Designing for eternity Progettare per l`eternità

Transcript

Designing for eternity Progettare per l`eternità
PORTRAIT RITRATTO
di/by Antonella Camisasca
Progettare per
l’eternità
Designing for
eternity
Nel ruolo di industrial designer, Giulio
Iacchetti sceglie la
qualità reinventando
ogni giorno il proprio
ruolo, attualizzandolo nel contesto cui
appartiene.
In his role as industrial designer, Giulio
Iacchetti chooses
quality, reinventing
his role every day,
actualising it within
the specific context he
finds before him.
«Those who are always talking about
«Chi parla sempre di sostenibilità, molto
sustainability are very often unsustainspesso è insostenibile». Pronunciata un
able». A declaration made a year and a
anno e mezzo fa, in occasione di un
half ago, during a convention organised
convegno organizzato da Assocasa, nel
by Assocasa, in an attempt to explore
tentativo di indagare l’attitudine degli
the attitude of Italians to eco-sustainable
italiani a comportamenti ecosostenibili
behaviour, within the context of domestic
nell’ambito delle pulizie domestiche,
cleaning, it is this actualisation of the è questa attualizzazione del - spesso
often inconveniently intrusive - “respect
a sproposito imperante - “rispetto per
for the environment” that drove me to ask
l’ambiente” che mi ha spinto a chiedere
my director to write about Giulio Iacchetti.
al mio direttore di scrivere di Giulio Iacchetti.
I met him early in the morning, at the studio he moved to
Lo incontro di mattina presto, presso lo studio nel quale
a few months ago. And I discovered, now as then, that,
si è trasferito da pochi mesi. E scopro, ora come allowhen one talks about susra, che, quando si parla di
Globo, Olivia, 2010
tainability, the design project
sostenibilità, il progetto di
is not simply formal and
design non è solo ricerca foraesthetic research but also
male ed estetica ma anche
“affection sensation” «which,
“sensazione di affezione”
if unleashed, can represent
«che, se scaturisce, può
a further channel through
rappresentare un ulteriore
which a formal expression is
canale attraverso il quale
reutilised many times, actuun’espressione formale viene
ating, in this sense, sustainriutilizzata più volte attuanable environmental policies».
do, in tal senso, politiche
This is what happened with
ambientali sostenibili».
Moscardino, an ingenious
È il caso di Moscardino,
multipurpose cutlery item in
ingegnosa posata multiuso
Mater-Bi, designed by Panin Mater-Bi disegnata per
dora Design, which, after
Pandora Design che, dopo
winning Iacchetti and Matteo
essere valsa a Iacchetti e a
Ragni the Compasso d’Oro in
Matteo Ragni il Compasso
2001, boldly continues to ocd’Oro nel 2001, continua
24
4 2011
cupy a place in the pockets
imperterrita a finire nelle
and bags of those who
tasche e nella borsetta di
use it, to be taken home
chi la utilizza per essere
after an aperitif, instead
portata a casa dopo l’apeof being thrown away, as
ritivo, invece che cestithough it were the copy
nata dopo l’uso, neanche
exhibited at MoMA in
fosse la copia esposta al
New York.
MoMA di New York.
But “sustainable” is also
Ma “sostenibile” è anche
the approach adopted by
l’approccio con il quale
Iacchetti when he interIacchetti interpreta il
prets his role within an
proprio ruolo all’interno
“agreed” artistic direction,
di una direzione artistica
to variously intuit the kind
“condivisa” per intuire, a
of space that a company più voci, qual è lo spazio
be it Coop, iB Rubinetterie,
che un’azienda - Coop,
Il Coccio or Globo CeramiiB Rubinetterie, Il Coccio
IB Rubinetterie, Drop, 2008
ca - can create for itself, in
o Globo Ceramica che sia
what is an already flourishing panoply of business concerns
- può ritagliarsi in un già nutrito coro di realtà similmente
that are also present on the market.
presenti sul mercato.
With a further clarification to be made - because it is imCon una precisazione in più, perché sia chiaro che al proportant to understand that the protagonist of this portrait,
tagonista di questo ritratto, attualmente impegnato come
currently working as a lecturer in the San Marino premisdocente a progetto presso la sede distaccata a San Marino
es of the Faculty of Industrial Design, at the Università
della Facoltà di disegno industriale dell’Università Iuav
Iuav di Venezia, does not like the word “direction”, and
di Venezia, non piace né la parola “direzione”, né tanto
even less the adjective “artistic”.
meno “artistica”.
«What is assigned to me - he explains - is a role that has
«Quello affidatomi - spiega - è un ruolo da progettare e
to be designed and reinvented every day, in an attempt
reinventare ogni giorno nel tentativo di individuare, insieto identify, together with the company and those who
me all’azienda e alle persone che ne fanno parte, la giusta
belong to it, the right
direzione da intraprendedirection to be pursued,
re abbinando al progetto
combining the role of
industriale un ruolo di
“aesthetic finishing” with
“finitura estetica”, che
the industrial project,
con l’arte non ha nulla a
something that has nothche vedere».
ing to do with art».
Ciò detto, in un contesto
Having said that, in a
come questo, a sollecontext like this one,
ticare l’interesse della
the magazine’s curiosrivista sono le realizzaity is aroused by the
zioni per il bagno che,
realisations for bathrooms
nell’essenzialità a volte
which, in what is Iacchetprovocatoria di Iacchetti,
ti’s at times provocative
non parlano (ancora) di
essentiality, do not (yet)
progetti di ceramiche e
embrace major ceramic
sanitari importanti ma,
and toilet facilities but,
per lo più, di accessori e
for the most part, accessorubinetteria.
ries, taps and fittings.
È il caso dello scheletro
2011 4
25
PORTRAIT RITRATTO
26
This is the case with Frame,
portante Frame, disegnato
the support skeleton deper Tenda Dorica, e dell’irosigned for Tenda Dorica,
nico soffione per doccia in
and Drop, the ironic shower
silicone morbido Drop che,
head, in soft silicon, which,
insieme alla serie di rubinettogether with the Batlò series
ti Batlò, hanno caratterizzaof taps, have characterised
to una “direzione artistica”
an “artistic direction”, inauinaugurata nel 2008 e di cui
gurated in 2008, relative to
hanno beneficiato anche il
which the IB Rubinetterie
marchio e l’identità visiva di
brand and visual identity
IB Rubinetterie.
have significantly benefited.
Un’attenzione che, dal 2009,
An approach which, since
il nostro interlocutore ha
IB Rubinetterie, Batlò, 2008
2009, our interviewee has
scelto di dedicare a Ceramichosen to apply to Ceramica
ca Globo, prendendosi cura
Globo, developing a creative space «relative to which I
di uno spazio creativo «per il quale devo essere attraente
have to be attractive but which, at the same time, also
ma che, allo stesso tempo, deve sapermi attrarre ogni
has to attract me every day».
giorno».
Within this context, Iacchetti has created a “pure design”
In quest’ottica, Iacchetti si è disegnato una nicchia di
niche for himself, one that allows him to focus on events
“progettualità pura”, che gli permette di occuparsi di
and designs that are totally disconnected from the usual
eventi e progetti totalmente slegati dalla canonicità di
expressions of a role that is not a simply a “contract” but,
un ruolo che non è un “contratto” ma intende rimanere
on the contrary, strives to remain a “true passion”.
“passione vera”.
Looking for new designers, with a specific desire to «avoid
Cercare nuovi progettisti, nella precisa volontà di «non ococcupying all Globo’s design spaces» is very much Iaccupare tutti gli spazi progettuali di Globo» è il desiderata di
chetti’s ambition. To date he has created, for the Viterbo
Iacchetti, che per la realtà viterbese ha firmato la colleziocompany, the Olivia collection, including the urinal that
ne Olivia, comprensiva di urinale, che Iacchetti definisce:
Iacchetti describes, «a very particular object, the expression
«oggetto defilato e del tutto particolare, espressione della
of a desire to explore forgotten design situations, which are
volontà di scandagliare situazioni progettuali dimenticanevertheless also potentially applicable to domestic and
te, ma potenzialmente applicabili anche alla dimensione
private condomestica e
texts, and no
privata e non
longer merely
più al solo uso
collettivo».
for collective
Ma così come
use».
Iacchetti non è
But just as
interessato alla
Iacchetti is not
totale coereninterested in
za, «perché
total coherence,
non tutto è già
«because everypensato e prothing is not algettato», così
ready conceived
da un incontro
and designed»,
“vero” tutto
so as a result of
cambia, «in
a “true” meeting
un apporto di
everything can
originalità e di
change, «with
visioni nuove»
a contribution
4 2011
Coop, Molletta per bucato, 2008
Pandora Design, Moscardino, 2000
che portano aziende e persone a intraprendere direzioni
del tutto differenti.
Quella percorsa da ormai due anni, narra la volontà di
«accreditare sempre più nel mondo del design Ceramica
Globo, al fine di posizionarla correttamente all’interno di
una cultura del progetto, che non è solo oggetto, produzione o sapienza nel saper utilizzare materiali già da tempo
dimostrata».
Peccato, è l’ulteriore constatazione, che «progettare per
l’eternità significa entrare in contrasto con il mondo delle
aziende, che hanno bisogno di novità ogni due settimane
e che fanno invecchiare gli oggetti in maniera precoce».
Poi, grazie al cielo - aggiungiamo noi -, «la crisi ridimensiona questa sorta di arroganza a occupare ogni spazio
disponibile» e si torna a ragionare ad alta voce su oggetti di gusto inalterato, dove «dubbio, debolezza e fragilità
restano valori molto forti all’interno di un progetto di
qualità».
of originality and new visions» that allow companies and
persons to explore entirely different directions.
Take, for example, the one that has been explored for almost
two years now, expressing a desire to «increasingly establish
Ceramica Globo in the world of design, in order to position it within a design culture, one that is not just object,
production or an already amply demonstrated mastery in
knowing how to use materials».
It must be said, however, it is a pity that «designing for eternity means embracing a certain degree of conflict with the
world of companies, since the latter need a constant supply
of novelties and tend to make objects precociously age».
Thank goodness - we add - «the economic crisis is forcing
people to re-evaluate the sort of arrogance that seeks to
occupy every available space» and there is now a lot of
open discussion about objects having a permanent sense
of taste, with «doubt, weakness and fragility remaining
very significant values within a high quality design».
Attualizzazione di un pensiero
Concepito nel 2003 al bar della Triennale di Milano, a definire “pratico” l’approccio di Giulio Iacchetti è anche Eureka Coop. Ideato e
coordinato dall’industrial designer cremonese, il progetto collettivo
che, cinque anni più tardi, ha portato il design nella grande distribuzione organizzata, è la dimostrazione concreta che «come non esiste
un modo solo di affrontare un progetto, non si può nemmeno parlare
di una sola sostenibilità o di un unico materiale». Convinto sostenitore che, di per sé, il polipropilene non abbia nulla di “demoniaco”,
quelli a cui guarda Iacchetti sono soprattutto «contenuti funzionali
che, a seconda dei casi, si trasformano in spinte emozionali, che
diventano motivazioni d’acquisto per tipologie oggettuali che di tutto
questo tengono conto».
Actualisation of a concept
Conceived in 2003 at the bar of the Triennale di Milano, Eureka Coop
has clearly defined the approach taken by Giulio Iacchetti as “practical”.
Ideated and coordinated by the industrial designer from Cremona, this
is a collective project which, five years on, has taken design into mass
distribution chain stores - a concrete demonstration that «just as there
is never only one way to approach a design, so it is wrong to talk about
only one form of sustainability or a single material». A convinced supporter of the fact that, in and of itself, polypropylene has nothing “demoniacal” about it, Iacchetti above all focuses on «functional contents
which, on a case by case basis, are transformed into emotional drives,
which in turn become purchase motivations relative to object typologies
that embody all these various considerations».
2011 4
27