manuale dei modelli mp300 - mp700 controller per

Transcript

manuale dei modelli mp300 - mp700 controller per
MANUALE DEI MODELLI MP300 - MP700
CONTROLLER PER POMPE ANTINCENDIO
A MOTORE ELETTRICO
No. Serie iniziante con: "NA"
Il presente manuale fornisce informazioni generali, d’installazione, di funzionamento, di manutenzione e di impostazione del sistema
per i modelli METRON dei controller per pompa antincendio a motore elettrico dall’MP300 all’MP700.
INDICE
PARTE I
PARTE II
PARTE III
PARTE IV
PARTE V
PARTE VI
PARTE VII
PARTE VIII
Informazioni generali ..............................................................................................................................PAGINA 3
Funzioni ..................................................................................................................................................PAGINA 3
Funzionamento del controller .................................................................................................................PAGINA 4
Procedura d’installazione e testaggio ......................................................................................................PAGINA 5
Uso e navigazione del dispositivo d’interfaccia operatore (OID) ....................................................... PAGINA 7
Definizione delle impostazioni di sistema ............................................................................................PAGINA 16
Messaggi di registrazione degli allarmi e degli eventi ..........................................................................PAGINA 21
Formato dei file della SD card ..............................................................................................................PAGINA 23
METRON, INC.
1505 West Third Avenue
Denver, Colorado 80223, USA
www.metroninc.com
Telefono: + 1 303 592-1903 Fax: + 1 303 534-1947
Metron, Inc.
Revisione: F
24
Data:
Data:
09/22/04
02/08/08
Approvato:
Approvato:
MH
JW
DOC#: 605
Pagina: 1 di
PAGINA VUOTA
Pagina 2
di 24
PARTE I INFORMAZIONI GENERALI
Le funzioni di base del controller per pompa antincendio a motore elettrico di modello MP consentono l’avvio automatico del motore
elettrico della pompa alla caduta di pressione dell’alimentazione idrica, o in conseguenza di una serie di altri segnali di richiesta. Il
controller fornisce inoltre protezione al dispositivo mediante l’emissione di un allarme e/o lo spegnimento dell’allarme segnalanti
vari guasti al motore e all’alimentazione. L’arresto del motore, allo scadere dell’intervallo di richiesta, può avvenire manualmente o
automaticamente. Il controller offre inoltre un’opzione di avvio automatico di un test di controllo a scadenza settimanale.
PARTE II FUNZIONI
Il controller è dotato di tecnologia atta ad eseguire le funzioni seguenti:
A. Avvio automatico con:
a. Caduta di pressione della linea idrica.
b. Azionamento di interruttori d’avvio a distanza opzionali, come d’avvio remoto, della valvola a diluvio, dell’allarme
d’incendio, ecc.
c. Test temporizzato a scadenza settimanale.
B. OID – Dispositivo interfaccia operatore – Fornito per la visualizzazione delle funzioni d’allarme, della pressione di sistema, dei
volt della corrente CA trifase, della corrente del motore trifase, delle condizioni d’allarme, ecc. Comprende tasti per il funzionamento
Auto, Test, Manuale e Off. Presenta inoltre uno schermo LCD a 4 righe per 20 caratteri per le varie visualizzazioni.
C. Luci d’allarme e segnalazione – Sono presenti tre (3) luci led standard che forniscono segnalazione visiva di: "Power On”
(accensione),"System Fault” (guasto di sistema), e "Phase Reversal" (inversione di fase). Quando è installato un commutatore di
modalità, sono inoltre presenti altri tre (3) led indicanti “Transfer Switch in Normal” (commutatore in modalità normale),
“Transfer Switch in Emergency” (commutatore in emergenza) e “Emergency Iso Sw Open” (interruttore isol. emergenza
aperto). Altri Pump Room Alarms” (allarmi nel vano pompa) vengono visualizzati sull'OID come messaggi di testo. Appare
l'evento più recente, mentre gli altri eventi sono comunque visibili servendosi dei tasti a freccia Su e Giù dell'OID. Sulla parte
frontale del cubicolo è installato una sirena d’allarme che suona in caso di guasto. Sono inoltre forniti terminali per l’indicazione di
guasto a distanza di:
"Power Available" (corrente disponibile)
"Phase Reversal" (inversione di fase)
"Pump Running" (pompa in funzione)
"Controller Not in Auto" (controller non in autom.).
D. Per registrare la pressione, le varie condizioni di allarme e i diversi eventi del sistema, è presente un registro standard dei dati che
possono essere visualizzati sull’OID o scaricati su un Pc mediante la porta d'ingresso RS485 presenti sulla piastra principale del
sistema. I dati sono salvati su una Memory Card SD, che conserva file di pressione singoli contenenti i dati sulla pressione realtivi ad
una giornata. I file sono in formato PressXXX.txt. Ogni dato reca la data e l'ora, nonché la pressione del sistema in quel momento. Il
file Event.txt contiene tutti gli eventi registrati, con ogni evento recante data e ora. La memory card SD può essere estratta per
consentire il trasferimento dei file direttamente sul PC mediante un idoneo lettore per memory card. Il controller continua a
funzionare normalmente anche se la card SD è stata estratta. Per consentire la normale accensione del microprocessore, occorre
installare la card SD nel dispositivo quando è acceso. In ogni caso, viene emesso un segnale visivo e sonoro ad ogni estrazione
della card. Gli eventi e i dati della pressione continuano comunque ad essere registrati anche quando la card è assente. Quest'ultima
deve essere re-inserita nel giro di dodici ore per evitare eventuali perdite di dati.
E. È inoltre presente un timer di testaggio settimanale che avvia automaticamente la pompa nel giorno della settimana stabilito,
all’ora stabilita e per un periodo preimpostato. Vedere la schermata di configurazione del sistema 106.
F. Pulsante “Start” – Sul lato esterno dell’armadietto è ubicato un tasto verde di avvio manuale della pompa. Se premuto, il
motore resta in fuzione fino a che non venga fermato mediante il tasto di arresto.
G. Pulsante "Stop" - Sul lato esterno dell’armadietto è ubicato un tasto rosso di arresto della pompa in automatico, eseguibile solo
dopo che le cause di avvio siano tornate in modalità normale. Il controller ritorna in posizione automatica. In modalità Manuale, il
processo descritto sopra, dopo l’avvio mediante il tasto “Start”, arresta anche la pompa.
H. Armadietto – Il controller è alloggiato in un involucro cubico d’acciaio di grande spessore. L'OID, l'interruttore di selezione con
auto spegnimento manuale (Auto-Off-Manual o AOM) e i pulsanti di avvio manuale sono situati sulla porta esterna. La chiave
dell'interruttore AOM è conservata in un apposito vano situato sulla porta dell'armadietto, con una chiave di riserva al suo interno.
PARTE III FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLER
Pagina 3
di 24
A. Serie MP300 Avviamento diretto. Quando il controller si trova in modalità “Auto”, l’interruttore di circuito principale e
l’interruttore d’isolamento sono sulla posizione “On”, il controller è in condizione di stand-by, pronto per avviare la pompa
automaticamente. In questa modalità, s’illumina un led verde “Auto” sull’OID. La luce di Power On (alimentazione attiva) dovrebbe
essere anch’essa accesa, ad indicare che è disponibile corrente e che il controller è pronto ad avviare la pompa.
Quando la pressione idrica scende al di sotto di un certo livello, impostato nella schermata di configurazione del sistema 101, il
controller attiva la sequenza di avvio sulla base del modello del dispositivo selezionato sulla Schermata 301. Se la pompa non si
avvia dopo l’intervallo previsto (schermata 103), compare il messaggio “Pump Failed to Start” (fallito avvio della pompa)
sull’LCD, e l’allarme sonoro inizia a suonare. S’illumina anche la luce di “System Fault” (guasto di sistema).
Il cablaggio del pannello permette l’utilizzo di interruttori d’avvio remoto opzionali, quali l’interruttore d’avvio remoto, l’interruttore
della valvola a diluvio, interruttori dell’allarme d’incendio, ecc. L’opzione interruttore della valvola a diluvio (schermata 124), è
generalmente chiuso. Quando viene aperto avvia la pompa in modo analogo all’avvio della caduta di pressione. Inoltre, quando viene
attivata la proprietà “Supervisory Power Failure Startup” (avvio guasto corrente di sicurezza, schermata di configurazione 116), il
controller avvia automaticamente la pompa alla caduta si un’alimentazione di controllo separata a 120 v CA, dopo un tempo d’attesa
regolabile (schermata di configurazione del sistema 117).
Se la pompa si arresta durante il funzionamento ed è ancora presente una richiesta di avvio automatico, il controller tenta di riavviare
la pompa. Se la pompa non si avvia, compare il messaggio “Pump Failed to Start” (fallito avvio della pompa) sull’LCD, e viene
emesso l’allarme sonoro. Se la corrente del motore supera un valore di sovraccarico impostato (schermata 319) mentre la pompa è in
funzione, compare il messaggio “Motor Overload” (sovraccarico del motore) sull’LCD e l’allarme sonoro ha inizio, ad indicare il
sovraccarico del motore.
È possibile configurare il controller sull’arresto “Manual” (manuale) o “Automatic” (automatico), a seconda delle esigenze
(schermata di configurazione del sistema 104). Lo standard preimpostato è l’arresto manuale. Quando è attivato l’arresto automatico,
il timer d’arresto è impostato per fabbricazione su 10 minuti. Dalla schermata di configurazione 105 è possibile impostare tempi più
lunghi. Quando è disattivato “l’arresto automatico”, la pompa continua a funzionare anche quando l’interruttore di pressione o altri
interruttori di avvio a distanza tornano in posizione normale. La pompa può essere arrestata automaticamente semplicemente
premendo il tasto di arresto o ruotando l’interruttore della modalità “Auto Off Manual” (spegnimento automatico manuale) sulla
posizione Off. Se è impostata per l’arresto “Automatico”, la pompa si arresta automaticamente al ripristino della modalità normale
di qualsiasi interruttore di richiesta abbia avviato la pompa, purché sia stato in funzione per almeno 10 minuti (o più a lungo), come
impostato nella schermata di configurazione del sistema 105. Se il periodo di richiesta è inferiore al periodo impostato sul timer di
arresto automatico, la pompa continua a restare in funzione fino allo scadere del timer, per poi spegnersi.
B. Se il pulsante della modalità “Test” viene premuto per due o più secondi, la pompa viene attivata causando una caduta della
pressione idrica, se è selezionata l’opzione valvola di scolo solenoide (schermata 108). Se l’opzione della valvola solenoide è invece
impostata su NO, il dispositivo si avvia automaticamente come nel caso di avvio mediante l’interruttore della valvola di diluvio. In
modalità “Test” sono inoltre funzionati i circuiti di allarme per guasto. Questo metodo di avvio include un test del dispositivo,
garantendone pertanto il corretto funzionamento. La pompa resta costantemente in funzione in questo stato, per spegnersi solo alla
pressione del tasto “Stop” o se l’interruttore di selezione della modalità viene portato sulla posizione “Off”.
C. Autotest periodico – Il timer di avvio del test settimanale può essere impostato per eseguire controlli in qualsiasi giorno della
settimana, a qualsiasi ora. I comandi comprendono un elemento di temporizzazione, per cui, quando la pompa viene avviata in questa
modalità, resta in funzione per il tempo selezionato, per poi spegnersi. Confrontare le schermate di configurazione del sistema dalla
109 alla 112 per l’impostazione dell’orario e della durata di funzionamento della pompa. Cfr. B, sopra. L’opzione di testaggio
settimanale sfrutta inoltre l’opzione valvola di scolo a diluvio per avviare la pompa, sempre che sia attivata come illustrato nel
paragrafo B di cui sopra. Se nella schermata 113 (arresta il motore in fase di test in caso di allarme), la scelta selezionata è Yes (sì), il
motore si arresta in caso si rilevassero condizioni di allarme durante il controllo settimanale.
D. Servendosi dell’intervallo di attesa regolabile all’avvio con caduta di pressione o all’avvio della “valvola a diluvio” è possibile
impostare partenze di più pompe in sequenza. Nel caso di impianti a più pompe, i timer sono impostati su valori sequenzialmente e
progressivamente più lunghi, al fine di evitare l’avvio simultaneo di una (1) pompa con l’altra. Nell’eventualità della mancata
accensione della pompa principale le altre pompe si accenderanno comunque. L’intervallo di attesa all’avvio può essere impostato
nella schermata di configurazione 103.
E. Funzionamento manuale in emergenza: Il funzionamento manuale in emergenza consente di controllare il dispositivo in caso
di guasto alla circuiteria di controllo. La leva apposita verrà portata manualmente sulla posizione “On”, dove dovrà essere bloccata. In
caso contrario ritorna sulla posizione “Off” una volta rilasciata. Per evitare che i contatti si brucino, la leva deve essere spostata da “Off
a “On” il più rapidamente possibile. Prima di lasciare la leva d’emergenza, per scollegare il circuito, spegnere l’interruttore di circuito.
La leva è unicamente destinata all’uso in caso di emergenza. Alla leva è collegato un interruttore con interlock meccanico, che aziona
elettricamente il contattore quando tutti i circuiti funzionano correttamente. Questo stratagemma impedisce la chiusura lenta e
involontaria del contattore e la conseguente bruciatura dei contatti.
Pagina 4
di 24
F. Avvio resistenza primaria Serie MP400: Due sono i contattori in dotazione, con un set di resistori d’avviamento. Il contattore
d’avvio è collegato in serie con i resistori per ridurre la tensione al motore, per un tempo preimpostato. Una volta esaurito l’intervallo
di tempo preimpostato (cfr. schermata 314), il contattore principale si chiude in parallelo con il contattore e i resistori d’avviamento,
applicando tutta la tensione al motore. Se il motore non è collegato per il test, non si verifica alcuna caduta di tensione sui resistori; sui
terminali d’uscita dei contattori la tensione è piena, non appena il contattore d’avvio si chiude.
G. Avviamento con avvolgimento parziale Serie MP420: Due sono i contattori per l’avvio con avvolgimento parziale. Il contattore
d’avvio si chiude immediatamente su richiesta, mentre l’altro si chiude dopo un tempo di transizione prestabilito (cfr. schermata 314).
All’uscita dei due contattori la tensione è piena.
H. Conversione aperta triangolo - stella Serie MP430: Tre sono i contattori per l’avvio triangolo stella. Il contattore d’avviamento
e il contattore di corto, all’occorrenza, si chiudono immediatamente, connettendo i cavi del motore nella configurazione stella. Una
volta compiuto l’intervallo di transizione il contattore di corto si apre e quello di marcia si chiude, collegando gli avvolgimenti del
motore nella configurazione triangolo. Il motore marcia a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali.
I. Conversione chiusa triangolo – stella Serie MP435: Il funzionamento della Serie MP435 è pressoché lo stesso della Serie
MP430, tranne che per un contattore di resistenza e una serie di resistori di conversione in più, che forniscono corrente agli
avvolgimenti del motore durante il passaggio dalla connessione stella a quella triangolo. Una volta scaduto il tempo di conversione, il
contattore che collega i resistori agli avvolgimenti del motore si chiude. Quando il contattore di resistenza si chiude, quello di corto si
apre, consentendo a sua volta la chiusura del contattore di corsa e collegando gli avvolgimenti del motore nella configurazione
triangolo. Il motore marcia a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali.
J. Avviamento autotrasformatore Serie MP450: Tre sono i contattori per l’avvio con autotrasformatore. Il contattore
d’avviamento (autotrasformatore) e il contattore neutrale dell’autotrasformatore si chiudono immediatamente se necessario. In tal
modo i cavi del motore si collegano, tramite l’autotrasformatore, per ridurre la tensione al motore stesso. Una volta trascorso
l’intervallo di conversione, il contattore di corsa si chiude e il contattore di avviamento e quello neutro dell’autotrasformatore si
aprono, collegando il motore a tensione piena. Il motore funziona quindi a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali previsti.
K. Soft start allo stato solido - Serie MP700: Due sono i contattori per l’avviamento di tipo soft start allo stato solido. Il contattore
di linea dello starter a stato solido si chiude immediatamente se necessario e scala il motore aumentandone la velocità, a seconda dei
parametri di configurazione dello starter. Al termine del tempo di conversione il contattore di corsa si chiude, bypassando lo starter a
stato solido, collegando così il motore a tensione piena. Il motore funziona quindi a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali
previsti. Quando il dispositivo riceve un comando di arresto e il controller è impostato sull’opzione di arresto della scalata (schermata
106), il motore rallenta lungo un intervallo fisso (schermata 107), fino ad arrestarsi completamente.
Nota: Quando si utilizza il tasto di avvio manuale di emergenza, l’unità di avvio con soft start può visualizzare una condizione di
guasto “OCF”. È normale. Il dispositivo non ha un cattivo funzionamento. Quando viene poi eseguita la sequenza di arresto
corretta come descritto nel paragrafo E di cui sopra, la condizione di guasto scompare e il dispositivo di soft start è pronto per un
avvio normale.
PARTE IV PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E TESTAGGIO
A. INSTALLAZIONE
Il controller per pompa antincendio è stato assemblato e cablato presso gli stabilimenti di produzione in conformità con gli
standard di fabbricazione più elevati. Tutti i circuiti e le funzioni dei dispositivi sono state testate accuratamente, per garantirne il
corretto funzionamento se adeguatamente installati. Il tecnico installatore deve essere perfettamente familiare con le connessioni
esterne della scatola di giunzione della pompa in corrispondenza della morsettiera del controller. Per una corretta installazione,
un corretto cablaggio e un’adeguata messa a terra, seguire tutti i codici elettrici locali prima dell’avvio del dispositivo.
È possibile introdurre l’opzione di una valvola solenoide di scolo a verifica settimanale per allentare la pressione idrica sul
trasduttore di pressione, dando avvio alla sequenza di avviamento. Il test simula una reale richiesta di avvio. Poiché il controller
mette in funzione solo momentaneamente la valvola di scolo, viene fatta scolare una piccola quantità d’acqua. La linea di
rilevazione della pressione idrica dalla pompa al controller deve essere accuratamente lavata prima di procedere alla connessione
del controller, per rimuoverne scarti, particelle o altro materiale che potrebbe penetrare nei componenti dell’impianto del
controller.
I controller configurati con l’opzione di “Automatic Stop” (arresto automatico) attiva possono essere portati in modalità di
arresto “Manual” (manuale) disattivando l’opzione nella schermata di configurazione del sistema 104. Se gli interruttori della
valvola a diluvio devono essere utilizzati per l’avvio, attivare la relativa opzione nella schermata 121, e collegare l’interruttore a
distanza normalmente chiuso ai terminali 74 e 111.
B. PROCEDURA DI TESTAGGIO
Pagina 5
di 24
Una volta completata l’installazione, effettuare tutti i controlli seguenti su ciascuna unità. Se ogni singolo controllo risulta
soddisfacente, l’operatore può collocare l’interruttore di comando in modalità “Auto”, sfruttando, quando occorre, il pannello di
controllo correttamente funzionante. Oltre ai test sopraindicati, se richiesto, è possibile eseguire qualsiasi test, in qualsiasi
momento dopo l’installazione. NOTA: Se l’opzione di avvio di sicurezza in caso di guasto all’alimentazione è attiva
(schermata 116) e la corrente CA a 115 V non è collegata al controller, la luce “System Fault” (guasto di sistema) si
accende e il controller si accende automaticamente dopo un intervallo d’attesa. La corrente 115 V CA deve essere accesa
per impedire l’avvio della pompa.
Allarme di inversione di fase – Quando viene data corrente, se suona un allarme di inversione di fase, è possibile correggere
l’allarme seguendo il procedimento illustrato di seguito. Se un test della rotazione del motore indica che il motore gira nella
direzione opposta a quella corretta, i fili del motore devono essere invertiti per sanare la condizione. Spegnere l’interruttore del
circuito del controller e quello d’isolamento, verificando che la corrente in ingresso sul lato del carico dell’interruttore
d’isolamento del controller sia stata scollegata. Invertire quindi due fili del motore qualsiasi. Se sono presenti più serie di fili, ad
es. quelli di avvio con avvolgimento parziale o di avvio triangolo-stella, invertire entrambe le serie di fili. Assicurarsi di
cambiare la stessa serie di fili in entrambi i contattori. Riportare quindi l’interruttore d’isolamento del controller e quello del
circuito sulla posizione di accensione e controllare nuovamente la corretta rotazione del motore, seguendo quindi la procedura
sottostante per correggere l’allarme di Inversione di fase.
Se il motore ruota nella direzione corretta ma permane un allarme di inversione di fase, procedere come descritto nei paragrafi
seguenti. Premere il tasto di configurazione “Config” sull’OID. Premerlo di nuovo (2) per accedere alle schermate di
impostazione delle preferenze dell’utente. Premere quindi una volta il tasto a freccia verso l’alto. L’OID dovrebbe a questo
punto visualizzare la frase “223 User Preferences – Reversed Phase” (223 preferenze utente – inversione di fase). Premere il
tasto Change/Enter (modifica/invio). Il sistema richiede una password. Inserire il codice 1111 e premere invio. Premere le
frecce Su o Giù per modificare le impostazioni nell’angolo inferiore sinistro dello schermo portandolo da “No” a “Yes” (sì), e
premere il tasto “Change/Enter” (modifica/invio). Dopo alcuni secondi il led di “inversione di fase” si riazzera. Premere inoltre
il tasto “Silence/Reset” (silenzia allarme/riazzera) per circa 3 secondi per far tacere l’allarme sonoro.
INDICATORI LUMINOSI DI STATO DELL’INGRESSO/USCITA
Dei Light Emitting Diodes (L.E.D.) sono installati sul modulo del microprocessore, per indicare lo stato di ogni terminale
d’ingresso e uscita. L’indicazione di stato delle funzioni standard è illustrata sotto:
Numero del terminale
(Funzione microprocessore #)
Led (luce) Indicazione “ON”
(Out 02)
(Out 03)
(Out 04)
(Out 05)
(Out 06)
(In 01)
(In 02)
(In 03)
(In 04)
(In 05)
(In 06)
(In 07)
(In 08)
Scatto interruttore shunt
Relè contattore d’avviamento (se applicabile)
Relè contattore di corsa
Segnale d’avvio a Soft Start (solo Modelli MP700)
Alimentazione a Soft Start (solo Modelli MP700)
Leva avvio d’emergenza attivata
Pulsante d’avvio
Pulsante d’arresto
Contattore d’avvio chiuso
Contattore di corsa chiuso
Posizione commutatore (se applicabile)
Commutatore pronto alla conversione (se applicabile)
Isolatore emergenza commutatore aperto (se applicabile)
a.
TEST D’AVVIO AUTOMATICO:
1.
Portare l’interruttore di selezione della modalità nella posizione “Auto”.
2.
Ridurre la pressione del sistema fino a portarla al di sotto al limite inferiore previsto.
3. La pompa si avvia automaticamente e continua a funzionare dopo che la pressione sale oltre il limite superiore previsto
nel caso sia impostata sull’arresto manuale “Manual”. Se invece è impostata sull’arresto automatico “Automatic”,
continua a funzionare per il tempo impostato con il timer di arresto automatico, per poi fermarsi.
4.
Premere il pulsante di “Stop” per arrestare la pompa.
Pagina 6
di 24
5. Ripetere i test per ogni interruttore di richiesta, come quello della valvola a diluvio (se attiva), dell’avvio a distanza,
ecc.
b.
TEST D’AVVIO SETTIMANALE PERIODICO:
1.
La pressione deve trovarsi al livello corretto, e tutti gli altri interruttori di richiesta devono essere disabilitati.
2. Quando la data e l’ora corrispondono a quelli impostati nelle System Config (schermate di configurazione) 107 e 108,
la valvola solenoide si attiva (se attivata e provvista di corrente – vedere schermata 108) e la pompa parte restando in
funzione per il tempo impostato, per poi fermarsi automaticamente.
c. IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA DI TEMPO DEL TEST SETTIMANALE: System Config (schermate di
configurazione del sistema) dalla 109 alla 112.
d. CIRCUITI DELL’INTERRUTTORE DI AVVIO A DISTANZA: Il controller è munito di terminali di cablaggio locale
così da poter sfruttare interruttori opzionali con avvio a distanza, come tastiere a distanza, interruttori della valvola a diluvio, di
allarme antincendio, ecc., per avviare la pompa. Due (2) sono le serie di terminali presenti. I terminali dal 112 al 31 fungono da
pulsanti di avvio manuale / a distanza (chiusi all’avvio). I terminali dal 111 al 31 sono usati per l’interruttore della valvola a
diluvio con controllo a distanza o per altri interruttori ad avvio automatico a distanza (aperti all’avvio). Con l’avvio automatico di
questo tipo di interruttori, la pompa si arresta automaticamente quando il relativo interruttore si disattiva e scade il tempo previsto
per il timer di arresto automatico della pompa, oppure può essere arrestata manualmente, dal controller. Se non occorre utilizzare
l’interruttore di diluvio con comando a distanza ma questo è abilitato, i terminali dal 111 al 31 devono essere provvisti di jumper.
Al momento della consegna, l’avvio della valvola a diluvio è disattivato (schermata di configurazione del sistema “System
Config” 121).
e. AVVIAMENTO CON GUASTO ALL’ALIMENTAZIONE CA: È possibile verificare se l’opzione è attivata
scollegando la corrente CA di sicurezza a 115 V dal controller. Una volta trascorso l’intervallo d’attesa previsto (indicato nella
schermata di configurazione “System Config” 112), il controller inizia ad avviare la pompa. Il led “System Fault” (guasto di
sistema) s’illumina e l’allarme inizia a suonare.
f. FUNZIONAMENTO NORMALE - AUTOMATICO: Portare l’interruttore di selezione della modalità in posizione
“Auto”. S’accende una luce di “Automatic Mode” (modalità automatica) e la pompa si avvia automaticamente con caduta di
pressione o mediante l’attivazione di altri interruttori d’avviamento. Se il Timer di arresto automatico è disattivato (arresto
manuale), la pompa deve essere spenta dal controller. Quando il timer è invece attivato, una volta terminato il segnale di richiesta
la pompa resta in funzione per il tempo previsto dal timer d’arresto automatico, per fermarsi quindi automaticamente.
g. TIMER DI AVVIAMENTO SEQUENZIALE REGOLABILE PER IMPIANTI A PIU POMPE: Generalmente, il
controller della pompa principale non presenta alcun timer di attesa e inizia l’avviamento della pompa immediatamente
all’emissione del segnale di richiesta (al contrario del guasto dell’alimentazione, ritardato). I controller successivi presentano
invece un intervallo di ritardo regolabile da 0 a 999 secondi. Ogni intervallo d’attesa dovrebbe essere impostato con tempi
progressivamente più lunghi per ogni pompa successiva. L’intervallo di tempo consigliato va da dieci (10) a quindici (15)
secondi. Questo tempo può essere esteso o accorciato secondo quanto richiesto dalle autorità locali in materia.
h. ALLARMI DELLA CABINA DELLA POMPA: I terminali locali possono essere predisposti per vari input di allarme
della cabina della pompa. Gli allarmi includono: Low Room Pump Temperature (temperatura cabina pompa bassa), Reservoir
Low (serbatoio basso), Reservoir Empty (serbatoio vuoto), Low Suction Pressure (pressione di aspirazione bassa), Relief Valve
Discharge (scarico valvola di sicurezza), e/o Flow Meter On (flussometro acceso), ecc. È disponibile un massimo di dodici (12)
(o nove (9) se è presente un commutatore) allarmi per il vano pompe. Ciascun allarme ausiliario è configurabile in modo che
l’allarme sonoro possa o non possa funzionare e un messaggio di evento compare sull’OID (se configurato in questo modo)
quando i contatti del sensore d’allarme si chiudono. Gli allarmi del vano pompe possono essere interrotti con il pulsante “Silence”
(silenziatore) dell’OID, se sono stati configurati come silenziabili.
Pagina 7
di 24
PARTE V USO E NAVIGAZIONE DEL DISPOSITIVO D’INTERFACCIA OPERATORE (OID)
L’OID (dispositivo interfaccia operatore) fornisce un’indicazione visiva degli allarmi, dello stato dei parametri di sistema, nonché
un’interfaccia dove modificare le impostazioni di configurazione del controller, in modo che funzioni nella maniera più adeguata
per i vari requisiti dell’impianto.
Indicatore Led marcato
Operazioni comuni eseguite mediante l’OID
Silenziatore della sirena: Se la sirena suona e l’allarme è
silenziabile, questo può essere fatto premendo rapidamente (per
meno di 1 secondo) il tasto [SILENCE/LAMP TEST].
Ripristino degli allarmi: Se la condizione di allarme è stata
risolta, premere per il tasto [RESET/ESC] dai 2 ai 5 secondi per
azzerare gli allarmi.
Cambio di modalità: Sono presenti dei led indicanti la modalità di
funzionamento in cui si trova il controller: un led di modalità
“Auto” verde e un led di modalità “Manual” (manuale) rosso. Se
non si accende alcun led, il controller si trova in modalità “Off”
(spento).
Modalità di testaggio: Quando il controller è in modalità
automatica, premendo per due o più secondi il tasto [TEST], il
solenoide di sfogo della pressione si apre, facendo scendere la
pressione che provoca l’avviamento della pompa da parte del
controller stesso. Premendo e poi rilasciando il pulsante [TEST]
nella modalità manuale, l’apertura e la chiusura del solenoide sono
invece comandati direttamente. La pompa non si avvia
automaticamente in modalità manuale.
Verifica della lampada Per accendere e controllare tutti i led
dell’OID e la sirena, premere per 5 secondi o più il tasto
[SILENCE/LAMP TEST], o fino a quando tutte le luci si
accendono.
Funzionamento del sistema e
pulsanti di controllo
Visualizzazione digitale con
pulsanti di navigazione
Pagina 8
di 24
Mappa dello schermo OID
METRON OID200
POWER
1
SYSTEM
PRES STRT
110
100
psi
psi
1
2
SYSTEM
STATUS
SYSTEM
LOGS
CONFIG
3
PRINT
CHANGE/
ENTER
AUTO
MANUAL
TEST
RESET/
ESC
SILENCE/
LAMP
TEST
SYSTEM LOGS
1) Event Log
2) Pressure Log
STATUS B1
AB 460V
BC 461V
AC 460V
1
CONFIG
1) SYSTEM SETPOINTS
2) USER PREFERENCES
3) TECH SCREENS
2
SYSTEM STATUS
Phase A 125 Amps
Phase B 124 Amps
Phase C 125 Amps
3
SYSTEM STATUS
Pump Countdown Tmr
0min Until Start
0min Until Stop
2
CONFIG
1) ANALOG SIGNALS
2) AUXILLIARY ALARMS
#
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:45
112 psi
Skip Rate:[EACH ]
1 EVENT LOG
System in Off
Mode Occurred
10/16/04 13:15:15
4
SYSTEM STATUS
Pump run Hr
0.0
# of Starts
0
Fri12/15/05 09:51:38
#
5
SYSTEM STATUS
Controller Power
On Time: 18.5 Hrs
Mon10/20/04 17:53:26
#
6
SYSTEM STATUS
Firmware Ver SV 1.1
Commissioned Date:
10/15/04
# 1 EVENT DETAILS
Phase A Amps 0
Phase B Amps 0
Phase C Amps 0
1 EVENT DETAILS
System in Off
Mode Occurred
10/16/04 13:15:15
1 EVENT DETAILS
Pressure: 83.2psi
System Auto:Yes
Pump Running:No
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:30
112 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:15
113 psi
Skip Rate:[EACH ]
|
|
|
# 1 EVENT DETAILS
Phase AB Volt 460
Phase BC Volt 461
Phase AC Volt 464
#
2 EVENT LOG
Pump Failed To
Start Alarm Occurred
10/16/04 07:32:15
#
3 EVENT LOG
Supvr Power Failure
Alarm Cleared
10/16/04 07:09:48
|
|
|
|
|
|
Pagina 9
di 24
|
|
|
Continued on next
page.
Mappa schermo OID (continua)
2
CONFIG
1) ANALOG SIGNALS
2) AUXILLIARY ALARMS
101 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Pressure
[100.0]psi
0-999.9
201 USER PREFERENCES
Set System Real
Time Clock
[17:03:52]
301 TECH SCREENS
Controller Model
Number
[ MP300]
400 ANALOG SIGNALS
Analog Input 01
Slope:
[0.2135678]
501 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Enabled
[Yes]
102 SYSTEM SETPOINTS
Pump Stop
Pressure
[110.0]psi
0-999.9
202 USER PREFERENCES
Set System Date
[02/16/03]
302 TECH SCREENS
Transfer Switch
Supplied
[Yes]
401 ANALOG SIGNALS
Analog Input 01
Offset:
[- 75.2568]
502 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Input Number
[30]
0-40
103 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Delay Time
[ 10] seconds 0-999
203 USER PREFERENCES
Set System Day
Of The Week
[Sun]
303 TECH SCREENS
Nominal System
Voltage
[480]VAC
120-7200
402 ANALOG SIGNALS
Analog Input 1 651
Minimum Counts
[ 200]
503 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Input Contact Type
[NO ]
104 SYSTEM SETPOINTS
Pump Automatic
Stop Enabled
[Yes]
204 USER PREFERENCES
Log System Pressure
Drop Events
[Yes]
304 TECH SCREENS
CPT Primary Voltage
Rating
[ 480]
120-7200
403 ANALOG SIGNALS
Analog Input 01 651
Maximum Counts
[ 800]
504 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Trip Time
[ 0]sec
0-999
105 SYSTEM SETPOINTS
Pump Minimum
Run Time
[30]minutes
30-99
205 USER PREFERENCES
Low Pressure Event
Trip Pressure
[5]psi
0-999.9
305 TECH SCREENS
Current Transformer
Ratio
[1200] /5
1-9999
404 ANALOG SIGNALS
Analog Input 1 651
Minimum PSI
[ 3]
0-10
505 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Reset Time
[ 0]sec
0-999
106 SYSTEM SETPOINTS
Ramp Stop Option
MP700
[Yes]
206 USER PREFERENCES
System Pressure Drop
Event Time Span
[15] seconds
0-20
306 TECH SCREENS
Restart Time
Delay
[ 3]sec
0-99
405 ANALOG SIGNALS
Analog Input 02
Slope
[ 0.0094996]
506 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Auto Reset Enabled
[Yes]
107 SYSTEM SETPOINTS
Ramp Stop Option
Time
[10]sec
1-99
207 USER PREFERENCES
Time Between
Pressure Log Samples
[ 15] seconds 15-999
307 TECH SCREENS
Motor Full Load
Amps
[ 124]Amps
0-999
406 ANALOG SIGNALS
Analog Input 02
Offset
[-75.2568]
507 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Horn Enabled
[No ]
108 SYSTEM SETPOINTS
Solenoid Drain
Valve Option
[Yes]
208 USER PREFERENCES
Auto Print Each
Pressure Log Sample
[No ]
308 TECH SCREENS
Low Voltage
Trip Percent
[85]%
50-99
407 ANALOG SIGNALS
Analog Input 02 651
Minimum Counts
[
0]
508 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Horn Silence
[No ]
109 SYSTEM SETPOINTS
Automatic Weekly
Test Run
[Yes]
209 USER PREFERENCES
Auto Print Each
Event Log Entry
[No ]
309 TECH SCREENS
Low Voltage
Time Delay
[ 5]sec
0-99
408 ANALOG SIGNALS
Analog Input 03
Slope
[0.0094996]
509 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Disply on LCD
[No]
110 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test
Day Of The Week
[Mon]
210 USER PREFERENCES
Selective Range
Printing
[ 1] Before
1-99
310 TECH SCREENS
High Voltage Alarm
% of Nominal
[125]%
0-999
409 ANALOG SIGNALS
Analog Input 03
Offset
[-75.2568]
510 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Output1 Number
[ 0]
0-19
111 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Pump
Test Start Time
[10:00:00]
211 USER PREFERENCES
Selective Range
Printing
[ 1] After
1-99
311 TECH SCREENS
High Voltage
Time Delay
[ 5]sec
0-99
410 ANALOG SIGNALS
Analog Input 03
Minimum Counts
[ 0]
511 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Output2 Number
[ 0]
0-19
112 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test
Length Of Run Time
[30] minutes
30-99
212 USER PREFERENCES
High Discharge Press
Alarm Option
[ No]
312 TECH SCREENS
Phase Loss % of
Nominal Voltage
[70]%
0-99
411 ANALOG SIGNALS
Minimum Volts
[10]
512 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Output3 Number
[ 0]
0-19
113 SYSTEM SETPOINTS
Stop Motor during
Test on Alarm
[No]
213 USER PREFERENCES
High Discharge
Alarm Pressure
[100]
1-999
313 TECH SCREENS
Phase Loss
Time Delay
[5]sec
0-99
412 ANALOG SIGNALS
Phase AB Voltage
Slope:
[0.729750]
513 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Record In Event Log
[No ]
114 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power
Option
[No]
214 USER PREFERENCES
High Discharge Alarm
Time Delay
[ 8]sec
0-99
314 TECH SCREENS
Start Transition
Time Delay
[ 2]sec
0-10
413 ANALOG SIGNALS
Phase AB Voltage
Offset:
[6.52430]
514 AUX USER PROGRAM
AUX# 1
Text Message Number
[ 0]
0-27
Pagina 10
di 24
0-9999
y
a
l
D
e
m
i
T
0
2
7
1
9
4
6
0
9
c
e
s
]
5
[
R
H
C
E
T
8
3
4
I
S
G
O
L
N
A
5
2
2
1
3
g
r
a
p
m
A
/
s
l
o
V
t
e
S
c
a
F
o
t
e
s
f
O
4
/
0
5
g
l
n
v
E
]
s
e
Y
[
t
l
f
D
3
9
2
/
0
g
o
.
r
P
3
N
R
S
H
C
E
T
9
2
d
n
i
o
C
m
e
t
s
y
S
e
t
a
D
]
/
0
[
N
R
S
H
C
E
T
0
3
d
r
o
w
s
P
c
T
e
g
n
a
h
C
]
*
[
N
R
S
H
C
E
T
1
3
t
u
g
L
d
r
o
w
s
a
P
e
m
i
T
1
n
i
m
]
5
[
115 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power
Delay Time
[ 2] sec 0-99
215 USER PREFERENCES
Low Discharge Press
Alarm Option
[ No]
315 TECH SCREENS
Single Phase Alarm
% of FLA
[ 5]%
0-99
414 ANALOG SIGNALS
Phase BC Voltage
Slope:
[0.729750]
116 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power
Failure Startup
[Yes]
216 USER PREFERENCES
Low Discharge
Alarm Pressure
[100]
0-999
316 TECH SCREENS
Single Phase Loss
Time Delay
[5]seconds
0-99
415 ANALOG SIGNALS
Phase BC Voltage
Offset:
[6.52430]
117 SYSTEM SETPOINTS
Supvervisory Power
Fail Start Dly Time
[ 1]minutes 0-500
217 USER PREFERENCES
Low Discharge Alarm
Time Delay
[ 8]sec
0-99
317 TECH SCREENS
Motor Run % of
FLA
[20]%
0-99
416 ANALOG SIGNALS
Phase AC Voltage
Slope:
[0.729750]
118 SYSTEM SETPOINTS
Pressure Transducer
Failure Pump Start
[ No]
218 USER PREFERENCES
No Load Amps %
of FLA
[ 5]
0-99
318 TECH SCREENS
Use Motor Current
for Pump Running Sig
[Yes]
417 ANALOG SIGNALS
Phase AC Voltage
Offset:
[6.52430]
119 SYSTEM SETPOINTS
Shutdown On Low
Intake Pressure/Lvl
[No ]
219 USER PREFERENCES
No Load Time
Time Delay
[ 8]sec
0-99
319 TECH SCREENS
Overload Alarm
% of FLA
[125]%
100-199
418 ANALOG SIGNALS
Minimum Amps
[10]
120 SYSTEM SETPOINTS
Shutdown On Low
Intake Trip Time
[ 0]seconds
0-999
220 USER PREFERENCES
LCD Back Light Mode
0=Always on
[0]]
1=Power Save
320 TECH SCREENS
Overload Alarm
Time Delay
[3]sec
0-99
419 ANALOG SIGNALS
Phase A Amps
Slope:
[ 2.9635]
121 SYSTEM SETPOINTS
Low Intake Shutdown
Auto Reset
[ No]
221 USER PREFERENCES
Language Select
[English]
321 TECH SCREENS
Start on Single
Phase Loss
[Yes]
420 ANALOG SIGNALS
Phase A Amps
Offset:
[36.9270]
122 SYSTEM SETPOINTS
Low Intake Shutdown
Auto Reset Time
[ 0]seconds
0-999
222 USER PREFERENCES
Change User Password
Level 1
[****]
322 TECH SCREENS
Motor Run Amps
Time Delay
[5]sec
0-99
421 ANALOG SIGNALS
Phase B Amps
Slope:
[ 2.9635]
123 SYSTEM SETPOINTS
Pressure Switch
Pump Start
[No ]
223 USER PREFERENCES
Reversed Phase
order (1-3-2)
[No]
323 TECH SCREENS
Motor Start
Time Delay
[10]sec
0-99
422 ANALOG SIGNALS
Phase B Amps
Offset:
[36.9270]
124 SYSTEM SETPOINTS
Deluge Valve
Pump Start
[No]
224 USER PREFERENCES
Save Aux alarms
to SD memory card
[No]
324 TECH SCREENS
Under Frequency
% of Nominal
[25]
0-99
423 ANALOG SIGNALS
Phase C Amps
Slope:
[ 2.9635]
225 USER PREFERENCES
Load Aux alarms
from SD memory card
[No]
325 TECH SCREENS
Under Frequency
Time Delay
[5]sec
0-99
424 ANALOG SIGNALS
Phase C Amps
Offset:
[36.9270]
326 TECH SCREENS
Over Frequency
% of Nominal
[25]%
0-999
ANALOG INPUT COUNTS
649 1176 1221
0
0
0
0
0
0
0
327 TECH SCREENS
Over Frequency
Time Delay
[5]sec
0-99
Daughter board
counts
649 1176 1221
0
0
0
328 TECH SCREENS
Alarm log 31/2
Event log 50/ 4
Pr. log
0/29333
425 ANALOG SIGNALS
Set Volts/Amps Slope
Offset to Fact
Dflt[Yes]
0-9999
0
0
329 TECH SCREENS
System Commissioned
Date
[00/00/00]
330 TECH SCREENS
Change Tech Password
[******]
331 TECH SCREENS
Password Logout
Time
[5]min
1-15
I tasti di [SYSTEM STATUS] (stato del sistema), [SYSTEM LOGS] (diario del sistema), e [CONFIG] (configurazione),
permettono all’utente di navigare dalla schermata in alto ad una colonna di schermate o menu raggruppati in modo simile.
STATO DEL SISTEMA: Il tasto [SYSTEM STATUS] può essere premuto in qualsiasi momento per ritornare alla schermata
di stato del sistema 1. Le schermate di stato del sistema mostrano le variabili d’informazione in tempo reale riguardanti il
sistema pompa.
REGISTRI DEL SISTEMA: Il pulsante [SYSTEM LOGS] permette di visualizzare il menu del registro del sistema. Una
volta visualizzato il menu, è possibile scegliere il registro dei dati selezionato mediante i tasti numerati. Confrontare la pagina
seguente per particolari sulla navigazione dei registri di sistema.
Pagina 11
di 24
CONFIGURAZIONE: Il pulsante [CONFIG] mostra il menu di configurazione dove sono raggruppati i vari tipi di punti
d’impostazione che consentono di configurare il sistema affinché possa operare nella maniera desiderata. Per passare fra
due diverse schermate, usare i tasti [UP] e [DOWN] (su e giù). È possibile scegliere il gruppo di configurazione voluto
mediante i tasti numerati. Vedere la sezione Definizioni delle impostazioni di sistema per una descrizione completa delle
funzioni di ogni impostazione.
1
SYSTEM STATUS B1
PRES STRT AB 460V
110
100
BC 461V
psi
psi AC 460V
2
SYSTEM STATUS
Phase A
125 Amps
Phase B
124 Amps
Phase C
125 Amps
3
SYSTEM STATUS
Pump Countdown Tmr
0sec Until Start
0min Until Stop
4
SYSTEM STATUS
Pump Run Hrs:
5.3
# Of Starts:
8
Mon 10/17/04 17:53:26
5
SYSTEM STATUS
Controller Power
On Time
18.5 Hrs
10/15/04
17:53:26
6
SYSTEM STATUS
Firmware Ver SV 1.1
Commissioned Date:
11/15/02
1
1)
2)
3)
2
1)
2)
SYSTEM LOGS
1) Event Log
2) Pressure Log
#
1 EVENT LOG
System in Off
Mode Occurred
10/16/04 13:15:15
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:45
112 psi
Skip Rate:[EACH ]C
Confrontare la pagina seguente per un
esempio di come scorrere fra i registri degli
allarmi, degli eventi e della pressione.
CONFIG
SYSTEM SETPOINTS
USER PREFERENCES
TECH SCREENS
CONFIG
ANALOG SIGNALS
AUXILIARY ALARMS
101 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Pressure
[100.0]psi
0-999.9
201 USER PREFERENCES
Set System Real
Time Clock
[17:03:52]
301 TECH SCREENS
Controller Model
Number
[MP300]
401 ANALOG SIGNALS
Analog Input 01
Slope:
[0.21346771]
501 AUX USER PROGRAMS
AUX# 1
Enabled
[Yes]
Pagina 12
di 24
REGISTRI DI SISTEMA: Il controller del modello MP Electric presenta tre registri di dati separati: 1) il registro d’allarme; 2)
il registro degli eventi; 3) il registro della pressione. Il registro degli allarmi è una sottoserie del registro degli eventi che mostra
unicamente gli ultimi dieci allarmi verificatisi o cancellati. Il registro degli eventi riporta tutti gli eventi d’allarme e di sistema.
SYSTEM LOGS
1) Event Log
2) Pressure Log
#
REGISTRI DI SISTEMA: I pulsanti a freccia [UP] e [DOWN] possono essere utilizzati per
scorrere i tre registri. Il tasto [CHANGE/ENTER] (modifica/invia) consente di accedere e di
uscire dai dati sugli allarmi e sugli eventi nei registri d’allarme o degli eventi. Nel registro
della pressione, Pressure Log, lo stesso tasto modifica la frequenza di passaggio per scorrere
fra le letture della pressione registrate.
1 EVENT LOG
System in Off
Mode Occurred
10/16/04 13:15:15
#
1 EVENT DETAILS
System in Off
Mode Occurred
10/16/04 13:15:15
#
1 EVENT DETAILS
AB V 460
A 32
BC V 461
B 32
AC V 460
C 33
#
1 EVENT DETAILS
Pump Running: Yes
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:45
112 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:30
112 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRESSURE LOG
10/16/04 17:52:15
113 psi
Skip Rate:[EACH ]
#
2 EVENT LOG
Pump Failed To
Start Alarm Occurred
10/16/04 07:32:15
#
3 EVENT LOG
Superv Power Failure
Alarm Cleared
10/16/04 07:09:48
Pagina 13
di 24
Stampa dei dati del registro di sistema: Le seguenti istruzioni valgono laddove sia installata una stampante alla porta RS485 via
cavo. Premendo il tasto [PRINT] mentre si stanno consultando i dati di uno dei tre registri, appare un menu contenente quanto
deve essere stampato. Premendo il tasto [1], vengono stampati solo i dati d’allarme/eventi/pressione visualizzati in quel momento.
Premendo il tasto [2], si stampa la serie di dati precedenti e successivi alla lettura d’allarme/eventi/pressione visualizzata in quel
momento. La serie può essere modificata nelle impostazioni 210 e 211 delle preferenze dell’utente. Quando viene premuto il tasto
di stampa sull’OID, i dati vengono inviati al PC mediante la porta a cui è collegato.
Stampa del messaggio
d’evento/allarme tipo
#1
EVENT LOG
Superv Power Failure
Alarm Occurred On
10/16/04 07:32:15
#1
EVENT LOG
Superv Power Failure
Alarm Occurred On
10/16/04 07:32:15
#1
EVENT DETAILS
Superv Power Failure
Alarm Occurred On
10/16/04 07:32:15
#1
EVENT DETAILS
AB V 460
A 32
BC V 461
B 32
AC V 460
C 33
# 1 EVENT DETAILS
Pump Running: Yes
Pressure: 118 psi
PRESSURE LOG
01/01/03 17:52:45
600 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRESSURE LOG
01/01/03 17:52:30
599 psi
Skip Rate:[EACH ]
PRINT OPTIONS
1) PRINT THIS EVENT
2) PRINT EVENT RANGE
10 BEFORE,10 AFTER
PRINT OPTIONS
1) PRINT THIS EVENT
2) PRINT EVENT RANGE
10 BEFORE,10 AFTER
#1
EVENT LOG
AC Power Restored
Occurred On
11/16/02 07:32:15
#2
EVENT LOG
AC Power Restored
Occurred On
11/16/02 07:32:15
Stampa dei dati dell’evento
tipo
#1
EVENT DETAILS
AC Power Restored
Occurred On
11/16/02 07:32:15
AB V 460
A 32
BC V 461
B 32
AC V 460
C 33
Pump Running:Yes
Pressure: 118 psi
#2
EVENT DETAILS
AC Power Restored
Occurred On
11/16/02 07:32:15
AB V 460
A 32
BC V 461
B 32
AC V 460
C 33
Pump Running:Yes
Pressure: 118psi
PRINT OPTIONS
1) PRINT THIS ENTRY
2) PRINT ENTRY RANGE
10 BEFORE,10 AFTER
Pagina 14
di 24
Stampa dei diari di pressione
tipo
PRESSURE LOG
01/01/03 17:52:45
600 psi
01/01/03 17:52:30
599 psi
01/01/03 17:52:15
599 psi
01/01/03 17:52:00
601 psi
SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE (CONFIG): Tutti i parametri che controllano il funzionamento del controller possono
essere visualizzati e modificati nelle schermate delle impostazioni di configurazione. Ogni impostazione è protetta da una
password stabilita dall’utente, per evitare cambiamenti non autorizzati. Le impostazioni di sistema sono suddivise in cinque
gruppi diversi.
1
CONFIG
1) SYSTEM SETPOINTS
2) USER PREFERENCES
3) TECH SCREENS
2
CONFIG
1) ANALOG SIGNALS.
2) AUXILIARY ALARMS
1) SYSTEM SETPOINTS (IMPOSTAZIONI SISTEMA - password livello 1)
Impostazioni che regolano le condizioni di avviamento e arresto della pompa.
2) USER PREFERENCES (PREFERENZE UTENTE - password livello 1)
Impostazioni che regolano le variabili non legate al funzionamento della pompa.
3) TECH SCREENS (SCHERMATE TEC - password livello 2) Impostazioni
esclusivamente a scopo di fabbricazione/dei tecnici, da usare per perfezionare la
regolazione di speciali sistemi.
1) ANALOG SIGNALS (SEGNALI ANALOG. - password livello 2) Calibrano le
letture analogiche di pressione, tensione e amperaggio.
2) AUXILIARY ALARMS (ALLARMI AUSILIARI - password livello 2) I dodici
programmi a disposizione dell’utente servono per impostare eventuali segnali
ausiliari da monitorare.
Valori modificabili:
1) Portarsi sulla schermata di impostazione delle configurazioni contenente il valore da modificare.
2) Premere [CHANGE/ENTER]. Se non è stata inserita alcuna password per un certo tempo, appare la schermata
“ENTER PASSWORD” (inserisci password). Usare i tasti [1] [2] e [3].
3) Una volta avuto accesso al livello voluto, appare la schermata “CHANGE VALUE” (modifica valore). Sotto la prima
cifra appare un cursore di sottolineatura.
Usare i tasti freccia [UP] o [DOWN] (su o giù) per scorrere il valore di ogni cifra con il cursore. Per accettare ogni cifra
premere [CHANGE/ENTER] (modifica/invia). Il cursore si muove verso destra per permettere di modificare la cifra
seguente. Premendo [RESET/ESC] o il tasto [SYSTEM STATUS] (stato di sistema), si esce dalla modalità di modifica
senza alcun cambiamento dei valori originali.
Esempio di come modificare i valori delle impostazioni:
101 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Pressure
[100.0]psi
0-999.9
101
ENTER PASSWORD:
****
Premere [1], [2], o [3] per inserire
la password.
Pagina 15
di 24
CHANGE VALUE
Pump Start
Pressure
[ 60] psi
0-999
Premere le frecce su e giù per
modificare ogni cifra sottolineata
dal cursore e premere
[CHANGE/ENTER] per
confermare il cambiamento,
spostandosi poi a destra con il
cursore. Premere [RESET/ESC]
per uscire dalla schermata senza
modificare i valori iniziali.
Impostazioni di configurazione di stampa: Le seguenti istruzioni valgono laddove sia installata una stampante o sia collegato
un Pc alla porta RS232, tramite cavo modem nullo. Premendo il tasto [PRINT] mentre si sta consultando una delle schermate
d’impostazione delle configurazioni, appare un menu contenente quello che si desidera stampare. Premendo il tasto [1], si stampa
solo la schermata d’impostazione visualizzata in quel momento. Premendo il tasto [2], tutte le impostazioni della sezione
visualizzata saranno stampate. Premendo il tasto [3], tutte le impostazioni delle cinque sezioni d’impostazione saranno stampate.
NOTA: Con la stampa di tutte le impostazioni, verranno stampati solo i programmi utente Aux#01 User Programs dal 501 al 515.
Per stampare una qualsiasi delle altre undici impostazioni d’allarme ausiliarie, premere [PRINT] (stampa) quando ci si trova
nell’allarme voluto e selezionare [2] per “2) PRINT 500 SETPTS” (stampa 500 impost). Vengono così stampati i programmi
utenti ausiliari dal 501 al 515 dell’allarme ausiliario scelto.
101 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Pressure
[ 60] psi
0-999
PRINT OPTIONS
1) PRINT THIS SETPT
2) PRINT 100 SETPTS
3) PRINT ALL SETPTS
Typical Configuration Setpoint
Printout
101 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Pressure
[ 60] psi
0-999
102 SYSTEM SETPOINTS
Pump Stop
Pressure
[ 90] psi
0-999
103 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start Delay
Time
[ 10] seconds 0-999
“
“
“
“
“
“
511 AUX USER PROGRAMS
Aux# 1
Output2 Number
[ 0]
0-19
512 AUX USER PROGRAMS
Aux# 1
Output3 Number
[ 0]
0-19
Pagina 16
di 24
PARTE VI DEFINIZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SYSTEM SETPOINTS)
Configurazione preferenze
dell’utente
101 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start
Pressure
[ 60] psi
0-999
Se la pressione di sistema è sul valore specificato o al di sotto dello stesso, la
pompa parte, se il sistema è in modalità automatica.
102 SYSTEM SETPOINTS
Pump Stop
Pressure
[ 90] psi
0-999
Se la pressione di sistema si trova al valore specificato o al di sotto e la pompa è in
modalità automatica, la pompa può essere fermata mediante il tasto di arresto o
automaticamente, qualora si sia attivato l’arresto automatico nell’impostazione
104.
103 SYSTEM SETPOINTS
Pump Start Delay
Time
[ 10] seconds 1-999
Queste impostazioni di tempo ritardano l’avvio della pompa in modalità
automatica quando vengono emessi segnali di bassa pressione o di avvio della
valvola a diluvio. Sono normalmente usate per impianti a più pompe dove si vuole
creare una sequenza d’avvio delle stesse.
104 SYSTEM SETPOINTS
Pump Automatic
Stop Enabled
[Yes]
Quando questa impostazione è attivata, la pompa si arresta automaticamente dopo
che tutte le richieste di avvio sono state soddisfatte. Prima dell’arresto della
pompa, deve anche scadere l’intervallo impostato nella schermata 105 illustrata
sotto.
105 SYSTEM SETPOINTS
Pump Minimum
Run Time
[10]minutes
1-99
Il tempo minimo durante il quale si desideri che la pompa resti in funzione prima
di fermarsi automaticamente. Deve essere impostato almeno su 10 minuti per
NFPA 20. Attivo solo se 104, di cui sopra, è impostato su Attivato (enabled).
106 SYSTEM SETPOINTS
Ramp Stop Option
Time M700
[Yes]
Se impostato su “Yes”, con il controller di Modello MP700, il controller arresta la
pompa con una decelerazione controllata per tutto il tempo previsto scelto nella
schermata 107. Se impostato su “No”, il controller arresta la pompa e la lascia
scendere “in folle” fino all’arresto.
107 SYSTEM SETPOINTS
Ramp Stop Option
Time M700
[10]
0-99
Il tempo durante il quale un controller MP700 controlla l’arresto del motore in
modalità di decelerazione a scalare. Nota: Impostare su un valore maggiore
rispetto al tempo di arresto a scalare dell’unità di avvio Soft Start.
108 SYSTEM SETPOINTS
Solenoid Drain Valve
Option
[No]
La valvola solenoide di scolo opzionale viene utilizzata, nella modalità di testaggio
manuale e in quella di testaggio settimanale automatico, per avviare la pompa
drenando pressione sulla linea di rilevazione.
109 SYSTEM SETPOINTS
Automatic Weekly
Test Run
[No]
Quando abilitata, questa opzione permette l’avvio della pompa al momento
stabilito, ogni settimana, secondo le impostazioni delle schermate seguenti,
restando in funzione per il tempo previsto nella schermata 112.
110 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test
Test Day Of The Week
[Mon]
Il giorno della settimana in cui la pompa verrà avviata automaticamente se
l’opzione è attivata nella schermata 109.
111 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test
Start Time
[00:00:00]
L’orario della giornata in cui la pompa verrà avviata automaticamente ogni
settimana se l’opzione è attivata nella schermata 109.
Pagina 17
di 24
112 SYSTEM SETPOINTS
Auto Weekly Test Length
of Run Time
[ 10] minutes
0-99
Il tempo durante il quale la pompa dovrà restare in funzione una volta avviata per
il test automatico settimanale. Il valore minimo è 10 minuti per NFPA 20.
113 SYSTEM SETPOINTS
Stop Motor During Test
on Alarm.
[Yes]
Se abilitata, la funzione fa sì che il controller arresti la pompa durante il test
settimanale automatico o durante la modalità di test manuale nel caso di allarme,
quale un sovraccarico al motore.
114 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power
Option
[Yes]
Se abilitata, la funzione fa sì che il controller monitori una sorgente di corrente a
120 V CA separata disponibile, e dia allarme in caso di guasto alla stessa.
115 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power Delay
Time
[ 15] seconds 0-999
È l’intervallo di tempo che il controller attende prima di emettere il segnale sonoro
d’allarme della sorgente d’alimentazione di controllo a 120 V CA. Usato per
superare perdite di corrente momentanee.
116 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power
Failure Startup
[No ]
Se attivata, tanto quanto l’opzione della schermata 114 di alimentazione di
controllo, questa opzione fa sì che il controller avvii la pompa in caso di perdita
dell’alimentazione di controllo dopo l’intervallo d’attesa impostato in 117.
117 SYSTEM SETPOINTS
Supervisory Power
Start Time Delay
[ 1]minutes
0-999
È l’intervallo di tempo che il controller attende prima di avviare la pompa alla
perdita dell’alimentazione di controllo a 120 V CA.
118 SYSTEM SETPOINTS
Pressure Transducer
Failure Pump Start
[Yes]
Se attivato, il controller avvia la pompa in caso di segnalazione di un guasto del
trasduttore di pressione.
119 SYSTEM SETPOINTS
Shutdown on Low
Intake Pressure/Lvl
[No ]
Se attivato, il controller arresta la pompa quando un contatto normalmente chiuso
si chiude, indicando bassa pressione di aspirazione o basso livello di
serbatoio/cisterna.
120 SYSTEM SETPOINTS
Shutdown on Low
Intake Trip Time
[ 5]seconds
0-99
L’intervallo di attesa in cui la condizione di basso ingresso deve essere attiva
prima che la pompa si arresti al verificarsi della condizione.
121 SYSTEM SETPOINTS
Low Intake Shutdown
Auto Reset
[No ]
Se attivato, la pompa si riavvia in caso di richiesta, dopo l’annullamento della
condizione di bassa aspirazione. Se impostato su “No”, occorre premere il tasto di
reset prima di riavviare la pompa.
122 SYSTEM SETPOINTS
Low Intake Shutdown
Auto Reset Time
[ 5]seconds
0-99
L’intervallo di attesa in cui la condizione di bassa aspirazione deve essere
eliminata prima che alla pompa sia consentito il riavvio automatico. Impedisce
l’andamento della pompa ciclico di accensione e spegnimento.
123 SYSTEM SETPOINTS
Pressure Switch
Pump Start
[ No]
Quando è impostato su “Sì” e un interruttore di pressione meccanico è collegato ai
terminali locali, la pompa si avvia quando l’interruttore si chiude.
Pagina 18
di 24
124 SYSTEM SETPOINTS
Deluge Valve
Pump Start
[No ]
Se abilitato, attiva la logica per monitorare l’apertura di un contatto asciutto della
valvola a diluvio opzionale (per es. un contatto normalmente chiuso che si apre per
avviare la pompa), che avvierà a sua volta la pompa se il sistema è in modalità
automatica.
Pagina 19
di 24
Configurazione preferenze
dell’utente
201 USER PREFERENCES
Set System Real
Time Clock
[17:03:52]
202 USER PREFERENCES
Set System Date
Imposta l’orologio del controller (orologio a 24 ore).
Imposta la data attuale del controller.
[12/31/99]
203 USER PREFERENCES
Set System Day
Of The Week
[Monday
]
Imposta il giorno della settimana del luogo.
204 USER PREFERENCES
Log System Pressure
Drop Events
[Yes ]
Quando questa opzione è abilitata, il controller registra la pressione di sistema nel
registro degli eventi, quando la pressione di sistema è scesa al di sotto del valore
della pressione impostato. Generalmente impostato su “NO”, dato che non è
necessario riempire senza motivo il registro degli eventi.
205 USER PREFERENCES
System Pressure Drop
Needed to Log Event
[ 60.0]psi
0-999
Indica l’impostazione di pressione desiderata alla quale scatta la registrazione del
valore della pressione oltre alla normale registrazione periodica della pressione di
sistema.
206 USER PREFERENCES
System Pressure Drop
Event Time Span
[ 5] seconds
0-20
L’intervallo di tempo a cui la pressione deve restare al di sopra del valore
impostato nella schermata 205 prima che l’evento di caduta di pressione sia
registrato come eliminato.
207 USER PREFERENCES
Time Between
Pressure Log Samples
[ 15] seconds 15-999
La frequenza con cui viene automaticamente registrata la pressione di sistema.
Generalmente è impostato su 15 secondi. Con valori più bassi, il numero delle
pressioni registrate aumenta, riempiendo la memoria in tempi più brevi.
208 USER PREFERENCES
Auto Print Each
Pressure Log Sample
[No ]
Se impostato su “Sì”, ogni registrazione viene stampata appena si verifica.
Impostare su “No” per risparmiare carta di stampa e non usurare la stampante.
209 USER PREFERENCES
Auto Print Each
Event Log Entry
[No ]
Se impostato su “Sì”, ogni registrazione d’evento viene stampata appena si
verifica. Impostare su “No” per risparmiare carta di stampa e non usurare la
stampante.
210 USER PREFERENCES
Selective Range
Printing
[ 1] Before
1-99
Determina il punto d’inizio della serie di registrazioni di pressione, allarme o
eventi da stampare, sulla base dei dati visualizzati in quel momento.
211 USER PREFERENCES
Selective Range
Printing
[ 1] After
1-99
Determina il punto di fine della serie di registrazioni di pressione, allarme o eventi
da stampare, sulla base dei dati visualizzati in quel momento.
212 USER PREFFENCES
High Discharge Pressure
Alarm Option
[No]
Usato per monitorare la pressione del sistema, emette un allarme se la pressione
sale oltre un valore predefinito.
Configurazione preferenze
dell’utente (continua)
213 USER PREFERENCES
High Discharge Pressure
Alarm Pressure
[185] psi
0-999
La pressione a cui, o sopra la quale, scatta la condizione di allarme per pressione
elevata.
214 USER PREFERENCES
Il periodo di tempo al quale la pressione deve rimanere prima dell’attivazione della
condizione di allarme.
High Discharge Alarm
Pressure Time Delay
[ 5]seconds
0-99
215 USER PREFFENCES
Low Discharge Pressure
Alarm Option
[No]
Usato per monitorare la pressione di sistema, accendere il LOW PRESSURE LED
(led di bassa pressione) ed emettere un allarme sonoro in caso di caduta al di sotto
di un valore predefinito.
216 USER PREFERENCES
Low Discharge Pressure
Alarm Pressure
[45] psi
0-999
Pressione alla quale, o sotto la quale, scatta la condizione di allarme per bassa
pressione.
217 USER PREFERENCES
Il periodo di tempo al quale la pressione deve rimanere prima dell’attivazione della
condizione di allarme.
Low Discharge Alarm
Pressure Time Delay
[ 5]seconds
0-99
218 USER PREFERENCES
No Load Amps %
Of FLA
[10]
0-99
218 USER PREFERENCES
No Load Time
Delay
[ 5]seconds
La % di corrente a pieno carico del motore alla quale, o sotto la quale, scatta la
registrazione di un evento di Condizione di motore senza carico.
Il tempo durante il quale la corrente del motore resta al di sotto del livello
predefinito prima che venga registrata la condizione di evento.
0-99
220 USER PREFERENCES
LCD Back Light Mode
0=Always on
[0]]
1=Power Save
Impostato su “Sempre accesa” o “Risparmio di energia” se si desidera avere lo
spegnimento automatico della retroilluminazione dopo che nessun tasto è stato
premuto per un periodo preimpostato di tempo.
221 USER PREFERENCES
Language Select
Impostato su Inglese o Spagnolo.
[English]
222 USER PREFERENCES
Change User Password
Level 1
[****]
Imposta la password necessaria per accedere alle schermate di configurazione del
sistema.
223 USER PREFERENCES
Reversed Phase
Order (1-3-2)
[No]
Usato per modificare la rilevazione della sequenza di fase della corrente in
ingresso. Se si verifica un allarme di inversione di fase all’installazione iniziale e il
motore gira nella direzione corretta, modificare questa impostazione sul YES (sì)
per riazzerare l’indicazione di allarme.
224 USER PREFERENCES
Save Aux alarms
to SD memory card
[ No]
225 USER PREFERENCES
Load Aux alarms
from SD memory card
[ No]
Usato per salvare i parametric di configurazione dell’allarme ausiliario sulla card
SD.
Usato per caricare i parametri di configurazione dell’allarme ausiliario dalla card
SD.
226 USER PREFERENCES
Pressure Units
Usato per determinare le unità per la visualizzazione della pressione.
[psi]
PARTE VII: MESSAGGI DEGLI EVENTI (EVENT LOG)
Segue un esempio dei messaggi potenzialmente registrabili nei registri degli allarmi o degli eventi.
Phase Failure
Alarm Occurred/
Alarm Cleared
Pump Failed to
Start Alarm Occurred
Start Alarm Cleared
Pressure Transducer
Alarm Occurred/
Alarm Cleared
Stop pushbutton
Pressed in
Pump
Started / running
Stopped
Motor Lockout Sig
Occurred
Cleared
Remote Start Sig
Occurred
Cleared
System in Auto
Mode Occurred
System in Off
Mode Occurred
System in Manual
Mode Occurred
Auto Test Start
Occurred
Alarm Reset Button
Occurred
Low Pressure Start
Occurred
Cleared
Low Press Condition
Occurred
Cleared
Deluge Start
Occurred
Cleared
Controller Reboot
Occurred
Pressure Drop
Occurred
Cleared
Low Intake Pressure
Shutdown Occurred
Shutdown Cleared
Auxiliary Alarm
Occurred
Cleared
Mancanza di fase registrata quando le tre fasi della corrente in ingresso non sono
presenti nei limiti impostati dalle schermate di configurazione.
Il controller ha tentato di avviare la pompa in modalità automatica ma la pompa
non è partite (ovvero non è stato ricevuto il segnale di corsa della pompa). Il
controller deve essere portato in modalità OFF per azzerare questo allarme.
Il segnale della pressione trasmesso dal trasduttore di pressione non rientra
entro la normale gamma di funzionamento indicando potenzialmente un problema del
trasduttore o del suo cablaggio.
Un operatore ha premuto il pulsante di arresto.
La pompa è stata avviata o arrestata in modalità automatica o manuale.
È stato ricevuto o annullato un segnale di blocco del motore a distanza.
È stato ricevuto o annullato un segnale di avvio a distanza.
Il sistema è passato in modalità automatica.
Il sistema è passato in modalità OFF.
Il sistema è passato in modalità Manuale.
Una sequenza di test automatico della pompa è stata avviata in modalità automatica
dalla funzione orologio settimanale o da un utente che ha premuto il tasto [TEST]
per 2 o più secondi.
Un utente ha azzerato un allarme premendo il tasto [SILENCE/RESET/ESC] da 2 a 5
secondi.
È stato tentato un avvio a bassa pressione a causa della rilevazione di una bassa
pressione da parte del trasduttore o dell’interruttore di pressione opzionale, in
modalità automatica.
La pressione di sistema è scesa al di sotto della pressione d’avvio o
l’interruttore di pressione opzionale indica una condizione di bassa pressione.
Registrabile in tutte le modalità di funzionamento.
È stato ricevuto un segnale di avvio di diluvio in modalità automatica.
È stata ripristinata la corrente al microprocessore.
Se l’impostazione #204 è su “Sì”, l’evento viene registrato quando la pressione di
sistema scende al di sotto dell’impostazione prevista in #205.
Se l’opzione di spegnimento con bassa aspirazione è abilitata nella schermata 119,
un segnale di bassa aspirazione arresta la pompa.
Indicata il verificarsi di uno degli allarmi ausiliari, come programmato nei
programmi dell’utente, ma il messaggio di testo assegnato era 0. Cfr. la lista dei
messaggi di testo per gli allarmi ausiliari (Aux Alarm Text List Messages)
seguente per i vari messaggi d’allarme possibili.
PARTE VIII FORMATO DEI FILE DELLA SD CARD
Il controller è dotato di una memory card SD (secure digital) sulal scheda madre, che consente il salvataggio del diario della
pressione, del diario degli eventi, del Manuale d’uso in formato PDF, delle informazioni sulla configurazione dell’allarme
ausiliario nonché i disegni del controller in formato PDF. La SD card è situata sul bordo destro della scheda madre e può essere
estratta premendone il bordo destro per consentirne l’uscita dalla fessura apposita. Quando viene estratta, i dati vengono ancora
salvati su una flash memory temporanea della scheda madre. Quando viene invece re-installata, i dati salvati sono ricopiati su di
essa. Mentre è estratta dal controller, il display LCD indica la sua mancanza e la necessità di reinserirla. Se questo non avviene
entro circa 1 minuto, suona un allarme e si accende il led di System Fault (guasto di sistema). Una volta reinserita, il led si spegne
ma occorre comunque premere il tasto di silenziamento dell’allarme “Alarm Silente” per spegnere l’allarme sonoro. I dati
conservati nella SD card sono in normale formato di testo ASCII e possono essere letti da qualsiasi computer dotato di apposito
lettore per schede SD, facilmente reperibili nei negozi di elettronica. I dati della SD card sono nel formato seguente:
Pressure Log: Il diario della pressione fornisce una registrazione continua della pressione, per 30 giorni. I campioni recano ora e
data e sono salvati nella memory card SD su memoria non volatile e permanente. Il diario può essere consultato con una funzione
di ricerca per campione, minuto od ora mediante l’OID.
File PressXXX.txt
I dati sono conservati in un normale file delimitato da virgole nel modo seguente:
07/27/07,
11:07:52, 060
Data
Ora
Pressione
Ogni file inizia con “Press” e contiene una giornata intera di dati sulla pressione.
Event Log: Il diario degli eventi conserva un massimo di 3000 degli eventi più recenti.
File Events.txt
I dati sono conservati in un normale file delimitato da virgole nel modo seguente:
07/27/07 ,11:09:26
,Pump Failed to Start
,Occurred ,208
,209
,208
Data
Ora
Evento
Azione
Tensione A-B Tensione B-C
Tensione A-C
,0000
,0000
,096
0
,003
,0000
Fase 1 Amp,
Fase B Amp
Fase C Amp
Pressione
Pompa in corsa
Messaggio di test
Lista delle possibili variabili usate come input per i programmi
Testo dei messaggi d’allarme aus.
dell’utente per gli allarmi ausiliari.
0
Auxiliary Alarm (allarme ausiliario)
30
Pump Running (pompa in corsa)
1
Low Pump Room Temp (bassa
31
Power Available (alimentazione disponibile)
temperatura vano pompa)
32
Phase Reversal (inversione di fase)
2
Reservoir Low (serbatoio basso)
33
Motor Overload (sovraccarico motore)
3
Reservoir Empty (serbatoio vuoto)
34
Remote Start (avvio a distanza)
4
Reservoir High (serbatoio alto)
35
Local Start (avvio locale)
5
Flow Meter On (flussometro acceso)
36
Pump On Demand, Fire Condition (pompa a richiesta,
6
Relief Valve Open (valvola sfogo
condizione
di incendio)
aperta)
37
System Fault (guasto sistema)
7
Low Suction Pressure (bassa press.
38
Auto Mode (modalità auto)
Aspirazione)
39
Manual Mode (modalità manuale)
8
High Pump Room Temp (alta
40
Off Mode (modalità Off)
temperatura vano pompa)
41
Pressure Transducer Fault (guasto trasduttore pressione)
9
Low Firewater Press (bassa press.
42
Pump Failed to Start (pompa non avviata)
acqua antincendio)
43
Low Intake Shutdown Alarm (allarme spegnimento
10
Low Purge Pressure (bassa pressione
basso
ingresso)
epuraz.)
44
Supervisory
Power Failure (guasto alimentazione
11
Low Gear Oil Press (bassa pressione
sicurezza)
olio cambio)
45
Soft Start Fault (guasto soft start)
12
High Gear Oil Temp (alta temp. olio
46
Low Pressure (bassa pressione)
cambio)
47
Auto Weekly Test Start (avvio autom. test settimanale)
13
High Vibration (alta vibrazione)
48
Under Frequency (sotto soglia frequenza)
14
Gas Detection (rilevamento gas)
49
Over Frequency (sopra soglia frequnza)
15
Emergency Power On (aliment.
50
Low Zone/Hi Zone Contacts (contatti zona alta/bassa)
emergenza accesa)
51
High Discharge Pressure (alta press. scarico)
16
Pump Room Door Ajar (porta vano
52
No Load Condition (condizione senza carico)
pompa non chiusa)
53
High Voltage (alta tensione)
54
Low Voltage (bassa tensione)