicado a todos los modelos profesionales a 6 bar.
Los resultados certifican que el sistema Steam Mop es un metodo eficaz para la limpieza y
la sanificación de superficies verticales y de los suelos; la acción combinada del vapor y del
detergente sanificante garantiza la reducción total de los microorganismos contaminantes.
WATER TREATMENT - TRATTAMENTO ACQUA
The water test set
Tecnovap offers a test set to check and control the
quality of the tap water.
This helps to define the water quality easily, quickly and
precisely.
Set per test acqua
Tecnovap offre un set per testare e controllare la qualità
dell’acqua del rubinetto.
Aiuta a definire con precisione la qualità dell’acqua
facilmente e velocemente.
Excellent water quality is an
important requirement for steam
production and steam distribution.
Good quality water saves energy,
reduces breakdowns and increases
the working life of your units.
The water test set is used to test
the water hardness quickly and
easily. If the water is harder than 5
french degrees*, water softening is
recommended for steam generators.
Water softener cartridge
with resins for medium water consumption.
Water softener with automatic regeneration of
resins through sodium chlorite
for high water consumption
Addolcitore a cartuccia
con resine per medi consumi d’acqua
Addolcitore acqua con rigenerazione automatica
delle resine tramite cloruro di sodio
per grandi consumi d’acqua
Una
qualità
eccellente
dell’acqua è un requisito importante
per la produzione e la distribuzione
del vapore. Acqua di buona qualità
permette di risparmiare energia,
ridurre i guasti ed aumentare la
durata delle nostre macchine.
Questo set viene usato per misurare
la durezza dell’acqua velocemente
e facilmente. Se l’acqua presenta
una durezza superiore a 5 gradi
francesi*, si raccomanda l’uso di un
addolcitore per generatori di vapore.
Optimale
Wasserqualität
ist für Dampferzeugung und
Dampfverteilung
eine
wichtige
Voraussetzung. Gute Wasserqualität
spart
Energie,
reduziert
Betriebsstörungen und erhöht die
Lebensdauer Ihrer Geräte. Zur
schnellen und einfachen Prüfung
der Wasserhärte empfehlen wir
das Wasser Test Set. Bei einer
Wasserhärte ab 5° französischen
Grad* wird bei Dampfgeneratoren
eine Wasseraufbereitung empfohlen.
* french degree= 1g of calcium carbonate in 100 liters of water
POWER SWITCH REGULATION
La qualité d’eau optimale
est une condition importante pour
la production et la distribution de
vapeur. Une bonne qualité de l’eau
permette de économiser l’énergie,
de limiter les perturbations de
fonctionnement et de augmenter
la durée de vie des vos appareils.
Pour un contrôle rapide et simple
nous recommandons le Set pour
le test à l’eau. Avec un dureté de
l’eau > 5° degrés français* nous
recommandons un traitement de
l’eau.
DIGITAL DEVICE
Una calidad excelente
del agua es un requisito
importante para la producción y
la distribucción de vapor. Agua
de buena calidad permite ahorrar
energía, reducir las averías, y
mejorar la duración de nuestras
máquinas. Este sistema se utiliza
para medir la dureza del agua
rápidamente y facilmente. Se
el agua presenta una dureza
superior a 5 grados franceses*,
se recomienda el uso de un
suavizador para generadores de
vapor.
ELECTRIC CONSOLLE
NEW
Power switch regulation from 10,8kW up to
36kW for Steam Box Industrial and from 7,2 up to 21
kW for Steam Power
Selettore cambio potenza da 10,8 kW a 36 kW per
Steam Box Industrial e da 7,2 a 21 kW per Steam Power
NEW
Digital device with thermometer or pressure gauge
and hour meter.
Electric consolle with: thermometer, pressure
gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
Strumento digitale con termometro o manometro
e contaore.
Consolle elettronica di comando con funzione di:
termometro, manometro, contaore, avviso “CALC”
per pulizia caldaia.
accessories HoldER + hose holder
w w w.tec novap.it
11
STEAM BOX INDUSTRIAL
13,9 kW - 17,5 kW - 24,7 kW - 31,9 - 39,1 kW
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
Water tank
10,8 14,4: 11 - 21,6: 12,5
28,8 36: 14
20 l
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
20 l
10 bar
291 - 388 - 582 - 776 - 970
17,5 - 23 - 35 - 46,5 - 58
180° C
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
90° - 145° C
400 V 3~ - 50/60 Hz
13,9-17,5-24,7-31,9-39,1 kW
10,8-14,4-21,6-28,8-36 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
50 l
Air flow
320 m3/h
Depression
3200mm
Power cord
Standard Version
3 kW
Weight
Packaging
8m
96 kg - 176 kg
115x65x125 (GEN) -50x75x130 (VAC)
Steam Box Vac Industrial
THREE-PHASE STEAM GENERATOR with automatic
refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™, stainless steel chassis and
body, watertight IPX5, detergent injection, three-phase wet/
dry vac equipped with a float and direct connection for water
supply. Digital device with pressure gauge and hour meter.
Standard overheated water injection.
DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde
im Dampfkessel - True Temp™, Edelstahl - Karrosserie, IPX5 wasserdicht,
Kontinuirlicher Dampf, Reinigungsmittelinjektion, dreiphasiger Staubund Flüssigsauger ausgestattet mit
einem Schwimmer und Direkter Wasseranschluss. Digitalapparat mit
Druckmesser und Stundenzähler.
Heißwasserinjektion serienmäßig.
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE con sistema di
ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™, dotato di carrozzeria in acciaio
inox con grado di protezione IPX5, iniezione di detergente,
aspirapolvere/aspiraliquidi trifase dotato di galleggiante e
attacco alla rete idrica. Strumento digitale con manometro e
contaore. Iniezione acqua surriscaldata di serie
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
TRIPHASÉ avec recharge automatique avec sonde électromécanique
de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™, carrosserie en
acier inox avec imperméabilité IPX5,
injection de détergent, aspirateur
eau et poussière triphasé équippé
d’un flotteur et connection directe au
réseau d’eau. Dispositif digital avec
manomètre et compte-heures.
Injection d’eau surchauffée en série.
GENERADOR
DE
VAPOR
TRIFÁSICO con recarga automática
con sensor de nivel electromecánico
al interno de la caldera - True
Temp™, carrocería de acero inox
con impermeabilidad IPX5, inyección
de detergente, aspirador agua/polvo
trifásico dotado de un flotador y conexión
directa a la red hídrica. Instrumento
digital con manómetro y cuentahoras.
Inyección de agua calentada estàndar.
KIT
STEAM GEYSER 1 10 bar
12
JULY 10 bar
Since 1985... We are the Steam!
RADAMES 10 bar
CAR WASH 10 bar
STAINLESS STEEL
STEAM BOX PRO
4,85 kW - 8,5 kW - 12,1 kW
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
7,3 l
Water tank
14 l
Detergent tank
14 l
Operating pressure
10 bar
Steam Production g/min
97 - 194 - 291
Steam Production kg/h
5,9 - 11,6 - 17,5
Steam T°
180° C
Detergent T°
Power Supply
90° -145° C
400 V 3~ - 50/60 Hz
Maximum output
4,85 kW - 8,5 kW - 12,1 kW
Boiler Output
3,6 kW - 7,2 kW - 10,8 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
1,2 kW - 3 kW
14 - 50 l
Air flow
200 - 320 m3/h
Depression
2200 - 3200mm
Power cord
8m
Weight
60 kg - 65 kg
Packaging
115x65x125
Standard Version
Steam Box Vac Pro
THREE-PHASE STEAM GENERATOR with automatic
refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™, stainless steel chassis and
body, watertight IPX5, detergent injection, three-phase wet/
dry vac equipped with a float and direct connection for water
supply. Digital device with pressure gauge and hour meter.
Standard overheated water injection.
DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True Temp™,
Edelstahl - Karrosserie, IPX5 wasserdicht, Kontinuirlicher Dampf, Reinigungsmittelinjektion, dreiphasiger
Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer und Direkter
Wasseranschluss. Digitalapparat mit
Druckmesser und Stundenzähler.
Heißwasserinjektion serienmäßig.
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE con sistema di
ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™, dotato di carrozzeria in acciaio
inox con grado di protezione IPX5, iniezione di detergente,
aspirapolvere/aspiraliquidi trifase dotato di galleggiante e
attacco alla rete idrica. Strumento digitale con manometro e
contaore. Iniezione acqua surriscaldata di serie
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
TRIPHASÉ avec recharge automatique avec sonde électromécanique
de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™, carrosserie en
acier inox avec imperméabilité IPX5,
injection de détergent, aspirateur
eau et poussière triphasé équippé
d’un flotteur et connection directe au
réseau d’eau. Dispositif digital avec
manomètre et compte-heures.
Injection d’eau surchauffée en série.
GENERADOR
DE
VAPOR
TRIFÁSICO con recarga automática
con sensor de nivel electromecánico
al interno de la caldera - True
Temp™, carrocería de acero inox
con impermeabilidad IPX5, inyección
de detergente, aspirador agua/polvo
trifásico dotado de un flotador y conexión
directa a la red hídrica. Instrumento
digital con manómetro y cuentahoras.
Inyección de agua calentada estàndar.
KIT
STEAM GEYSER 1 10 bar
LINE INDUSTRIAL
JULY 10 bar
RADAMES 10 bar
CAR WASH 10 bar
w w w.tec novap.it
13
STEAM BOX
NEW
STEAM BOX MINI
3,65 kW
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
5l
Water tank
7,5 l
Detergent tank
7,5 l
Operating pressure
10 bar
Steam Production g/min
97
Steam Production kg/h
5,9
Steam T°
180° C
Detergent T°
90° - 125° C
Power Supply
1~: 230 / 3~: 400 - 50/60
Maximum output
3,65 kW
Boiler Output
3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
5,5 - 7,5 l
Air flow
200 m3/h
Depression
2200mm
Power cord
Weight
Standard Version
1,2 kW
Vacuum drum capacity
8m
30 kg - 35 kg
Packaging
63x45x75 (VAC) 50x40x80 (GEN)
Steam Box Vac Mini
MONO-PHASE OR THREE-PHASE STEAM GENERATOR
with automatic refilling system with electromechanical water level
control inside the boiler - True Temp™, stainless steel chassis and
body watertight IPX5, detergent injection and wet/dry vac equipped
with a float. Digital device with: thermometer, pressure gauge,
hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning and direct
connection to water supply.
Optional: overheated water injection.
MONOPHASIGER ODER DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True
Temp™, Edelstahl - Karrosserie IPX5
wasserdicht,
Reinigungsmittelinjektion
und Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer. Digitalapparat
mit: Thermometer, Druckmesser und
Stundenzähler, Anzeige “CALC” für
Kesselreinigung und Direkter Wasseranschluss.
Optional:Heißwasserinjektion.
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE O MONOFASE con
sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico
livello acqua in caldaia - True Temp™, dotato di carrozzeria in
acciaio inox con grado di protezione IPX5, iniezione di detergente
e aspirapolvere/aspiraliquidi dotato di galleggiante. Strumento
digitale con funzione di: termometro, manometro, contaore,
avviso “CALC” per pulizia caldaia, attacco per rete idrica.
Optional: iniezione acqua surriscaldata.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ OU TRIPHASÉ avec recharge
automatique avec sonde électromécanique
de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True
Temp™, carrosserie en acier inox avec imperméabilité IPX5, injection de détergent
et aspirateur eau et poussière équippé
d’un flotteur. Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures,
avis “CALC” pour le nettoyage de la
chaudière et connection directe au réseau d’eau.
Optional: injection d’eau surchauffée.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO O TRIFÁSICO con recarga
automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True
Temp™, carrocería de acero inox con impermeabilidad IPX5, inyección de detergente y aspirador agua/polvo dotado de un
flotador. Instrumento digital con función
de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza caldera
y conexión directa a la red hídrica.
En opción: inyección de agua calentada.
KIT
STEAM GEYSER 1 10 bar
14
JULY 10 bar
Since 1985... We are the Steam!
RADAMES 10 bar
CAR WASH 10 bar
STAINLESS STEEL
MINI
STEAM BOX MINI
3,65 kW
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainlees steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
5l
Water tank
7,5 l
Detergent tank
7,5 l
Operating pressure
6 bar
Steam Production g/min
97
Steam Production kg/h
5,9
Steam T°
165° C
Detergent T°
90° -125° C
Power Supply
1~: 230 / 3~: 400 - 50/60
Maximum output
3,65 kW
Boiler Output
3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
1,2 kW
Vacuum drum capacity
5,5 - 7,5 l
Air flow
200 m3/h
Depression
2200 mm
Power cord
8m
Weight
Packaging
30 - 35 kg
Standard Version
63x45x75 (VAC) 50x40x80 (GEN)
Steam Box Vac Mini
MONO-PHASE OR THREE-PHASE STEAM GENERATOR
with automatic refilling system with electromechanical water level
control inside the boiler - True Temp™, stainless steel chassis and
body watertight IPX5, detergent injection and wet/dry vac equipped
with a float. Digital device with: thermometer, pressure gauge,
hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning and direct
connection to water supply.
Optional: overheated water injection.
MONOPHASIGER ODER DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True
Temp™, Edelstahl - Karrosserie IPX5
wasserdicht,
Reinigungsmittelinjektion
und Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer. Digitalapparat
mit: Thermometer, Druckmesser und
Stundenzähler, Anzeige “CALC” für
Kesselreinigung und Direkter Wasseranschluss.
Optional: Heißwasserinjektion.
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE O MONOFASE con
sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico
livello acqua in caldaia - True Temp™, dotato di carrozzeria in
acciaio inox con grado di protezione IPX5, iniezione di detergente
e aspirapolvere/aspiraliquidi dotato di galleggiante. Strumento
digitale con funzione di: termometro, manometro, contaore,
avviso “CALC” per pulizia caldaia, attacco per rete idrica.
Optional: iniezione acqua surriscaldata.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ OU TRIPHASÉ avec recharge
automatique avec sonde électromécanique
de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True
Temp™, carrosserie en acier inox avec imperméabilité IPX5, injection de détergent
et aspirateur eau et poussière équippé
d’un flotteur. Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures,
avis “CALC” pour le nettoyage de la
chaudière et connection directe au réseau d’eau.
Optional: injection d’eau surchauffée.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO O TRIFÁSICO con recarga
automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True
Temp™, carrocería de acero inox con impermeabilidad IPX5, inyección de detergente y aspirador agua/polvo dotado de un
flotador. Instrumento digital con función
de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza caldera
y conexión directa a la red hídrica.
En opción: inyección de agua calentada.
KIT
RADAMES 6 bar
LINE INDUSTRIAL
JULY 6 bar
CHEWING GUM
CAR WASH 6 bar
w w w.tec novap.it
15
CARMEN PLUS INOX 3,65 kW
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
AISI 304
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
4l
Water tank
3l
Detergent tank
3l
Operating pressure
6 bar
Steam Production g/min
97
Steam Production kg/h
5,9
Steam T°
165° C
Detergent T°
90° - 125° C
Power Supply
230 V - 50/60 Hz
Maximum output
3,65 kW
Boiler Output
3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Stainless steel drum
Plastic drum
1,2 kW
5,5 - 7,5 l
200 m3/h
2200 mm
Power cord
8m
Weight
Packaging
33 kg
60x45x75 cm
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with automatic refilling system
with electromechanical water level control inside the boiler - True Temp™.
Stainless steel chassis and body watertight IPX5, and wet/dry vac equipped
with a float.
Detergent injection
KIT
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con sistema di ricarica
automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True
Temp™.
Dotato di carrozzeria in acciaio inox con grado di protezione IPX5,
aspirapolvere/aspiraliquidi dotato di galleggiante.
Iniezione di detergente.
RADAMES 6 bar
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True Temp™, Edelstahl - Karrosserie IPX5 wasserdicht, und Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer.
Reinigungsmittelinjektion
STAR 6 bar
JULY 6 bar
STEAM MOP
CHEWING GUM
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec recharge automatique avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur de la chaudiére True Temp™, carrosserie en acier inox avec imperméabilité IPX5, aspirateur
eau et poussière équippé d’un flotteur.
injection de détergent.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con recarga automática con
sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True Temp™,
carrocería de acero inox con impermeabilidad IPX5, aspirador agua/polvo
dotado de un flotador.
Inyección de detergente.
16
Since 1985... We are the Steam!
STAINLESS STEEL
CARMEN MINI INOX
2,45 kW
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
AISI 304
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
1,5 l
Water tank
2,5 l
Operating pressure
6 bar
Steam Production g/min
64
Steam Production kg/h
3,8
Steam T°
165° C
Power Supply
230 V - 50/60 Hz
Maximum output
3,65 kW
Boiler Output
3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
1,2 kW
5,5 - 7,5 l
200 m3/h
2200 mm
Power cord
5m
Weight
Packaging
30 kg
40x40x78 cm
KIT
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with automatic refilling system
with electromechanical water level control inside the boiler - True Temp™,
stainless steel chassis and body, Wet/dry vac with water filter system and
separator.
Overheated water injection.
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con sistema di ricarica
automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True
Temp™, dotato di carrozzeria in acciaio inox, Aspirapolvere/aspiraliquidi con
sistema di filtraggio ad acqua e separatore.
Iniezione acqua surriscaldata.
STAR 6 bar
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True Temp™,
Edelstahlkarrosserie, Staub- und Flüssigsauger mit Wasserfiltersystem
und Separator.
Heißwasserinjektion.
RADAMES 6 bar
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec recharge automatique
avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True
Temp™, carrosserie en acier inox, aspirateur eau et poussière avec
système de filtrage à eau et séparateur.
Injection d’eau surchauffée.
JULY 6 bar
STEAM MOP
LINE INDUSTRIAL
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con recarga automática con
sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True Temp™,
carrocería de acero inox, aspirador agua/polvo, con sistema de filtraje de
agua y separador.
Inyección de agua calentada.
w w w.tec novap.it
17
EVO 304 WATE R
2,45 kW
MONO-PHASE steam generator with stainless steel body,
automatic refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™. Digital device with: thermometer,
pressure gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
Standard overheated water injection.
AL
OPTION
evo
NEW
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio
inox, sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico
livello acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per pulizia
caldaia.
Iniezione acqua surriscaldata di serie.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Edelstahlkarrosserie und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True Temp™, Digitalapparat mit: Thermometer,
Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung.
Heißwasserinjektion serienmäßig.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie en
acier inoxydable, et recharge automatique avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™. Dispositif
digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures, avis “CALC”
pour le nettoyage de la chaudière.
Injection d’eau surchauffée en série.
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de acero
inoxidable, recarga automática con sensor de nivel electromecánico
al interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital con función
de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza
caldera.
Inyección de agua calentada estándar.
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable
element PATENT)
Stainless steel
AISI 304 (BA)
1,5 l
3l
Body
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
8 bar
Steam Production g/min
64
Steam Production kg/h
3,8
Steam T°
170° C
Power Supply
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
Maximum output
2,4 kW
Boiler Output
Power cord
Weight
Packaging
5m
16 kg
50x30x40 cm
KIT
july 6 bar
STEAM MOP
IRONS
ARCOBALENO
EVO 304 24/7
2,45 kW
MONO-PHASE steam generator with stainless steel body,
automatic refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™. Digital device with: thermometer,
pressure gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
AL
OPTION
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio
inox, sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico
livello acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per pulizia
caldaia.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Edelstahlkarrosserie und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True Temp™. Digitalapparat mit: Thermometer,
Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung.
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
Body
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
Power cord
Weight
Packaging
18
Since 1985... We are the Steam!
Stainless steel
AISI 304 (BA)
1,5 l
3l
8 bar
64
3,8
170° C
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
2,4 kW
5m
16 kg
50x30x40 cm
KIT
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en acier inoxydable et recharge automatique avec sonde
électromécanique de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True
Temp™. Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compteheures, avis “CALC” pour le nettoyage de la chaudière.
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero inoxidable y recarga automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital
con función de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC”
para limpieza caldera..
AISI 304
(with interchangeable
element PATENT)
july 6 bar
STEAM MOP
IRONS
ARCOBALENO
STAINLESS STEEL
304
EVO 304 D ET
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable
element PATENT)
Stainless steel
AISI 304 (BA)
1,5 l
3l
1l
8 bar
64
3,8
170° C
90° - 125° C
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
2,4 kW
Body
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
Power cord
Weight
Packaging
5m
16 kg
50x30x40 cm
KIT
STEAM MOP
july 6 bar
ARCOBALENO
IRONS
MONO-PHASE steam generator with stainless steel
body, automatic refilling system with electromechanical water level
control inside the boiler - True Temp™. Digital device with: thermometer, pressure gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
Standard overheated detergent injection.
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio inox, sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con
funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per
pulizia caldaia.
Iniezione detergente di serie.
2,45 kW
AL
OPTION
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Edelstahlkarrosserie und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer
Sonde im Dampfkessel - True Temp™, Digitalapparat mit: Thermometer, Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für
Kesselreinigung.
Reinigungsmittelinjektion serienmäßig.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en acier inoxydable, et recharge automatique avec sonde
électromécanique de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True
Temp™. Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compteheures, avis “CALC” pour le nettoyage de la chaudière.
Injection de détergent en série.
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de acero
inoxidable, recarga automática con sensor de nivel electromecánico al
interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital con función
de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza
caldera.
Inyección de agua calentada estándar.
EVO 304 BASE
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
Body
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
Power cord
Weight
Packaging
AISI 304
(with interchangeable
element PATENT)
Stainless steel
AISI 304 (BA)
4l
3l
6 bar
64
3,8
165° C
230 V - 50/60 Hz
2,4 kW
2,4 kW
5m
16 kg
50x30x40 cm
KIT
july 6 bar
IRONS
MONO-PHASE steam generator with stainless steel
body.
Digital device with: thermometer, pressure gauge, hour meter,
“CALC” advise for boiler cleaning.
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio inox.
Strumento digitale con funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per pulizia caldaia.
2,4 kW
AL
OPTION
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Edelstahlkarrosserie. Digitalapparat mit: Thermometer, Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie en
acier inoxydable.
Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures, avis
“CALC” pour le nettoyage de la chaudière.
STEAM MOP
ARCOBALENO
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero inoxidable.
Instrumento digital con función de: termómetro, manómetro,
cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza caldera.
LINE INDUSTRIAL
w w w.tec novap.it
19
STEAM TECH
15,6 kW - 12,1 kW - 8,5 kW - 4,85 kW
THREE-PHASE STEAM GENERATOR with automatic refilSteam Generator Technical Data
ling system with electromechanical water level control inside the
AISI 304
(with interchangeable
boiler - True Temp™, injection of detergent and wet/dry vac Stainless steel Boiler
element PATENT)
equipped with a float. Digital device with pressure gauge and
Upper body cover: PE
Body
hour meter. Standard overheated water injection.
Lower body cover: Steel
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE con sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in
caldaia - True Temp™, iniezione di detergente e aspirapolvere/
aspiraliquidi dotato di galleggiante. Strumento digitale con manometro e contaore. Iniezione acqua surriscaldata di serie.
DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem
Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True
Temp™, Reinigungsmittelinjektion und Staub- und Flüssigsauger
ausgestattet mit einem Schwimmer. Digitalapparat mit Druckmesser
und Stundenzähler. Heißwasserinjektion serienmäßig.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR TRIPHASÉ avec recharge
automatique avec sonde électromécanique de niveau à
l’intérieur de la chaudiére - True Temp™, injection de détergent
et aspirateur eau et poussière équippé d’un flotteur. Dispositif
digital avec manomètre et compte-heures.
Injection d’eau surchauffée en série.
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
7,3 l
15 l
15 l
Operating pressure
10 bar
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
388 - 291 - 194 - 97
23 - 17,5 - 11,6 - 5,9
180° C
90° - 145° C
400 V 3 ~ - 50/60 Hz
15,6-12,1-8,5-4,85 kW
14,4-10,8-7,2-3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
1,2 kW
14 l
200 m3/h
2200 mm
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
GENERADOR DE VAPOR TRIFÁSICO con recarga automáti- Power cord
ca con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera Weight
- True Temp™, inyección de detergente y aspirador agua/polvo Packaging
dotado de un flotador. Instrumento digital con manómetro y cuentahoras. Inyección de agua calentada estándar.
8m
56 kg
113x58x86 cm
KIT
STEAM GEYSER 1 10 bar
RADAMES 10 bar
JULY 10 bar
CAR WASH 10 bar
STEAM TECH
3,65 kW
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with automatic refilSteam Generator Technical Data
ling system with electromechanical water level control inside the
AISI 304
(with interchangeable
boiler - True Temp™, injection of detergent and wet/dry vac Stainless steel Boiler
element PATENT)
equipped with a float. Digital device with thermometer and hour
Upper body cover: PE
Body
meter. Optional: overheated water injection.
Lower body cover: Steel
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in
caldaia - True Temp™, iniezione di detergente e aspirapolvere/
aspiraliquidi dotato di galleggiante. Strumento digitale con termometro e contaore. Optional: iniezione acqua surriscaldata.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem
Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel - True
Temp™, Reinigungsmittelinjektion und Staub- und Flüssigsauger
ausgestattet mit einem Schwimmer. Digitalapparat mit thermometer
und Stundenzähler. Optional: Heißwasserinjektion.
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
5l
15 l
15 l
6 bar
97
5,9
165° C
90° - 125° C
230 V - 50/60 Hz
3,65 kW
3,6 kW
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec recharge
Vacuum technical data
automatique avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur de Vacuum output
1,2 kW
la chaudiére - True Temp™, injection de détergent et aspirateur eau et
Vacuum drum capacity
14 l
poussière équippé d’un flotteur. Dispositif digital avec thermomètre et
Air flow
200 m3/h
compte-heures. Optional: injection d’eau surchauffée.
Depression
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con recarga au- Power cord
tomática con sensor de nivel electromecánico al interno de la cal- Weight
dera - True Temp™, inyección de detergente y aspirador agua/ Packaging
polvo dotado de un flotador. Instrumento digital con termómetro y
cuentahoras. En opción: inyección de agua calentada.
2200 mm
8m
50 kg
113x58x86 cm
KIT
RADAMES 6 bar
20
STAR 6 bar
JULY 6 bar
Since 1985... We are the Steam!
STEAM MOP
CHEWING GUM
CAR WASH 6 bar
CHATTANOOGA LINE
JUNIOR STAR MAX
3,65 kW
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
Body
AISI 304
(with interchangeable
element PATENT)
Upper body cover: PE
Lower body cover: Steel
Boiler volume
5l
Water tank
4l
Detergent tank
2l
Operating pressure
10 bar
Steam Production g/min
97
Steam Production kg/h
5,9
Steam T°
180° C
90° - 125° C
Detergent T°
Power Supply
400 V 3 ~ - 50/60 Hz
Maximum output
3,65 kW
Boiler Output
3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Air flow
Depression
1,2 kW
14 l
200 m3/h
2200 mm
Power cord
Weight
Packaging
8m
45 kg
73x48x63 cm
Vacuum drum capacity
THREE-PHASE STEAM GENERATOR with automatic refilling system with electromechanical water level control inside the
boiler - True Temp™, injection of detergent and wet/dry vac
equipped with a float. Digital device with thermometer and hour
meter. Optional: overheated water injection.
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE con sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in
caldaia - True Temp™, iniezione di detergente e aspirapolvere/
aspiraliquidi dotato di galleggiante. Strumento digitale con thermometro e contaore. Optional: iniezione acqua surriscaldata.
DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem
Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel
- True Temp™, Reinigungsmittelinjektion und Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer. Digitalapparat mit
thermometer und Stundenzähler. Optional: Heißwasserinjektion.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR TRIPHASÉ avec recharge
automatique avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur de
la chaudiére - True Temp™, injection de détergent et aspirateur eau
et poussière équippé d’un flotteur. Dispositif digital avec termomètre
et compte-heures. Optional: injection d’eau surchauffée.
GENERADOR DE VAPOR TRIFÁSICO con recarga automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True Temp™, inyección de detergente y aspirador agua/
polvo dotado de un flotador. Instrumento digital con termómetro y
cuentahoras. En opción: inyección de agua calentada.
KIT
KIT CAR WASH 10 bar
JULY 10 bar
RADAMES 10 bar
STEAM GEYSER 1 10 bar
JUNIOR STAR MAX
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
Body
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
AISI 304
(with interchangeable
element PATENT)
Upper body cover: PE
Lower body cover: Steel
5l
4l
2l
6 bar
97
5,9
165° C
90° - 125° C
230 V - 50/60 Hz
3,65 kW
3,6 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power cord
Weight
Packaging
1,2 kW
14 l
200 m3/h
2200 mm
8m
45 kg
73x48x63 cm
3,65 kW
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with automatic refilling
system with electromechanical water level control inside the boiler
- True Temp™, injection of detergent and wet/dry vac equipped
with a float. Digital device with thermometer and hour meter.
Optional: overheated water injection.
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™, iniezione di detergente e aspirapolvere/aspiraliquidi dotato di galleggiante. Strumento digitale con termometro e
contaore. Optional: iniezione acqua surriscaldata.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem
Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im Dampfkessel
- True Temp™, Reinigungsmittelinjektion und Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer. Digitalapparat mit
thermometer und Stundenzähler. Optional: Heißwasserinjektion.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec recharge
automatique avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur de
la chaudiére - True Temp™, injection de détergent et aspirateur eau
et poussière équippé d’un flotteur. Dispositif digital avec thermomètre
et compte-heures. Optional: injection d’eau surchauffée.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con recarga automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True Temp™, inyección de detergente y aspirador agua/
polvo dotado de un flotador. Instrumento digital con termómetro y
cuentahoras. En opción: inyección de agua calentada.
KIT
KIT CAR WASH 6 bar
CHEWING GUM
PROFESSIONAL
STEAM MOP
JULY 6 bar
STAR 6 bar
RADAMES 6 bar
w w w.tec novap.it
21
CARMEN PLUS
3,65 kW
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with automatic
refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™, injection of detergent and
wet/dry vac equipped with a float.
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con sistema
di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello
acqua in caldaia - True Temp™, iniezione di detergente e
aspirapolvere/aspiraliquidi dotato di galleggiante.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im
Dampfkessel - True Temp™, Reinigungsmittelinjektion und
Staub- und Flüssigsauger ausgestattet mit einem Schwimmer.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec
recharge automatique avec sonde électromécanique de
niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™, injection de
détergent et aspirateur eau et poussière équippé d’un flotteur.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con recarga
automática con sensor de nivel electromecánico al interno de
la caldera - True Temp™, inyección de detergente y aspirador
agua/polvo dotado de un flotador.
KIT
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
AISI 304
(with interchangeable element PATENT)
Upper body cover: PE
Lower body cover: Steel
Body
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
4l
3l
3l
6 bar
97
5,9
165° C
90° - 125° C
230 V - 50/60 Hz
3,65 kW
3,6 kW
RADAMES 6 bar
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power cord
Weight
Packaging
1,2 kW
5,5 - 7,5 l
200 m3/h
2200 mm
STAR 6 bar
8m
30 kg
60x45x75 cm
CARMEN MINI
2,45 kW
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with automatic
refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™, Wet/dry vac with water filter
system and separator. Overheated water injection.
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con sistema
di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello
acqua in caldaia - True Temp™, Aspirapolvere/aspiraliquidi
con sistema di filtraggio ad acqua e separatore. Iniezione
acqua surriscaldata.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde im
Dampfkessel - True Temp™, Staub- und Flüssigsauger mit
Wasserfiltersystem und Separator. Heißwasserinjektion.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec
recharge automatique avec sonde électromécanique de
niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™, aspirateur
eau et poussière avec système de filtrage à eau et séparateur.
Injection d’eau surchauffée.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con recarga
automática con sensor de nivel electromecánico al interno de
la caldera - True Temp™, aspirador agua/polvo, con sistema
de filtraje de agua y separador. Inyección de agua calentada.
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
AISI 304
JULY 6 bar
(with interchangeable element PATENT)
Upper body cover: PE
Lower body cover: Steel
Body
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
1,5 l
2,5 l
6 bar
64
3,8
165° C
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
2,4 kW
STEAM MOP
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power cord
Weight
Packaging
1,2 kW
5,5 - 7,5 l
170 m3/h
1700 mm
5m
30 kg
40x40x78 cm
CHEWING GUM
BABY ECO
3,2 kW
AL
OPTION
MONO-PHASE STEAM GENERATOR Combined with a
wet/dry vac, water filter system with separator.
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE abbinato ad un
aspirapolvere/aspiraliquidi, sistema di filtraggio ad acqua con
separatore.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR kombiniert mit
einem Staub - und Flussigsauger, Wasserfiltersystem mit Separator.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ combinè
avec un aspirateur eau et poussière, système a eau avec
sèparateur.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO combinado
con un aspirador agua/polvo, sistema de filtraje de agua con
separador.
22
Since 1985... We are the Steam!
Steam Generator Technical Data
Stainless steel Boiler
Body
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
AISI 304
(with interchangeable element PATENT)
Steel / PE
3l
2l
5 bar
55
3,3
TROLLEY
145° C
230 V - 50/60 Hz
3,2 kW
2 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power cord
Weight
Packaging
1,2 kW
4l
170 m3/h
1700 mm
3m
18 kg
40x40x78 cm
ARCOBALENO DELUXE
CHATTANOOGA LINE
GAL
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable
element PATENT)
Upper body cover: ABS VO
Lower body cover: Steel
Body
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
1,5 l
3l
8 - 6 bar
64
3,8
170° C - 165° C
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
2,4 kW
Power cord
Weight
Packaging
5m
14 kg
50x30x40 cm
KIT
2,45 kW
MONO-PHASE STEAM GENERATOR with ABS body and automatic refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™. Digital device with thermometer
and hour meter. MOD. 8 bar: Overheated water injection.
GENERATORE DI VAPORE MONOFASE con scocca in ABS e
sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello
acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con termometro
e contaore. MOD. 8 bar: Iniezione acqua surriscaldata.
AL
OPTION
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit ABS-Gehäuse
und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde
im Dampfkessel - True Temp™. Standard Digitalapparat mit Thermometer und Stundenzähler. MOD. 8 bar: Heißwasserinjektion.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en ABS et recharge automatique avec sonde électromécanique de
niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™. Dispositif digital
avec thermomètre et compte-heures.
MOD. 8 bar: Injection d’eau surchauffée.
STEAM MOP
july 6 bar
ARCOBALENO
IRONS
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO con carrocería de
ABS y recarga automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital con termómetro y cuentahoras. MOD. 8 bar: Inyección de agua calentada.
TOSCA EVO
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
Body
MONO-PHASE steam generator with steel body.
(with interchangeable
element PATENT)
NEW
Varnished steel P04
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
Power cord
Weight
Packaging
4l
3l
4 bar
64
3,8
145° C
230 V - 50/60 Hz
2,4 kW
2,4 kW
5m
14 kg
50x30x40 cm
KIT
july 6 bar
2,4 kW
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio.
AL
OPTION
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Stahl - Karrosserie.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en acier.
STEAM MOP
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero.
IRONS
ARCOBALENO
PROFESSIONAL
w w w.tec novap.it
23
EVO BLU WATE R
2,45 kW
Steam Generator Technical Data
MONO-PHASE steam generator with steel body, automatic refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™. Digital device with: thermometer,
pressure gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
Standard overheated water injection.
AL
OPTION
evo
NEW
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio, sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con
funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per
pulizia caldaia.
Iniezione acqua surriscaldata di serie.
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Stahlkarrosserie
und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde
im Dampfkessel - True Temp™, Digitalapparat mit: Thermometer,
Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung.
Heißwasserinjektion serienmäßig.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en acier, et recharge automatique avec sonde électromécanique
de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™. Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures, avis “CALC”
pour le nettoyage de la chaudière.
Injection d’eau surchauffée en série.
AISI 304
Stainless steel Boiler
Body
(with interchangeable
element PATENT)
Varnished steel P04
Boiler volume
Water tank
1,5 l
3l
Operating pressure
6 bar
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
64
3,8
165° C
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
2,4 kW
Power cord
Weight
Packaging
5m
14 kg
50x30x40 cm
KIT
july 6 bar
STEAM MOP
IRONS
ARCOBALENO
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero, recarga automática con sensor de nivel electromecánico al
interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital con función
de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza
caldera.
Inyección de agua calentada estándar.
EVO BLU 24/7
2,45 kW
AL
OPTION
Steam Generator Technical Data
MONO-PHASE steam generator with steel body, automatic refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™. Digital device with: thermometer,
pressure gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
Stainless steel Boiler
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio, sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con
funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per
pulizia caldaia.
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Production kg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Stahlkarrosserie
und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde
in Dampfkessel - True Temp™. Digitalapparat mit: Thermometer,
Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung.
Body
Varnished steel P04
24
Since 1985... We are the Steam!
1,5 l
3l
6 bar
64
3,8
165° C
230 V - 50/60 Hz
Power cord
Weight
Packaging
2,45 kW
2,4 kW
5m
14 kg
50x30x40 cm
KIT
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en acier et recharge automatique avec sonde électromécanique de
niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™. Dispositif digital
avec: thermomètre, manomètre, compte-heures, avis “CALC” pour
le nettoyage de la chaudière.
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero y recarga automática con sensor de nivel electromecánico
al interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital con función de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para
limpieza caldera.
AISI 304
(with interchangeable
element PATENT)
july 6 bar
STEAM MOP
IRONS
ARCOBALENO
CHATTANOOGA LINE
blu
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
Body
(with interchangeable
element PATENT)
Varnished steel P04
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
1,5 l
3l
1l
6 bar
64
3,8
165° C
90 - 125° C
230 V - 50/60 Hz
2,45 kW
2,4 kW
Power cord
Weight
Packaging
5m
14 kg
50x30x40 cm
KIT
STEAM MOP
july 6 bar
IRONS
ARCOBALENO
EVO BLU D ET
MONO-PHASE steam generator with steel body, automatic refilling system with electromechanical water level control
inside the boiler - True Temp™. Digital device with: thermometer,
pressure gauge, hour meter, “CALC” advise for boiler cleaning.
Standard overheated detergent injection.
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in acciaio, sistema di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in caldaia - True Temp™. Strumento digitale con
funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per
pulizia caldaia.
Iniezione detergente di serie.
2,45 kW
AL
OPTION
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Stahlkarrosserie und automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer
Sonde im Dampfkessel - True Temp™, Digitalapparat mit: Thermometer, Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für
Kesselreinigung.
Reinigungsmittelinjektion serienmäßig.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie
en acier, et recharge automatique avec sonde électromécanique
de niveau à l’intérieur de la chaudiére - True Temp™. Dispositif
digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures, avis
“CALC” pour le nettoyage de la chaudière.
Injection de détergent en série.
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero, recarga automática con sensor de nivel electromecánico al
interno de la caldera - True Temp™. Instrumento digital con función
de: termómetro, manómetro, cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza
caldera.
Inyección de detergente estándar.
EVO BLU BASE
Steam Generator Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
Body
(with interchangeable
element PATENT)
Varnished steel P04
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
Power cord
Weight
Packaging
4l
3l
6 bar
64
3,8
165° C
230 V - 50/60 Hz
2,4 kW
2,4 kW
5m
14 kg
50x30x40 cm
KIT
july 6 bar
IRONS
MONO-PHASE steam generator with steel body.
Digital device with: thermometer, pressure gauge, hour meter,
“CALC” advise for boiler cleaning.
Generatore di vapore MONOFASE con scocca in
acciaio.
Strumento digitale con funzione di: termometro, manometro, contaore, avviso “CALC” per pulizia caldaia.
2,4 kW
AL
OPTION
MONOPHASIGER DAMPFGENERATOR mit Stahlkarrosserie.
Digitalapparat mit: Thermometer, Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ avec carrosserie en
acier.
Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compte-heures, avis
“CALC” pour le nettoyage de la chaudière.
STEAM MOP
ARCOBALENO
PROFESSIONAL
Generador de vapor MONOFÁSICO con carrocería de
acero.
Instrumento digital con función de: termómetro, manómetro,
cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza caldera.
w w w.tec novap.it
25
VAC INDUSTRIAL
3 kW
THREE-PHASE WET & DRY VAC with stainless steel
body, washable polyester filter.
Patended filter shaking system, easy emptying of the
vacuum drum.
ASPIRAPOLVERE E ASPIRALIQUIDI TRIFASE con
carrozzeria in acciaio inox,filtro in poliestere lavabile.
Sistema brevettato di scuoti filtro. Facile svuotamento del
fusto.
Technical Data
Stainless steel
AISI 304 (BA)
Body
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power cord
Weight
3 kW
50 l
320 m3/h
3200 mm
8m
80 kg
Packaging
Noise level
Protection
50x75x130 cm
73 dB (A)
55 IP
KIT
DREIPHASIGER WASSER-& STAUBSAUGER
mit Edelstahlgehäuse, und waschbarem Polyesterfilter,filterschuttel-System.
Einfaches Entleeren des Saugbehalters.
ASPIRATEUR EAU & PUSSIÉRE TRIPHASÉ, avec
carrosserie en acier inox, filtre en polyester lavable.
Système de secouage du filtre breveté.
Facile vidange du fût.
WET/DRY INDUSTRIAL
ASPIRADOR AGUA Y POLVO TRIFÁSICO con carrocería de acero inoxidable y filtro polyester lavable. Sistema
patentado de sacudido del filtro.
Vaciado facilitado del deposito.
VAC PROFESSIONAL
3,3 kW
Technical data
MONO-PHASE WET & DRY VAC with 3 motors, for
professional usage with stainless steel body easy emtying Body
of the vacuum drum.
Vacuum Output
Volume Drum
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power Supply
ASPIRAPOLVERE E ASPIRALIQUIDI MONOFASE a
3 motori, per uso professionale con carrozzeria in acciaio Power cord
inox. Facile svuotamento del fusto.
Packaging
Stainless steel
AISI 304 (BA)
3,3 kW
80 l
80 l
594 m3/h
2700mm
230 V - 50/60 Hz
5m
63x56x93 cm
KIT
MONOPHASIGER STAUB- UND FLÜSSIGSAUGER
mit 3 motoren für professionellen Gebrauch mit Edelstahlgehäuse, Shwimmsperre und waschbarem Polyesterfilter,filterschuttel-System.
ASPIRATEUR EAU & PUSSIÉRE MONOPHASÉ à 3
moteurs pour usage professionnel, avec carrosserie en
acier inox.Facile vidange du fût.
WET/DRY PROFESSIONAL
ASPIRADOR AGUA Y POLVO MONOFÁSICO con 3
motores para uso profesional, con carrocería de acero inoxidable. Vaciado facilitado del depósito.
26
Since 1985... We are the Steam!
VACUUM
VAC 14
1,2 kW
Technical data
Plastic Drum
Vacuum Output
Volume Drum
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power Supply
Power cord
Weight
Packaging
PP
1,2 kW
14 l
14 l
170 m3/h
1700mm
230 V - 50/60 Hz
5m
9 kg
WET/DRY VAC with separator, water filter system, electric adjustment and socket for electric
brush.
ASPIRAPOLVERE E ASPIRALIQUIDI con separatore, sistema di filtraggio acqua, .regolazione elettronica e Presa elettrica per elettrospazzola.
40x40x78 cm
KIT
STAUB- UND FLÜSSIGSAUGER mit Separator,
Wasserfiltersystem, elektronischer Regulierung und
Steckdose für Tiefenreiniger.
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE avec séparateur, système de filtrage à eau, Réglage électrique
et prise pour brosse électrique.
DRY
ASPIRADOR AGUA Y POLVO con separador,
filtro de agua, regulación electrónica y manguera con
tubo electrificado.
VAC 8
1,2 kW
Technical data
Plastic Drum
Vacuum Output
Volume Drum
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power Supply
Power cord
Weight
Packaging
PP
1,2 kW
5l
5l
170 m3/h
1700mm
230 V - 50/60 Hz
5m
8 kg
WET/DRY VAC with separator, water filter system, electric adjustment and socket for electric
brush.
ASPIRAPOLVERE E ASPIRALIQUIDI con separatore, sistema di filtraggio acqua, .regolazione elettronica e Presa elettrica per elettrospazzola.
40x40x50 cm
KIT
DRY
STAUB- UND FLÜSSIGSAUGER mit Separator,
Wasserfiltersystem, elektronischer Regulierung und
Steckdose für Tiefenreiniger.
ASPIRATEUR EAU ET POUSSIÈRE avec séparateur, système de filtrage à eau, Réglage électrique
et prise pour brosse électrique.
ASPIRADOR AGUA Y POLVO con separador,
filtro de agua, regulación electrónica y manguera con
tubo electrificado.
CLEANER
w w w.tec novap.it
27
KIT STEAM GEYSER 1
High temperature steam
accessories for use at 10 bar
Accessori vapore ad alta
temperatura per l’utilizzo a 10 bar
36 kW: Nozzle Ø 4,00 mm
28,8 kW: Nozzle Ø 3,75 mm
21,6 kW: Nozzle Ø 3,40 mm
14,4 kW Nozzle Ø 2,90 mm
10,8 kW: Nozzle Ø 2,50 mm
NEW
Accessories
window cleaner with diffuser
TERGIVETRO CON DIFFUSORE
STEAM BRUSH with BRISTLES
SPAZZOLA A VAPORE CON SETOLE
250 mm - 350 mm - 450 mm
250 mm - 350 mm - 450 mm
OPTIONAL
• Geyser 1 Hose 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • 100 mm lance • 400 mm lance • 800 mm lance •
• Impugnatura vapore Geyser 1 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Lancia 100 mm • Lancia 400 mm • Lancia
1200 mm lance • Ø 4,00 mm nozzle • Ø 3,75 mm nozzle • Ø 3,40 mm nozzle • Ø 2,90 mm nozzle • Ø 800 mm • Lancia 1200 mm • Ugello Ø 4,00 mm • Ugello Ø 3,75 mm • Ugello Ø 3,40 mm • Ugello Ø 2,90
2,50 mm nozzle OPTIONAL: Flat nozzle 1 cm • Stainless steel floor scrubber w/3 brushes • Stainless mm • Ugello Ø 2,50 mm OPTIONAL: Ugello piatto 1 cm • Raschia pavimenti inox • Spazzolino T50 inox •
steel brush T50 • Stainless steel flat w/scraper
Ugello piatto inox con raschietto
• Geyser 1 Schlauch 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • 100 mm lanze • 400 mm lanze• 800 mm lanze •
1200 mm lanze • Flache Düse Ø 4,00 mm • Flache Düse Ø 3,75 mm • Flache Düse Ø 3,40 mm • Flache
Düse Ø 2,90 mm • Flache Düse Ø 2,50 mm • OPTIONAL: Flachdüse 1 cm • 3 Edelstahlbürsten-Zubehör •
Edelstahlbürste T50 • Edelstahlflachdüse mit Schaber
• Tuyau Geyser 1 vapeur 10 bar (5-8-10-15 m 12 P) • Lance 100 mm • Lance 400 mm • Lance 800 mm
• Lance 1200 mm • Buse plate Ø 4,00 mm • Buse plate Ø 3,75 mm • Buse plate Ø 3,40 mm • Buse plate Ø
2,90 mm • Buse plate Ø 2,50 mm OPTIONAL: Buse plate 1 cm • Accessoires avec 3 brosses inox • Brosse
T50 inox • Buse plate en inox avec racloir.
• Empuñadura vapor Geyser 1 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Lanza 100 mm • Lanza 400 mm • Lanza 800 mm • Lanza 1200 mm • Boquilla plana Ø 4,00 mm • Boquilla plana Ø 3,75 mm • Boquilla plana Ø 3,40
mm • Boquilla plana Ø 2,90 mm • Boquilla plana Ø 2,50 mm EN OPCIóN: Boquilla plana 1 cm • Accesorios con 3 cepillos inox • Cepillo inox T50 • Boquilla plana en acero con espátula
28
Since 1985... We are the Steam!
ACCESSORIES
Steam accessories 10 bar 180° C combined
with high pressure water 150 bar
Accessori vapore a 10 bar 180° C combinati
con acqua ad alta pressione 150 bar
KIT STEAM/WATER GEYSER 2
Nozzle “vapor”
36 kW: Nozzle Ø 4,00 mm
28,8 kW: Nozzle Ø 3,75 mm
21,6 kW: Nozzle Ø 3,40 mm
18 kW: Nozzle Ø 2,90 mm
14,4 kW Nozzle Ø 2,90 mm
10,8 kW: Nozzle Ø 2,50 mm
Nozzle “water action”
36 kW: Nozzle Ø 4,00 mm
28,8 kW: Nozzle Ø 3,75 mm
21,6 kW: Nozzle Ø 3,40 mm
14,4 kW Nozzle Ø 2,90 mm
10,8 kW: Nozzle Ø 2,50 mm
Optional:
10 bar KIT GEYSER
REMOTE CONTROL
NEW
Accessories
diffuser suitable for all geyser 1 and geyser 2 lances
Round brushes (ø 3,5 cm)
Stainless steel
LANCE WITH BRUSH CONNECTION
Nylon
Brass
Square brushes (6x6 cm)
Stainless steel
Nylon
Brass
Rectangular brushes (10x6 cm)
Stainless steel
Nylon
Brass
• Geyser Hose 2 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • 100 mm lance • 400 mm lance • 800 mm lance •
• Impugnatura vapore Geyser 2 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Lancia 100 mm • Lancia 400 mm • Lancia
1200 mm lance • Ø 4,00 mm nozzle • Ø 3,75 mm nozzle • Ø 3,40 mm nozzle • Ø 2,90 mm nozzle • 800 mm • Lancia 1200 mm • Ugello Ø 4,00 mm • Ugello Ø 3,75 mm • Ugello Ø 3,40 mm • Ugello Ø 2,90
Ø 2,50 mm nozzle
mm • Ugello Ø 2,50 mm
• Geyser Schlauch 2 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • 100 mm lanze • 400 mm lanze• 800 mm lanze • 1200
• Tuyau Geyser 2 vapeur 10 bar (5-8-10-15 m 12 P) • Lance 100 mm • Lance 400 mm • Lance 800 mm
mm lanze • Flache Düse Ø 4,00 mm • Flache Düse Ø 3,75 mm • Flache Düse Ø 3,40 mm • Flache Düse Ø • Lance 1200 mm • Buse plate Ø 4,00 mm • Buse plate Ø 3,75 mm • Buse plate Ø 3,40 mm • Buse plate Ø
2,90 mm • Flache Düse Ø 2,50 mm
2,90 mm • Buse plate Ø 2,50 mm
• Empuñadura vapor Geyser 2 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Lanza 100 mm • Lanza 400 mm • Lanza 800 mm • Lanza 1200 mm • Boquilla plana Ø 4,00 mm • Boquilla plana Ø 3,75 mm • Boquilla plana Ø 3,40
mm • Boquilla plana Ø 2,90 mm • Boquilla plana Ø 2,50 mm
ACCESSORIES
w w w.tec novap.it
29
KIT & HOSE
RADAMES 10 bar
High temperature steam/vacuum accessories for use at 10 bar
Accessori vapore/aspirazione ad alta temperatura per l’utilizzo a 10 bar
OPTIONAL
• Steam/vac hose 10 bar (4-8-12 m 12P) • Extension Tubes 10 bar • Floor tool 10 bar • Insert
• Impugnatura vap/asp 10 bar (4-8-12m 12P) • Tubi prolunga 10 bar • Spazzola porta inserti 10 bar •
squeegee/squeegee L.375 • Insert squeegee/brush L.375 - OPTIONAL: Steam/vac turbo lance 10 Inserto gomma/gomma L.375 • Inserto gomma/setole L.375 - OPTIONAL: Lancia turbo vap/asp 10 bar •
bar • Brass brush Ø 28 • Stainless steel brush Ø 28 • Stainless steel brush Ø 60 • Steel wool pad • Spazzolino Ø 28 ottone • Spazzolino Ø 28 acciaio • Spazzolino Ø 60 acciaio • Paglietta in acciaio • SpazzoliStainless steel/brass brush L.8cm • Stainless steel upholstery tool • Steam/vac industrial brush L.530 ni dritti L.8cm acciaio inox/ottone • Accessorio acciaio inox per imbottiti • Spazzola vap/asp industriale L.530
• Dampf/Saug-Schlauch 10 bar (4-8-12m 12P) • Verlängerungsrohre 10 bar • Bodendüse 10 bar
• Tuyau vap/asp 10 bar (4-8-12 m 12P) • Tubes de prolongation 10 bar • Brosse porte-inserts 10 bar •
• Einsatz Gummi/Gummi L.375 • Einsatz Gummi/Bürste L.375 - OPTIONAL: Dampf/Saug-Turbolanze Insert gomme/gomme L.375 • Insert gomme/brosse L.375 - OPTIONAL: Lance turbo vap/asp 10 bar • Brosse
10 bar • Messingbürste Ø 28 • Edelstahlbürste Ø 28 • Edelstahlbürste Ø 60 • Edelstahlwolle • Dampf/ Ø 28 laiton • Brosse Ø 28 acier inox • Brosse Ø 60 acier inox • Paillette en acier inox • Brosse L.8cm acier inox/
Saug Bodendüse für Industrie L.530 • Edelstahlpolsterdüse • Edelstahl/Messingbürste L.8cm
laiton • Embout rectangulaire en acier inox • Brosse sols vap/asp pour industrie L.530
• Empuñadura vap/asp 10 bar (4-8-12 m 12P) • Tubos de prolongación 10 bar • Adaptador boquillas de suelos 10 bar • Boquilla labios de goma L.375 • Boquilla labios goma/cerdas L.375 - EN OPCIóN:
Turbo lanza vap/asp 10 bar • Cepillito latón Ø 28 • Cepillito acero inox Ø 28 • Cepillito acero inox Ø 60 • Lana de acero • Cepillito latón L.8 cm • Cepillito acero inoxidable L.8 cm • Boquilla de acero inox por
acolchados • Boquilla de suelos vap/asp industrial L.530
KIT RADAMES 6 bar
Steam/vacuum accessories for use at 6 bar
Accessori vapore/aspirazione per l’utilizzo a 6 bar
OPTIONAL
• Steam/vac hose 6 bar (4-8-12 m) • Extension Tubes • Floor tool • Insert squeegee/squeegee L.375 • Insert
squeegee/brush L.375 • Steam/vac turbo lance • Nylon brush Ø 28 • Brass brush Ø 28 • Stainless steel brush Ø 28
• Steam scraper • Steam plunger Ø 60 • Nylon brush Ø 60 • Small triangular brush • Steel wool pad OPTIONAL:
Windows cleaner • Suction nozzle • Insert moquette • Insert squeegee/steel/bristles • Universal adaptor •
Upholstery nozzle • Stainless steel-brass-nylon brushes 8cm • Carpet tool • Stainless steel upholstery tool
• Impugnatura vap/asp (4-8-12 m) • Tubi prolunga • Spazzola porta inserti • Inserto gomma/gomma L.375 • Inserto
gomma/setole L.375 • Lancia turbo vap/asp • Spazzolino Ø 28 nylon • Spazzolino Ø 28 ottone • Spazzolino Ø 28 acciaio
• Spatola vapore • Sturalavandini Ø 60 • Spazzolino Ø 60 nylon • Spazzolino triangolare • Paglietta in acciaio - OPTIONAL: Tergivetro vap/asp • Lancia aspirazione • Inserto moquette • Adattatore universale • Bocchetta aspirazione •
Inserti inox/gomma/setole • Spazzolini L.8cm acciaio-nylon-ottone • Spazzola moquette • Accessorio inox per imbottiti
• Dampf/Saug-Schlauch 6 bar (4-8-12 m) • Verlängerungsrohre • Bodendüse • Einsatz Gummi/Gummi L.375 •
Einsatz Gummi/Bürste L.375 • Dampf/Saug-Turbolanze • Nylon brush Ø 28 • Messingbürste Ø 28 • Edelstahlbürste Ø
28 • Dampfspachtel • Dampf-Saugglocke Ø 60 • Dreieckige Bürste • Nylonbürste Ø 60 • Edelstahlwolle - OPTIONAL:
Dampf/Saug-Fensterreiniger • Sauglanze • Einsatz Gummi/Stahl/ Bürste • Universaladapter • Edelstahlpolsterdüse •
Polsterdüse • • Edelstahl/Messingbürste L.8cm • Nylonbürste L.8cm Teppichbodenbürste
• Tuyau vap/asp (4-8-12 m) • Tubes de prolongation • Brosse porte-inserts • Insert gomme/gomme L.375 • Insert
gomme/brosse L.375 • Lance turbo vap/asp • Brosse Ø 28 nylon • Brosse Ø 28 laiton • Brosse Ø 28 acier inox • Spatule
à vapeur • Débouche-éviers Ø 60 • Brosse Ø 60 nylon • Brosse triangulaire • Paillette en acier inox - OPTIONAL: Lavevitres vap/asp • Lance aspiration • Insert moquette Adapteur universel • Embout rectangulaire • Insert gomme/acier/
laiton • Brosse L.8cm acier inoxydable-nylon-laiton • Brosse moquette • Embout rectangulaire en acier inox
• Empuñadura vap/asp 6 bar (4-8-12 m) • Tubos de prolongación • Adaptador boquillas de suelos • Boquilla labios de goma L.375 • Boquilla labios goma/cerdas L.375 • Lanza turbo vap/asp • Cepillito nylon Ø 28 • Cepillito latón
Ø 28 • Cepillito acero inox Ø 28 • Espátula vapor • Desatascador Ø 60 • Cepillito nylon Ø 60 • Cepillito triangular • Lana de acero - EN OPCIóN: Limpiavidrios vap/asp c.adaptador • Lanza aspiración • Boquilla labios de goma/
cerdas/acero • Adaptador • Universal adaptador para tapicerías • Cepillito acero inoxidable L.8cm • Cepillito nylon L.8cm • Cepillito làton L.8cm • Cepillo moqueta • Boquilla de acero inox por acolchados
30
Since 1985... We are the Steam!
ACCESSORIES
High temperature steam accessories for use at 10 bar
Accessori vapore ad alta temperatura per l’utilizzo a 10 bar
JULY 10 bar
ACCESSORIES
• Steam hose 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Extension Tubes 10 bar • Triangular brush 10 bar •
• Impugnatura 10 bar (5-8-10-15m 12P) • Tubi prolunga 10 bar • Spazzola triangolare 10 bar • SpazRectangular brush 10 bar • Steam lance 10 bar • 45° curved Bayonette lance 10 bar • Bayonette lance zola rettangolare 10 bar • Lancia vapore 10 bar • Lancia baionetta curva 45° 10 bar • Lancia baionetta 10
10 bar • Brass brush Ø 28 • Stainless steel brush Ø 28 • Stainless steel brush Ø 60 • Steel wool pad bar • Spazzolino Ø 28 ottone • Spazzolino Ø 28 acciaio • Spazzolino Ø 60 acciaio • Paglietta in acciaio •
• Stainless steel L.8cm • Brass brush L.8cm
Spazzolini dritti L.8cm acciaio inox/ottone
• Dampf-Schlauch 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Verlängerungsrohre 10 bar • Dreieckige Bürste
• Tuyau 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Tubes de prolongation 10 bar • Brosse triangular 10 bar • Brosse
10 bar • Rechteckige Bürste 10 bar • Dampflanze 10 bar • 45° Gebogene Bajonett-Lanze 10 bar rectangulaire 10 bar • Lance à vapeur 10 bar • Brosse Ø 28 laiton • Brosse Ø 28 acier inox • Brosse Ø 60
• Bajonett-Lanze 10 bar • Messingbürste Ø 28 • Edelstahlbürste Ø 28 • Edelstahlbürste Ø 60 • acier inox • Paillette en acier inox • Lance baillonette courbèe à 45° 10 bar • Lance baillonette 10 bar •
Edelstahlwolle • Edelstahlbürste L.8cm • Messingbürste L.8cm
Brosse L.8cm acier inoxydable • Brosse L.8cm laiton
• Empuñadura vapor 10 bar (5-8-10-15 m 12P) • Tubos de prolongación 10 bar • Cepillo triangular 10 bar • Cepillo rectangular 10 bar • Lanza vapor 10 bar • Lanza baioneta curva a 45° 10 bar • Lanza
baioneta 10 bar • Cepillito latón Ø 28 • Cepillito acero inox Ø 28 • Cepillito acero inox Ø 60 • Lana de acero • Cepillito latón L.8 cm • Cepillito acero inoxidable L.8 cm
Steam accessories for use at 6 bar
Accessori vapore per l’utilizzo a 6 bar
KIT JULY 6 bar
OPTIONAL
• Steam hose (3-5-10-15 m) • Extension Tube • Triangular brush • Rectangular brush • Steam lance •
Nylon brush Ø 28 • Brass brush Ø 28 • Stainless steel brush Ø 28 • Steam scraper • Steam plunger Ø 60 •
Nylon brush Ø 60 • Small triangular brush • Steel wool pad • Window cleaner - OPTIONAL: Baionette lance •
Steam plunger July • Stainless steel steam scraper • Memory Lance • Memory lance tissue cover • Triangular/
rectangular steam buffer • Nylon-brass-stainless steel brush L.8cm • Nylon brush Ø 60
• Impugnatura vapore (3-5-10-15 m) • Tubo prolunga • Spazzola triangolare • Spazzola rettangolare • Lancia
vapore • Spazzolino Ø 28 nylon • Spazzolino Ø 28 ottone • Spazzolino Ø 28 acciao • Spatola vapore • Sturalavandini
Ø 60 • Spazzolino Ø 60 nylon • Spazzolino triangolare • Paglietta in acciaio • Tergivetro - OPTIONAL: Lancia baionetta • Spatola vapore inox • Sturalavandini vapore July • Lancia Memory • Cappuccio lancia memory • Spazzolini L.8cm
acciaio inox-nylon-ottone • Tampone triangolare/rettangolare • Spazzolino Ø 60 acciaio inox
• Dampf-Schlauch (3-5-10-15 m) • Verlängerungsrohre • Dreieckige Bürste • Rechteckige Bürste •
Dampflanze • Nylonbürste Ø 28 • Messingbürste Ø 28 • Edelstahlbürste Ø 28 • Dampfspachtel • DampfSaugglocke Ø 60 • Nylonbürste Ø 60 • Dreieckige Bürste • Dampf-Fensterreiniger - OPTIONAL: Nylonbürste
Ø 60 • Dreieckiger/rechteckiger Dampfpuffer • Bajonett Lanze • Memory Lanze • Edelstahldampfspachtel •
Edelstahlbürste/Messingbürste/Nylonbürste L.8cm • Dampf-Saugglocke July
• Tuyau vapeur (3-5-10-15 m) • Tube de prolongation • Brosse triangulaire • Brosse rectangulaire • Lance vapeur
• Brosse Ø 28 nylon • Brosse Ø 28 laiton • Brosse Ø 28 acier inox • Spatule à vapeur • Débouche-éviers Ø 60 • Brosse
Ø 60 nylon • Brosse triangulaire • Paillette en acier inox • Lave-vitres - OPTIONAL: Lance baillonette • Spatule à
vapeur inox • Débouche-éviers vapeur July • Lance Memory • Tampon vapeur triangulaire/ rectangulaire • Brosse
L.8cm acier inoxidable • Brosse L.8cm nylon • Brosse L.8cm laiton • Brosse Ø 60 nylon
• Empuñadura vapor (3-5-10-15 m) • Tubo de prolongación • Cepillo triangular • Cepillo rectangular • Lanza vapor • Cepillito nylon Ø 28 • Cepillito latón Ø 28 • Cepillito acero inox Ø 28 • Espátula • Desatascador Ø 60 • Cepillito nylon Ø 60 • Cepillito triangular • Lana de acero • Limpiavidrios - EN OPCIóN: Lanza baioneta • Espátula vapor inoxidable • Desatascador vapor July • Lanza Memory • Paño para lanza Memory • Tampón vapor triangular/
rectangular • Cepillito nylon L.8cm • Cepillito làton L.8cm • Cepillito acero inoxidable L.8cm • Cepillito nylon Ø 60
ACCESSORIES
w w w.tec novap.it
31
KIT STAR 6 bar
Steam/vacuum accessories for use at 6 bar
Accessori vapore/aspirazione per l’utilizzo a 6 bar
OPTIONAL
KIT CAR WASH 6/10 bar
• Steam/vac hose (3-4-8-12 m) • Extension Tubes • Floor tool • Insert squeegee/squeegee L.300
• Insert brush/brush L.300 • Carpet insert L.300 • Steam lance • Vacuum nozzle • Short vacuum lance
• Steam/vac nozzle • Insert squeegee/squeegee L.145 • Insert brush/brush L.145 • Nylon brush Ø
28 • Steam/vac window cleaner L.250 - OPTIONAL: Stainless steel upholstery tool • Stainless steel/
brass/nylon brushes L.8cm • Universal adaptor • Insert squeegee/brush L.145 • Stainless steel brush
insert L.145 • Long steam lance
• Impugnatura vap/asp (3-4-8-12 m) • Tubi prolunga • Spazzola porta inserti • Inserto gomma/gomma
L.300 • Inserto setole/setole L.300 • Inserto moquette L.300 • Lancia vapore • Bocchetta aspirazione •
Lancia aspirazione tagliata • Bocchetta vap/asp • Inserto gomma/gomma L.145 • Inserto setole/setole L.145
• Spazzolino Ø 28 nylon • Tergivetro vap/asp L.250 - OPTIONAL: Accessorio acciaio inox per imbottiti •
Spazzolini L.8cm acciaio-nylon-ottone • Adattatore universale • Inserto gomma/setole L.145 • Inserto setole
inox L.145 • Lancia vapore lunga
• Dampf/Saug-Schlauch (3-4-8-12 m) • Verlängerungsrohre • Bodendüse • Einsatz Gummi/
Gummi L.300 • Einsatz Bürste/Bürste L.300 • Einsatz Gummi/Gummi L.145 • Einsatz Bürste/Bürste
L.145 • Nylonbürste Ø 28 • Dampf/Saug-Fensterreiniger L.250 • Teppichbodeneinsatz L.300 •
Dampf-Saugpolsterdüse • Kürzere Sauglanze • Bodendüse • Dampflanze • Sauglanze - OPTIONAL:
Edelstahlpolsterdüse • Universaladapter • Edelstahlbürste/Messingbürste/Nylonbürste L.8cm • Einsatz
Gummi/Gummi L.145 • Einsatz Gummi/Bürst L.145 • Edelstahlbürste insert L.145 • Dampflanze
• Tuyau vap/asp (3-4-8-12 m) • Tubes de prolongation • Brosse porte-inserts • Insert gomme/gomme L.300
• Insert brosse/brosse L.300 • Insert moquette L.300 • Lance vapeur • Lance aspiration • Embout vap/asp •
Insert gomme/gomme L.145 • Insert brosse/brosse L.145 • Brosse Ø 28 nylon • Lave-vitres vap/asp L.250 OPTIONAL: Embout rectangulaire en acier inox • Adapteur universel Brosse • Brosse L.8cm nylon • Brosse
L.8cm acier inox • Brosse L.8cm laiton • Lance vapeur longue • Insert gomme/brosse L.145 • Insert brosse inox
L.145
• Empuñadura vap/asp (3-4-8-12 m) • Tubos de prolongación • Adaptador boquillas de suelos • Boquilla labios de goma L.300 • Boquilla labios cerdas/cerdas L.300 • Boquilla moquetas L.300 • Lanza vapor
• Lanza aspiración • Lanza aspiración corta • Boquilla vapor/aspiración • Boquilla labios de goma L.145 • Boquilla cerdas/cerdas L.145 • Cepillito nylon Ø 28 • Limpiavidrios vap/asp L.250 - EN OPCIóN: Boquilla
de acero inox por acolchados • Cepillito L.8cm acero inoxidable/nylon/ làton • Adaptador universal • Boquilla labios goma/cerdas L.145 • Boquilla labios acero inoxidable L.145 • Lanza vapor larga
KIT CHEWING GUM 6 bar
FOR FLOORS
For all steam/vacuum models until 6 bar
Per tutti i modelli a vapore/aspirazione fino a 6 bar
FOR CARPETS
Revolutionary steam system for completely removing all types of chewing gum. Enables us to
Rivoluzionario sistema a vapore per rimuovere completamente tutti i tipi di residui di chewing gum.
clean without any problems in any area, internal or external, on any type of flooring and walls.
Permette di pulire senza problemi ogni ambiente, interno o esterno, e/o qualsiasi tipo di pavimento e parete.
Revolutionäres Dampfsystem für die Kaugummientfernung. Ermöglicht eine problemlose
Système à vapeur révolutionnaire pour enlever complètement tout type de résidu de chewing gum.
Reinigung in jeder Umgebung, ob innen oder außen und auf jeder Art von Fußbodenbelag und Permet de nettoyer sans problèmes chaque environnement, que ce soit à l’interieur ou à l’extérieur, et sur
Wänden.
tout type de sols et de murs
Sistema de vapor rivolucionario para sacar las gomas de masticar. Permite limpiar sin problemas cualquier ambiente, que sea al interno o al externo, y todo tipo de superficies de suelos y paredes.
32
Since 1985... We are the Steam!
ACCESSORIES
MOD. Vac Industrial
KIT WET/DRY INDUSTRIAL
OPTIONAL
• 5m vacuum hose PVC Ø 50mm • Floor tool for liquids • Floor tool for dust • Sucker nozzle Ø
• 5m tubo aspirazione PVC Ø 50mm • Spazzola liquidi • Spazzola polvere • Ventosa Ø 50 • Lancia
50 • Double elbow tube • Flat steel nozzle Ø 50 • Round dust brush Ø 50 • Flat plastic nozzle Ø 50 - piatta plastica Ø 50 • Doppia curva con raccordo • Lancia piatta acciaio Ø 50 • Pennello Ø 50 - OPTIONAL:
OPTIONAL: 90° curved conic lance • Conic lance • Conic tool
Lancia curva 90° conica • Lancia conica • Tronco conico
• 5m tuyau d’aspiration PVC Ø 50mm • Brosse aspiration de liquides • Brosse aspiration de poussière
• 5m Saugschlauch PVC Ø 50mm • Bodendüse für Flüssigkeiten • Bodendüse • Saugdüse Ø 50
• Doppelt gebogenes Saugrohr • Flache Stahl-Lanze Ø 50 • Runde Saugbürste Ø 50 • Flache Stahl- • Ventouse Ø 50 • Lance plate en plastique Ø 50 • Tube aspiration à 2 cundes • Lance plate en acier Ø 50 •
Lanze Ø 50 - OPTIONAL: Gebogene Fugendüse 90° • Breite Fugendüse, kurz • Spitze Fugendüse, Brosse ronde Ø 50 - OPTIONAL: Lance conique courbe 90° • Lance conique • Accessoire conique
lang
• Tubo aspiración 5m PVC Ø 50mm • Boquilla para líquidos • Boquilla para polvo • Ventosa Ø 50 • Tubo aspiración con 2 curvas • Lanza plana de acero Ø 50 • Cepillo redondo Ø 50 • Lanza plana de plástico
Ø 50 - EN OPCIóN: Lanza cónica curva a 90° • Lanza cónica • Tronco cónico
MOD. Vac 14 & Vac 8
KIT WET/DRY
OPTIONAL
• Vacuum hose 5m • Extension Tubes • Curved extension • Upholstery nozzle • Crevice nozzle
• Tubo aspirazione 5m • Tubi prolunga • Curva prolunga • Bocchetta imbottiti • Lancia piatta • Pen• Round dust brush in horsehair • Universal floor tool • Velvet insert - OPTIONAL: Insert for carpets nello rotondo setole in crine • Spazzola universale pavimenti • Inserto velluto - OPTIONAL: Spazzola asp.
• Telescopic tube (Ø 36mm, 59-97 cm) • Telescopic lance • Vacuum floor tool • Insert for liquids portainserti • Inserto moquette • Tubo telescopico (Ø 36mm, 59-97 cm) • Lancia telescopica • Inserto liquidi
(squeegee) • Insert for dust (brush)
(gomma) • Inserto polvere (setole)
• Saugschlauch 5m • Verlängerungsrohre • Gebogene Verlängerung • Polsterdüse • Flache Lanze
• Tuyau aspiration 5m • Tubes de prolongation • Extension courbe • Embout rectangulaire • Lance
• Runder Pinsel mit Rosshaar-Bürste • Universelle Fußbodenbürste • Samt Einsatz - OPTIONAL: plate • Pinceau à poils souples de crin • Brosse sols universelle • Insert velours - OPTIONAL: Brosse asp.
Teppichboden-Einsatz • Teleskoprohr (Ø 36mm, 59-97 cm) • Teleskoplanze • Fußbodendüse • Einsatz Porte-inserts • Insert moquette • Tube téléscopique (Ø 36mm, 59-97 cm) • Lance téléscopique • Insert pour
für Flüssigkeit (Gummi) • Einsatz für Staub (Bürste)
liquides (gomme) • Insert pour poussière (brosse)
• Tubo de aspiración 5m • Tubos de prolongación • Prolongación curva • Boquilla rectangular • Boquilla plana • Cepillo redondo pelo crin • Boquilla universal de suelos • Inserto terciopelo - EN OPCIóN:
Boquilla para moqueta • Tubo telescópico (Ø 36mm, 59-97 cm) • Lanza telescopica • Adaptor boquillas de suelos • Boquilla para liquidos (goma) • Boquilla para polvo (latón)
ACCESSORIES
w w w.tec novap.it
33
KIT STEAM MOP
For all steam models until 8 bar
Per tutti i modelli a vapore fino a 8 bar
Steam Mop System
Trolley Antares
System Tested
by the University of Verona
Steam Mop system
Gal
Evo 304
Evo Blu
Tosca Evo
TM
Steam Mop
Steam Mop for cleaning of floor and vertical surfaces. Light and very handy with 5/10m hose,
Mop a vapore per la pulizia di pavimenti e superfici verticali.Leggero e molto maneggevole con tubo da
telescopic tube and 40cm cloths cotton/polyester and microfiber (optional), steam regulation (min- 5/10m, manico telescopico e panni da 40cm cotone/poliestere e microfibra (optional), regolazione vapore
med-max) on the handle.
(min-med-max) dall’impugnatura.
Dampf-Mopp für die Reinigung von Böden und vertikalen Flächen. Leicht und sehr handlich
Mop à vapeur pour le nettoyage des sols et des surfaces verticales. Léger et trés maniable avec un
mit einem 5/10m Schlauch, Teleskoprohr und 40cm Tüchern Baumwolle/Polyester und Mikrofaser tuyau de 5/10m, tube télescopique et tissus de 40cm coton/polyester et microfibre (en option), régulation
(optional), Dampfregui lierung (min-med-max) auf dem Handgriff.
vapeur (min-med-max) sur le manche.
Mopa con vapor para la limpieza de pisos y superficies verticales. Ligera y muy manejable con tubo de 5/10m, mango telescópico y pänos de 40cm algodón/poliester y microfibra (en optión), regulación
vapor (min-med-max) en la empuñadura.
July-mop accessories (optional)
34
Since 1985... We are the Steam!
ACCESSORIES
Steam Mop
application pictures:
w w w.tec novap.it
35
BACCHUS & BARRIQUE SYSTEM
Sanification and disinfection over 100° C
Sanificazione e disinfezione oltre 100° C
Sanification et désinfection supérieur à 100°C
Sanificación y desinfección con mas de 100° C
STEAM SANIFICATION OF BOTTLING LINES
Steam connection of the machine (Bacchus)
to a bottling line.
Steam cleaning of a plant with microfiltration
with a pressure from 0,2 up to 6 bar.
Attacco vapore dalla macchina (Bacchus)
alla linea di imbottigliamento.
Pulizia a vapore di un impianto con
microfiltrazione con pressioni da 0,2 a 6 bar.
Sanificazione e disinfezione con oltre 100° C
Connexion vapeur entre l’appareil Bacchus
et la ligne de mise en bouteille.
Nettoyage à la vapeur d’une ligne avec
microfiltration avec pressions de 0.2 à 6 bar.
Sanificación y desinfección con mas de 100° C
Conexión vapor desde el generador
Bacchus hasta la linea de embotellado.
Limpieza con vapor de una instalación con
microfiltración con presiones de 0,2 a 6 bar.
Sanification and disinfection with over 100° C
Sanification et désinfection supérieur à 100°C
CLEANING, DETARTRATING AND DISINFECTION OF BARRELS 220l, 300l, 400l
Lavaggio statico con testina rotante
High pressure static cleaning with
Lavage statique avec tête tournante à haute
Lavado estático con cabeza rotativa a
rotating head + steam + vacuuming. ad alta pressione + vapore + aspirazione. pression + vapeur + aspiration.
alta presión + vapor + aspiración.
Lavado dinámico con cabeza rotativa
Lavaggio dinamico con testina
High pressure dynamic cleaning
Lavage dinamique avec tête tournante à
a alta presión + vapor.
rotante ad alta pressione + vapore.
with rotating head + steam.
haute pression + vapeur.
36
Since 1985... We are the Steam!
SPECIAL
Bacchus Basic
7,2 kW (2R) - 10,8 kW (3R) - 14,4 kW (4R) - 21,6 kW (6R)
28,8 kW (8R) - 36 kW (10R) - 43,2 kW (12R)
bar from 0,5 to 5.
Bacchus 10R Dynamic
10,8 kW (3R) - 14,4 kW (4R) - 21,6 kW (6R)
28,8 kW (8R) - 36 kW (10R)
bar 6 / l 20
To sanify a bottling line of 700
bottles up to 3000 bottles/hour.
To sanify a bottling line of 700
bottles up to 3000 bottles/hour, to
vaporize 21 up to 150 barrels per
day.
Per la sanificazione delle linee
di imbottigliamento da 700 a 3000
bottiglie/ora.
Per la sanificazione delle linee
di imbottigliamento da 700 a 3000
bottiglie/ora. Può sanificare da 21 a
150 barrique al giorno.
Pour la sanification d’une ligne
de mise en bouteille de plus de 700
à 3000 bouteilles/heure.
Pour la sanification d’une ligne
de mise en bouteille de plus de 700
à 3000 bouteilles/heure, pour la
vaporisation de 21 à 50 barriques/
jour.
Para sanificar lineas de
embotellado de 700 a 3000
botellas/hora.
Para sanificar lineas de
embotellado de 700 a 3000
botellas/hora. Para vaporizar de
21 a 150 barricas al día.
Bacchus 1R Dynamic
Bacchus 4R Dynamic
3,6 kW (1R) - 7,2 kW (2R) - 10,8 kW (3R)
bar 6 / l 14
3,6 kW (1R)
bar 6 / l 7,5+7,5
To sanify a bottling line of
700 bottles up to 2000 bottles/
hour, to vaporize 11 up to 20
barrels per day.
To sanify a bottling line of 700
bottles up to 1200 bottles/hour, To
vaporize 6 up to 10 barrels per day.
Per la sanificazione delle linee
di imbottigliamento da 700 fino a
2000 bottiglie l’ora. Può sanificare
da 11 a 20 barrique al giorno.
Per la sanificazione delle linee
di imbottigliamento da 700 fino a
1200 bottiglie l’ora. Può sanificare
da 6 a 10 barrique al giorno.
Pour la sanification d’une
ligne de mise en bouteille de 700
à 2000 bouteilles/heure, pour la
vaporisation de 11 à 20 barriques/
jour.
Pour la sanification d’une ligne
de mise en bouteille de 700 à 1200
bouteilles/heure, pour la vaporisation de 6 à 10 barriques/jour.
Para sanificar lineas de
embotellado de 700 a 1200
botellas/hora. Para vaporizar de
11 a 15 barricas al día.
Para sanificar lineas de
embotellado de 700 a 1200
botellas/hora. Para vaporizar de 6
a 10 barricas al día.
BOTTLING LINE ACCESSORIES
Steam diffusor only for the
sanification of barrique
Standard Bacchus hose 4m and Garolla connection
with a mechanical safety valve PED approved.
Connection Ø 40 - 50 - 60.
Garolla connection, with a mechanical safety valve PED approved
and electronical pressure switch for the connection to the bottling line .
Connection Ø 40 - 50 - 60.
Tubo Bacchus standard 4m. dotato di attacco garolla,
con valvola meccanica di sicurezza omologata PED.
Connessione Ø 40 - 50 - 60.
Attacco garolla, con valvola meccanica di sicurezza omologata PED,
e pressostato elettronico per collegamento alla linea d’imbottigliamento.
Connessione Ø 40 - 50 - 60.
Tuyau Bacchus standard 4 m. et connexion Garolla
avec valve mécanique de sécurité, Ped approuvé.
Connexion Ø 40 - 50 - 60
Connexion Garolla avec valve mécanique de sécurité, Ped approuvé
et pressostat électronique pour connexion à la ligne d’embouteillage.
Connexion Ø 40 - 50 - 60.
Tubo Bacchus estándar 4m. y racor Garolla con
válvula de seguridad mecánica, homologada PED.
Racor Ø 40 - 50 - 60
Racor Garolla con válvula de seguridad mecánica, homologada PED,
y presostato electrónico, para conexión a la línea de embotellamiento.
Racor Ø 40 - 50 - 60
APPLICATIONS
Diffusore solo vapore per la
sanificazione delle barrique.
Diffuseur vapeur for sanification
de barrique
Difusor de vapor para barricas
w w w.tec novap.it
37
BACCHUS & BARRIQUE SYSTEM
BARREL
!
Sanification and sterilization over 100° C
Sanificazione e sterlizzazione oltre 100° C
Sanification et stérilisation supérieur à 100°C
Sanificación y esterilización con mas de 100° C
water
100% TECNOVAP TECHNOLOGY!
BOTTLING LINE
38
Since 1985... We are the Steam!
steam
SPECIAL
BARREL LINE ACCESSORIES
NEW
High pressure cleaning rod with steam &
vacuum.
Lancia ad alta pressione con vapore e
aspirazione.
Canne de nettoyage a haute pression avec
vapeur et aspiration.
Cabeza de lavado a alta presión con vapor y
aspiración.
Manual barrel washing system with steam.
Sistema di lavaggio manuale con vapore per
barrique.
Système de lavage manuel avec vapeur pour
barrique.
Sistema de lavado manual con vapor para
barricas.
Semi-automatic barrel washing system with
steam.
Sistema di lavaggio semi automatico con vapore
per barrique.
Système de lavage semi- authomatique à vapeur
pour barrique.
Sistema de lavado semiautomático con vapor
para barricas.
Automatic barrel washing system with steam.
Sistema di lavaggio automatico con vapore per
barrique.
Système de lavage authomatique à vapeur pour
barrique
Sistema de lavado automático a vapor para
barricas.
APPLICATIONS
w w w.tec novap.it
39
ESTETICAR
The steam....the beauty specialist of your car
Il vapore... l’estetista della tua auto
La vapeur... l’esthéticienne de ta voiture
El vapor... el esteticista de tu coche
Dampf...Der Kosmetiker Deines Autos
ESTETICAR: Movable Steam Generators
Macchine Carrellate
Junior Star Max Technical Data
JUNIOR STAR MAX
3,65 kW
SINGLE-PHASE OR THREE-PHASE STEAM
GENERATORS with automatic refilling system
and detergent injection, combined with a wet/dry
vac. Equipped with a trolley, manageable, ideal for
garages, car showrooms, car rental, car and tire
repair shops, etc.
GENERATORI DI VAPORE MONOFASE O
TRIFASE con sistema di ricarica automatica ed
iniezione di detergente, abbinati ad un aspirapolvere/aspiraliquidi. Carrellati e poco ingombranti,
ideali per autofficine, autosaloni, autonoleggio,
carrozzerie, gommisti ecc...
Stainless steel Boiler
AISI 304
Upper body cover: PE
Lower body cover: Steel
Body
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Detergent T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
5l
4l
2l
6 - 10 bar
97
5,9
165 - 180° C
90 - 125° C
230 V - 50/60 Hz
3,65 kW
3,6 kW
Vacuum technical data
STEAM TECH
15,6 kW- 12,1 kW - 8,5 kW - 4,85 kW - 3,65 kW
MONOPHASIGE ODER DREIPHASIGE
DAMPFGENERATOREN mit automatischem
Auffüllsystem und Reinigungsmittelinjektion, kombiniert mit einem Staub-/Flüssigsauger. Ausgestattet mit einem Wagen und leicht zu handhaben, ideal für Werkstätten, Autosalons, Autovermietungen,
Karosseriebauer, Reifenwerkstätte, usw.
GÉNÉRATEURS DE VAPEUR MONOPHASÉ
OU TRIPHASÉ avec système de recharge automatique et injection de détergent, combinés avec
un aspirateur eau et poussière. Modèles avec
chariot, peu encombrants, Idéals pour garages,
showrooms de véhicules, location de voitures, carrosseries, réparateurs de pneus ecc..
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Power cord
Weight
Packaging
8m
45 kg
73x48x63 cm
Steam Tech Technical Data
Stainless steel Boiler
Boiler volume
Water tank
Detergent tank
7,3 l
15 l
15 l
6 - 10 bar
Steam Production g/min 388 - 291 - 194 - 97
Steam Production kg/h 23 - 17,5 - 11,6 - 5,9
Steam T°
165 - 180° C
90 - 145° C
Detergent T°
Power Supply
400 V 3 ~ - 50/60 Hz
15,6-12,1-8,5-4,85 kW
Maximum output
14,4-10,8-7,2-3,6 kW
Boiler Output
Vacuum technical data
KIT
Vacuum output
Air flow
Depression
1,2 kW
14 l
200 m3/h
2200 mm
Power cord
Weight
Packaging
8m
56 kg
113x58x86 cm
Vacuum drum capacity
CAR WASH 6/10 bar
40
Since 1985... We are the Steam!
AISI 304
Upper body cover: PE
Lower body cover: Steel
Body
Operating pressure
GENERADORES DE VAPOR MONOFÁSICOS O TRIFÁSICOS con sistema de recarga automática e inyección de detergente, combinados
con un aspirapolvos/aspiralíquidos. Dotados de
carrito y poco voluminosos, ideales para garajes,
concesionarios, alquiler de coches, carroceros,
talleres de neumáticos, etc...
1,2 kW
14 l
200 m3/h
2200 mm
JULY 6/10 bar
SPECIAL
ESTETICAR: CAR CLEANING STEAM SYSTEM
IL SISTEMA VAPORE PER AUTOLAVAGGI
Car-Hygiene Technical Data
AISI 304
Stainless steel Boiler
(with interchangeable element PATENT)
Body
Stainless steel AISI 304 (BA)
Boiler volume
Water tank
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Maximum output
Boiler Output
5l
20 l
8 bar
97
5,9
170° C
3,65 kW
3,6 kW
ACCESSORIES
CAR-HYGIENE
3,65 kW
SELF-SERVICE
MONO-PHASE OR THREE-PHASE STEAM GENERATOR with
automatic refilling system with electromechanical water level control inside
the boiler - True Temp™, stainless steel chassis and body watertight IPX5.
Digital device with: thermometer, pressure gauge, hour meter,
“CALC” advise for boiler cleaning, automatic switching on/off.
Optional: overheated water injection.
GENERATORE DI VAPORE TRIFASE O MONOFASE con sistema
di ricarica automatica con controllo elettromeccanico livello acqua in
caldaia - True Temp™, dotato di carrozzeria in acciaio inox con grado
di protezione IPX5. Strumento digitale con funzione di: termometro,
manometro, contaore, avviso “CALC” per pulizia caldaia, avvio
automatico on-off.
Optional: iniezione acqua surriscaldata.
MONOPHASIGER ODER DREIPHASIGER DAMPFGENERATOR
mit automatischem Auffüllsystem mit elektromechanischer Sonde in
Dampfkessel - True Temp™, Edelstahlkarrosserie IPX5 wasserdicht. Digitalapparat mit: Thermometer, Druckmesser und Stundenzähler, Anzeige “CALC” für Kesselreinigung, automatische On-Off Schaltung.
Optional: Heißwasserinjektion.
GÉNÉRATEUR DE VAPEUR MONOPHASÉ OU TRIPHASÉ avec recharge automatique avec sonde électromécanique de niveau à l’intérieur
de la chaudiére - True Temp™, carrosserie en acier inox avec imperméabilité IPX5. Dispositif digital avec: thermomètre, manomètre, compteheures, avis “CALC” pour le nettoyage de la chaudière, allumage /
arrêt automatique. Optional: injection d’eau surchauffée.
GENERADOR DE VAPOR MONOFÁSICO O TRIFÁSICO con recarga automática con sensor de nivel electromecánico al interno de la
caldera - True Temp™, carrocería de acero inox con impermeabilidad
IPX5. Instrumento digital con función de: termómetro, manómetro,
cuentahoras, aviso “CALC” para limpieza caldera, encendido/apagado automático.
En opción: inyección de agua calentada.
Esteticar Technical Data
Stainless steel Boiler
Body
Operating pressure
Steam Production g/min
Steam Productionkg/h
Steam T°
Power Supply
Maximum output
Boiler Output
AISI 304
(with interchangeable element PATENT)
Stainless steel AISI 304 (BA)
6 - 10 bar
194 - 291
11,6 - 17,5
160 - 180° C
400 V - 50/60 Hz
10,2 - 13,8 kW
7,2 - 10,8 kW
Vacuum technical data
Vacuum output
Vacuum drum capacity
Air flow
Depression
Packaging
3 kW
50 l
320 m3/h
3200 mm
166x60x148 cm
ACCESSORIES
ACCESSORIES
JULY
Esteticar is a steam generator with a wet/dry vac and the
injection of detergent, hot water and two available selectable
fragrances. It is equipped with a direct connection to the water
net, an antifreeze system and an automated mud drain of the
boiler. The switching on and the switching off are programmable. Esteticar is also provided to be operated in a self-service
mode and to be operated contemporaneously by two users.
Esteticar è un generatore di vapore con aspirapolvere/
aspiraliquidi e con iniezione di detergente, di acqua calda e
di una profumazione a scelta tra le due disponibili.
E’ dotato di attacco diretto alla rete idrica, sistema antigelo e
scarico automatico dei fanghi dalla caldaia. L’accensione e
lo spegnimento della caldaia sono programmabili. Esteticar
è predisposto per il funzionamento in modalità self-service
e per essere utilizzato contemporaneamente da due utenti.
Esteticar ist ein Dampfgenerator mit einem Staub-/Flüssigsauger und Injektion von Reinigungsmittel, Heißwasser und
zwei verfügbaren wählbaren Düften. Es ist ausgestattet mit einem
direkten Anschluss an das Wassernetz, einem Frostschutzsystem
und einem automatischen Schlammablass des Heizkessels. Das
Ein- und Ausschalten des Heizkessels ist programmierbar. Esteticar ist auch vorgesehen für einen Betrieb im Selbstbedienungsmodus und für einen gleichzeitigen Betrieb von zwei Benutzern.
ESTETICAR
10,2 kW - 13,8 kW
OPTIONAL:
SELF-SERVICE
Esteticar est un générateur de vapeur avec aspirateur d’
eau et poussière, avec injection de détergent, d’eau chaude et
d’une aromatisation au choix entre les deux disponibles. Il est
doté d’une connexion directe au réseau hydrique, d’un système
antigel et de décharge automatique des déchets de la chaudière. L’allumage et l’arrêt de la chaudière peuvent être programmés. Esteticar prévoit le fonctionnement en modalité self
service et peut être utilisé en même temps par deux usagers.
Esteticar es un generador de vapor con aspirapolvos/aspiralíquidos y con inyección de detergente, de agua calentada y
de un perfume a elegir entre los dos disponibles.
Está dotado de una conexión directa a la red hídrica, sistema
antihielo y drenaje automático de los fangos por la caldera. El
encendido y el apagado de la caldera son programables. Esteticar está preparado para el funcionamiento en modalidad autoservicio y para ser utilizado por dos usuarios al mismo tiempo.
APPLICATIONS
w w w.tec novap.it
41
For car interiors
Per gli interni
Innenreinigung
Pour l’intérieur
Para interiores
A= aspiratore
B= caldaia vapore
C= acqua aspirata contenente lo
sporco e i residui degli allergeni
D= tubo aspirazione
E= sistema di aspirazione
F= vapore in caldaia
G= condotto vapore
H= barriera di vapore
A= vacuum cleaner
B= steam boiler
C= vacuumed water containing
dirt and residuals of allergens
D= vacuum hose
E= vacuum system
F= steam inside the boiler
G= steam hose
H= steam barrier
WHY USING STEAM TO CLEAN CAR INTERIORS: Esteticar cleans your car interiors thanks to the special steam care at high
temperature. Steam desinfects, sanitizes and removes smells, “fungus” and bacterias. Our system allows to eliminate mites and allergens,
thanks to the combined action of steam and vacuum which attack them and also remove the residuals which are equally dangerous for
our health.
PERCHÉ IL VAPORE PER LA PULIZIA DEGLI INTERNI DELL’ AUTO: Esteticar pulisce gli interni della tua autovettura con la
speciale cura vapore ad alta temperatura. Il vapore disinfetta ed igienizza eliminando, oltre agli odori, anche funghi e batteri. Il nostro
sistema permette di eliminare anche gli acari e gli allergeni grazie all’azione combinata del vapore che li aggredisce e dell’aspirazione
che ne rimuove anche i residui altrettanto pericolosi per la nostra salute.
WARUM DAMPF FÜR DIE INNENREINIGUNG DES AUTOS: Esteticar reinigt den Innenbereich Deines Fahrzeugs mit der besonderen
Sorgfalt von Dampf bei hoher Temperatur. Der Dampf desinfiziert und reinigt hygienisch da er außer Gerüchen auch Pilze und Bakterien
beseitigt. Unser System ermöglicht es auch Milben und Allergene zu beseitigen Dank der kombinierten Wirkung des Dampfes und der
Absaugung,die sie angreift und auch die für unsere Gesundheit gleichermaßen gefährlichen Rückstände entfernt.
POURQUOI LA VAPEUR POUR NETTOYEUR L’INTÉRIEUR DES VÉHICULES: Esteticar nettoie les intérieurs de ton véhicule
grâce au spécial soin vapeur à hautes températures. La vapeur permet aussi la désinfection et l’élimination des bactéries, de mauvaises
odeurs, des acares et des allergènes, grâce à l’action combiné de la vapeur qui les attaques et de l’aspiration qui en enlève les résidus.
POR QUE EL VAPOR PARA LA LIMPIEZA DE LOS INTERIORES DEL COCHE: ESTETICAR, limpia los interiores de tu coche
con la especial cura vapor a alta temperatura. El vapor desinfecta e higieniza, además elimina los olores, hongos y bacterias. Nuestro
sistema permite eliminar también los ácaros y alergenes, gracias a la acción del vapor y de la aspiración, que los acomete y también
remueve los residuos igualmente peligrosos para nuestra salud.
42
Since 1985... We are the Steam!
SPECIAL
For car exteriors
Per gli esterni
Aussenreinigung
Pour l’extérieur
Para exteriores
1
Varnish
Layer
Traditional cleaning system
Sistema tradizionale di lavaggio
3
The power of steam removes dirt even from those spotswhich can not be reached
with traditional systems
La forza del vapore rimuove lo sporco anche nei punti non raggiungibili con i sistemi tradizionali
2
4
Varnish
Layer
Your car varnish layer after some years
Lo strato di vernice della vostra auto dopo qualche anno
Varnish regains its original shine
La vernice riacquista la lucentezza originale
WHY USING STEAM TO CLEAN CAR EXTERIORS: Steam allows to clean car varnish by only using three glasses of water,
contrary to the traditional high pressure cleaners which need 11 liters per minute. Differently from the current cleaning systems,
steam “penetrates into the pores of the varnish” and allows to remove dirt and wax residuals. Thanks to the new and innovative sytem
TECNOVAP - ESTETICAR your car varnish will shine and glitter.
PERCHÉ IL VAPORE PER LA PULIZIA DEGLI ESTERNI DELL’ AUTO: Il vapore permette di pulire la vernice delle autovetture
con solo tre bicchieri d’acqua contro gli 11 litri al minuto delle normali idropulitrici. Il vapore “entra nei pori della vernice” e permette
di rimuovere lo sporco e i residui della cera dove gli attuali sistemi di pulizia non arrivano. Il nuovo e innovativo sistema TECNOVAP ESTETICAR farà brillare e risplendere la vernice delle auto.
WARUM DAMPF FÜR DIE AUSSENREINIGUNG DES AUTOS: Der Dampf ermöglicht es den Fahrzeuglack mit nur drei Gläsern
Wasser zu reinigen, im Gegensatz zu den 11 Litern pro Minute der normalen Hochdruckreiniger. Der Dampf “dringt in die Poren des
Lacks ein” und ermöglicht es Schmutz und Wachsrückstände dort zu beseitigen wo die aktuellen Reinigungssysteme nicht hingelangen.
Das neue und innovative System TECNOVAP - ESTETICAR läßt den Lack Deines Autos glänzen und strahlen.
POURQUOI LA VAPEUR POUR NETTOYEUR L’EXTÉRIEUR DES VÉHICULES: La vapeur permet de nettoyer le vernis des véhicules
avec seulement trois verres d’eau contrairement aux traditionnelles machines haute pression qui consomment 11 litres d’eau par minute.
La vapeur « pénètre dans les pores du vernis » et permet d’enlever la saleté et les résidus de la cire là où les traditionnels systèmes de
nettoyage n’arrivent pas. Le nouveau et innovant système Tecnovap-Esteticar fera briller et resplendir la vernis du votre véhicule.
POR QUE EL VAPOR PARA LA LIMPIEZA DE LOS EXTERIORES DEL COCHE: El vapor permite limpiar el barniz de los coches
con solo 3 vasos de agua, contra los 11 litros por minuto de las normales hidrolimpiadoras. El vapor “entra en los poros del barniz” y
permite remover la suciedad y los residuos de la cera donde los actuales sistemas de limpieza no llegan. El nuevo e innovador sistema
TECNOVAP - ESTETICAR hará brillar y lucir el barniz de los coches.
APPLICATIONS
w w w.tec novap.it
43
PUBLIC TRANSPORTATION
BEFORE
44
Since 1985... We are the Steam!
AFTER
HEALTH CARE
HOTEL, BEAUTY FARM & FITNESS
w w w.tec novap.it
45
FOOD INDUSTRY
BEFORE
46
Since 1985... We are the Steam!
AFTER
BEFORE
BEFORE
AFTER
AFTER
BEFORE
AFTER
w w w.tec novap.it
47
MECHANICAL INDUSTRY
48
Since 1985... We are the Steam!
BEFORE
AFTER
w w w.tec novap.it
49
STEAM BRUSH SYSTEM
UN SISTEMA AUTOMÁTICO PARA LA LIMPIEZA DE CINTAS
TRANSPORTADORAS
Limpieza con vapor, acción mecánica de un cepillo y aspiración directamente
sobre la cinta. Aplicación posible también durante la producción. Posibilidad de
inyección de detergente. Consumo de agua reducido y reducción de gastos para
el saneamiento de las aguas usadas. Unidades estándar disponibles: medida
de 300, 600, 900, 1200 mm. Fabricación a medida e instalación llave en mano.
AN AUTOMATED CONVEYOR
BELT CLEANING SYSTEM
Steam cleaning performed by the
mechanical action of a brush and
vacuum extraction directly on the
belt.
Application also possible during
production.
Detergent injection possibility.
Low water usage and lower costs
for waste water disposal.
Standard units available: width of
300, 600, 900, 1200 mm.
Bespoke design and turnkey installation.
UN SISTEMA AUTOMATICO
PER LA PULIZIA DI NASTRI
TRASPORTATORI
Pulizia a vapore con azione meccanica di una spazzola e aspirazione
diretta sul nastro.
Applicazione possibile anche durante la produzione. Possibilità d’iniezione di detergente.
Consumo ridotto di acqua e risparmio nello smaltimento del liquame.
Unità standard disponibili: larghezza di 300, 600, 900, 1200 mm.
Fabbricazione su misura ed installazione chiavi in mano.
EIN AUTOMATISIERTES SYSTEM FÜR DIE FÖRDERBANDREINI-GUNG
Dampfreinigung mit mechanischer
Aktion einer Bürste und Absaugung
direkt am Band.
Anwendung auch möglich während
der Produktion.
Injektionsmöglichkeit von Reinigungsmittel.
Reduzierter Wasserverbrauch und
niedrigere Kosten für die Abwasserentsorgung.
Standard Einheiten erhältlich: Breite
von 300, 600, 900, 1200 mm.
Maßanfertigung und gebrauchsfertige Anlage.
UN SYSTÈME AUTOMATIQUE POUR LE NETTOYAGE DE
TAPIS CONVOYEURS
Nettoyage à vapeur avec action
mécanique d’une brosse et aspiration directe sur le tapis.
Application possible aussi durant la
production.
Réduite consommation d’eau et
réduction des coûts pour l’elimination des eaux.
Unités standard disponibles: largeur de 300, 600, 900, 1200 mm.
Fabrication sur mesure et installation clef en main.
MILK SUPPLY CLEANING SYSTEM
Steam generator for the sanification of a self-service
milk supply system.
Generatore di vapore per la sanificazione di impianti di
distribuzione automatica del latte.
Dampfgenerator für die Reinigung und Desinfektion von
automatischen Milchdistributionsanlagen.
Générateur de vapeur pour la assainissement des
systémes de distribution automatique de lait.
Generador de vapor para la sanificación de instalaciones de máquinas expendedoras de leche.
50
Since 1985... We are the Steam!
SPECIAL
CLEANING
of solar panels
CLEANING AND SANITIZING
OF AIR CONDITIONING
BEFORE
AFTER
WELNESS RELAXING STEAM BATH
APPLICATIONS
w w w.tec novap.it
51
Epa certified
2 Settimo
3
Associated
(8 km)
Via Dei Sassi 1/A,
37026, Pescantina (VR)
Tel. +39 045 6767252
Fax +39 045 6703631
www.tecnovap.it
[email protected]

Tecnovap story
Via Rita Rosani, 18 - Negrar (VR)

Mechanical division & Special Applications

Via E.Bernardi, 14 - Settimo di Pescantina (VR)
Offices, production, moulding division
Via dei Sassi, 1/A - Pescantina (VR)
COPYRIGHT TECNOVAP 2012 - We reserve the right to make changes in our products without any notice. The current edition cancels and substitutes all previous editions. The shown images are purely indicative.
1