jelovnik - hajdučke vrleti
Transcript
jelovnik - hajdučke vrleti
Uvod U bespuću između Vran planine i Čvrsnice gdje su se kuće mogle nabrojiti na prste jedne ruke, a stanovnici na prste obiju, Vinko Vukoja Lastvić sa svojom obitelji podno Vran planine u neposrednoj blizini pećine hajduka Mijata Tomića, 5.lipnja 1996.godine započinje izgradnju Hajdučkih Vrleti. Bez struje , vode i građevinskog materijala u krugu 20 i više kilometara uz čuđenje i skeptičnost prolaznika i namjesnika, samo Vinkovo hajdučko srce i mozak imali su viziju razvoja ovoga kraja – kraja koji danas ima na stotine prelijepih vikendica i na desetine tisuća turista godišnje. 5.lipnja 1999.godine on otvara tada još uvijek nedovršen objekat, Hajdučke Vrleti. Od osnivanja Hajdučke Republike Mijata Tomića ; 5.lipnja 2002.godine, tradicionalno se održavaju i prigodne zanimljivosti među kojima ističemo manifestaciju „Dobro slaži i ostani živ“ koja se održava svake godine prve subote u studenome, te Off Road Rally koji se od 2010.godine održava kao Memorijalni Off Road Rally Vinko Vukoja Lastvić. Since the founding of Mijat Tomić’sHayduk R epublic on June 5th, 2002, many interesting events have been arranged . We wish to highlight the ‘’L ie well and live’’ competition which is organized every year on the first Saturday of November and the Off Road R ally which has been held in memory of Vinko VukojaL astvić since 2010. Introduzione All’incrocio tra il monte Vran e il monte Čvrsnica dove le case si potevan numerare con le dita di una mano e gli abitanti a malapena con due , in quella valle dimenticata , vicino alla caverna del famoso Aiduco Mijat Tomić , Vinko Vukoja L astvić , insieme alla sua famiglia , il 5 giugno 1996, inizia la creazione di ‘Hajdučke Vrleti’ . Senza corrente , senz’acqua e senza materiali edili in un raggio di 20 chilometri , Vinko si mette all’opera . Il suo cuore temerario non bada allo stupore e allo scetticismo dei passanti e dei paesani perché la sua è una visione chiara , l’unica possibile per lo sviluppo di quella landa desolata . Oggi , grazie a questa Introduction visione , qui troviamo moltissime case vacanza In the expanse between the Vran and Čvrsnica mountain , where there were as many houses Blidinje ogni anno . as there are fingers on one hand and as many inhabitants as there are fingers on both hands , Vinko Vukoja L astvić and his family began building ''Hayduk Cliffs'' on June 5th , 1996 in the vicinity of hayduk Mijat Tomić’s cave , at the foot of the Vran mountain . Without electricity , water and construction material within twenty kilometres or more and with astonishment and scepticism of the passers-by and the locals , only Vinko’s heart and mind of a hayduk , had a vision of this region ’s development. It is the same region that now boasts hundreds of beautiful cottages and tens of thousands of tourists a year . On June 5th, 1999, he opened the door of a yet unfinished facility , ‘’Hayduk Cliffs’’ . e decine di migliaia di turisti che vengono a Il 5 giugno 1999 Vinko apre l’edificio Hajdučke Vrleti, nonostante fosse ancora in costruzione . Dalla creazione della R epubblica dell ’Aiduco Mijat Tomić (5 giugno 2002) qui si organizzano degli eventi molto interessanti , ormai diventati ‘ tradizione’ . Le manifestazioni più famose sono ‘’Menti bene e resta vivo’’ che si organizza ogni anno durante il primo sabato di novembre e la gara di R ally fuoristrada che dal 2010 si organizza regolarmente sotto il nome di ‘Off road R ally Vinko Vukoja L astvić’ . Naranča 0,20 l pica Orange juice 0,20 l Arancia 0,20 l Soft Beverages Bevande Jagoda 0,20 l 3,00 KM Strawberry juice 0,20 l Fragola 0,20 l 3,00 KM Borovnica 0,20 l Topli napitci Hot Beverages Bevande Calde Kava Espresso Caffè 1,50 KM Kava sa šlagom Espresso with whipped cream Caffè con la panna 2,00 KM Bijela kava Coffee late Caffè latte 2,00 KM Čaj s medom i limunom Tea Nescafè cioccolato, vaniglia, classic, nocciola 2,00 KM Čokoladno mlijeko sa šlagom Chocolate milk with whipped cream Cioccolata calda con panna 2,00 KM Slatko mlijeko Milk Latte bianco 1,50 KM 2,50 KM Coca Cola Zero 0,25 l 2,50 KM Fanta Orange 0,25 l 2,50 KM Tè conmiele e limone Cranberry juice 0,25 l Mirtilli rossi 0,25 l 1,50 KM 3, 00 KM Schweppes Tonic Water 0,25 l Čaj s rumom Višnja 0,20 l Schweppes Bitter Lemon 0,25 l Tea with rum Tè corretto al rum 2,00 KM Kiselo mlijeko 0,20 l Buttermilk 0,20 l Latticello 0,20 l yogurt 1,50 KM Sour Cherry Juice 0,20 l Amarena 0,20 l 3,00 KM Cedevita 0,20 l limun, naranča Cedevita Instant Vitamin Drinks 0,20 l lemon and orange flavoured Cedevita 0,20 l bevanda vitaminica al gusto di limone o arancia Juicy Vita 0,20 l limun,naranča Voćni sokovi Fruit juices Succhi di frutta Breskva/marelica 0,20 l Peach/Apricot Juice 0,20 l Pesca 0, 20 l 3,00 KM Jabuka 0,20 l Apple Juice 0,20 l Mela 0,20 l 3,00 KM 2,50 KM 2,50 KM 2,50 KM Schweppes Tangerine 0,25 l 2,50 KM 2,00 KM Nescafe chocolate, vanilla, classic, hazelnut Coca Cola 0,25 l Sprite 0,25 l 2,00 KM Nescafe 3,00 KM Sparkling Drinks Bevande Gassate Brusnica 0,25 l with honey and lemon Cappuccino čokolada, vanilija, classic, lješnjak Blueberry juice 0,20 l Mirtilli 0,20 l Gazirani sokovi Juicy Vita Instant Vitamin Drinks 0,20 l lemon and orange flavoured Juicy Vita 0,20 l bevanda vitaminica al gusto di limone o arancia 2,00 KM Mali sok 0,1 l Little juice 0,1 l Succo mini 0,1 l 1,00 KM Sok 1l Juice 1 l Succo da 1 l 5,00 KM Cockta 0,25 l 2,50 KM Orangina 0,25 l Voda Water Aqua 2.50 KM Somersby Cider 0,25 l 3,00 KM Red Bull 5,00 KM Špeci 0,3 l Špeci Coca-Cola and Fanta Orange blend Špeci mix Coca Cola e Fanta 2,00 KM Šišmiš 0,3 l Jamnica – mineralna voda 0,75 l Jamnica - mineral water 0,75 l Jamnica – acqua frizzante 0,75 l 4,00 KM Jamnica –mineralna voda 0,25 l Jamnica - mineral water 0,25 l Jamnica - acqua frizzante 0,25 l 1,50 KM Jana – negazirana voda 0,33 l Jana- natural spring water 0,33 l Jana – acqua naturale 0,33 l 1,50 KM Šišmiš Jana – negazirana voda 0,50 l succo con acqua frizzante 2,00 KM Jana - natural spring water 0,50 l Jana – acqua naturale 0,50 l 2,00 KM Jana – negazirana voda 0,75 l Prirodni sokovi Natural Fruit Juices Succhi Naturali Prirodno cijeđena naranča 0,25 l Fresh squeezed orange juice 0,25 l Spremuta d’arancia 0,25 l 3,00 KM Prirodno cijeđeni sok od limuna 0,25 l Fresh squeezed lemon juice 0,25 l Spremuta al limone 0,25 l 3,00 KM Prirodni sokovi 0,25 l lavanda, zova, malina, kadulja Natural juices 0,25 l lavender, elderberry,raspberry,sage 3,00 KM Bavaria 0,25 l Domaća alkoholna pića Homemade Alcoholic Beverages Bevande alcoliche tradizionali 2,50 KM Šišmiš juice and mineral water blend Heineken 0,25 l Jana- natural spring water 0,75 l Jana – acqua naturale 0,75 l 3,00 KM Kosača (tamno pivo) 0,33 l Kosača (dark beer) 0,33l Kosača (birra scura) 0,33l 2,50 KM Hercegovačko pivo 0,33 l Hecegovačko beer 0,33 l Hecegovačko birra 0,33 l 2,50 KM Karlovačko pivo 0,33 l Karlovačko beer 0,33 l Karlovačko birra 0,33 l Grape Vine Brandy Grappa nel bicchiere tradizionale 1,50 KM Šljivovica čokalj Plum Brandy Slivovitz Pan pivo 0, 25 l 2,00 KM Pan beer 0,25 l Pan birra 0,25 l Srčanik 2,50 KM Staropramen – češko pivo 0,33 l Staropramen – Czech Beer 0,33 l Staropramen – birra ceca 0,33 l čokalj Genciana (Bitter Root) Brandy Grappa di Genziana nel bicchiere tradizionale 2,00 KM 2,50 KM Travarica Točeno pivo 0,33 l Herbal Brandy Grappa alle erbe Draught Beer 0,33 l Birra alla spina 0,33 l Točeno pivo 0,50 l Beer Birra čokalj nel bicchiere tradizionale 2,00 KM Pivo Lozovača Draught Beer 0,50 l Birra alla spina 0,50 l 3,00 KM Karlovačko Radler 0,33 l čokalj nel bicchiere tradizionale 2,00 KM Borovača 0,03 l Pine Brandy 0,03 l Grappa di pino 0,03 l 3,00 KM Medovača 0,03 l Mead 0,03 l Grappa di miele 0,03 l Karlovačko Radler 0,33 l 3,00 KM Karlovačko Radler 0,33 l Orahovača 0,03 l Lemon flavoured beer birra con limone 2,50 KM 2,50 KM Ožujsko pivo 0,33 l Bezalkoholno pivo 0,25 l Succo natural 0,25 l lavanda, sambuco, lamponi, salvia Ožujsko beer 0,33 l Ožujsko birra 0,33 l Non-Alcoholic Beer 0,25 l Birra analcolica 0,25 l 3,00 KM 2,50 KM 2,50 KM Walnut Brandy 0,03 l Nocino 0,03 l 3,00 KM Višnjevača 0,03 l Sour Cherry Brandy 0,03 Maraschino 0, 03 l 3,00 KM Drinovača 0,03 l Buckthorn Brandy 0,03 l Grappa al Corniolo 0, 03 l 3,00 KM Vodka 0,03 l wine 2,00 KM Rum 0,03 l 2,00 KM wineS Baileys 0,03 l Alkoholna pića spIrIts beVande aLcoLIche 4,00 KM Puschin Red 0,03 l 2,50 KM PuschinBlack 0,03 l 2,50 KM Pelinkovac 0,05 l Wormwood Wine 0,05 l 2,00 KM Vlahovac 0,05 l ‘’Vlahovac’’ 0,05 l a bitter aperitif which is a blend of several kinds of selected balmy plants and aromatic herbs 2,00 KM CherryBrandy 0,03 l 3,00 KM White Martini 0,03 l Martini Bianco 0,03 l Kruškovac 0,03 l an aromatic pear liqueur 2,00 KM Konjak 0,05 l Cognac 0,05 l 2,00 KM Stock 0,03 l Stock Brandy 0,03 l 2,50 KM Jegermeister 0,03 l Hajdučka Žilavka 0,75 l 13,00 KM 4,00 KM Kruškovac 0,03 l Domaće bijelo vino 1L Red Martini 0,03l 3,00 KM 3,00 KM premIum quaLIty whIte and red wIne VInI dI aLta quaLItà Local white wine 1 L Vino bianco 1 L a bitter digestive blend of aromatic herbs Williams 0,03 l a spirit distilled from Williams pear LocaL wIne VInI LocaLI 3,00 KM Underberg Viljamovka 0,03 l Vrhunska bijela i crna vina Bijeli Martini 0,03 l Red Martini 0,03 l Martini Rosso 0,03 l ‘’Underberg’’ Domaće vino Whiskey Chivas Regal 0,03 l 5,00 KM Jack Daniels 0,03 l 5,00 KM Johnnie Walker Red Label 0,0 3 l 4,00 KM Ballantines 0,03 l 4,00 KM Domaće crno vino 1L Local red wine 1L Vino rosso 1 L vrhunska ‘’Hayduk Žilavka’’ 0,75 l white premium quality wine Hajdučka Žilavka 0,75 l vino bianco DOC superiore 24,00 KM 13,00 KM Hajdučka Blatina vrhunska 0,75 l Gemišt od domaćeg bijelog vina 0,20 l red premium quality wine ‘’Hayduk Blatina’’ 0,75 l ‘’Gemišt’’ 0,20 l Hajdučka Blatina 0,75 l Sprit0, 20 l 24,00 KM local white wine and mineral water blend acqua frizzante e vino bianco vino rosso DOC superiore 2,00 KM Andrija Žilavka 0,75 l Bambus od domaćeg crnog vina 0,20 l ‘’Andrija Žilavka’’ 0,75 l local red wine and Coca-Cola blend Andrija Žilavka 0,75 l vrhunska ‘’Bambus’’ 0,20 l white premium quality wine Bambus 0,20 l vino bianco DOC superiore Coca – Cola e vino rosso 22,00 KM 2,00 KM Andrija Blatina 0,75 l vrhunska ‘’Andrija Blatina’’ 0,75 l red premium quality wine Andrija Blatina 0,75 l vino rosso DOC superiore Jaegermeister 0,03 l 22,00 KM 3,00 KM Andrija Rose Barrique 0,75 l Andrija Rose Barrique 0,75 l a herbal digestive blend 0,03 l Gin 0,03 l 2,00 KM vino rosato DOC superiore 30,00 KM Zadro Žilavka 0,75 l vrhunska ‘’Zadro Žilavka’’ 0,75 l white premium quality wine Zadro Žilavka 0,75 l vino bianco DOC superiore Desertno vino 0,50 l Dessert wine 0, 50 l Vino da dessert 0,50 l 40,00 KM Malvazija 0,75 l hrana vrhunska vino bianco DOCG ‘’Zadro Blatina’’ 0,75 l 45,00 KM Food Zadro Blatina 0,75 l Pošip 0,75 l 22,00 KM white premium quality wine 22,00 KM Zadro Blatina 0,75 l red premium quality wine vino rosso DOC superiore Malvasia 0, 75 l Malvasia 0,75 l ‘’Pošip’’ 0,75 l Pošip 0,75 l Domano pjenušac 0,75 l vino bianco DOCG 50,00 KM Plavac 0,75 l Nuić Blatina 0,75 l red premium quality wine vrhunska Plavac 0,75 l ‘’Nuić Blatina’’ 0,75 l vino rosso DOCG ‘’Domano’’ champagne 0,75 l Domano pjenušac (spumante) 0,75 l red premium quality wine Nuić Blatina 0,75 l vino rosso DOP superiore Cibi e pietanze 40,00 KM ‘’Plavac’’ 0,75 l 50,00 KM U jelovniku su navedena tradicionalna i internacionalna jela koja imamo u ponudi. Uz to, nudimo i izbor dnevnih gotovih jela za koja ćete informacije dobiti od strane osoblja. Jela ispod peke je potrebno naručiti najmanje 3 h ranije. In addition to a wide range of traditional and international dishes , we offer a variety of daily freshly prepared dishes . Our 30,00 KM waiters are at your disposal for any further Kameno vino 0,75 l All dishes that are prepared under a baking lid require ordering 3 hours in advance . Stone wine 0,75 l information on our daily menus . white premium quality wine Kameno 0,75 l vino bianco DOP 22,00 KM Nel menu sono elencati cibi tradizionali e internazionali. Oltre a questo offriamo una larga scelta di piatti pronti (menù del giorno) sui quali potete ricevere informazioni dal Kutjevačka Graševina 1l kvalitetno vino ‘’Kutjevo Graševina’’ 1l white quality wine Kutjevačka Graševina 1l vino bianco di qualità 20,00 KM Kutjevačka Graševina 0,75 l vrhunsko vino ‘’Kutjevo Graševina’’ 0,75 l white premium quality wine Kutjevačka Graševina 0,75 l vino bianco DOC superiore 22,00 KM cameriere . I pasti cotti sul carbone ardente (forno di campagna) devono essere richiesti con almeno 3 ore di anticipo . Hladna predjela coLd starters antIpastI freddI Hercegovački pršut Kušajte domaće, kušajte autohtono! Naša kuhinja se temelji na provjerenim i kvalitetnim namirnicama, od kojih većinu proizvodimo sami. Domaće meso, brašno dobiveno na mlinici na stari tradicionalni način, povrće iz eko uzgoja sa Blidinja; samo su dio onoga što Vam možemo ponuditi. Vratite se korijenima, vratite se u djetinjstvo. Herzegovinian prosciutto Prosciutto crudo dell’Erzegovina 70,00 KM/ 1 Kg Goveđi pršut Beef prosciutto Prosciutto di manzo 50,00 KM / 1 Kg Blidinjska kobasica Sausage a la Blidinje Salsiccia di Blidinje 45,00 KM /1 Kg Jedite domaće, ukusno i zdravo, prepustite se našim receptima. Blidinjska pečenica get a taste of home cooked meaLs usIng organIc produce! filetto fresco di suino affumicato our cookIng Is based on estabLIshed , hIgh quaLIty IngredIents , mostLy home grown . f resh organIc meat, fLour from our mILL made In the oLd-fashIoned , tradItIonaL way and organIc VegetabLes grown on bLIdInje are just a smaLL part of what we offer to our guests . Porchetta a la Blidinje Pečenica di Blidinje 70,00 KM/ 1 Kg Blidinjska panceta Bacon a la Blidinje Pancetta di Blidinje 45,00 KM / 1Kg go back to your roots , go back to your chILdhood . Domaći sir iz mijeha e at home cooked , deLIcIous and heaLthy food , submIt yourseLVes to our recIpes ... Homemade cheese from the sack Formaggio ‘’iz mijeha’’ tradizionale formaggio di pecora nel sacco mangIate ‘LocaLe’ , mangIate autoctono . 40 , 00 KM / 1 Kg Domaći kajmak L a nostra cucIna sI basa su aLImentI rIgorosamente controLLatI e dI aLtIssIma quaLItà , La maggIor parte deI quaLI , dI nostra produzIone . carne nostrana, farIna ottenuta da muLInI tradIzIonaLI , Homemade cream cheese Kajmak locale Verdure coLtIVate In manIera ecoLogIca suLLe 40,00 KM/1 Kg aLture dI bLIdInje ; sono soLo pIccoLI esempI dI formaggio cremoso tradizionale queLLo che sIamo In grado dI offrIrVI. Mladi rakitski sir tornate aLLe radIcI, tornate aI gIornI deLL’InfanzIa . Fresh cheese from Rakitno Formaggio Rakitski magIate ‘LocaLe’ , saporIto e sano , LascIateVI conquIstare daLLe nostre rIcette . formaggio fresco tradizionale, tipo ricotta 35,00 KM / 1 Kg Livanjski sir Hard cheese from Livno Formaggio di Livno Formaggio stagionato in grotta 55,00 KM / 1 kg Livanjski sir sa paprom Jaje na oko Fried egg Uova al tegamino 1,00 KM / komad; piece; al pezzo Jaja na maslu 3 jaja sa domaćim maslom Pepper cheese from Livno Formaggio di Livno al pepe three eggs, side dish at request 60,00 KM / 1 kg Uova al burro Hercegovačka sirna plata 3 uova, contorno a scelta Cheese plate a la Blidinje Omlet za 2 osobe a serving for two people Formaggi misti di Blidinje per 2 persone 12,00 KM Uštipci Savoury dough balls Uštipci frittelle poco lievitate tradizionali Eggs fried with butter 3,50 KM jaja,sir,šunka,gljive Omelette eggs,cheese, ham, mushrooms Omlette formaggio, prosciutto,formaggio, funghi 6,00 KM Hajdučki doručak 0,50 KM / komad; piece; al pezzo 3 jaja na oko, panceta i svježi sir,kiselo mlijeko Hladna plata „Hajdučke Vrleti” three fried eggs, fresh cheese, bacon, buttermilk Cold plate ‘’Hajdučke Vrleti’’ 3 uova al tegamino, ricotta, pancetta, yogurt za dvije osobe a serving for two people Piatto misto „Hajdučke Vrleti” per 2 persone 16,00 KM Topla predjela Hot starters Antipasti caldi Domaća kajgana 3 jaja Homemade scrambled eggs three eggs Uova strapazzate 3 uova 3,00 KM Jaja na oko sa pancetom jaje na oko 1,00 / komad 3 jaja, panceta Fried eggs with bacon three eggs, bacon Uova al tegamino con pancetta 3 uova, pancetta 4,00 KM Hayduk’s breakfast Colazione dello Hajduk 7,00 KM Juhe Uštipci sa lučinicom Soups Zuppe Savoury dough balls with yoghurt and garlic Frittelle con lučinica Domaća janjeća juha Tava na hajdučki način Homemade lamb soup Zuppa di agnello tradizionale 2,50 KM Krem juha od rajčice Cream tomato soup Minestra al pomodoro di Blidinje 3,00 KM Tjestenina Pasta Dishes Pasta Špageti bolognese mljeveno meso, umak od rajčice Spaghetti Bolognese mince meat, tomato sauce Spaghetti alla bolognese carne macinata, passata di pomodoro 8,00 KM Špageti sa umakom od rajčice Spaghetti with tomato sauce Spaghetti al pomodoro panna acida, burro e aglio 8,00 KM Hayduk’s Pan a pan-fried dish Padella alla maniera dell’Hajduk 15,00 KM Sir na maslu s jajima,s kuhanim krompirom Boiled potato halves fried with cheese and eggs Formaggio al buono con uova e patate bollite in padella 8,00 KM Lešo janjetina janjetina ,kuhani krumpir,luk Boiled lamb lamb, boiled potatoes, onions Lesso d’agnello agnello, patate bollite, cipolla 30,00 KM / kg Tepsija ispod sača janjetina, teletina,krompir Meat and potatoes baked under a baking lid lamb, veal Forno di campagna agnello, vitello 15,00 KM / 1 pax 6,00 KM Blidinjske pole pod sačem Makaroni na domaći način Potato halves baked under a baking lid maslo i suhi sir iz mijeha tepsija pan Local macaroni dish Patate al forno di campagna with butter and cheese from the sack casseruola Maccheroni, ricetta tradizionale 15,00 KM 8,00 KM Divljač burro e formaggio al sacco di pecora Blidinjski specijaliteti Specialties a la Blidinje Specialità di Blidinje Pura sa lučinicom Game stew a stew made of game meat: venison, boar, hare, ... Selvaggina minestra con carne lessa a base di capriolo, cinghiale, coniglio selvatico... 12,00 KM Kiseli kuhani kupus sa suhim mesom Cooked sauerkraut with cured meat pork, mutton Cooked corn grits with yoghurt and garlic Polenta con lučinica Cavolo cappuccio bollito con carne affumicata panna acida, burro e aglio maiale, agnello 12,00 KM 12,00 KM Jela sa roštilja barbecue dIshes carne aLLa grIgLIa Ćevapi s pomfritom Hajdučka Republika Mijata Tomića Republika je utemeljena 5.lipnja 2002.godine. , i upravo na taj datum svake godine slavi svoj Dan Državnosti uz prisustvo dragih prijatelja i uzvanika. Ima i svoj novac, himnu, Ustav i putovnice, a broji preko 70 ministarstava, od kojih su najzanimljivija ona za provokaciju, umjetne plavuše, osmijeh, nejasnoće,…. mIjat tomIć’s hayduk repubLIc the repubLIc was founded on june 5th, 2002 and It Is on thIs precIse date eVery year that It ceLebrates Its natIonaL day In the presence of Its dear frIends and guests . It aLso has Its own currency , natIonaL anthem , constItutIon and passports . amongst oVer seVenty mInIstrIes In the repubLIc , the most InterestIng ones are the mInIstry of proVocatIon, mInIstry of f ake bLonds , mInIstry of smILe , mInIstry of Vagueness , etc . ‘’Ćevapi’’ – minced meat mini sausages with French fries Cevapi con patatine fritte 8,00 KM Pljeskavice s pomfritom Hamburger with French fries Pljeskavica pressata con patatine fritte 8,00 KM Svinjski ražnjići s pomfritom Grilled pork kebab with French fries Spiedini di maiale con patatine fritte 10,00 KM Kobasice s pomfritom Sausages with French fries Salsicce con patatine fritte 8,00 KM Svinjski kotleti s pomfritom mIjat tomIć e La sua repubbLIca deLL ’aIduco L a repubbLIca è stata fondata IL 5 gIugno 2002. In questa data ognI anno sI festeggIa IL gIorno deLLa r epubbLIca In compagnIa dI amIcI e ospItI.L a repubbLIca ha una moneta, un Inno , una costItuzIone e un proprIo passaporto . conta pIù dI 70 mInIsterI, dI cuI I pIù InteressantI sono: IL mInIstero deLLe proVocazIonI, deLLe fInte bIonde , deL rIso , deI fraIntendImentI… Grilled pork cutlets with French fries Cotolette di maiale con patatine fritte 10,00 KM Miješano meso pljeskavica,ćevapi,kobasica,kotlet,ražnjić,panceta,pomfrit Selection of different meats hamburger, ‘’ćevapi’’, sausage, cutlet, pork kebab, bacon, French fries Carne mista pressata, cevapi, salsiccia, cotoletta, spiedino, pancetta, patatine fritte 15,00 KM Svinjski odrezak s roštilja Lignje sa žara 10,00 KM with boiled potatoes Grilled pork steak Bistecca di maiale alla griglia Teleći odrezak s roštilja Grilled veal steak Bistecca di vitello alla griglia 12,00 KM Punjene pljeskavice s kajmakom kuhani krumpir Grilled squid Calamari alla griglia con patate bollite 12,00 KM Jela po narudžbi Hamburgers stuffed with cream cheese Pljeskavica con kajmak A la carte dishes Cibi su richiesta 10,00 KM Naravni odrezak u umaku pressata ripiena con formaggio cremoso tradizionale Pileći file s roštilja Grilled chicken fillet Petto di pollo alla griglia 8,00 KM Plata Hajdučke Vrleti za dvije osobe punjene pljeskavice, kotleti, ražnjići, ćevapi, piletina, zagrebački odrezak ‘’Hajdučke Vrleti’’ plate – a serving for two people stuffed hamburgers, cutlets, pork kebab, ‘’ćevapi’’, chicken, Zagreb steak – stuffed veal steak Piatto ‘Hajdučke Vrleti’ per due persone Natural steak with sauce Cotoletta natur in salsa di cottura 11,00 KM Odrezak u umaku s gljivama Natural steak with mushroom sauce Cotoletta natur in salsa di funghi 12,00 KM Vinski odrezak Wine steak Scaloppina al vino sopressa ripiena, cotoletta, spiedini, cevapi, pollo, cotoletta ripiena di Zagabria 12,00 KM 36,00 KM Zagrebački odrezak Hajdučka panceta s roštilja steak stuffed with ham and cheese s pomfritom Grilled bacon with French fries Pancetta alla griglia con patatine fritte 8,00 KM Zagreb steak Cotoletta di Zagabria 15,00 KM Bečki odrezak Wienerschnitzel Cotoletta alla viennese 12,00 KM Riba Fish Pesce Odrezak Hajdučke vrleti odrezak u umaku od gljiva, pršuta, pancete i crnog vina ‘’Hajdučke Vrleti’’ steak a steak with mushrooms, prosciutto, bacon and red wine sauce Cotoletta ‘Hajdučke Vrleti’ Pastrva sa žara cotoletta con salsa di funghi, prosciutto, pancetta, vino rosso kuhani krumpir 15,00 KM Grilled trout Pohani pileći file with boiled potatoes Trota alla griglia con patate bollite Deep fried chicken fillet Petto di pollo impanato 12,00 10,00 KM Pohana punjena piletina sa sirom Deep fried chicken fillet stuffed with cheese Petto di pollo fritto ripieno al formaggio 12,00 KM Jela za djecu kIds’ meaLs cIbI per I bambInI Pohani file od piletine s pomfritom Deep fried chicken fillet with French fries Petto di pollo fritto con patatine 6,00 KM Ćevapi s pomfritom ‘’Ćevapi’’ minced meat mini sausages with French fries Ćevapi con patatine 6,00 KM Špageti Bolognese Spaghetti Bolognese Spaghetti alla bolognese 6,00 KM Salate Salads Insalate Salata sa piletinom svježe salate, dresing od jogurta, piletina, masline Chicken salad selection of fresh salads, yoghurt dressing, chicken, olives Insalata di pollo verdure di stagione, petto di pollo, olive, salsa di yogurt 10,00 KM Salata sa svježim kravljim sirom svježe salate, svježi kravlji sir Fresh cow cheese salad selection of fresh salads, cow cheese Insalata al tonno verdure di stagione, tonno, olive, salsa di yogurt 7,00 KM Zelena salata Lettuce Insalata verde Domaća kisela paprika Homemade pickled peppers Peperoni sottaceto nostrani 2,50 KM Domaći kiseli kupus Homemade sauerkraut Cavolo sottaceto nostrano maslinovo ulje,bijeli luk, crvena začinska paprika Sauerkraut a la ‘’Hayduk’’ olive oil, garlic, red pepper Cavolo sottaceto alla maniera dell ’Aiduco nutella 3,50 KM Palačinke med Pancakes honey Crepes miele 3,00 KM Palačinke Domaća cikla White rice Riso in bianco Crepes 2,00 KM 3,00 KM Homemade pickled beetroots Rapa rossa nostrana 3,00 KM Žežena hajdučka salata Desert Desserts Dessert Palačinke 4,00 KM Pancakes marmelada marmalade Crepes marmellata Prilozi Side dishes Contorni Pomfrit French fries Patatine fritte Domaći kiseli krastavci Kuhani krumpir šećer sugar zucchero Palačinke sa sladoledom Pancakes with ice – cream Crepes ( con il gelato ) 4,00 KM Domaća torta Bulgarian cold salad Insalata greca 2,00 KM 2,50 KM Crepes Pancakes 3,00 KM Homemade pickles Cetrioli sottaceto nostrani nutella Bijela riža 2,50 KM Mixed vegetables salad Insalata mista Boiled vegetables Verdure lesse Pancakes 3,00 KM Svježi krastavci Miješana salata Kuhano povrće nutella 2,00 KM Šopska salata Fresh cabbage salad Insalata di cavolo cappuccio fresco Pire krumpir Palačinke Olio d’oliva, aglio, peperone rosso in polvere Rajčica salata Svježi kupus 2,00 KM 2,00 KM 4,00 KM 3,00 KM Risotto alle verdure Kiseli kupus na hajdučki način 3,00 KM Cucumber salad Insalata di cetrioli freschi rice with vegetables Mashed potatoes Purè di patate lattuga 3,00 KM ‘’Djuvec’’ rice 2,50 KM Spicy ‘’Hayduk’’ salad Insalata piccante dell ’Aiduco Tomato salad Insalata di pomodoro Đuveč riža 3,00 KM Palačinke čokolada Pancakes komad Home baked cake a slice Torta una fetta 3,00 KM Razne vrste sladoleda Ice – cream a scoop Gelato chocolate gusto a scelta Crepes 1,00 KM / 1 kugla cioccolato 3,00 KM Palačinke orasi Pancakes walnuts Boiled potatoes Patate lesse Crepes 2,00 KM 3,50 KM noci Hajdučke vrleti Vam nude specijalno selektiran izbor vrhunskih i kvalitetnih vina koja će najbolje upotpuniti vaš objed u restoranu Živjeli! DOMAĆE VINO Domaće kvalitetno bijelo vino Žilavka Poniklo je iz hercegovačkih vinograda. Uz žilavku , u ovom se vinu nalazi grožđe pratećih sorti. Od žilavke vino nasljeđuje puninu i trajanje okusa, a druge ga sorte čine pitkim. Stoga ovo vino dobro prati jela domaće kuhinje i duga druženja. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %. Pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 ° C. Cijena : 14,00 KM ( 1 l ) Domaće kvalitetno crno vino Blatina Ovo vino plod je sljubljivanja grožđa sorte blatina i pratećih sorti, koje mu daju pitkost i svježinu. Vino dobro prati jela narodne kuhinje, kao i ribu te meso na žaru. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %. Pije se na sobnoj temperaturi od 16 – 18 ° C. Cijena : 14,00 KM ( 1 l ) VRHUNSKO BIJELO VINO Hajdučka Žilavka Vrhunsko bijelo vino poteklo iz čuvenih Podruma Andrija Paoča, upotpunjeno i prilagođeno potrebama Hajdučke Republike na Blidinju. Žilavka se poistovjećuje sa sunčanim podnebljem hercegovačkog juga i u sebi nosi sva obilježja plemenitosti i harmonije. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %. Da bi se iskazalo njegovo bogatstvo, punoća i bouquet, pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 ° C. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 24,00 KM/0,75 l Hajdučka Blatina Podrumi Andrija Paoča su za potrebe Hajdučke Republike izdvojili i određenu količinu vrhunskog crnog vina – Blatinu, proizvedenu od istoimenog grožđa blatina , koje se uzgaja na prostorima mostarskog vinogorja. Blatina je rubin crvene boje razvijenog karakterističnog mirisa, punog i aromatičnog okusa. Svoju mediteransku razigranost iskazati će tek kod pijenja i to uz birana jela. Oduži se izvanrednom voćnom sortnom aromom, te prijatnim suhim, mekim i podantnim okusom. Blatina snaži i okrijepljuje , pa onoga tko ju jednom kuša mami na trajno prijateljstvo. Izvrsno ide uz jela od crvenog mesa, sireve snažnog karaktera i pršut. Najbolje se pije na 18 ° C, tada daje sve od sebe; da bi se dopala, da bi osvojila. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %. Serviramo je u butelji od 0,75 l. Cijena : 24,00 KM/0,75 l. Andrija Žilavka Vrhunsko bijelo vino ovoga podruma odlikuje se svježinom i bogatstvom okusa koji traje i koji se pamti. Zahvaljujući takvim osobinama žilavka se oduvijek smatrala pravom pratiljom mnogih odabranih jela, pa nije nikakvo čudo da ju cijene svi, koji znaju uživati u dobroj kapljici. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %. Pije se rashlađena na temperaturi od 10 – 12 ° C. Serviramo je u butelji od 0,75 l . Cijena : 22,00 KM / o,75 l Andrija Blatina Moćno i vatreno vino juga izvrsno se snalazi u dobroj hrastovini koja čini da polagano zrije i razvije svoj poznati bouquet. Ovo pažljivo odnjegovano vino odlikuje se dugovječnošću. Stoga nalazi stalno mjesto u svakoj vinoteci. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %. Pije se na sobnoj temperaturi od 16 - 18 ° C. Serviramo ga u butelji od 0,75 l . Cijena : 22,00 KM / o,75 l Andrija Rose Barrique Barrique vina sazrijevaju u malim novim bačvama od najbolje hrastovine. I prije nego što pilac njime zalije nepce, osjeti kako svojstva plemenitog drveta stopljena s bogatim okusom samog vina ovaj barrique čine uistinu posebnim. Barrique Rose je aperitivno vino koje je prigodno piti uz meso, ribu i riblje salate. Postotak alkohola je 12 %. Pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 ° C. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 30,00 KM / 0,75 l Zadro Žilavka Kameno vino Zadro Žilavka je vrhunsko bijelo,suho vino proizvedeno od sorti grožđa žilavke, koja se uzgaja na vinogradskim položajima Čapljine i Domanovića,u Mostarskom vinogorju Bosne i Hercegovine. Bouquet ovog vina nije nametljiv,nije ni sladunjav,ni kiseo. On ima karakter koji se pamti. Na škrtoj hercegovačkoj zemlji, kršu, kamenu i drači iznikao je vinograd Blizanci kao svjedočanstvo hercegovačke upornosti i prkosa. Iz sivog kamena izbilo je 300000 loza, i to žilavke 90% i 10% bene. Ovakav odnos sorti i položaj vinograda koji je neprestano izložen toplom hercegovačkom suncu bile su temelj za čuveno suho bijelo KAMENO VINO. Kameno vino je svijetložuto-zelenkaste boje, kristalne bistroće , a ubraja se među vina najvišeg ranga. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,00 %. Da bi se iskazalo njegovo bogatstvo, punoća i bouquet pije se rashlađeno na 10-12°C. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 22,00 KM / 0,75 l Zadro Blatina Zadro Blatina je vrhunsko crveno suho vino proizvedeno od istoimenog grožđa blatina,koje se uzgaja na vinogradskim položajima Čapljine i Domanovića, u Mostarskom vinogorju u Bosni i Hercegovini. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %. Pije se na sobnoj temperaturi od 16 – 18 °C. Serviramo je u butelji od 0,75 l. Cijena : 22,00 KM / 0,75 l Domano pjenušac Domano je prvi hercegovački pjenušac proizveden klasičnom metodom vrenja u bocama od grožđa sorte žilavka. Domano je ponos vinarije Zadro .Da bi bio proizveden, u vinariji upotrijebljeno je svo tehnološko znanje i iskustvo te ljubav ljudi prema ovom zanimanju. Idealna temperatura za posluživanje je 4°C - 8°C uz kamenice, kavijar, jagode... Postotak alkohola je 12%. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 50,00 KM / 0,75 l Nuić Blatina Blatina Vinograda Nuić je moćno, južnjačko crno vino bogato taninima, a u isto vrijeme pitko i harmonično. Dobiva se preradom 85 % Blatine, 10 % Trnjaka i 5 % Alicante Bouscheta s trseva čija rodnost ne prelazi 1,5 kg grožđa te dozrijevanjem u hrastovim bačvama. Ohlađeno na 10°C izvrsno prija uz jela od ribe, jela od pečenog i kuhanog mesa, kao i uz razne nareske i paprikaše. Postotak alkohola je 12 %. Serviramo ga u butelji od 0, 75 l. Cijena : 25,00 KM / 0,75 l Kutjevačka Graševina - vrhunska Ovo vrhunsko suho vino je žuto-zelene kristalno bistre boje. Miris je ugodan, cvjetni i voćni, uz skladan i pun okus. Izuzetna pitkost i svježina čini ga najpopularnijim vinom u Hrvatskoj. Poslužuje se uz predjela, tjestenine, jela od bijelog mesa i bijele ribe, ohlađeno na 8-10°C. Postotak alkohola je 13,4 %. Serviramo ga u butelji od 0, 75 l. Cijena : 22,00 KM / 0,75 l Kutjevačka Graševina – kvalitetna Ovo kvalitetno suho vino je žuto-zelene kristalno bistre boje,pakirano u butelje sa posebnim sistemom aluminijskog zatvarača za vino Stelvin, koji je pokazao odlične rezultate u očuvanju vina u boci. Miris je ugodan, cvjetni i voćni, uz skladan i pun okus. Izuzetna pitkost i svježina čini ga najpopularnijim vinom u Hrvatskoj. Poslužuje se uz predjela, tjestenine, jela od bijelog mesa i bijele ribe, ohlađeno na 8-10°C. Postotak alkohola je 12,1 %. Serviramo ga u butelji od 1 l. Cijena : 20,00 KM/ 1 l. Desertno vino Poslužuje se uz jela tamnocrvenog mesa, posebno divljač, pečenu ribu, zrele sireve ; na temperaturi od oko 18 ° C. Ovo vrhunsko suho vino tamne rubin crvene boje, neponovljivog bouqueta uzburkava krv i budi u ljudima najplemenitije osjećaje. Likersko vino Andrijana je slatko; žensko piće, proizvedeno od žilavke. Rashlađeno i uz krišku limuna uljepšava smiraj dana. Dobro prati slastice i služi se za koktele. Postotak alkohola je 12,5 % - 13,5 %. Serviramo ga u butelji od 0, 75 l. Pije se rashlađeno na temperaturi od 10 – 12 °C. Postotak alkohola je 16,5 %. Cijena : 30,00 KM / 0,75 l Cijena : 40,00 KM / 0,5 l. Malvazija Ovo vrhunsko vino slamnato žute boje sa zelenkastim odsjajem, bistro i prilično konzistentno; finog je i tipičnog mirisa, voćnog i cvjetnog, s intenzivnim mirisom cvijeta bagrema. Na okus je suho, mekano, svježe i prilično slano, srednjeg tijela, uravnoteženo i harmonično, retrookus mu je bademast. Poslužuje se uz riblje specijalitete i bijela mesa, na temperaturi od 10 – 12 °C. Postotak alkohola je 13 %. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 45,00 KM / 0,75 l. Pošip Vino je blistave, slamnato - zlatnožute boje, teško se i gusto ljulja u čaši u kojoj ostavlja gusti trag. Punog je i osebujnog okusa sa svojstvenom aromom suhih marelica i smokava. Pristaje uz jela od ribe ,školjke i bijeloga mesa. Postotak alkohola je 13-14,5 % Pije se na temperaturi od 12-14 °C. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 40,00 KM / 0,75 l Plavac Vino sorte plavac mali, odležava u velikim drvenim bačvama (zapremina 40,96,130 hl) i u inoxu godinu dana a nakon punjenja još u bocama 4 mjeseci. Vino je tamno rubinske boje , sa bogatom i ugodno strukturom te dugom perzistencijom. Poveznica tradicionalnog pića ribara, težaka i neizbježnog detalja najboljih trpeza. Pristaje uz sva pečena i začinjena jela,divljač brudet masnije ribe i jake sireve. Pije se na temperaturi od 16-18°C. Postotak alkohola je 13,5 %. Serviramo ga u butelji od 0,75 l. Cijena : 60,00 KM / 0,75 l.