sailor - www.produktinfo.conrad.com

Transcript

sailor - www.produktinfo.conrad.com
SAILOR®
SA-625NC
Video Security Systems
KABELLOSE FARBVIDEOKAMERA
CAMÉRA SANS FIL COULEUR
CAMERA SENZA FILI A COLORI
BEDIENUNGSANLEITUNG.
Bitte lesen Sie diese Beschreibung sorgfältig durch
und heben Sie sie für spätere Informationen auf.
MANUEL D’UTILISATION
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel
et de le conserver comme future référence.
MANUALE D’USO
Vi preghiamo di leggere attentamente questo manuale
e di conservarlo come futuro riferimento.
USER’S MANUAL
Please carefully read this instruction book and keep it
for future reference.
SAILOR®
SA-625NC
Video Security Systems
SAILOR®
SA-625NC
Video Security Systems
INHALT
1. SETINHALT ............................................................................... 4
2. INSTALLATION .......................................................................... 4
3. ART DER STROMVERSORGUNG ................................................. 5
4. KANALWAHL ............................................................................ 5
5. VORSICHTSMASSNAHMEN ...................................................... 6
6. TECHNISCHE DATEN ................................................................ 7
SOMMAIRE
1. CONTENU DE LA BOITE ............................................................ 8
2. INSTALLATION .......................................................................... 8
3. MODE D’ALIMENTATION .......................................................... 9
4. SELECTION DU CANAL ............................................................. 9
5. PRÉCAUTIONS D’EMPLOI ....................................................... 10
6. CARACTÉRISTIQUES ............................................................... 11
INDICE
1. CONTENUTO DEL SET ............................................................ 12
2. INSTALLAZIONE ...................................................................... 12
3. MODO DI ALIMENTAZIONE ..................................................... 13
4. SELEZIONE DEL CANALE ........................................................ 13
5. PRECAUZIONI PER L’USO ........................................................ 14
6. CARATTERISTICHE .................................................................. 15
SAILOR®
DEUTSCH
SA-625NC
Video Security Systems
SAILOR®
SA-625NC
DEUTSCH
Video Security Systems
NUR MIT DEN EMPFÄNGERN DER BAUREIHE SAILOR KOMPATIBEL
3- ART DER STROMVERSORGUNG
• Das CE Zeichen gibt an, dass diese Produkte die folgenden
europäischen Vorschriften erfüllen:
• 89/336/CEE elektromagnetische Verträglichkeit
• 73/23/CEE Niedrigspannung
• 1995/5/CEE R&TTE
Die Videokamera kann auf zwei verschiedene Arten gespeist werden:
• Adapter
• Stromversorgung mit 6 AA Batterien/integriertes Bateriefach
1- SETINHALT
• Auswahl des Kanals an der Videokamera SA-625NC
Man kann bis zu 3 Videokameras an 1 Empfänger anschließen.
Zur Auswahl des Kanals Ihrer Videokamera mit Hilfe einer feinen
Spitze die Schalter 1, 2, 3
auswählen.
• Auswahl des Kanals am EmpKanal
fänger der Serie SAILOR (nicht
mitgeliefert)
Aktiv
Man kann 1 Videokamera an
diverseEmpfänger anschließen.
Passiv
Die Schalter 1, 2, 3 am
Empfänger mit Hilfe einer
feinen Spitze auswählen.
• 1 kabellose Farbvideokamera
• 1 Klemmbügel
• 1 Netzeil 10V
Eingang
Adapter zu 10 V Kanalwahlschalter
Antenne
Helligkeitssensor
Drucktaste
Start/Stop
Kontrollleuchte
Stromversorgung
Objektiv
2- INSTALLATION
Vor der Installation Folgendes beachten
• Bevor Sie die Videokamera endgültig befestigen, sollte sie erst
provisorisch angebracht werden, auf diese Weise kann man das
System testen und die optimale Position der Kamera feststellen.
• Die Videokamera funktioniert auch im Halbschatten, aber nicht in
kompletter Dunkelheit. Sie ist mit 6 Helligkeitssensoren ausgestattet, durch
welche die Sicht bis zu einem Abstand von zwei Metern verbessert
wird (in schlecht beleuchteten Punkten). Um die Effizienz in der Nacht
zu verbessern, sollte die Videokamera nahe einer angemessenen
Lichtquelle installiert werden.
• Bei der Installation sollte man sich vergewissern, dass das Objektiv
der Videokamera vor Staub geschützt ist und diese nicht in Richtung
einer Lichtquelle ausgerichtet wird (einschließlich Sonnenstrahlen).
4
4- KANALWAHL
Beispiele:
• Zum Installieren 1 Videokamera:
Den Kanal 1 auswählen. Am Empfänger den Schalter Nr. 1 auswählen.
• Zum Installieren von 2 Videokameras:
Kanal Nr. 1 für die erste und Kanal Nr. 3 für die zweite Videokamera
auswählen. Am Empfänger die Schalter 1 und 3 auswählen.
• Zum Installieren von 2 Empfängern für 1 Videokamera:
Kanal 2 für die Kamera auswählen. Den Schalter Nr. 2 an den beiden
Empfängern auswählen
• Zum Installieren von 2 Empfängern für 3 Videokameras:
für die erste Kamera Kanal Nr. 1 auswählen, für die zweite Kanal Nr.
2 und für die dritte Kanal Nr. 3. Die Schalter 1,2 und 3 an den beiden
Empfängern auswählen.
5
SAILOR®
DEUTSCH
SA-625NC
Video Security Systems
SAILOR®
SA-625NC
DEUTSCH
Video Security Systems
BITTE BEACHTEN:
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Gleichzeitiger Betrieb mit 2 Videokameras (oder 2 Empfängern):
für einen besseren Empfang die Kanäle 1 und 3 auswählen (CH1
und CH3)
• Gleichzeitiger Betrieb mit mehr als 2 Videokameras (oder
Empfängern):
für einen besseren Empfang die Videokameras (oder die Empfänger)
mit dem gleichen Abstand zum Empfänger (oder zur Videokamera)
anordnen.
• Durchfluss der Empfangskanäle:
1>2>3 (CH1>CH2>CH3)
• Die Umschaltung zwischen den Kanälen erfolgt nach 3 Sekunden.
• Die Videokamera und das Stromkabel vor Kindern fernhalten.
• Die Videokamera niemals in der Nähe von Wasser benutzen, wie
z.B. in der Nähe einer Badewanne, eines Waschbeckens, von nassen
Fussböden etc.
• Die Videokamera nicht gegenüber einer Lichtquelle unterbringen.
• Nicht versuchen, das versiegelte Gehäuse der Videokamera zu öffnen:
die Herstellergarantie verfällt
• Das Produkt ist vor Witterungseinflüssen zu schützen.
• Nicht die Luftlöcher blockieren bzw. verstopfen
• Den Apparat nicht an einem staubigen Ort installieren
• Den Apparat nicht an einem Ort installieren, an dem er Stößen oder
Schlägen ausgesetzt ist
• Den Apparat nur mit Hilfe des mitgelieferten Netzeils an Wechselstrom 220 V – 240 V anschliessen
• Den Apparat nicht benutzen, wenn Flüssigkeiten oder andere
Gegenstände in das Innere gelangt sind.
• Den Apparat nicht angeschlossen lassen, wenn man vorhat ihn einige
Tage nicht zu nutzen.
GESETZLICHE PFLICHTINFORMATION
Es wird daran erinnert, dass bei der Installation an einem öffentlichen
Ort der folgende Hinweis gut sichtbar angebracht werden muss:
ZU IHRER SICHERHEIT
RAUM WIRD PER VIDEO ÜBERWACHT
TECHNISCHE DATEN
6
Produkt
kabellose CMOS Farbvideokamera
Bildsystem
1/3" farbig CMOS
Anzahl Pixel
PAL 628 x 562
Auflösung
330 Linien
Min. Beleuchtung
0,5 Lux
Elektronischer Verschluss
1/60-1/15000 Sekunden
Optik
3,6 mm / F2,0
Stromversorgung
6 AA Batterien oder AC 10V/600 mA
Aufnahmewinkel
92°
S/N Verhältnis
> 48db
7
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-625NC
Video Security Systems
COMPATIBLE UNIQUEMENT AVEC LES RECEPTEURS DE LA GAMME
SAILOR
• Le marquage CE indique que ces produits répondent aux directives
européennes suivantes:
• 89/336/CEE Compatibilité électromagnétique.
• 73/23/CEE Faible voltage.
• 1995/5/CEE R&TTE.
1- CONTENU DE LA BOITE
(emballage)
• 1 caméra sans fil couleur.
• 1 support de fixation.
• 1 adaptateur CA/CC 10V.
Entrée
adaptateur 10V Sélecteur
de canaux
Antenne
Capteurs de
luminosité
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-625NC
Video Security Systems
3- MODE D’ALIMENTATION
La caméra dispose de deux modes d’alimentation:
• adaptateur,
• alimentation avec 6 piles AA/boîtier intégré.
4- SELECTION DU CANAL
• Sélection du canal sur la caméra
Il est possible de brancher Canal
jusqu’à 3 caméras sur 1 récepteur.
Pour choisir le canal de votre caméra, sélectionner l’onglet n° 1, Actif
2 ou 3 à l’aide d’une pointe fine.
• Sélection du canal sur le récep- Passif
teur de la Gamme SAILOR (non
fourni)
Il est possible de brancher 1 caméra sur plusieurs récepteurs.
Sélectionner l’onglet n° 1, 2 ou 3 du récepteur à l’aide d’une pointe
fine.
Examples:
Bouton
Marche/Arrêt
Témoin Lumineux Objectif
Alimentation
2- INSTALLATION
Recommandations avant installation
• Avant de fixer votre caméra de façon définitive, il est recommandé de
la brancher provisoirement: vous pourrez ainsi tester le système et déterminer l’emplacement optimal de votre caméra.
• La caméra permet une vision dans les endroits sombres mais pas dans
l’obscurité totale. Elle est pourvue de 6 capteurs de luminosité qui permettent d’augmenter sa vision à une distance de deux mètres (dans les endroits
mal éclairés). Pour améliorer son efficacité la nuit, il est recommandé d’installer
la caméra près d’une source lumineuse adaptée.
• Lors de l’installation, assurez-vous que l’objectif de la caméra est à l’abri de
la poussière et qu’il n’est pas dirigé vers une source de lumière (incluant les
rayons du soleil).
8
• J’installe 1 caméra:
je sélectionne le canal 1. Sur le récepteur, je sélectionne l’onglet n°1.
• J’installe 2 caméras:
je sélectionne le canal 1 pour la première caméra et le canal 3 pour la
seconde. Sur le récepteur, je sélectionne les onglets 1 et 3.
• J’installe 2 récepteurs pour 1 caméra:
je sélectionne le canal 2 pour la caméra. Je sélectionne l’onglet 2
sur les deux récepteurs.
• J’installe 2 récepteurs pour 3 caméras:
je sélectionne pour la première le canal 1, pour la deuxième le canal
2 et pour la troisième le canal 3. Je sélectionne les onglets 1, 2 et 3
sur les deux récepteurs.
9
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-625NC
Video Security Systems
NB:
•
•
•
•
SAILOR®
FRANÇAIS
SA-625NC
Video Security Systems
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
Utilisation avec 2 caméras (ou deux récepteurs) simultanément:
pour une meilleure réception, sélectionnez les canaux 1 et 3 (CH1
et CH3).
Utilisation avec plus de 2 caméras (ou récepteurs) simultanément:
pour une meilleure réception, disposez les caméras (ou les récepteurs) à égale distance du récepteur (ou de la caméra).
Cheminement des canaux de réception:
1 > 2 > 3 (CH1>CH2>CH3)
La durée des intervalles entre chaque canal est de 3 secondes.
OBLIGATION LEGALE D’INFORMATION
•
•
•
•
•
•
•
•
Nous vous rappelons que si l’installation est dans un lieu public, vous
devez apposer de façon visible la mention suivante:
•
POUR VOTRE SÉCURITÉ,
LOCAL SOUS SURVEILLANCE VIDÉO
•
•
Ne pas laisser la caméra et le câble d’alimentation à la portée d’un
enfant.
Ne jamais utiliser la caméra près d’une source d’eau. Par example
une baignoire, évier, sol mouillé, …
Eviter de positionner la caméra face à une source de lumière.
Ne tenter en aucun cas d’ouvrir le boîter scellé de la caméra, ce qui
annulerait la garantie constructeur.
Ce produit doit rester à l’abri des intempéries.
Ne pas obstruer les orifices d’aération.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit trop poussiéreux.
Ne pas installer l’appareil dans un endroit où il risque de subir des
chocs.
Ne raccorder l’appareil que sur du 220V – 240V CA/CC avec l’adaptateur fourni.
Ne pas utiliser l’appareil si des liquides où des objects sont tombés à
l’intérieur.
Ne pas laisser l’appareil branché s’il ne doit pas être utilisé pendant
plusieurs jours.
CARACTÉRISTIQUES
10
Produit
Caméra CMOS sans fil couleur
Elément
Sensor CMOS couleur 1/3"
Pixel
PAL 628 x 562
Résolution
330 lines
Illumination
0.5 Lux
Obturateur électronique
1/60-1/15000 secondes
Objectif
3.6mm / F2.0
Alimentation
6 piles AA ou AC 10V/600 mA
Angle de vue
92°
Ratio S/N
> 48db
11
SAILOR®
ITALIANO
SA-625NC
Video Security Systems
SAILOR®
SA-625NC
ITALIANO
Video Security Systems
COMPATIBILE SOLO CON I RICEVITORI DELLA GAMMA SAILOR
3- MODO DI ALIMENTAZIONE
• Il contrassegno CE indica che questi prodotti sono conformi alle seguenti direttive europee :
• 89/336/CEE Compatibilità elettromagnetica
• 73/23/CEE Basso voltaggio
• 1995/5/CEE R&TTE
La camera dispone di due modi di alimentazione:
• Adattatore
• Alimentazione con 6 pile AA/scatola incorporata
1- CONTENUTO DEL SET
• Selezione del canale sulla camera SA-625NC
Canale
E’ possibile collegare fino a 3
camere ad 1 ricevitore.
Attivo
Per scegliere il canale della
vostra camera, selezionare la
Passivo
tacca n. 1, 2, 3 utilizzando una
punta fine.
• Selezione del canale sul ricevitore Gamma Sailor (non fornito)
E’ possibile collegare 1 camera a diversi ricettori.
Selezionare la tacca n. 1, 2,3 del ricevitore utilizzando una punta
fine.
•
•
•
1 camera senza fili a colori
1 supporto di fissaggio
1 adattatore CA/CC 10 V
Ingresso
Adattatore 10V
Selettore
dei canali
Antenna
Sensori
di luminosità
Pulsante
avvio/stop
Spia luminosa
alimentazione
Obiettivo
2- INSTALLAZIONE
Consigli prima dell’installazione
• Prima di fissare la camera in maniera definitiva, si consiglia di collegarla provvisoriamente: in tal modo sarà possibile testare il sistema e
decidere la posizione ottimale della camera stessa
• La camera permette di vedere anche in penombra ma non nell’oscurità totale. E’ provvista di 6 sensori di luminosità che consentono di
aumentarne la visione ad una distanza di due metri (nei punti poco
illuminati). Per migliorarne l’efficacia durante la notte, si consiglia di
installare la camera vicino ad una sorgente luminosa adeguata
• Al momento dell’installazione è bene assicurarsi che l’obiettivo della
camera sia al riparo dalla polvere e che non sia diretto verso una
sorgente luminosa (compresi i raggi del sole).
12
4- SELEZIONE DEL CANALE
Esempi:
• Per installare 1 camera:
selezionare il canale 1. Sul ricevitore selezionare la tacca n. 1.
• Per installare 2 camere:
selezionare il canale 1 per la prima e il canale 3 per la seconda.
Sul ricevitore selezionare le tacche 1 e 3.
• Per installare 2 ricevitori per 1 camera:
selezionare il canale 2 per la camera. Selezionare la tacca 2 sui due
ricevitori.
• Per selezionare 2 ricevitori per 3 camere:
selezionare per la prima camera il canale 1, per la seconda il canale
2 e per la terza il canale 3. Selezionare le tacche 1, 2 e 3 sui due
ricevitori.
13
SAILOR®
ITALIANO
SA-625NC
Video Security Systems
SAILOR®
SA-625NC
ITALIANO
Video Security Systems
N.B.:
PRECAUZIONI PER L’USO
• Utilizzo con 2 camere (o 2 ricevitori) contemporaneamente:
per una ricezione migliore, selezionare i canali 1 e 3 (CH1 e CH3)
• Utilizzo con più di 2 camere (o ricevitori) contemporaneamente:
per una ricezione migliore, disporre le camere (o i ricevitori) ad una
distanza uguale dal ricevitore (o dalla camera)
• Flusso dei canali di ricezione:
1>2>3 (CH1>CH2>CH3)
• La durata degli intervalli tra ciascun canale è di 3 secondi
• Tenere lontano dalla portata dei bambini la camera e il cavo di
alimentazione
• Non utilizzare mai la camera vicino a fonti d’acqua, quali ad esempio la vasca da bagno, un lavandino, il pavimento bagnato, ecc.
• Evitare di collocare la camera di fronte ad una sorgente luminosa
• Non tentare di aprire il contenitore sigillato della camera pena l’annullamento della garanzia del costruttore
• Questo prodotto deve essere tenuto al riparo dalle intemperie
• Non ostruire i fori di aerazione
• Non installare l’apparecchio in un ambiente troppo polveroso
• Non installare l’apparecchio in un luogo dove possa essere urtato o
colpito
• Collegare l’apparecchio solo a corrente da 220V – 240V CA/CC con
l’adattatore fornito
• Non utilizzare l’apparecchio se liquidi o altri oggetti vi sono caduti
all’interno
• Non lasciare l’apparecchio collegato se si prevede di non utilizzarlo
per diversi giorni
OBBLIGO LEGALE D’INFORMAZIONE
Si ricorda che per l’installazione in un luogo pubblico occorre apporre in
maniera ben visibile la seguente avvertenza:
PER LA VOSTRA SICUREZZA
LOCALE POSTO SOTTO SORVEGLIANZA VIDEO
CARATTERISTICHE
14
Prodotto
camera senza fili a colori CMOS
Elemento
sensore CMOS colori 1/3"
Pixel
PAL 628 x 562
Risoluzione
330 lines
Illuminazione
0,5 Lux
Otturatore elettronico
1/60-1/15000 secondi
Obiettivo
3,6 mm / F2,0
Alimentazione
6 pile AA o CA/CC 10V/600 mA
Angolo della ripresa
92°
Rapporto S/N
> 48db
15
Copyright: Stilus SA, Balerna - Switzerland
SAILOR is a registered trademark of Stilus SA - Switzerland