sailor - www.produktinfo.conrad.com
Transcript
sailor - www.produktinfo.conrad.com
SAILOR® SA-625NC Video Security Systems KABELLOSE FARBVIDEOKAMERA CAMÉRA SANS FIL COULEUR CAMERA SENZA FILI A COLORI BEDIENUNGSANLEITUNG. Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig durch und heben Sie sie für spätere Informationen auf. MANUEL D’UTILISATION Nous vous prions de lire attentivement ce manuel et de le conserver comme future référence. MANUALE D’USO Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale e di conservarlo come futuro riferimento. USER’S MANUAL Please carefully read this instruction book and keep it for future reference. SAILOR® SA-625NC Video Security Systems SAILOR® SA-625NC Video Security Systems INHALT 1. SETINHALT ............................................................................... 4 2. INSTALLATION .......................................................................... 4 3. ART DER STROMVERSORGUNG ................................................. 5 4. KANALWAHL ............................................................................ 5 5. VORSICHTSMASSNAHMEN ...................................................... 6 6. TECHNISCHE DATEN ................................................................ 7 SOMMAIRE 1. CONTENU DE LA BOITE ............................................................ 8 2. INSTALLATION .......................................................................... 8 3. MODE D’ALIMENTATION .......................................................... 9 4. SELECTION DU CANAL ............................................................. 9 5. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ....................................................... 10 6. CARACTÉRISTIQUES ............................................................... 11 INDICE 1. CONTENUTO DEL SET ............................................................ 12 2. INSTALLAZIONE ...................................................................... 12 3. MODO DI ALIMENTAZIONE ..................................................... 13 4. SELEZIONE DEL CANALE ........................................................ 13 5. PRECAUZIONI PER L’USO ........................................................ 14 6. CARATTERISTICHE .................................................................. 15 SAILOR® DEUTSCH SA-625NC Video Security Systems SAILOR® SA-625NC DEUTSCH Video Security Systems NUR MIT DEN EMPFÄNGERN DER BAUREIHE SAILOR KOMPATIBEL 3- ART DER STROMVERSORGUNG • Das CE Zeichen gibt an, dass diese Produkte die folgenden europäischen Vorschriften erfüllen: • 89/336/CEE elektromagnetische Verträglichkeit • 73/23/CEE Niedrigspannung • 1995/5/CEE R&TTE Die Videokamera kann auf zwei verschiedene Arten gespeist werden: • Adapter • Stromversorgung mit 6 AA Batterien/integriertes Bateriefach 1- SETINHALT • Auswahl des Kanals an der Videokamera SA-625NC Man kann bis zu 3 Videokameras an 1 Empfänger anschließen. Zur Auswahl des Kanals Ihrer Videokamera mit Hilfe einer feinen Spitze die Schalter 1, 2, 3 auswählen. • Auswahl des Kanals am EmpKanal fänger der Serie SAILOR (nicht mitgeliefert) Aktiv Man kann 1 Videokamera an diverseEmpfänger anschließen. Passiv Die Schalter 1, 2, 3 am Empfänger mit Hilfe einer feinen Spitze auswählen. • 1 kabellose Farbvideokamera • 1 Klemmbügel • 1 Netzeil 10V Eingang Adapter zu 10 V Kanalwahlschalter Antenne Helligkeitssensor Drucktaste Start/Stop Kontrollleuchte Stromversorgung Objektiv 2- INSTALLATION Vor der Installation Folgendes beachten • Bevor Sie die Videokamera endgültig befestigen, sollte sie erst provisorisch angebracht werden, auf diese Weise kann man das System testen und die optimale Position der Kamera feststellen. • Die Videokamera funktioniert auch im Halbschatten, aber nicht in kompletter Dunkelheit. Sie ist mit 6 Helligkeitssensoren ausgestattet, durch welche die Sicht bis zu einem Abstand von zwei Metern verbessert wird (in schlecht beleuchteten Punkten). Um die Effizienz in der Nacht zu verbessern, sollte die Videokamera nahe einer angemessenen Lichtquelle installiert werden. • Bei der Installation sollte man sich vergewissern, dass das Objektiv der Videokamera vor Staub geschützt ist und diese nicht in Richtung einer Lichtquelle ausgerichtet wird (einschließlich Sonnenstrahlen). 4 4- KANALWAHL Beispiele: • Zum Installieren 1 Videokamera: Den Kanal 1 auswählen. Am Empfänger den Schalter Nr. 1 auswählen. • Zum Installieren von 2 Videokameras: Kanal Nr. 1 für die erste und Kanal Nr. 3 für die zweite Videokamera auswählen. Am Empfänger die Schalter 1 und 3 auswählen. • Zum Installieren von 2 Empfängern für 1 Videokamera: Kanal 2 für die Kamera auswählen. Den Schalter Nr. 2 an den beiden Empfängern auswählen • Zum Installieren von 2 Empfängern für 3 Videokameras: für die erste Kamera Kanal Nr. 1 auswählen, für die zweite Kanal Nr. 2 und für die dritte Kanal Nr. 3. Die Schalter 1,2 und 3 an den beiden Empfängern auswählen. 5 SAILOR® DEUTSCH SA-625NC Video Security Systems SAILOR® SA-625NC DEUTSCH Video Security Systems BITTE BEACHTEN: VORSICHTSMASSNAHMEN • Gleichzeitiger Betrieb mit 2 Videokameras (oder 2 Empfängern): für einen besseren Empfang die Kanäle 1 und 3 auswählen (CH1 und CH3) • Gleichzeitiger Betrieb mit mehr als 2 Videokameras (oder Empfängern): für einen besseren Empfang die Videokameras (oder die Empfänger) mit dem gleichen Abstand zum Empfänger (oder zur Videokamera) anordnen. • Durchfluss der Empfangskanäle: 1>2>3 (CH1>CH2>CH3) • Die Umschaltung zwischen den Kanälen erfolgt nach 3 Sekunden. • Die Videokamera und das Stromkabel vor Kindern fernhalten. • Die Videokamera niemals in der Nähe von Wasser benutzen, wie z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, von nassen Fussböden etc. • Die Videokamera nicht gegenüber einer Lichtquelle unterbringen. • Nicht versuchen, das versiegelte Gehäuse der Videokamera zu öffnen: die Herstellergarantie verfällt • Das Produkt ist vor Witterungseinflüssen zu schützen. • Nicht die Luftlöcher blockieren bzw. verstopfen • Den Apparat nicht an einem staubigen Ort installieren • Den Apparat nicht an einem Ort installieren, an dem er Stößen oder Schlägen ausgesetzt ist • Den Apparat nur mit Hilfe des mitgelieferten Netzeils an Wechselstrom 220 V – 240 V anschliessen • Den Apparat nicht benutzen, wenn Flüssigkeiten oder andere Gegenstände in das Innere gelangt sind. • Den Apparat nicht angeschlossen lassen, wenn man vorhat ihn einige Tage nicht zu nutzen. GESETZLICHE PFLICHTINFORMATION Es wird daran erinnert, dass bei der Installation an einem öffentlichen Ort der folgende Hinweis gut sichtbar angebracht werden muss: ZU IHRER SICHERHEIT RAUM WIRD PER VIDEO ÜBERWACHT TECHNISCHE DATEN 6 Produkt kabellose CMOS Farbvideokamera Bildsystem 1/3" farbig CMOS Anzahl Pixel PAL 628 x 562 Auflösung 330 Linien Min. Beleuchtung 0,5 Lux Elektronischer Verschluss 1/60-1/15000 Sekunden Optik 3,6 mm / F2,0 Stromversorgung 6 AA Batterien oder AC 10V/600 mA Aufnahmewinkel 92° S/N Verhältnis > 48db 7 SAILOR® FRANÇAIS SA-625NC Video Security Systems COMPATIBLE UNIQUEMENT AVEC LES RECEPTEURS DE LA GAMME SAILOR • Le marquage CE indique que ces produits répondent aux directives européennes suivantes: • 89/336/CEE Compatibilité électromagnétique. • 73/23/CEE Faible voltage. • 1995/5/CEE R&TTE. 1- CONTENU DE LA BOITE (emballage) • 1 caméra sans fil couleur. • 1 support de fixation. • 1 adaptateur CA/CC 10V. Entrée adaptateur 10V Sélecteur de canaux Antenne Capteurs de luminosité SAILOR® FRANÇAIS SA-625NC Video Security Systems 3- MODE D’ALIMENTATION La caméra dispose de deux modes d’alimentation: • adaptateur, • alimentation avec 6 piles AA/boîtier intégré. 4- SELECTION DU CANAL • Sélection du canal sur la caméra Il est possible de brancher Canal jusqu’à 3 caméras sur 1 récepteur. Pour choisir le canal de votre caméra, sélectionner l’onglet n° 1, Actif 2 ou 3 à l’aide d’une pointe fine. • Sélection du canal sur le récep- Passif teur de la Gamme SAILOR (non fourni) Il est possible de brancher 1 caméra sur plusieurs récepteurs. Sélectionner l’onglet n° 1, 2 ou 3 du récepteur à l’aide d’une pointe fine. Examples: Bouton Marche/Arrêt Témoin Lumineux Objectif Alimentation 2- INSTALLATION Recommandations avant installation • Avant de fixer votre caméra de façon définitive, il est recommandé de la brancher provisoirement: vous pourrez ainsi tester le système et déterminer l’emplacement optimal de votre caméra. • La caméra permet une vision dans les endroits sombres mais pas dans l’obscurité totale. Elle est pourvue de 6 capteurs de luminosité qui permettent d’augmenter sa vision à une distance de deux mètres (dans les endroits mal éclairés). Pour améliorer son efficacité la nuit, il est recommandé d’installer la caméra près d’une source lumineuse adaptée. • Lors de l’installation, assurez-vous que l’objectif de la caméra est à l’abri de la poussière et qu’il n’est pas dirigé vers une source de lumière (incluant les rayons du soleil). 8 • J’installe 1 caméra: je sélectionne le canal 1. Sur le récepteur, je sélectionne l’onglet n°1. • J’installe 2 caméras: je sélectionne le canal 1 pour la première caméra et le canal 3 pour la seconde. Sur le récepteur, je sélectionne les onglets 1 et 3. • J’installe 2 récepteurs pour 1 caméra: je sélectionne le canal 2 pour la caméra. Je sélectionne l’onglet 2 sur les deux récepteurs. • J’installe 2 récepteurs pour 3 caméras: je sélectionne pour la première le canal 1, pour la deuxième le canal 2 et pour la troisième le canal 3. Je sélectionne les onglets 1, 2 et 3 sur les deux récepteurs. 9 SAILOR® FRANÇAIS SA-625NC Video Security Systems NB: • • • • SAILOR® FRANÇAIS SA-625NC Video Security Systems PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Utilisation avec 2 caméras (ou deux récepteurs) simultanément: pour une meilleure réception, sélectionnez les canaux 1 et 3 (CH1 et CH3). Utilisation avec plus de 2 caméras (ou récepteurs) simultanément: pour une meilleure réception, disposez les caméras (ou les récepteurs) à égale distance du récepteur (ou de la caméra). Cheminement des canaux de réception: 1 > 2 > 3 (CH1>CH2>CH3) La durée des intervalles entre chaque canal est de 3 secondes. OBLIGATION LEGALE D’INFORMATION • • • • • • • • Nous vous rappelons que si l’installation est dans un lieu public, vous devez apposer de façon visible la mention suivante: • POUR VOTRE SÉCURITÉ, LOCAL SOUS SURVEILLANCE VIDÉO • • Ne pas laisser la caméra et le câble d’alimentation à la portée d’un enfant. Ne jamais utiliser la caméra près d’une source d’eau. Par example une baignoire, évier, sol mouillé, … Eviter de positionner la caméra face à une source de lumière. Ne tenter en aucun cas d’ouvrir le boîter scellé de la caméra, ce qui annulerait la garantie constructeur. Ce produit doit rester à l’abri des intempéries. Ne pas obstruer les orifices d’aération. Ne pas installer l’appareil dans un endroit trop poussiéreux. Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il risque de subir des chocs. Ne raccorder l’appareil que sur du 220V – 240V CA/CC avec l’adaptateur fourni. Ne pas utiliser l’appareil si des liquides où des objects sont tombés à l’intérieur. Ne pas laisser l’appareil branché s’il ne doit pas être utilisé pendant plusieurs jours. CARACTÉRISTIQUES 10 Produit Caméra CMOS sans fil couleur Elément Sensor CMOS couleur 1/3" Pixel PAL 628 x 562 Résolution 330 lines Illumination 0.5 Lux Obturateur électronique 1/60-1/15000 secondes Objectif 3.6mm / F2.0 Alimentation 6 piles AA ou AC 10V/600 mA Angle de vue 92° Ratio S/N > 48db 11 SAILOR® ITALIANO SA-625NC Video Security Systems SAILOR® SA-625NC ITALIANO Video Security Systems COMPATIBILE SOLO CON I RICEVITORI DELLA GAMMA SAILOR 3- MODO DI ALIMENTAZIONE • Il contrassegno CE indica che questi prodotti sono conformi alle seguenti direttive europee : • 89/336/CEE Compatibilità elettromagnetica • 73/23/CEE Basso voltaggio • 1995/5/CEE R&TTE La camera dispone di due modi di alimentazione: • Adattatore • Alimentazione con 6 pile AA/scatola incorporata 1- CONTENUTO DEL SET • Selezione del canale sulla camera SA-625NC Canale E’ possibile collegare fino a 3 camere ad 1 ricevitore. Attivo Per scegliere il canale della vostra camera, selezionare la Passivo tacca n. 1, 2, 3 utilizzando una punta fine. • Selezione del canale sul ricevitore Gamma Sailor (non fornito) E’ possibile collegare 1 camera a diversi ricettori. Selezionare la tacca n. 1, 2,3 del ricevitore utilizzando una punta fine. • • • 1 camera senza fili a colori 1 supporto di fissaggio 1 adattatore CA/CC 10 V Ingresso Adattatore 10V Selettore dei canali Antenna Sensori di luminosità Pulsante avvio/stop Spia luminosa alimentazione Obiettivo 2- INSTALLAZIONE Consigli prima dell’installazione • Prima di fissare la camera in maniera definitiva, si consiglia di collegarla provvisoriamente: in tal modo sarà possibile testare il sistema e decidere la posizione ottimale della camera stessa • La camera permette di vedere anche in penombra ma non nell’oscurità totale. E’ provvista di 6 sensori di luminosità che consentono di aumentarne la visione ad una distanza di due metri (nei punti poco illuminati). Per migliorarne l’efficacia durante la notte, si consiglia di installare la camera vicino ad una sorgente luminosa adeguata • Al momento dell’installazione è bene assicurarsi che l’obiettivo della camera sia al riparo dalla polvere e che non sia diretto verso una sorgente luminosa (compresi i raggi del sole). 12 4- SELEZIONE DEL CANALE Esempi: • Per installare 1 camera: selezionare il canale 1. Sul ricevitore selezionare la tacca n. 1. • Per installare 2 camere: selezionare il canale 1 per la prima e il canale 3 per la seconda. Sul ricevitore selezionare le tacche 1 e 3. • Per installare 2 ricevitori per 1 camera: selezionare il canale 2 per la camera. Selezionare la tacca 2 sui due ricevitori. • Per selezionare 2 ricevitori per 3 camere: selezionare per la prima camera il canale 1, per la seconda il canale 2 e per la terza il canale 3. Selezionare le tacche 1, 2 e 3 sui due ricevitori. 13 SAILOR® ITALIANO SA-625NC Video Security Systems SAILOR® SA-625NC ITALIANO Video Security Systems N.B.: PRECAUZIONI PER L’USO • Utilizzo con 2 camere (o 2 ricevitori) contemporaneamente: per una ricezione migliore, selezionare i canali 1 e 3 (CH1 e CH3) • Utilizzo con più di 2 camere (o ricevitori) contemporaneamente: per una ricezione migliore, disporre le camere (o i ricevitori) ad una distanza uguale dal ricevitore (o dalla camera) • Flusso dei canali di ricezione: 1>2>3 (CH1>CH2>CH3) • La durata degli intervalli tra ciascun canale è di 3 secondi • Tenere lontano dalla portata dei bambini la camera e il cavo di alimentazione • Non utilizzare mai la camera vicino a fonti d’acqua, quali ad esempio la vasca da bagno, un lavandino, il pavimento bagnato, ecc. • Evitare di collocare la camera di fronte ad una sorgente luminosa • Non tentare di aprire il contenitore sigillato della camera pena l’annullamento della garanzia del costruttore • Questo prodotto deve essere tenuto al riparo dalle intemperie • Non ostruire i fori di aerazione • Non installare l’apparecchio in un ambiente troppo polveroso • Non installare l’apparecchio in un luogo dove possa essere urtato o colpito • Collegare l’apparecchio solo a corrente da 220V – 240V CA/CC con l’adattatore fornito • Non utilizzare l’apparecchio se liquidi o altri oggetti vi sono caduti all’interno • Non lasciare l’apparecchio collegato se si prevede di non utilizzarlo per diversi giorni OBBLIGO LEGALE D’INFORMAZIONE Si ricorda che per l’installazione in un luogo pubblico occorre apporre in maniera ben visibile la seguente avvertenza: PER LA VOSTRA SICUREZZA LOCALE POSTO SOTTO SORVEGLIANZA VIDEO CARATTERISTICHE 14 Prodotto camera senza fili a colori CMOS Elemento sensore CMOS colori 1/3" Pixel PAL 628 x 562 Risoluzione 330 lines Illuminazione 0,5 Lux Otturatore elettronico 1/60-1/15000 secondi Obiettivo 3,6 mm / F2,0 Alimentazione 6 pile AA o CA/CC 10V/600 mA Angolo della ripresa 92° Rapporto S/N > 48db 15 Copyright: Stilus SA, Balerna - Switzerland SAILOR is a registered trademark of Stilus SA - Switzerland