Gesuch um Erteilung einer befristeten

Transcript

Gesuch um Erteilung einer befristeten
Zukunftstrasse 44 / Rue de l'Avenir 44
Postfach / Case postale
CH-2501 Biel-Bienne
Tel./Tél. 032 327 55 11
Fax 032 327 58 40
Gesuch um Erteilung einer befristeten Betriebsfunkkonzession
Demande d’octroi d’une concession de radiocommunication à usage professionnel temporaire
Domanda per accordare una concessione di radiocomunicazione a scopo professionale temporanea
Name, Vorname bzw. Firma oder Verein:
Nom, prénom ou maison, association:
Cognome, nome risp. ditta, associazione:
_____________________________________________________________________
Adresse / adresse / indirizzo:
_____________________________________________________________________
Sachbearbeiter / collaborateur spécialisé / incaricato:
_____________________________________________________________________
Tel. / Tél.
_______________________ Geschäft / professionnel / ufficio ___________________
Privat / privé / privato
_____________________________________________________________________
Verwendungszweck:
Emploi des appareil
Uso degli apparecchi
_____________________________________________________________________
Einsatzgebiet / lieu d’utilisation / settore d‘impiego:
_____________________________________________________________________
Gültigkeitsdauer / date de validité / validità:
_____________________________________________________________________
Rufzeichen / indicatif d’appel / indicativo di chiamata:
_________________________________
Frequenz(en) / fréquence(s) / frequenza (e):
160.575 MHz;__________________________________________________________
Gerätelieferant:
Fournisseur:
Fornitore:
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
_____________________________________________________________________
Geräteangaben / données des appareils / indicazione d‘apparecchio
Anzahl Geräte / nombre d’appareils / numero degli apparecchi:
_____________________________________________________
Marke und Typ / marque et type / marca e tipo:
_____________________________________________________
Zulassungsnummer / numéro d’homologation / numero d‘homologazione:
_____________________________________________________
Sendeleistung / puissance / potenza:
_____________________________________________________
Der/die Gesuchsteller/in erklärt, dass er/sie zur Kenntnis genommen hat, dass alle Fernmeldeanlagen den in Artikel 7 und
den weiteren zutreffenden Bestimmungen der Verordnung über Fernmeldeanlagen (FAV; SR 784.101.21) erwähnten
grundlegen-den Anforderungen entsprechen müssen.
Le/la requérant/e déclare avoir pris connaissance du fait que toute installation de télécommunication doit satisfaire aux exigences essentielles mentionnées à l’art. 7 et aux autres dispositions pertinentes de l’ordonnance sur les installations de télécommunications (OIT; RS 784.101.21).
La/Il richiedente dichiara d’aver preso nota del fatto che tutte le installazioni di telecommuni-cazione devono soddisfare le
esi-genze essenziali ai sensi dell’art. 7 e delle altre disposizioni pertinenti all’ordinanza sulle installazioni di
telecommunicazione (OIT; RS 784.101.21).
Ort, Datum, Stempel und rechtsgültige Unterschrift des Gesuchstellers:
Lieu, date, timbre et signatur valide du requérant
Luogo, data, bollo e firma valida del richiedente:
________________________________________________________