Encrypted_AF0801 - Manuale Italiano
Transcript
Encrypted_AF0801 - Manuale Italiano
Centralina antifurto wireless e wired digital AF0801 – Antifurto Ambientale Salvalavita Manuale d’uso Grazie per avere acquistato questo prodotto. Leggere attentamente il manuale prima di utilizzarlo Il rivenditore ed il distributore non sono responsabili per eventuali furti, incendi, danni a cose o persone o altro che si verificassero anche a prodotto installato. L’allarme può essere utile in caso di furto o altro evento, ma non lo evita. E’ necessaria una corretta installazione ed un’adeguata manutenzione per consentire l’efficacia del prodotto. www.gmshopping.it - AF0801 – Antifurto Salvavita – Manuale pag. 1 di 20 AF0801 – Antifurto Ambientale Salvalavita.............................................................................................................1 Manuale d’uso .....................................................................................................................................................1 PRESENTAZIONE ..................................................................................................................................................4 Introduzione ....................................................................................................................................................4 Componenti .....................................................................................................................................................5 Caratteristiche: ................................................................................................................................................5 Descrizione componenti..................................................................................................................................5 Contenuto confezione : ................................................................................................................................... 9 Possibilità di richiedere altri sensori aggiuntivi. ................................................................................................9 TASTIERA........................................................................................................................................................10 LEDs ...............................................................................................................................................................10 INIZIALIZZAZIONE...............................................................................................................................................11 Pannello di controllo......................................................................................................................................11 Rilevatori magnetico per infisso/porta..........................................................................................................11 Rilevatore wireless PIR .................................................................................................................................. 11 Installazione sensori collegati via cavo..........................................................................................................12 Utilizzare sia il normale sensore che lo switch. ..............................................................................................12 IMPOSTAZIONI...................................................................................................................................................13 Impostazione della registrazione vocale di allarme: .....................................................................................13 Impostazione dei numeri da allertare (massimo 6 numeri di telefono) .......................................................13 Modifica della password................................................................................................................................13 Impostazione modalità muto o sonoro .........................................................................................................13 Impostazione allarme taglio linea telefonica ................................................................................................13 Impostazione suono di sirena per operazioni effettuate da radiocomando.................................................13 Impostazione password per protezione pannello di controllo .....................................................................13 Impostazione tempo di ritardo per attivazione allarmi ................................................................................14 Impostazione tempo di ritardo per far scattare gli allarmi ...........................................................................14 Impostazione tempo di suono della sirena ...................................................................................................14 www.gmshopping.it - AF0801 – Antifurto Salvavita – Manuale pag. 2 di 20 Impostazione di attivazione batteria di backup ............................................................................................14 Impostazione numero di squilli sulla centralina............................................................................................14 Affiliazione rilevatori, sirene wireless e telecomandi...................................................................................14 Recupero delle impostazioni di fabbrica .......................................................................................................15 Attivazione del Beep sull’unità centrale........................................................................................................15 Impostazione dell’identificativo del sistema per monitoraggio....................................................................15 OPERAZIONI.......................................................................................................................................................16 Attivazione e disattivazione sistema .............................................................................................................16 Allarme di emergenza (Panic alarm)..............................................................................................................16 Come affrontare un allarme ..........................................................................................................................16 Operazioni a distanza .................................................................................................................................... 16 Istruzioni di sicurezza.........................................................................................................................................18 www.gmshopping.it - AF0801 – Antifurto Salvavita – Manuale pag. 3 di 20 PRESENTAZIONE Introduzione Questo sistema di sicurezza utilizza una tecnologia avanzata e fornisce una protezione ed una sicurezza ineccepibili. L’operatività è molto semplice. E’ sufficiente toccare un singolo tasto sul telecomando per attivare il sistema quando si esce, ed un solo tocco per disattivarlo quando si rientra. Una volta che il sensore rileva la presenza di un intruso, la sirena automaticamente suona ed allo stesso tempo compone il numero d’emergenza che è stato impostato (per es. della vigilanza o di un familiare). Inoltre l’allarme può funzionare da allarme antiincendio, rilevatore di fughe di gas e richiesta di assistenza (“Salvalavita”). Questo per fornire un servizio di assistenza e protezione completo. Lo schema seguente indica le principali operazioni di base. www.gmshopping.it - AF0801 – Antifurto Salvavita – Manuale pag. 4 di 20 Componenti L'apparecchio dispone di 8 differenti zone, controllate dai sensori, ognuna con una connessione wired (collegata via contatto) ed un numero variabile di connessioni wireless (senza fili). Caratteristiche: 1. 8 zone LED: Wireless e collegate via filo 2. Impostazione allarme vocale 3. Impostazione numero di telefono per allarme: 6 gruppi 4. Modifica di password 5. Impostazione allarme espresso o silenzioso 6. Allarme per taglio linea telefonica (on / off) 7. protezione Password sul quadro di controllo 8. controlli a distanza sensori e rivelatori 9. Registrazione messaggio vocale in qualsiasi lingua 10. inserimento / disinserimento Wireless per telefono 11. Impostazione tempo di ritardo per attivare l’allarme 12. impostazione durata del fischio di sirena 13. Inizializzazione del sistema 14. disarmo separato selezionabile dei vari sensori PIR 15. Con DC / AC disponibile, commutazione automatica tra la batteria di emergenza ricaricabile e l’alimentatore interno. Descrizione componenti PANNELLO DI CONTROLLO Unità principale. 1 Identificazione del segnale RF dei rilevatori automatici; funzioni per l'inserimento, l'archiviazione e l'output di messaggi di allarme. LED di controllo delle 8 zone Sirena interna. Mini telecomando Mini telecomando wireless di facile uso: dotato di quattro tasti: attiva; disattiva; sos; disattivazione parziale. Alta sensibilità e lunga distanza. Colore bianco perla. 2 Di tipo wireless, forte potenza di trasmissione segnale al pannello di controllo 1. Usa batteria elettronica a bottone (6 ~ 12 mesi) 2. Wireless frequenza: 433MHz O: 315MHz 3. Tensione di funzionamento: 12 V. 4. Distanza di trasmissione: 150 m < (esterno), 30 ~ 50m (indoor con ostacoli) Rilevatore wireless PIR sensore di movimento Sensori di movimento doppia via, per identificare la direzione di movimento dell'intruso. Intelligente ad alta tecnologia per identificare la direzione dello spazio percorso in modo che sia facilitata l’uscita dalla zona per il master. Caratteristiche 3 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. Tensione di funzionamento: batteria 12V Frequenza: 315MHz / 433MH Temperatura di funzionamento: -15 + 55 Raggio di azione: 9 metri max (con individuazione delle direzioni); max 12 metri senza identificazione direzione) 30 ha <: Corrente statica <20mA: Allarme in corso Installazione: 2-2.4m (altezza dal suolo) Anti-elettromagnetismo:> 30 V / m Anti-bianco-luce:> 6500 Lux Dimensioni: 110 × 70 × 40mm Peso netto.: 130g Supporti: fisso per pannello di controllo scelta di adattatore: due perni rotondi, due perni piani, tre perni su misura 4 snodabile per Rilevatore PIR motion Rilevatore wireless magnetico da infisso/porta 5 Trasmettitore Wireless, invia il segnale wireless alla centrale di controllo quando viene attivato. Installazione di luogo: porta, finestra, disegnare, armadio .... così via. Specifiche: 1. innescato: 1.5cm < 2. Tensione di funzionamento: 12V 3. ≤ 10mA Corrente di funzionamento: 4. 5µA ≤: Corrente statica 5. Frequenza di lavoro: 433,92 MHz ± 2KHZ/315 MHZ 6. Frequenza di emissione: 10 mW> 7. Tolleranza frequenza: ± 0.2MHz Mini Sirena aggiuntiva (wired) 120 Db 6 Caratteristiche: alto volume del suono (ma non preoccupatevi per i vicini). Si prega di inserire il cavo di connessione nel pannello di controllo e fissarlo bene È anche possibile tagliare il filo ed estenderlo, se necessario. Sirena: 120dB Tensione: 6 ~ 12DCV Panic button 7 Fai da te. Con collana, di tipo Wireless. Premere il pulsante di aiuto in caso di pericolo, l'unità principale attiverà la sirena e comporrà il numero di telefono preimpostato, per chiedere aiuto. Fornisce aiuto per protezione continua (24h/24h) Ampiamente usato per i bambini, anziani, disabili, banche, ecc .. Facile da trasportare. Specifiche: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wireless frequenza: 433MHz OR: 315MHz (altri facoltativi) Tensione di lavoro: 12 V 23A . Corrente di allarme: I2 ≤ 15mA Distanza di trasmissione: 150m <( all'aperto), al chiuso: 30 ~ 50m Condizioni di funzionamento: Temperatura -10 +60, umidità ≤ 95% Peso: 0,05 kg Sensore rilevamento fumo Ampiamente usato per sala da pranzo, corridoio, cucina, locali non fumatore, Hotel, fabbrica, ecc Funzione. quando la densità di fumo raggiungere il limite, viene emesso segnale di allarme Specifiche: 8 1. Batteria: DC 9V; 2. sensore fotoelettrico; LED rosso indica allarme; LED verde segnala presenza di alimentazione a batteria 3. Test pulsante, emette allarme in caso di carica bassa della batteria Relay contatti-volt libero, con opzione normalmente aperti e normalmente chiusi e nominale a 24 volt / 1 amp di resistenza. 4. Dispositivo dotato di "connettore" per la facilità di installazione, incorpora una mini sirena che emette un suono di 85 dB. Sensore di fumo con la dispersione della luce a 3 metri e risposta di principioresoconto di fumo visibile 5. pulsante di prova simula fumo, da uilizzare per controllare le prestazioni (almeno una volta al mese) 6. opzione 10uA di corrente <, 7. allarme in corso <30 UA. Alimentatore 9 Adattatore AC / DC 9DCV, 110 ACV ~ 240 AC Cavo per linea telefonica 10 Connettore 10 pin apparati esterni (es.: IP CAM) 11 Connettore 10 pins per collegare ad attivare apparati esterni, collegati al pannello d controllo; ad esempio Videocamera di controllo WiFi (IPCAM), faretti di illuminazione, ecc. Manuale d’uso 12 In Italiano Contenuto confezione : 1 Pannello di controllo 1 pz 2 Mini Telecomando 4 pz 3 Rilevatore wireless PIR sensore di movimento – Elevata sensibilità 3 pz 4 Supporto snodabile per Rilevatore PIR motion 3 pz 5 Rilevatore wireless magnetico da infisso/porta 6 pz 6 Mini Sirena (wired) 120 Db 1 pz 7 Panic button 1 pz 8 Sensore rilevamento fumo 1 pz. 9 Alimentatore 1 pz 10 Cavo per linea telefonica 1 pz 11 Connettore dispositivi esterni 1 pz 12 Manuale d’uso 1 pz Possibilità di richiedere altri sensori aggiuntivi. TASTIERA Tasto DISATTIVA TASTO ATTIVA Tasto AIUTO LEDs Power si illumina quando il sistema è acceso. 1—8 sono le zone controllate Gli indicatori di zona si accendono quando le zone 2-8 sono soggette ad un’impostazione/cancellazione del tempo di differita. Quando un’area è allarmata, la luce corrispondente lampeggia. INIZIALIZZAZIONE Pannello di controllo Porre il pannello di controllo accanto al telefono. Inserire il cavo della sirena nell’apposito jack sul pannello di controllo. Usare l’annesso cavo per connettere l’apparecchio al telefono, stando attenti a non confondere input ed output. Connettere l’alimentazione tramite l’adattatore in dotazione; a questo punto il LED di colore verde sarà acceso, alla pari dell’interruttore del pannello (si accende il LED di attivo). . Rilevatori magnetico per infisso/porta Il magnete deve essere fissato alla parte mobile della finestra o della porta mentre il trasmettitore dovrebbe essere fissato al telaio della finestra o della porta. Prima di montarli accertare il corretto orientamento del magnete verso il trasmettitore. Il trasmettitore può essere montato in qualsiasi direzione ma per una corretta operatività dovrebbe essere montato sullo stesso lato del LED sul trasmettitore. Una volta accertata la direzione e l’operatività corretta, fissare entrambe le parti utilizzando il nastro biadesivo fornito con il prodotto. Quando la porta o la finestra sono chiuse, la distanza massima tra il magnete ed il trasmettitore dovrebbe essere inferiore a 1 cm. Una volta installato, il LED sul trasmettitore si illuminerà per circa 1 sec. ogni volta che la finestra o la porta verranno aperte (quando il magnete si allontana dal trasmettitore di oltre 1,5 cm), Questo significa che l’installazione è stata effettuata con successo. Se il LED non si illumina, controllare l’installazione o le batterie del trasmettitore. Rilevatore wireless PIR Il PIR dovrebbe essere posizionato nell’area più vulnerabile e quindi facilmente accessibile ad un intruso e non posizionata in una via di entrata/uscita a meno che non sia programmata per essere in un’area di questo tipo. Potrebbe essere una sala d’attesa, sala da pranzo, cucina, ripostiglio, disimpegno, garage, rimessa del giardino o qualsiasi area si intenda monitorare. Per una migliore operatività, il PIR dovrebbe essere montato a non meno di 2 metri da terra ed essere di fronte all’area da proteggere. Solitamente viene montato all’interno, nell’angolo di una stanza rivolto verso l’angolo opposto. Non montare il PIR direttamente verso l’esterno delle finestre, sulla sommità di radiatori, vicino all’aria condizionata o a ventole; in caso contrario può scattare un allarme ingiustificato. Il PIR è dotato di un supporto universale che ne permette un montaggio ad angolo. Questo permette grande flessibilità quando si installa l’apparecchio. Quando si installa il supporto, accertarsi che ci sia sufficiente spazio sopra e sotto il supporto stesso per installare il PIR correttamente. Prima di installare usando il trapano, segnare con una matita i 2 punti sui quali si intende posizionare le viti del supporto e attaccare il PIR al braccio portante assicurandosi che sia posizionato correttamente. Angolare il PIR per raggiungere la migliore area di copertura possibile. Completare l’installazione provando il sistema camminando nell’area di rilevamento a rilevatore attivo. Installazione sensori collegati via cavo Collegare il sensore al pannello utilizzando il connettore dispositivi esterni, collegato al terminale sul retro del pannello. Premere il tasto set sul pannello, accendere il sensore, il pannello emette un suono ed in seguito premere il tasto numero 2~8 per selezionare la zona. Al termine, premere set per completare e salvare le informazioni. Utilizzare sia il normale sensore che lo switch. Nota: Solo mantenendo il pannello di controllo allarme disinserito si può iniziare a programmare le funzioni, come segue Note: quando nelle istruzioni troverete visualizzata la sequenza di comandi posta tra virgolette, significherà che la sequenza delle operazioni dovrà essere quella indicata; l’indicazione dei tasti del pannello di controllo avviene tramite il testo riportato sul tasto. . IMPOSTAZIONI Impostazione della registrazione vocale di allarme: Sulla console (pannello di controllo / unità centrale) premere “recorder”, inserire la password e premere di nuovo “recorder” (“recorder+password+recorder”). Si prega di porsi molto vicino al pannello per registrare chiaramente la voce per 10 secondi; premere qualsiasi altro tasto per terminare (si ascolta un suono di beep), A questo punto l’operazione è conclusa. Impostazione dei numeri da allertare (massimo 6 numeri di telefono) Premere “set+pos (numero d’ordine del chiamato ad es.: 1)+numero di telefono+password+set”. Esempio per inserire alla prima posizione il numero 123456789 occorre eseguire “set+1*123456789+set. A questo punto si ascolta la registrazione che conferma il completamento della memorizzazione. Ripetere l’operazione per tutti gli eventuali 6 numeri desiderati, avendo cura di anteporre eventuali cifre di uscita dal centralino. Note: Attenzione se non si imposta nessun numero di telefono nè la registrazione vocale, la sirena suonerà dopo 30 secondi dall’accensione dell’unità di controllo. Per sostituire un numero di telefono è sufficiente ripetere l’operazione per la posizione desiderata. Per cancellarlo omettere il numero dalla sequenza (es.: “set+1+*+set”). Modifica della password (la password è composta da 4 cifre, quella di default è 1234). Premere “set+7+password+new password+new password+set” Impostazione modalità muto o sonoro Per attivare la sirena (default di fabbrica) premere “program+1+password+1+program” Per attivare la modalità silenzioso (no sirena) premere “program+1+password+0+program”. Impostazione allarme taglio linea telefonica Per attivare l’allarme premere “program+2+password+1+program” Per disattivare premere “program+2+password+0+program” Impostazione suono di sirena per operazioni effettuate da radiocomando Per attivare il suono premere “program+3+password+1+program” Per disattivare premere “program+3+password+0+program” Impostazione password per protezione pannello di controllo Per attivare la richiesta password per operare sul pannello di controllo premere “program+4+password+1+program” Per disattivare premere “program+4+password+0+program” Impostazione tempo di ritardo per attivazione allarmi (tempo di uscita dai locali) Per attivare il ritardo (in secondi) premere “program+5+password+num.sec. (max 99)+program” Per disattivare inserire 00 secondi. Impostazione tempo di ritardo per far scattare gli allarmi (tempo di ingresso nei locali) Per attivare il ritardo (in secondi) premere “program+8+password+num.sec. (max 99)+program” Per disattivare inserire 00 secondi. Impostazione tempo di suono della sirena Per impostare la durata del suono della “program+6+password+num.minuti. (da 01 a 30)+program” sirena (in minuti) premere Impostazione di attivazione batteria di backup La batteria interna di ausilio si attiva quando il pannello di controllo e alimentato. E possibile disabilitare questa funzione (ma perché), premere “program+0+*88+password+program” Impostazione numero di squilli sulla centralina. Premere “program+7+password+numero squilli (da 0 a 9)+program” Affiliazione rilevatori, sirene wireless e telecomandi. Inizialmente il prodotto confezionato è già funzionante e i telecomandi sono affiliati. In generale, per affiliare un telecomando “program+9+*+password+11+codicezona+program” o un dispositivo wireless, premere Verra emesse un lungo BEEP, allora premere un qualsiasi pulsante sul telecomando o innescare il sensore per inviare il segnale al pannello di controllo. Segue un breve BEEP per segnalare che l’affiliazione è completata. Note: Il codice zona si inserisce sempre con 2 cifre ; 01 indica l’affiliazione di un radiocomando, da 02 a 08 indica un sensore. Per eliminare l’affiliazione del radiocomando, premere “program+9+*+password+10+program” Per eliminare l’affiliazione di tutti i sensori, premere “program+9+*+password+20+program” Per affiliare una sirena wireless premere set+0+*+codice di 8 cifre della sirena+set Per affiliare un telecomando premere “Set+0+*+codice di 8 cifre del controller+0+set” Note: Il codice di 8 cifre di ogni sensore deve essere diverso dagli altri così che possa essere riconosciuto dall’unità centrale. Il codice di zona non è necessario per impostare i ponticelli (jumpers). Se 2 sensori hanno lo stesso codice vengono associati alla stessa zona di controllo. Zona di sorveglianza 24h: prendere uno dei sensori per impostare la zona “panico”, aprire il sensore per impostare la zona tramite jumper , fissando il codice interno a “2122” (il valore assegnato ad ogni tip del jumper è : L (low) = 2, H (high) = 1, vuoto (empty) = 0). La copertura parziale può essere riferita solo alle zone secondarie (impostazione di default per il sensore di movimento) con il codice interno impostato su “2211”: dopo aver allarmato il sistema (tasto ARM) premere 2 volte consecutive e veloci il tasto “Flash” per disarmare il sensore PIR della zona secondaria. Recupero delle impostazioni di fabbrica Premere “Clear off+password+password+clear off”. L’unità centrale ripristina i settaggi di fabbrica, eliminando i numeri telefonici memorizzati, l’identificativo del sistema, la password viene riportata a 1234, l’allarme per taglio di linea viene attivato, il tempo di ritardo per attivare o disattivare l’allarme viene azzerato, tuttu le zone emetteranno un Beep quando innescati col sistema disarmato. Attivazione del Beep sull’unità centrale (quando viene innescato un sensore in modalità “sistema disattivato”) Per attivare il Beep premere “program+0+password+3+program” Per disattivare premere “program+0+password+2+program”. Impostazione dell’identificativo del sistema per monitoraggio (solo se necessario) Per assegnare un codice identificativo al sistema, premere “set+8+password+numero sistema+set” (il numero deve essere composto da 6 cifre). OPERAZIONI Attivazione e disattivazione sistema Da un qualsiasi telecomando affiliato (i telecomandi della confezione sono già tutti affiliati all’unità centrale all’uscita dalla fabbrica), premere il tasto ARM di attivazione lampeggia ed il sistema è attivato. Premere il tasto DISARM , viene emesso un Beep, il led per disattivare il sistema. Se le operazioni di attivazione / disattivazione vengono effettuate dalla tastiera dell’unità di controllo, è necessario digitare la password dop aver premuto i relativi tasti ARM o DISARM Allarme di emergenza (Panic alarm) Dal telecomando premere il tasto Help centrale. oppure il corrispondente tasto HELP sull’unità Gli utenti che dispongono di telecomando “Panic” possono attivare il tasto rosso. Come affrontare un allarme Quando ricorre un segnale di allarme (viene innescato un sensore o viene attivato un tasto di soccorso), la sirena suonerà per 60 secondi per avvisare. Nel frattempo l’unità centrale inizierà a comporre i massimo 6 numeri telefonici impostati, nell’ordine specificato e riproducendo il messaggio registrato. Il ricevente la chiamata, può premere il tasto # del proprio telefono per bloccare le chiamate (STOP). Per i numeri occupati, il sistema continuerà la chiamata fino alla risposta o alla disattivazione o allo stop delle telefonate. Mentre si ascolta la voce registrata si può digitare 1 dalla tastiera del telefono ricevente per attivare l’ascolto ambientale (nell’area dell’unità centrale) per 20 secondi; per continuare ad ascoltare premere di nuovo 1 allo scadere del periodo. Digitando 2 si attiva il suono della sirena della console e digitando 3 lo si interrompe; ridigitando 1 si torna in ascolto ambientale. Digitando 4 si mantiene attivato il sistema, mentre digitando 5 lo si disattiva. Per uscire dallo stato di allarme si può digitare #; ad esempio, digitando in sequenza 4 + # si accetta l’allarme e si lascia il sistema in stato attivato. Operazioni a distanza Nel caso si voglia operare a distanza (ho dimenticato di attivare il sistema, sono fuori dai locali e voglio ascoltare l’ambiente, voglio far scattare l’allarme, ecc. ) attenersi alle seguenti istruzioni: Chiamare da un telefono digitale il numero della linea a cui è collegato il pannello di controllo; dopo 6 squilli, il sistema prenderà il controllo della linea ed emetterà un Beep e si pone in attesa della password di 4 cifre; se la password ricevuta non è corretta riemette un suono Beep continuo in attesa della password corretta (dopo 3 tentativi errati la comunicazione verrà chiusa). Se la password è corretta, saranno emessi 2 Beep per confermare l’accettazione. A questo punto si possono inviare i comandi come sopra specificato: 1 per ascolto ambientale, 2 per attivazione sirena, 3 per blocco sirena, 4 per attivazione sistema, 5 per disattivarlo, # per terminare. Istruzioni di sicurezza AF0801 ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scossa elettrica, non aprite l’involucro esterno dell’apparecchio, dato che all’interno non ci sono parti che necessitino di manutenzione. Rivolgetevi sempre e solo a personale qualificato. L’apparecchiatura è stata creata in modo da garantire molti anni di corretto funzionamento e un alto livello di affidabilità e sicurezza. Come per tutto il materiale elettronico, è tuttavia importante prendere alcune precauzioni di base per evitare danni alla propria persona o all’interfaccia : Leggere attentamente le istruzioni per l’installazione incluse nel manuale. Conservare il manuale in modo da potervi fare riferimento in futuro. • Solo uso interno. • Prima di eseguire operazioni di pulizia, scollegare sempre l’apparecchiatura dalla presa di corrente. Utilizzare un semplice panno umido, senza alcun tipo di detergente liquido o spray. • Collocare l’apparecchiatura su una superficie solida e stabile. Se la superficie non è stabile, l’apparecchiatura potrebbe cadere a terra con conseguenti danni; se la superficie non è solida, quale ad esempio quella di un tappeto, un divano o un letto, le fessure di ventilazione potrebbero risultare bloccate, causando un surriscaldamento dell’apparecchiatura. Non utilizzare vicino a fonti d’acqua • Per impedire che l’articolo si surriscaldi, verificare che tutte le fessure di ventilazione non siano bloccate. Verificare che lo spazio circostante consenta una corretta ventilazione. Non esporre a temperature elevate • Assicurarsi che la tensione di rete corrisponda ai valori indicati sul retro dell’apparecchiatura. In caso di dubbio, contattare il rivenditore o l’ente fornitore di elettricità. Utilizzare solamente l’alimentatore fornito nella confezione • Fare attenzione che il cavo di alimentazione non venga calpestato o schiacciato da altri oggetti per evitare di danneggiarlo. Se il cavo dovesse risultare danneggiato o logorato, sostituirlo immediatamente. • Se si utilizza una prolunga, verificare che la corrente totale in ampere richiesta dai dispositivi collegati non sia superiore a quella massima supportata dalla prolunga. La corrente massima assorbita da tutte le apparecchiature collegate non deve essere superiore a 15 ampere. • Non inserire alcun oggetto nelle fessure di ventilazione. Con questa azione si potrebbe infatti prendere una scossa o far prendere fuoco all’apparecchiatura. • Non eseguire nessun’altra operazione oltre a quelle di manutenzione descritte nel manuale e non eseguire alcun tipo di riparazione personalmente. Se si rimuove il coperchio, è possibile prendere una scossa o incorrere in altri rischi. • Se l’apparecchiatura mostrasse chiari segni di non corretto funzionamento oppure è stata danneggiata, scollegarla immediatamente e contattare il rivenditore. Di seguito sono elencati alcuni elementi da tenere sotto costante controllo: • • • • Il cavo o la spina di alimentazione è danneggiato o logorato È stato versato del liquido nell’apparecchiatura oppure è stata bagnata L’apparecchiatura è caduta a terra oppure il telaio è danneggiato Pur seguendo le istruzioni, l’apparecchiatura non funziona correttamente Dati e caratteristiche riportati su questo manuale sono soggetti a variazioni senza preavviso da parte del produttore. S.E.&O. INFORMAZIONI AGLI UTENTI ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005, n. 151 “Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti” Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura integra dei componenti essenziali giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dimessa al riciclaggio, al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l’apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del D.Lgs n. 22/1997).