2Ai programma svolto francese 07_08

Transcript

2Ai programma svolto francese 07_08
ISTITUTO DI ISTRUZIONE SUPERIORE
“ LEON BATTISTA ALBERTI “
Via A. Pillon n. 4 - 35031 ABANO T. (PD) Tel. 049 812424 - Fax 049 810554
Distretto 45 - PD Ovest – PDIS017007-Cod. fiscale 80016340285
sito web: www.scuolaworld.provincia.it/alberti;
e-mail: [email protected]
PROGRAMMA SVOLTO 2007/2008
Docente
Businaro Chiara
Materia
Lingua e Civiltà Francese
Classe
2AI
Indirizzo
IGEA
Testi in adozione
Guerini Moretti Montfort, Courir le monde 1 + Cahier des Activités, Atlas
Guerini Moretti Montfort, Courir le monde 2 + Cahier des Activités, Atlas
Sono state svolti i seguenti moduli :
- dal testo Courir le monde 1: module 7, unités A-B-C
- dal testo Courir le monde 2: modules 1, unités A-B-C ; module 2, unités A-B-C, module 3, unités
A-B-C ; module 4, unités A-B-C ; module 5, unité 5 (solo pagg. 140-141)
Le attività proposte nel libro di testo sono state integrate da materiale fornito dall’insegnante e con
schemi e tabelle create durante le lezioni.
A) LESSICO:
punti cardinali, meteo, luoghi geografici, verbi di movimento, attività del tempo libero, abilità e
competenze dei giovani, mezzi di trasporto, vacanza (luoghi, abbigliamento, viaggi, mare, villaggi
turistici, attività, ecc.), ricette culinarie, indicatori temporali e spaziali, azioni quotidiane, la presse,
tecnologia applicata all’automobile, la ferme, elettrodomestici e le comodità della vita moderna, il
codice stradale e la guida, ambiente ed ecologia.
B) MORFOSINTASSI:
- Recupero e potenziamento di strutture affrontate durante il primo anno:
pronomi personali soggetto, pronome on, articoli determinativi e indeterminati, numeri ordinali,
aggettivi possessivi e dimostrativi, femminile e plurale di aggettivi e sostantivi, forma negativa
(ne…pas/rien/plus/jamais), forma interrogativa (intonazione/est-ce que/inversione), aggettivi
interrogativi, avverbi Quand, où, comment, pourquoi, combien, d’où, preposizioni semplici e
articolate (stato in luogo, moto a luogo e moto da luogo), preposizione + nome di nazione,
preposizioni avec, chez, pour, sur, sous, devant, derrière, avverbi di quantità e articoli partitivi,
verbi regolari in ER, IR, RE al presente dell’indicativo e all’imperativo, particolarità ortografiche
dei verbi in ER, verbi avoir, être, aller, venir, faire, vouloir, pouvoir, devoir, prendre, mettre,
ouvrir, sortir.
- Nuove strutture:
approfondimento della forma interrogativa (inversione complessa), traduzione di molto, superlativo
assoluto, pronomi personali tonici, approfondimento del plurale di sostantivi e aggettivi, gli
aggettivi nouveau/beau/vieux/mou/fou, preposizioni à, par, pour, dans, entre, parmi, en, indicatori
temporali e spaziali, locuzioni prepositive à gauche, à droite, ecc., risposta affermativa a domanda
negativa, pronomi personali complemento COD e COI, frase esclamativa (quel/que…!), la
congiunzione que, pronomi relativi qui, que, où, dont, pronomi en/y, la forma ipotetica (prima
1
forma), connettori, ni…ni, pronomi interrogativi (forma semplice e complessa), il que restrittivo,
preposizioni e locuzioni temporali depuis/entre/dans/en/dès/pendant/il y a/après/avant/jusqu’à/
- Nuove strutture verbali:
- présent de l’indicatif e impératif dei nuovi verbi incontrati;
- futur proche, presente di durata e passé récent,
- le participe passé et le passé composé;
- accordo del participio passato (con ausiliare être e avoir);
- futuro semplice;
- imparfait e plus-que-parfait;
- uso dell'infinito presente e passato alla forma affermativa e negativa;
- verbi di movimento, di opinione e espérer seguiti da infinito;
- verbi pronominali;
- verbi impersonali;
- verbi irregolari: savoir, connaître, partir, dormir, servir, lire, voir, suivre, vivre, écrire, y
avoir, dire, conduire, courir, falloir, ;
D) FUNZIONI LINGUISTICO-COMUNICATIVE :
- Recupero delle seguenti funzioni comunicative: presentarsi e presentare qualcuno; dire e chiedere
la provenienza, età, professione; parlare dei propri gusti, passatempi, preferenze; descrivere una
persona fisicamente e caratterialmente, chiedere e dire l’ora, la stagione, i mese.
- Nuove funzioni:
- esprimere l'imminenza dell'azione;
- esprime un’azione in fase di svolgimento;
- esprimere progetti ed azioni future;
- annunciare avvenimenti futuri;
- orientarsi nello spazio;
- modulare intensità e affettività;
- domandare e dare informazioni sul clima e su un ambiente geografico;
- esprimere la competenza e la capacità;
- chiedere e indicare il possesso;
- domandare se un fatto è vero, informarsi su un dato, un'informazione specifica;
- esprimere azioni abituali;
- esprimere azioni passate, chiedere/raccontare/fornire informazioni su eventi, azioni, situazioni
passati;
- situare nel tempo;
- rispondere e contraddire;
- esprimere le proprie speranze o la propria meraviglia, il proprio stupore;
- chiedere conferma, approvazione;
- insistere sull’evidenza di un fatto;
- porre una condizione;
- invitare una persona;
- scrivere una lettera amicale;
- chiedere e dare la propria opinione;
- contrapporre la vita di un tempo con la vita odierna;
- esprimere contrasto, opposizione;
- riassumere un testo, raccontarne il contenuto;
- descrivere persone, situazioni, paesaggi;
- chiedere l’origine, la causa;
- ordinare/proibire/esprimere dei divieti;
- chiedere e dare l’autorizzazione;
- chiedere e fornire spiegazioni;
- proporre e accettare proposte;
2
-
riportare un discorso.
Per quanto riguarda lo sviluppo di competenze di comprensione orale : attività di ascolto incontrate
nelle varie unità (dialoghi, esercizi e fiches audio pagg. 26, 55, 88, 123 e canzoni)
C) recupero di elementi fonologici e fonetici man mano incontrati nelle diverse attività;
D) CIVILISATION E ALTRE ATTIVITÀ: aspetti che sono impliciti nella lingua e/o che emergono e
sono trattati nelle unità trattate. In particolare:
L’archipel de la Guadeloupe, Infos-Guadeloupe, Site set monuments de Paris (module 7)
Ascolto e comprensione delle seguenti canzoni:
Savoir aimer di Florent Pagny
Aïcha di Kaled
Ascolto, visione videoclip, comprensione di : Châtelet-Les-Halles di Florent Pagny
Paris: les transports en commun: page 284-285
Visione trasmissione meteo in lingua francese.
Durante la settimana dal 18 al 23 febbraio 2008 sono state inoltre svolte attività di recupero degli
argomenti del primo quadrimestre (grazie ad esercizi tratti dal testo di Isabelle Corbo Zbinden,
Grammaire plus B1/1, La Spiga languages) e, per una parte della classe, attività di
potenziamento/approfondimento. Quest’ultime hanno riguardato i seguenti testi (materiali forniti
dall’insegnante)
Texte “La France dans le monde”: attività di potenziamento durante la settimana dedicata al
recupero/potenziamento/approfondimento;
Texte: Protégeons les dauphins”: attività di potenziamento durante la settimana dedicata al
recupero/potenziamento/approfondimento;
Texte: Une voix de cristal sur la vie de Céline Dion: attività di potenziamento durante la settimana
dedicata al recupero/potenziamento/approfondimento;
Lettre de Marion (lettre d’invitation)
All’interno della preparazione della giornata delle lingue/scuola aperta :
- Recettes de : Tarte à Tatin, truffes au chocolat ; le flan (comprensione testi e produzione
di torte con alunne volontarie)
- Les DROM-COM (page 287 secondo volume fotocopia): produzione di cartellone e
relativa presentazione;
- La francophonie/Francophonie (fotocopia e carte) con produzione di cartellone e
relativa presentazione;
- Vidéo “Pourquoi apprendre le français” con produzione di cartellone e relativa
presentazione
Abano T., 6 giugno 2008
L'insegnante
Gli alunni
3