manuale dei modelli mp300 - mp700 controller per
Transcript
manuale dei modelli mp300 - mp700 controller per
MANUALE DEI MODELLI MP300 - MP700 CONTROLLER PER POMPE ANTINCENDIO A MOTORE ELETTRICO No. Serie iniziante con: "NA" Il presente manuale fornisce informazioni generali, d’installazione, di funzionamento, di manutenzione e di impostazione del sistema per i modelli METRON dei controller per pompa antincendio a motore elettrico dall’MP300 all’MP700. INDICE PARTE I PARTE II PARTE III PARTE IV PARTE V PARTE VI PARTE VII PARTE VIII Informazioni generali ..............................................................................................................................PAGINA 3 Funzioni ..................................................................................................................................................PAGINA 3 Funzionamento del controller .................................................................................................................PAGINA 4 Procedura d’installazione e testaggio ......................................................................................................PAGINA 5 Uso e navigazione del dispositivo d’interfaccia operatore (OID) ....................................................... PAGINA 7 Definizione delle impostazioni di sistema ............................................................................................PAGINA 16 Messaggi di registrazione degli allarmi e degli eventi ..........................................................................PAGINA 21 Formato dei file della SD card ..............................................................................................................PAGINA 23 METRON, INC. 1505 West Third Avenue Denver, Colorado 80223, USA www.metroninc.com Telefono: + 1 303 592-1903 Fax: + 1 303 534-1947 Metron, Inc. Revisione: F 24 Data: Data: 09/22/04 02/08/08 Approvato: Approvato: MH JW DOC#: 605 Pagina: 1 di PAGINA VUOTA Pagina 2 di 24 PARTE I INFORMAZIONI GENERALI Le funzioni di base del controller per pompa antincendio a motore elettrico di modello MP consentono l’avvio automatico del motore elettrico della pompa alla caduta di pressione dell’alimentazione idrica, o in conseguenza di una serie di altri segnali di richiesta. Il controller fornisce inoltre protezione al dispositivo mediante l’emissione di un allarme e/o lo spegnimento dell’allarme segnalanti vari guasti al motore e all’alimentazione. L’arresto del motore, allo scadere dell’intervallo di richiesta, può avvenire manualmente o automaticamente. Il controller offre inoltre un’opzione di avvio automatico di un test di controllo a scadenza settimanale. PARTE II FUNZIONI Il controller è dotato di tecnologia atta ad eseguire le funzioni seguenti: A. Avvio automatico con: a. Caduta di pressione della linea idrica. b. Azionamento di interruttori d’avvio a distanza opzionali, come d’avvio remoto, della valvola a diluvio, dell’allarme d’incendio, ecc. c. Test temporizzato a scadenza settimanale. B. OID – Dispositivo interfaccia operatore – Fornito per la visualizzazione delle funzioni d’allarme, della pressione di sistema, dei volt della corrente CA trifase, della corrente del motore trifase, delle condizioni d’allarme, ecc. Comprende tasti per il funzionamento Auto, Test, Manuale e Off. Presenta inoltre uno schermo LCD a 4 righe per 20 caratteri per le varie visualizzazioni. C. Luci d’allarme e segnalazione – Sono presenti tre (3) luci led standard che forniscono segnalazione visiva di: "Power On” (accensione),"System Fault” (guasto di sistema), e "Phase Reversal" (inversione di fase). Quando è installato un commutatore di modalità, sono inoltre presenti altri tre (3) led indicanti “Transfer Switch in Normal” (commutatore in modalità normale), “Transfer Switch in Emergency” (commutatore in emergenza) e “Emergency Iso Sw Open” (interruttore isol. emergenza aperto). Altri Pump Room Alarms” (allarmi nel vano pompa) vengono visualizzati sull'OID come messaggi di testo. Appare l'evento più recente, mentre gli altri eventi sono comunque visibili servendosi dei tasti a freccia Su e Giù dell'OID. Sulla parte frontale del cubicolo è installato una sirena d’allarme che suona in caso di guasto. Sono inoltre forniti terminali per l’indicazione di guasto a distanza di: "Power Available" (corrente disponibile) "Phase Reversal" (inversione di fase) "Pump Running" (pompa in funzione) "Controller Not in Auto" (controller non in autom.). D. Per registrare la pressione, le varie condizioni di allarme e i diversi eventi del sistema, è presente un registro standard dei dati che possono essere visualizzati sull’OID o scaricati su un Pc mediante la porta d'ingresso RS485 presenti sulla piastra principale del sistema. I dati sono salvati su una Memory Card SD, che conserva file di pressione singoli contenenti i dati sulla pressione realtivi ad una giornata. I file sono in formato PressXXX.txt. Ogni dato reca la data e l'ora, nonché la pressione del sistema in quel momento. Il file Event.txt contiene tutti gli eventi registrati, con ogni evento recante data e ora. La memory card SD può essere estratta per consentire il trasferimento dei file direttamente sul PC mediante un idoneo lettore per memory card. Il controller continua a funzionare normalmente anche se la card SD è stata estratta. Per consentire la normale accensione del microprocessore, occorre installare la card SD nel dispositivo quando è acceso. In ogni caso, viene emesso un segnale visivo e sonoro ad ogni estrazione della card. Gli eventi e i dati della pressione continuano comunque ad essere registrati anche quando la card è assente. Quest'ultima deve essere re-inserita nel giro di dodici ore per evitare eventuali perdite di dati. E. È inoltre presente un timer di testaggio settimanale che avvia automaticamente la pompa nel giorno della settimana stabilito, all’ora stabilita e per un periodo preimpostato. Vedere la schermata di configurazione del sistema 106. F. Pulsante “Start” – Sul lato esterno dell’armadietto è ubicato un tasto verde di avvio manuale della pompa. Se premuto, il motore resta in fuzione fino a che non venga fermato mediante il tasto di arresto. G. Pulsante "Stop" - Sul lato esterno dell’armadietto è ubicato un tasto rosso di arresto della pompa in automatico, eseguibile solo dopo che le cause di avvio siano tornate in modalità normale. Il controller ritorna in posizione automatica. In modalità Manuale, il processo descritto sopra, dopo l’avvio mediante il tasto “Start”, arresta anche la pompa. H. Armadietto – Il controller è alloggiato in un involucro cubico d’acciaio di grande spessore. L'OID, l'interruttore di selezione con auto spegnimento manuale (Auto-Off-Manual o AOM) e i pulsanti di avvio manuale sono situati sulla porta esterna. La chiave dell'interruttore AOM è conservata in un apposito vano situato sulla porta dell'armadietto, con una chiave di riserva al suo interno. PARTE III FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLER Pagina 3 di 24 A. Serie MP300 Avviamento diretto. Quando il controller si trova in modalità “Auto”, l’interruttore di circuito principale e l’interruttore d’isolamento sono sulla posizione “On”, il controller è in condizione di stand-by, pronto per avviare la pompa automaticamente. In questa modalità, s’illumina un led verde “Auto” sull’OID. La luce di Power On (alimentazione attiva) dovrebbe essere anch’essa accesa, ad indicare che è disponibile corrente e che il controller è pronto ad avviare la pompa. Quando la pressione idrica scende al di sotto di un certo livello, impostato nella schermata di configurazione del sistema 101, il controller attiva la sequenza di avvio sulla base del modello del dispositivo selezionato sulla Schermata 301. Se la pompa non si avvia dopo l’intervallo previsto (schermata 103), compare il messaggio “Pump Failed to Start” (fallito avvio della pompa) sull’LCD, e l’allarme sonoro inizia a suonare. S’illumina anche la luce di “System Fault” (guasto di sistema). Il cablaggio del pannello permette l’utilizzo di interruttori d’avvio remoto opzionali, quali l’interruttore d’avvio remoto, l’interruttore della valvola a diluvio, interruttori dell’allarme d’incendio, ecc. L’opzione interruttore della valvola a diluvio (schermata 124), è generalmente chiuso. Quando viene aperto avvia la pompa in modo analogo all’avvio della caduta di pressione. Inoltre, quando viene attivata la proprietà “Supervisory Power Failure Startup” (avvio guasto corrente di sicurezza, schermata di configurazione 116), il controller avvia automaticamente la pompa alla caduta si un’alimentazione di controllo separata a 120 v CA, dopo un tempo d’attesa regolabile (schermata di configurazione del sistema 117). Se la pompa si arresta durante il funzionamento ed è ancora presente una richiesta di avvio automatico, il controller tenta di riavviare la pompa. Se la pompa non si avvia, compare il messaggio “Pump Failed to Start” (fallito avvio della pompa) sull’LCD, e viene emesso l’allarme sonoro. Se la corrente del motore supera un valore di sovraccarico impostato (schermata 319) mentre la pompa è in funzione, compare il messaggio “Motor Overload” (sovraccarico del motore) sull’LCD e l’allarme sonoro ha inizio, ad indicare il sovraccarico del motore. È possibile configurare il controller sull’arresto “Manual” (manuale) o “Automatic” (automatico), a seconda delle esigenze (schermata di configurazione del sistema 104). Lo standard preimpostato è l’arresto manuale. Quando è attivato l’arresto automatico, il timer d’arresto è impostato per fabbricazione su 10 minuti. Dalla schermata di configurazione 105 è possibile impostare tempi più lunghi. Quando è disattivato “l’arresto automatico”, la pompa continua a funzionare anche quando l’interruttore di pressione o altri interruttori di avvio a distanza tornano in posizione normale. La pompa può essere arrestata automaticamente semplicemente premendo il tasto di arresto o ruotando l’interruttore della modalità “Auto Off Manual” (spegnimento automatico manuale) sulla posizione Off. Se è impostata per l’arresto “Automatico”, la pompa si arresta automaticamente al ripristino della modalità normale di qualsiasi interruttore di richiesta abbia avviato la pompa, purché sia stato in funzione per almeno 10 minuti (o più a lungo), come impostato nella schermata di configurazione del sistema 105. Se il periodo di richiesta è inferiore al periodo impostato sul timer di arresto automatico, la pompa continua a restare in funzione fino allo scadere del timer, per poi spegnersi. B. Se il pulsante della modalità “Test” viene premuto per due o più secondi, la pompa viene attivata causando una caduta della pressione idrica, se è selezionata l’opzione valvola di scolo solenoide (schermata 108). Se l’opzione della valvola solenoide è invece impostata su NO, il dispositivo si avvia automaticamente come nel caso di avvio mediante l’interruttore della valvola di diluvio. In modalità “Test” sono inoltre funzionati i circuiti di allarme per guasto. Questo metodo di avvio include un test del dispositivo, garantendone pertanto il corretto funzionamento. La pompa resta costantemente in funzione in questo stato, per spegnersi solo alla pressione del tasto “Stop” o se l’interruttore di selezione della modalità viene portato sulla posizione “Off”. C. Autotest periodico – Il timer di avvio del test settimanale può essere impostato per eseguire controlli in qualsiasi giorno della settimana, a qualsiasi ora. I comandi comprendono un elemento di temporizzazione, per cui, quando la pompa viene avviata in questa modalità, resta in funzione per il tempo selezionato, per poi spegnersi. Confrontare le schermate di configurazione del sistema dalla 109 alla 112 per l’impostazione dell’orario e della durata di funzionamento della pompa. Cfr. B, sopra. L’opzione di testaggio settimanale sfrutta inoltre l’opzione valvola di scolo a diluvio per avviare la pompa, sempre che sia attivata come illustrato nel paragrafo B di cui sopra. Se nella schermata 113 (arresta il motore in fase di test in caso di allarme), la scelta selezionata è Yes (sì), il motore si arresta in caso si rilevassero condizioni di allarme durante il controllo settimanale. D. Servendosi dell’intervallo di attesa regolabile all’avvio con caduta di pressione o all’avvio della “valvola a diluvio” è possibile impostare partenze di più pompe in sequenza. Nel caso di impianti a più pompe, i timer sono impostati su valori sequenzialmente e progressivamente più lunghi, al fine di evitare l’avvio simultaneo di una (1) pompa con l’altra. Nell’eventualità della mancata accensione della pompa principale le altre pompe si accenderanno comunque. L’intervallo di attesa all’avvio può essere impostato nella schermata di configurazione 103. E. Funzionamento manuale in emergenza: Il funzionamento manuale in emergenza consente di controllare il dispositivo in caso di guasto alla circuiteria di controllo. La leva apposita verrà portata manualmente sulla posizione “On”, dove dovrà essere bloccata. In caso contrario ritorna sulla posizione “Off” una volta rilasciata. Per evitare che i contatti si brucino, la leva deve essere spostata da “Off a “On” il più rapidamente possibile. Prima di lasciare la leva d’emergenza, per scollegare il circuito, spegnere l’interruttore di circuito. La leva è unicamente destinata all’uso in caso di emergenza. Alla leva è collegato un interruttore con interlock meccanico, che aziona elettricamente il contattore quando tutti i circuiti funzionano correttamente. Questo stratagemma impedisce la chiusura lenta e involontaria del contattore e la conseguente bruciatura dei contatti. Pagina 4 di 24 F. Avvio resistenza primaria Serie MP400: Due sono i contattori in dotazione, con un set di resistori d’avviamento. Il contattore d’avvio è collegato in serie con i resistori per ridurre la tensione al motore, per un tempo preimpostato. Una volta esaurito l’intervallo di tempo preimpostato (cfr. schermata 314), il contattore principale si chiude in parallelo con il contattore e i resistori d’avviamento, applicando tutta la tensione al motore. Se il motore non è collegato per il test, non si verifica alcuna caduta di tensione sui resistori; sui terminali d’uscita dei contattori la tensione è piena, non appena il contattore d’avvio si chiude. G. Avviamento con avvolgimento parziale Serie MP420: Due sono i contattori per l’avvio con avvolgimento parziale. Il contattore d’avvio si chiude immediatamente su richiesta, mentre l’altro si chiude dopo un tempo di transizione prestabilito (cfr. schermata 314). All’uscita dei due contattori la tensione è piena. H. Conversione aperta triangolo - stella Serie MP430: Tre sono i contattori per l’avvio triangolo stella. Il contattore d’avviamento e il contattore di corto, all’occorrenza, si chiudono immediatamente, connettendo i cavi del motore nella configurazione stella. Una volta compiuto l’intervallo di transizione il contattore di corto si apre e quello di marcia si chiude, collegando gli avvolgimenti del motore nella configurazione triangolo. Il motore marcia a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali. I. Conversione chiusa triangolo – stella Serie MP435: Il funzionamento della Serie MP435 è pressoché lo stesso della Serie MP430, tranne che per un contattore di resistenza e una serie di resistori di conversione in più, che forniscono corrente agli avvolgimenti del motore durante il passaggio dalla connessione stella a quella triangolo. Una volta scaduto il tempo di conversione, il contattore che collega i resistori agli avvolgimenti del motore si chiude. Quando il contattore di resistenza si chiude, quello di corto si apre, consentendo a sua volta la chiusura del contattore di corsa e collegando gli avvolgimenti del motore nella configurazione triangolo. Il motore marcia a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali. J. Avviamento autotrasformatore Serie MP450: Tre sono i contattori per l’avvio con autotrasformatore. Il contattore d’avviamento (autotrasformatore) e il contattore neutrale dell’autotrasformatore si chiudono immediatamente se necessario. In tal modo i cavi del motore si collegano, tramite l’autotrasformatore, per ridurre la tensione al motore stesso. Una volta trascorso l’intervallo di conversione, il contattore di corsa si chiude e il contattore di avviamento e quello neutro dell’autotrasformatore si aprono, collegando il motore a tensione piena. Il motore funziona quindi a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali previsti. K. Soft start allo stato solido - Serie MP700: Due sono i contattori per l’avviamento di tipo soft start allo stato solido. Il contattore di linea dello starter a stato solido si chiude immediatamente se necessario e scala il motore aumentandone la velocità, a seconda dei parametri di configurazione dello starter. Al termine del tempo di conversione il contattore di corsa si chiude, bypassando lo starter a stato solido, collegando così il motore a tensione piena. Il motore funziona quindi a velocità piena, fornendo al carico i cavalli nominali previsti. Quando il dispositivo riceve un comando di arresto e il controller è impostato sull’opzione di arresto della scalata (schermata 106), il motore rallenta lungo un intervallo fisso (schermata 107), fino ad arrestarsi completamente. Nota: Quando si utilizza il tasto di avvio manuale di emergenza, l’unità di avvio con soft start può visualizzare una condizione di guasto “OCF”. È normale. Il dispositivo non ha un cattivo funzionamento. Quando viene poi eseguita la sequenza di arresto corretta come descritto nel paragrafo E di cui sopra, la condizione di guasto scompare e il dispositivo di soft start è pronto per un avvio normale. PARTE IV PROCEDURA DI INSTALLAZIONE E TESTAGGIO A. INSTALLAZIONE Il controller per pompa antincendio è stato assemblato e cablato presso gli stabilimenti di produzione in conformità con gli standard di fabbricazione più elevati. Tutti i circuiti e le funzioni dei dispositivi sono state testate accuratamente, per garantirne il corretto funzionamento se adeguatamente installati. Il tecnico installatore deve essere perfettamente familiare con le connessioni esterne della scatola di giunzione della pompa in corrispondenza della morsettiera del controller. Per una corretta installazione, un corretto cablaggio e un’adeguata messa a terra, seguire tutti i codici elettrici locali prima dell’avvio del dispositivo. È possibile introdurre l’opzione di una valvola solenoide di scolo a verifica settimanale per allentare la pressione idrica sul trasduttore di pressione, dando avvio alla sequenza di avviamento. Il test simula una reale richiesta di avvio. Poiché il controller mette in funzione solo momentaneamente la valvola di scolo, viene fatta scolare una piccola quantità d’acqua. La linea di rilevazione della pressione idrica dalla pompa al controller deve essere accuratamente lavata prima di procedere alla connessione del controller, per rimuoverne scarti, particelle o altro materiale che potrebbe penetrare nei componenti dell’impianto del controller. I controller configurati con l’opzione di “Automatic Stop” (arresto automatico) attiva possono essere portati in modalità di arresto “Manual” (manuale) disattivando l’opzione nella schermata di configurazione del sistema 104. Se gli interruttori della valvola a diluvio devono essere utilizzati per l’avvio, attivare la relativa opzione nella schermata 121, e collegare l’interruttore a distanza normalmente chiuso ai terminali 74 e 111. B. PROCEDURA DI TESTAGGIO Pagina 5 di 24 Una volta completata l’installazione, effettuare tutti i controlli seguenti su ciascuna unità. Se ogni singolo controllo risulta soddisfacente, l’operatore può collocare l’interruttore di comando in modalità “Auto”, sfruttando, quando occorre, il pannello di controllo correttamente funzionante. Oltre ai test sopraindicati, se richiesto, è possibile eseguire qualsiasi test, in qualsiasi momento dopo l’installazione. NOTA: Se l’opzione di avvio di sicurezza in caso di guasto all’alimentazione è attiva (schermata 116) e la corrente CA a 115 V non è collegata al controller, la luce “System Fault” (guasto di sistema) si accende e il controller si accende automaticamente dopo un intervallo d’attesa. La corrente 115 V CA deve essere accesa per impedire l’avvio della pompa. Allarme di inversione di fase – Quando viene data corrente, se suona un allarme di inversione di fase, è possibile correggere l’allarme seguendo il procedimento illustrato di seguito. Se un test della rotazione del motore indica che il motore gira nella direzione opposta a quella corretta, i fili del motore devono essere invertiti per sanare la condizione. Spegnere l’interruttore del circuito del controller e quello d’isolamento, verificando che la corrente in ingresso sul lato del carico dell’interruttore d’isolamento del controller sia stata scollegata. Invertire quindi due fili del motore qualsiasi. Se sono presenti più serie di fili, ad es. quelli di avvio con avvolgimento parziale o di avvio triangolo-stella, invertire entrambe le serie di fili. Assicurarsi di cambiare la stessa serie di fili in entrambi i contattori. Riportare quindi l’interruttore d’isolamento del controller e quello del circuito sulla posizione di accensione e controllare nuovamente la corretta rotazione del motore, seguendo quindi la procedura sottostante per correggere l’allarme di Inversione di fase. Se il motore ruota nella direzione corretta ma permane un allarme di inversione di fase, procedere come descritto nei paragrafi seguenti. Premere il tasto di configurazione “Config” sull’OID. Premerlo di nuovo (2) per accedere alle schermate di impostazione delle preferenze dell’utente. Premere quindi una volta il tasto a freccia verso l’alto. L’OID dovrebbe a questo punto visualizzare la frase “223 User Preferences – Reversed Phase” (223 preferenze utente – inversione di fase). Premere il tasto Change/Enter (modifica/invio). Il sistema richiede una password. Inserire il codice 1111 e premere invio. Premere le frecce Su o Giù per modificare le impostazioni nell’angolo inferiore sinistro dello schermo portandolo da “No” a “Yes” (sì), e premere il tasto “Change/Enter” (modifica/invio). Dopo alcuni secondi il led di “inversione di fase” si riazzera. Premere inoltre il tasto “Silence/Reset” (silenzia allarme/riazzera) per circa 3 secondi per far tacere l’allarme sonoro. INDICATORI LUMINOSI DI STATO DELL’INGRESSO/USCITA Dei Light Emitting Diodes (L.E.D.) sono installati sul modulo del microprocessore, per indicare lo stato di ogni terminale d’ingresso e uscita. L’indicazione di stato delle funzioni standard è illustrata sotto: Numero del terminale (Funzione microprocessore #) Led (luce) Indicazione “ON” (Out 02) (Out 03) (Out 04) (Out 05) (Out 06) (In 01) (In 02) (In 03) (In 04) (In 05) (In 06) (In 07) (In 08) Scatto interruttore shunt Relè contattore d’avviamento (se applicabile) Relè contattore di corsa Segnale d’avvio a Soft Start (solo Modelli MP700) Alimentazione a Soft Start (solo Modelli MP700) Leva avvio d’emergenza attivata Pulsante d’avvio Pulsante d’arresto Contattore d’avvio chiuso Contattore di corsa chiuso Posizione commutatore (se applicabile) Commutatore pronto alla conversione (se applicabile) Isolatore emergenza commutatore aperto (se applicabile) a. TEST D’AVVIO AUTOMATICO: 1. Portare l’interruttore di selezione della modalità nella posizione “Auto”. 2. Ridurre la pressione del sistema fino a portarla al di sotto al limite inferiore previsto. 3. La pompa si avvia automaticamente e continua a funzionare dopo che la pressione sale oltre il limite superiore previsto nel caso sia impostata sull’arresto manuale “Manual”. Se invece è impostata sull’arresto automatico “Automatic”, continua a funzionare per il tempo impostato con il timer di arresto automatico, per poi fermarsi. 4. Premere il pulsante di “Stop” per arrestare la pompa. Pagina 6 di 24 5. Ripetere i test per ogni interruttore di richiesta, come quello della valvola a diluvio (se attiva), dell’avvio a distanza, ecc. b. TEST D’AVVIO SETTIMANALE PERIODICO: 1. La pressione deve trovarsi al livello corretto, e tutti gli altri interruttori di richiesta devono essere disabilitati. 2. Quando la data e l’ora corrispondono a quelli impostati nelle System Config (schermate di configurazione) 107 e 108, la valvola solenoide si attiva (se attivata e provvista di corrente – vedere schermata 108) e la pompa parte restando in funzione per il tempo impostato, per poi fermarsi automaticamente. c. IMPOSTAZIONE DEL PROGRAMMA DI TEMPO DEL TEST SETTIMANALE: System Config (schermate di configurazione del sistema) dalla 109 alla 112. d. CIRCUITI DELL’INTERRUTTORE DI AVVIO A DISTANZA: Il controller è munito di terminali di cablaggio locale così da poter sfruttare interruttori opzionali con avvio a distanza, come tastiere a distanza, interruttori della valvola a diluvio, di allarme antincendio, ecc., per avviare la pompa. Due (2) sono le serie di terminali presenti. I terminali dal 112 al 31 fungono da pulsanti di avvio manuale / a distanza (chiusi all’avvio). I terminali dal 111 al 31 sono usati per l’interruttore della valvola a diluvio con controllo a distanza o per altri interruttori ad avvio automatico a distanza (aperti all’avvio). Con l’avvio automatico di questo tipo di interruttori, la pompa si arresta automaticamente quando il relativo interruttore si disattiva e scade il tempo previsto per il timer di arresto automatico della pompa, oppure può essere arrestata manualmente, dal controller. Se non occorre utilizzare l’interruttore di diluvio con comando a distanza ma questo è abilitato, i terminali dal 111 al 31 devono essere provvisti di jumper. Al momento della consegna, l’avvio della valvola a diluvio è disattivato (schermata di configurazione del sistema “System Config” 121). e. AVVIAMENTO CON GUASTO ALL’ALIMENTAZIONE CA: È possibile verificare se l’opzione è attivata scollegando la corrente CA di sicurezza a 115 V dal controller. Una volta trascorso l’intervallo d’attesa previsto (indicato nella schermata di configurazione “System Config” 112), il controller inizia ad avviare la pompa. Il led “System Fault” (guasto di sistema) s’illumina e l’allarme inizia a suonare. f. FUNZIONAMENTO NORMALE - AUTOMATICO: Portare l’interruttore di selezione della modalità in posizione “Auto”. S’accende una luce di “Automatic Mode” (modalità automatica) e la pompa si avvia automaticamente con caduta di pressione o mediante l’attivazione di altri interruttori d’avviamento. Se il Timer di arresto automatico è disattivato (arresto manuale), la pompa deve essere spenta dal controller. Quando il timer è invece attivato, una volta terminato il segnale di richiesta la pompa resta in funzione per il tempo previsto dal timer d’arresto automatico, per fermarsi quindi automaticamente. g. TIMER DI AVVIAMENTO SEQUENZIALE REGOLABILE PER IMPIANTI A PIU POMPE: Generalmente, il controller della pompa principale non presenta alcun timer di attesa e inizia l’avviamento della pompa immediatamente all’emissione del segnale di richiesta (al contrario del guasto dell’alimentazione, ritardato). I controller successivi presentano invece un intervallo di ritardo regolabile da 0 a 999 secondi. Ogni intervallo d’attesa dovrebbe essere impostato con tempi progressivamente più lunghi per ogni pompa successiva. L’intervallo di tempo consigliato va da dieci (10) a quindici (15) secondi. Questo tempo può essere esteso o accorciato secondo quanto richiesto dalle autorità locali in materia. h. ALLARMI DELLA CABINA DELLA POMPA: I terminali locali possono essere predisposti per vari input di allarme della cabina della pompa. Gli allarmi includono: Low Room Pump Temperature (temperatura cabina pompa bassa), Reservoir Low (serbatoio basso), Reservoir Empty (serbatoio vuoto), Low Suction Pressure (pressione di aspirazione bassa), Relief Valve Discharge (scarico valvola di sicurezza), e/o Flow Meter On (flussometro acceso), ecc. È disponibile un massimo di dodici (12) (o nove (9) se è presente un commutatore) allarmi per il vano pompe. Ciascun allarme ausiliario è configurabile in modo che l’allarme sonoro possa o non possa funzionare e un messaggio di evento compare sull’OID (se configurato in questo modo) quando i contatti del sensore d’allarme si chiudono. Gli allarmi del vano pompe possono essere interrotti con il pulsante “Silence” (silenziatore) dell’OID, se sono stati configurati come silenziabili. Pagina 7 di 24 PARTE V USO E NAVIGAZIONE DEL DISPOSITIVO D’INTERFACCIA OPERATORE (OID) L’OID (dispositivo interfaccia operatore) fornisce un’indicazione visiva degli allarmi, dello stato dei parametri di sistema, nonché un’interfaccia dove modificare le impostazioni di configurazione del controller, in modo che funzioni nella maniera più adeguata per i vari requisiti dell’impianto. Indicatore Led marcato Operazioni comuni eseguite mediante l’OID Silenziatore della sirena: Se la sirena suona e l’allarme è silenziabile, questo può essere fatto premendo rapidamente (per meno di 1 secondo) il tasto [SILENCE/LAMP TEST]. Ripristino degli allarmi: Se la condizione di allarme è stata risolta, premere per il tasto [RESET/ESC] dai 2 ai 5 secondi per azzerare gli allarmi. Cambio di modalità: Sono presenti dei led indicanti la modalità di funzionamento in cui si trova il controller: un led di modalità “Auto” verde e un led di modalità “Manual” (manuale) rosso. Se non si accende alcun led, il controller si trova in modalità “Off” (spento). Modalità di testaggio: Quando il controller è in modalità automatica, premendo per due o più secondi il tasto [TEST], il solenoide di sfogo della pressione si apre, facendo scendere la pressione che provoca l’avviamento della pompa da parte del controller stesso. Premendo e poi rilasciando il pulsante [TEST] nella modalità manuale, l’apertura e la chiusura del solenoide sono invece comandati direttamente. La pompa non si avvia automaticamente in modalità manuale. Verifica della lampada Per accendere e controllare tutti i led dell’OID e la sirena, premere per 5 secondi o più il tasto [SILENCE/LAMP TEST], o fino a quando tutte le luci si accendono. Funzionamento del sistema e pulsanti di controllo Visualizzazione digitale con pulsanti di navigazione Pagina 8 di 24 Mappa dello schermo OID METRON OID200 POWER 1 SYSTEM PRES STRT 110 100 psi psi 1 2 SYSTEM STATUS SYSTEM LOGS CONFIG 3 PRINT CHANGE/ ENTER AUTO MANUAL TEST RESET/ ESC SILENCE/ LAMP TEST SYSTEM LOGS 1) Event Log 2) Pressure Log STATUS B1 AB 460V BC 461V AC 460V 1 CONFIG 1) SYSTEM SETPOINTS 2) USER PREFERENCES 3) TECH SCREENS 2 SYSTEM STATUS Phase A 125 Amps Phase B 124 Amps Phase C 125 Amps 3 SYSTEM STATUS Pump Countdown Tmr 0min Until Start 0min Until Stop 2 CONFIG 1) ANALOG SIGNALS 2) AUXILLIARY ALARMS # PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:45 112 psi Skip Rate:[EACH ] 1 EVENT LOG System in Off Mode Occurred 10/16/04 13:15:15 4 SYSTEM STATUS Pump run Hr 0.0 # of Starts 0 Fri12/15/05 09:51:38 # 5 SYSTEM STATUS Controller Power On Time: 18.5 Hrs Mon10/20/04 17:53:26 # 6 SYSTEM STATUS Firmware Ver SV 1.1 Commissioned Date: 10/15/04 # 1 EVENT DETAILS Phase A Amps 0 Phase B Amps 0 Phase C Amps 0 1 EVENT DETAILS System in Off Mode Occurred 10/16/04 13:15:15 1 EVENT DETAILS Pressure: 83.2psi System Auto:Yes Pump Running:No PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:30 112 psi Skip Rate:[EACH ] PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:15 113 psi Skip Rate:[EACH ] | | | # 1 EVENT DETAILS Phase AB Volt 460 Phase BC Volt 461 Phase AC Volt 464 # 2 EVENT LOG Pump Failed To Start Alarm Occurred 10/16/04 07:32:15 # 3 EVENT LOG Supvr Power Failure Alarm Cleared 10/16/04 07:09:48 | | | | | | Pagina 9 di 24 | | | Continued on next page. Mappa schermo OID (continua) 2 CONFIG 1) ANALOG SIGNALS 2) AUXILLIARY ALARMS 101 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Pressure [100.0]psi 0-999.9 201 USER PREFERENCES Set System Real Time Clock [17:03:52] 301 TECH SCREENS Controller Model Number [ MP300] 400 ANALOG SIGNALS Analog Input 01 Slope: [0.2135678] 501 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Enabled [Yes] 102 SYSTEM SETPOINTS Pump Stop Pressure [110.0]psi 0-999.9 202 USER PREFERENCES Set System Date [02/16/03] 302 TECH SCREENS Transfer Switch Supplied [Yes] 401 ANALOG SIGNALS Analog Input 01 Offset: [- 75.2568] 502 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Input Number [30] 0-40 103 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Delay Time [ 10] seconds 0-999 203 USER PREFERENCES Set System Day Of The Week [Sun] 303 TECH SCREENS Nominal System Voltage [480]VAC 120-7200 402 ANALOG SIGNALS Analog Input 1 651 Minimum Counts [ 200] 503 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Input Contact Type [NO ] 104 SYSTEM SETPOINTS Pump Automatic Stop Enabled [Yes] 204 USER PREFERENCES Log System Pressure Drop Events [Yes] 304 TECH SCREENS CPT Primary Voltage Rating [ 480] 120-7200 403 ANALOG SIGNALS Analog Input 01 651 Maximum Counts [ 800] 504 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Trip Time [ 0]sec 0-999 105 SYSTEM SETPOINTS Pump Minimum Run Time [30]minutes 30-99 205 USER PREFERENCES Low Pressure Event Trip Pressure [5]psi 0-999.9 305 TECH SCREENS Current Transformer Ratio [1200] /5 1-9999 404 ANALOG SIGNALS Analog Input 1 651 Minimum PSI [ 3] 0-10 505 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Reset Time [ 0]sec 0-999 106 SYSTEM SETPOINTS Ramp Stop Option MP700 [Yes] 206 USER PREFERENCES System Pressure Drop Event Time Span [15] seconds 0-20 306 TECH SCREENS Restart Time Delay [ 3]sec 0-99 405 ANALOG SIGNALS Analog Input 02 Slope [ 0.0094996] 506 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Auto Reset Enabled [Yes] 107 SYSTEM SETPOINTS Ramp Stop Option Time [10]sec 1-99 207 USER PREFERENCES Time Between Pressure Log Samples [ 15] seconds 15-999 307 TECH SCREENS Motor Full Load Amps [ 124]Amps 0-999 406 ANALOG SIGNALS Analog Input 02 Offset [-75.2568] 507 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Horn Enabled [No ] 108 SYSTEM SETPOINTS Solenoid Drain Valve Option [Yes] 208 USER PREFERENCES Auto Print Each Pressure Log Sample [No ] 308 TECH SCREENS Low Voltage Trip Percent [85]% 50-99 407 ANALOG SIGNALS Analog Input 02 651 Minimum Counts [ 0] 508 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Horn Silence [No ] 109 SYSTEM SETPOINTS Automatic Weekly Test Run [Yes] 209 USER PREFERENCES Auto Print Each Event Log Entry [No ] 309 TECH SCREENS Low Voltage Time Delay [ 5]sec 0-99 408 ANALOG SIGNALS Analog Input 03 Slope [0.0094996] 509 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Disply on LCD [No] 110 SYSTEM SETPOINTS Auto Weekly Test Day Of The Week [Mon] 210 USER PREFERENCES Selective Range Printing [ 1] Before 1-99 310 TECH SCREENS High Voltage Alarm % of Nominal [125]% 0-999 409 ANALOG SIGNALS Analog Input 03 Offset [-75.2568] 510 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Output1 Number [ 0] 0-19 111 SYSTEM SETPOINTS Auto Weekly Pump Test Start Time [10:00:00] 211 USER PREFERENCES Selective Range Printing [ 1] After 1-99 311 TECH SCREENS High Voltage Time Delay [ 5]sec 0-99 410 ANALOG SIGNALS Analog Input 03 Minimum Counts [ 0] 511 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Output2 Number [ 0] 0-19 112 SYSTEM SETPOINTS Auto Weekly Test Length Of Run Time [30] minutes 30-99 212 USER PREFERENCES High Discharge Press Alarm Option [ No] 312 TECH SCREENS Phase Loss % of Nominal Voltage [70]% 0-99 411 ANALOG SIGNALS Minimum Volts [10] 512 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Output3 Number [ 0] 0-19 113 SYSTEM SETPOINTS Stop Motor during Test on Alarm [No] 213 USER PREFERENCES High Discharge Alarm Pressure [100] 1-999 313 TECH SCREENS Phase Loss Time Delay [5]sec 0-99 412 ANALOG SIGNALS Phase AB Voltage Slope: [0.729750] 513 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Record In Event Log [No ] 114 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Option [No] 214 USER PREFERENCES High Discharge Alarm Time Delay [ 8]sec 0-99 314 TECH SCREENS Start Transition Time Delay [ 2]sec 0-10 413 ANALOG SIGNALS Phase AB Voltage Offset: [6.52430] 514 AUX USER PROGRAM AUX# 1 Text Message Number [ 0] 0-27 Pagina 10 di 24 0-9999 y a l D e m i T 0 2 7 1 9 4 6 0 9 c e s ] 5 [ R H C E T 8 3 4 I S G O L N A 5 2 2 1 3 g r a p m A / s l o V t e S c a F o t e s f O 4 / 0 5 g l n v E ] s e Y [ t l f D 3 9 2 / 0 g o . r P 3 N R S H C E T 9 2 d n i o C m e t s y S e t a D ] / 0 [ N R S H C E T 0 3 d r o w s P c T e g n a h C ] * [ N R S H C E T 1 3 t u g L d r o w s a P e m i T 1 n i m ] 5 [ 115 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Delay Time [ 2] sec 0-99 215 USER PREFERENCES Low Discharge Press Alarm Option [ No] 315 TECH SCREENS Single Phase Alarm % of FLA [ 5]% 0-99 414 ANALOG SIGNALS Phase BC Voltage Slope: [0.729750] 116 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Failure Startup [Yes] 216 USER PREFERENCES Low Discharge Alarm Pressure [100] 0-999 316 TECH SCREENS Single Phase Loss Time Delay [5]seconds 0-99 415 ANALOG SIGNALS Phase BC Voltage Offset: [6.52430] 117 SYSTEM SETPOINTS Supvervisory Power Fail Start Dly Time [ 1]minutes 0-500 217 USER PREFERENCES Low Discharge Alarm Time Delay [ 8]sec 0-99 317 TECH SCREENS Motor Run % of FLA [20]% 0-99 416 ANALOG SIGNALS Phase AC Voltage Slope: [0.729750] 118 SYSTEM SETPOINTS Pressure Transducer Failure Pump Start [ No] 218 USER PREFERENCES No Load Amps % of FLA [ 5] 0-99 318 TECH SCREENS Use Motor Current for Pump Running Sig [Yes] 417 ANALOG SIGNALS Phase AC Voltage Offset: [6.52430] 119 SYSTEM SETPOINTS Shutdown On Low Intake Pressure/Lvl [No ] 219 USER PREFERENCES No Load Time Time Delay [ 8]sec 0-99 319 TECH SCREENS Overload Alarm % of FLA [125]% 100-199 418 ANALOG SIGNALS Minimum Amps [10] 120 SYSTEM SETPOINTS Shutdown On Low Intake Trip Time [ 0]seconds 0-999 220 USER PREFERENCES LCD Back Light Mode 0=Always on [0]] 1=Power Save 320 TECH SCREENS Overload Alarm Time Delay [3]sec 0-99 419 ANALOG SIGNALS Phase A Amps Slope: [ 2.9635] 121 SYSTEM SETPOINTS Low Intake Shutdown Auto Reset [ No] 221 USER PREFERENCES Language Select [English] 321 TECH SCREENS Start on Single Phase Loss [Yes] 420 ANALOG SIGNALS Phase A Amps Offset: [36.9270] 122 SYSTEM SETPOINTS Low Intake Shutdown Auto Reset Time [ 0]seconds 0-999 222 USER PREFERENCES Change User Password Level 1 [****] 322 TECH SCREENS Motor Run Amps Time Delay [5]sec 0-99 421 ANALOG SIGNALS Phase B Amps Slope: [ 2.9635] 123 SYSTEM SETPOINTS Pressure Switch Pump Start [No ] 223 USER PREFERENCES Reversed Phase order (1-3-2) [No] 323 TECH SCREENS Motor Start Time Delay [10]sec 0-99 422 ANALOG SIGNALS Phase B Amps Offset: [36.9270] 124 SYSTEM SETPOINTS Deluge Valve Pump Start [No] 224 USER PREFERENCES Save Aux alarms to SD memory card [No] 324 TECH SCREENS Under Frequency % of Nominal [25] 0-99 423 ANALOG SIGNALS Phase C Amps Slope: [ 2.9635] 225 USER PREFERENCES Load Aux alarms from SD memory card [No] 325 TECH SCREENS Under Frequency Time Delay [5]sec 0-99 424 ANALOG SIGNALS Phase C Amps Offset: [36.9270] 326 TECH SCREENS Over Frequency % of Nominal [25]% 0-999 ANALOG INPUT COUNTS 649 1176 1221 0 0 0 0 0 0 0 327 TECH SCREENS Over Frequency Time Delay [5]sec 0-99 Daughter board counts 649 1176 1221 0 0 0 328 TECH SCREENS Alarm log 31/2 Event log 50/ 4 Pr. log 0/29333 425 ANALOG SIGNALS Set Volts/Amps Slope Offset to Fact Dflt[Yes] 0-9999 0 0 329 TECH SCREENS System Commissioned Date [00/00/00] 330 TECH SCREENS Change Tech Password [******] 331 TECH SCREENS Password Logout Time [5]min 1-15 I tasti di [SYSTEM STATUS] (stato del sistema), [SYSTEM LOGS] (diario del sistema), e [CONFIG] (configurazione), permettono all’utente di navigare dalla schermata in alto ad una colonna di schermate o menu raggruppati in modo simile. STATO DEL SISTEMA: Il tasto [SYSTEM STATUS] può essere premuto in qualsiasi momento per ritornare alla schermata di stato del sistema 1. Le schermate di stato del sistema mostrano le variabili d’informazione in tempo reale riguardanti il sistema pompa. REGISTRI DEL SISTEMA: Il pulsante [SYSTEM LOGS] permette di visualizzare il menu del registro del sistema. Una volta visualizzato il menu, è possibile scegliere il registro dei dati selezionato mediante i tasti numerati. Confrontare la pagina seguente per particolari sulla navigazione dei registri di sistema. Pagina 11 di 24 CONFIGURAZIONE: Il pulsante [CONFIG] mostra il menu di configurazione dove sono raggruppati i vari tipi di punti d’impostazione che consentono di configurare il sistema affinché possa operare nella maniera desiderata. Per passare fra due diverse schermate, usare i tasti [UP] e [DOWN] (su e giù). È possibile scegliere il gruppo di configurazione voluto mediante i tasti numerati. Vedere la sezione Definizioni delle impostazioni di sistema per una descrizione completa delle funzioni di ogni impostazione. 1 SYSTEM STATUS B1 PRES STRT AB 460V 110 100 BC 461V psi psi AC 460V 2 SYSTEM STATUS Phase A 125 Amps Phase B 124 Amps Phase C 125 Amps 3 SYSTEM STATUS Pump Countdown Tmr 0sec Until Start 0min Until Stop 4 SYSTEM STATUS Pump Run Hrs: 5.3 # Of Starts: 8 Mon 10/17/04 17:53:26 5 SYSTEM STATUS Controller Power On Time 18.5 Hrs 10/15/04 17:53:26 6 SYSTEM STATUS Firmware Ver SV 1.1 Commissioned Date: 11/15/02 1 1) 2) 3) 2 1) 2) SYSTEM LOGS 1) Event Log 2) Pressure Log # 1 EVENT LOG System in Off Mode Occurred 10/16/04 13:15:15 PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:45 112 psi Skip Rate:[EACH ]C Confrontare la pagina seguente per un esempio di come scorrere fra i registri degli allarmi, degli eventi e della pressione. CONFIG SYSTEM SETPOINTS USER PREFERENCES TECH SCREENS CONFIG ANALOG SIGNALS AUXILIARY ALARMS 101 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Pressure [100.0]psi 0-999.9 201 USER PREFERENCES Set System Real Time Clock [17:03:52] 301 TECH SCREENS Controller Model Number [MP300] 401 ANALOG SIGNALS Analog Input 01 Slope: [0.21346771] 501 AUX USER PROGRAMS AUX# 1 Enabled [Yes] Pagina 12 di 24 REGISTRI DI SISTEMA: Il controller del modello MP Electric presenta tre registri di dati separati: 1) il registro d’allarme; 2) il registro degli eventi; 3) il registro della pressione. Il registro degli allarmi è una sottoserie del registro degli eventi che mostra unicamente gli ultimi dieci allarmi verificatisi o cancellati. Il registro degli eventi riporta tutti gli eventi d’allarme e di sistema. SYSTEM LOGS 1) Event Log 2) Pressure Log # REGISTRI DI SISTEMA: I pulsanti a freccia [UP] e [DOWN] possono essere utilizzati per scorrere i tre registri. Il tasto [CHANGE/ENTER] (modifica/invia) consente di accedere e di uscire dai dati sugli allarmi e sugli eventi nei registri d’allarme o degli eventi. Nel registro della pressione, Pressure Log, lo stesso tasto modifica la frequenza di passaggio per scorrere fra le letture della pressione registrate. 1 EVENT LOG System in Off Mode Occurred 10/16/04 13:15:15 # 1 EVENT DETAILS System in Off Mode Occurred 10/16/04 13:15:15 # 1 EVENT DETAILS AB V 460 A 32 BC V 461 B 32 AC V 460 C 33 # 1 EVENT DETAILS Pump Running: Yes PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:45 112 psi Skip Rate:[EACH ] PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:30 112 psi Skip Rate:[EACH ] PRESSURE LOG 10/16/04 17:52:15 113 psi Skip Rate:[EACH ] # 2 EVENT LOG Pump Failed To Start Alarm Occurred 10/16/04 07:32:15 # 3 EVENT LOG Superv Power Failure Alarm Cleared 10/16/04 07:09:48 Pagina 13 di 24 Stampa dei dati del registro di sistema: Le seguenti istruzioni valgono laddove sia installata una stampante alla porta RS485 via cavo. Premendo il tasto [PRINT] mentre si stanno consultando i dati di uno dei tre registri, appare un menu contenente quanto deve essere stampato. Premendo il tasto [1], vengono stampati solo i dati d’allarme/eventi/pressione visualizzati in quel momento. Premendo il tasto [2], si stampa la serie di dati precedenti e successivi alla lettura d’allarme/eventi/pressione visualizzata in quel momento. La serie può essere modificata nelle impostazioni 210 e 211 delle preferenze dell’utente. Quando viene premuto il tasto di stampa sull’OID, i dati vengono inviati al PC mediante la porta a cui è collegato. Stampa del messaggio d’evento/allarme tipo #1 EVENT LOG Superv Power Failure Alarm Occurred On 10/16/04 07:32:15 #1 EVENT LOG Superv Power Failure Alarm Occurred On 10/16/04 07:32:15 #1 EVENT DETAILS Superv Power Failure Alarm Occurred On 10/16/04 07:32:15 #1 EVENT DETAILS AB V 460 A 32 BC V 461 B 32 AC V 460 C 33 # 1 EVENT DETAILS Pump Running: Yes Pressure: 118 psi PRESSURE LOG 01/01/03 17:52:45 600 psi Skip Rate:[EACH ] PRESSURE LOG 01/01/03 17:52:30 599 psi Skip Rate:[EACH ] PRINT OPTIONS 1) PRINT THIS EVENT 2) PRINT EVENT RANGE 10 BEFORE,10 AFTER PRINT OPTIONS 1) PRINT THIS EVENT 2) PRINT EVENT RANGE 10 BEFORE,10 AFTER #1 EVENT LOG AC Power Restored Occurred On 11/16/02 07:32:15 #2 EVENT LOG AC Power Restored Occurred On 11/16/02 07:32:15 Stampa dei dati dell’evento tipo #1 EVENT DETAILS AC Power Restored Occurred On 11/16/02 07:32:15 AB V 460 A 32 BC V 461 B 32 AC V 460 C 33 Pump Running:Yes Pressure: 118 psi #2 EVENT DETAILS AC Power Restored Occurred On 11/16/02 07:32:15 AB V 460 A 32 BC V 461 B 32 AC V 460 C 33 Pump Running:Yes Pressure: 118psi PRINT OPTIONS 1) PRINT THIS ENTRY 2) PRINT ENTRY RANGE 10 BEFORE,10 AFTER Pagina 14 di 24 Stampa dei diari di pressione tipo PRESSURE LOG 01/01/03 17:52:45 600 psi 01/01/03 17:52:30 599 psi 01/01/03 17:52:15 599 psi 01/01/03 17:52:00 601 psi SCHERMATE DI CONFIGURAZIONE (CONFIG): Tutti i parametri che controllano il funzionamento del controller possono essere visualizzati e modificati nelle schermate delle impostazioni di configurazione. Ogni impostazione è protetta da una password stabilita dall’utente, per evitare cambiamenti non autorizzati. Le impostazioni di sistema sono suddivise in cinque gruppi diversi. 1 CONFIG 1) SYSTEM SETPOINTS 2) USER PREFERENCES 3) TECH SCREENS 2 CONFIG 1) ANALOG SIGNALS. 2) AUXILIARY ALARMS 1) SYSTEM SETPOINTS (IMPOSTAZIONI SISTEMA - password livello 1) Impostazioni che regolano le condizioni di avviamento e arresto della pompa. 2) USER PREFERENCES (PREFERENZE UTENTE - password livello 1) Impostazioni che regolano le variabili non legate al funzionamento della pompa. 3) TECH SCREENS (SCHERMATE TEC - password livello 2) Impostazioni esclusivamente a scopo di fabbricazione/dei tecnici, da usare per perfezionare la regolazione di speciali sistemi. 1) ANALOG SIGNALS (SEGNALI ANALOG. - password livello 2) Calibrano le letture analogiche di pressione, tensione e amperaggio. 2) AUXILIARY ALARMS (ALLARMI AUSILIARI - password livello 2) I dodici programmi a disposizione dell’utente servono per impostare eventuali segnali ausiliari da monitorare. Valori modificabili: 1) Portarsi sulla schermata di impostazione delle configurazioni contenente il valore da modificare. 2) Premere [CHANGE/ENTER]. Se non è stata inserita alcuna password per un certo tempo, appare la schermata “ENTER PASSWORD” (inserisci password). Usare i tasti [1] [2] e [3]. 3) Una volta avuto accesso al livello voluto, appare la schermata “CHANGE VALUE” (modifica valore). Sotto la prima cifra appare un cursore di sottolineatura. Usare i tasti freccia [UP] o [DOWN] (su o giù) per scorrere il valore di ogni cifra con il cursore. Per accettare ogni cifra premere [CHANGE/ENTER] (modifica/invia). Il cursore si muove verso destra per permettere di modificare la cifra seguente. Premendo [RESET/ESC] o il tasto [SYSTEM STATUS] (stato di sistema), si esce dalla modalità di modifica senza alcun cambiamento dei valori originali. Esempio di come modificare i valori delle impostazioni: 101 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Pressure [100.0]psi 0-999.9 101 ENTER PASSWORD: **** Premere [1], [2], o [3] per inserire la password. Pagina 15 di 24 CHANGE VALUE Pump Start Pressure [ 60] psi 0-999 Premere le frecce su e giù per modificare ogni cifra sottolineata dal cursore e premere [CHANGE/ENTER] per confermare il cambiamento, spostandosi poi a destra con il cursore. Premere [RESET/ESC] per uscire dalla schermata senza modificare i valori iniziali. Impostazioni di configurazione di stampa: Le seguenti istruzioni valgono laddove sia installata una stampante o sia collegato un Pc alla porta RS232, tramite cavo modem nullo. Premendo il tasto [PRINT] mentre si sta consultando una delle schermate d’impostazione delle configurazioni, appare un menu contenente quello che si desidera stampare. Premendo il tasto [1], si stampa solo la schermata d’impostazione visualizzata in quel momento. Premendo il tasto [2], tutte le impostazioni della sezione visualizzata saranno stampate. Premendo il tasto [3], tutte le impostazioni delle cinque sezioni d’impostazione saranno stampate. NOTA: Con la stampa di tutte le impostazioni, verranno stampati solo i programmi utente Aux#01 User Programs dal 501 al 515. Per stampare una qualsiasi delle altre undici impostazioni d’allarme ausiliarie, premere [PRINT] (stampa) quando ci si trova nell’allarme voluto e selezionare [2] per “2) PRINT 500 SETPTS” (stampa 500 impost). Vengono così stampati i programmi utenti ausiliari dal 501 al 515 dell’allarme ausiliario scelto. 101 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Pressure [ 60] psi 0-999 PRINT OPTIONS 1) PRINT THIS SETPT 2) PRINT 100 SETPTS 3) PRINT ALL SETPTS Typical Configuration Setpoint Printout 101 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Pressure [ 60] psi 0-999 102 SYSTEM SETPOINTS Pump Stop Pressure [ 90] psi 0-999 103 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Delay Time [ 10] seconds 0-999 “ “ “ “ “ “ 511 AUX USER PROGRAMS Aux# 1 Output2 Number [ 0] 0-19 512 AUX USER PROGRAMS Aux# 1 Output3 Number [ 0] 0-19 Pagina 16 di 24 PARTE VI DEFINIZIONE DELLE IMPOSTAZIONI DI SISTEMA (SYSTEM SETPOINTS) Configurazione preferenze dell’utente 101 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Pressure [ 60] psi 0-999 Se la pressione di sistema è sul valore specificato o al di sotto dello stesso, la pompa parte, se il sistema è in modalità automatica. 102 SYSTEM SETPOINTS Pump Stop Pressure [ 90] psi 0-999 Se la pressione di sistema si trova al valore specificato o al di sotto e la pompa è in modalità automatica, la pompa può essere fermata mediante il tasto di arresto o automaticamente, qualora si sia attivato l’arresto automatico nell’impostazione 104. 103 SYSTEM SETPOINTS Pump Start Delay Time [ 10] seconds 1-999 Queste impostazioni di tempo ritardano l’avvio della pompa in modalità automatica quando vengono emessi segnali di bassa pressione o di avvio della valvola a diluvio. Sono normalmente usate per impianti a più pompe dove si vuole creare una sequenza d’avvio delle stesse. 104 SYSTEM SETPOINTS Pump Automatic Stop Enabled [Yes] Quando questa impostazione è attivata, la pompa si arresta automaticamente dopo che tutte le richieste di avvio sono state soddisfatte. Prima dell’arresto della pompa, deve anche scadere l’intervallo impostato nella schermata 105 illustrata sotto. 105 SYSTEM SETPOINTS Pump Minimum Run Time [10]minutes 1-99 Il tempo minimo durante il quale si desideri che la pompa resti in funzione prima di fermarsi automaticamente. Deve essere impostato almeno su 10 minuti per NFPA 20. Attivo solo se 104, di cui sopra, è impostato su Attivato (enabled). 106 SYSTEM SETPOINTS Ramp Stop Option Time M700 [Yes] Se impostato su “Yes”, con il controller di Modello MP700, il controller arresta la pompa con una decelerazione controllata per tutto il tempo previsto scelto nella schermata 107. Se impostato su “No”, il controller arresta la pompa e la lascia scendere “in folle” fino all’arresto. 107 SYSTEM SETPOINTS Ramp Stop Option Time M700 [10] 0-99 Il tempo durante il quale un controller MP700 controlla l’arresto del motore in modalità di decelerazione a scalare. Nota: Impostare su un valore maggiore rispetto al tempo di arresto a scalare dell’unità di avvio Soft Start. 108 SYSTEM SETPOINTS Solenoid Drain Valve Option [No] La valvola solenoide di scolo opzionale viene utilizzata, nella modalità di testaggio manuale e in quella di testaggio settimanale automatico, per avviare la pompa drenando pressione sulla linea di rilevazione. 109 SYSTEM SETPOINTS Automatic Weekly Test Run [No] Quando abilitata, questa opzione permette l’avvio della pompa al momento stabilito, ogni settimana, secondo le impostazioni delle schermate seguenti, restando in funzione per il tempo previsto nella schermata 112. 110 SYSTEM SETPOINTS Auto Weekly Test Test Day Of The Week [Mon] Il giorno della settimana in cui la pompa verrà avviata automaticamente se l’opzione è attivata nella schermata 109. 111 SYSTEM SETPOINTS Auto Weekly Test Start Time [00:00:00] L’orario della giornata in cui la pompa verrà avviata automaticamente ogni settimana se l’opzione è attivata nella schermata 109. Pagina 17 di 24 112 SYSTEM SETPOINTS Auto Weekly Test Length of Run Time [ 10] minutes 0-99 Il tempo durante il quale la pompa dovrà restare in funzione una volta avviata per il test automatico settimanale. Il valore minimo è 10 minuti per NFPA 20. 113 SYSTEM SETPOINTS Stop Motor During Test on Alarm. [Yes] Se abilitata, la funzione fa sì che il controller arresti la pompa durante il test settimanale automatico o durante la modalità di test manuale nel caso di allarme, quale un sovraccarico al motore. 114 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Option [Yes] Se abilitata, la funzione fa sì che il controller monitori una sorgente di corrente a 120 V CA separata disponibile, e dia allarme in caso di guasto alla stessa. 115 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Delay Time [ 15] seconds 0-999 È l’intervallo di tempo che il controller attende prima di emettere il segnale sonoro d’allarme della sorgente d’alimentazione di controllo a 120 V CA. Usato per superare perdite di corrente momentanee. 116 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Failure Startup [No ] Se attivata, tanto quanto l’opzione della schermata 114 di alimentazione di controllo, questa opzione fa sì che il controller avvii la pompa in caso di perdita dell’alimentazione di controllo dopo l’intervallo d’attesa impostato in 117. 117 SYSTEM SETPOINTS Supervisory Power Start Time Delay [ 1]minutes 0-999 È l’intervallo di tempo che il controller attende prima di avviare la pompa alla perdita dell’alimentazione di controllo a 120 V CA. 118 SYSTEM SETPOINTS Pressure Transducer Failure Pump Start [Yes] Se attivato, il controller avvia la pompa in caso di segnalazione di un guasto del trasduttore di pressione. 119 SYSTEM SETPOINTS Shutdown on Low Intake Pressure/Lvl [No ] Se attivato, il controller arresta la pompa quando un contatto normalmente chiuso si chiude, indicando bassa pressione di aspirazione o basso livello di serbatoio/cisterna. 120 SYSTEM SETPOINTS Shutdown on Low Intake Trip Time [ 5]seconds 0-99 L’intervallo di attesa in cui la condizione di basso ingresso deve essere attiva prima che la pompa si arresti al verificarsi della condizione. 121 SYSTEM SETPOINTS Low Intake Shutdown Auto Reset [No ] Se attivato, la pompa si riavvia in caso di richiesta, dopo l’annullamento della condizione di bassa aspirazione. Se impostato su “No”, occorre premere il tasto di reset prima di riavviare la pompa. 122 SYSTEM SETPOINTS Low Intake Shutdown Auto Reset Time [ 5]seconds 0-99 L’intervallo di attesa in cui la condizione di bassa aspirazione deve essere eliminata prima che alla pompa sia consentito il riavvio automatico. Impedisce l’andamento della pompa ciclico di accensione e spegnimento. 123 SYSTEM SETPOINTS Pressure Switch Pump Start [ No] Quando è impostato su “Sì” e un interruttore di pressione meccanico è collegato ai terminali locali, la pompa si avvia quando l’interruttore si chiude. Pagina 18 di 24 124 SYSTEM SETPOINTS Deluge Valve Pump Start [No ] Se abilitato, attiva la logica per monitorare l’apertura di un contatto asciutto della valvola a diluvio opzionale (per es. un contatto normalmente chiuso che si apre per avviare la pompa), che avvierà a sua volta la pompa se il sistema è in modalità automatica. Pagina 19 di 24 Configurazione preferenze dell’utente 201 USER PREFERENCES Set System Real Time Clock [17:03:52] 202 USER PREFERENCES Set System Date Imposta l’orologio del controller (orologio a 24 ore). Imposta la data attuale del controller. [12/31/99] 203 USER PREFERENCES Set System Day Of The Week [Monday ] Imposta il giorno della settimana del luogo. 204 USER PREFERENCES Log System Pressure Drop Events [Yes ] Quando questa opzione è abilitata, il controller registra la pressione di sistema nel registro degli eventi, quando la pressione di sistema è scesa al di sotto del valore della pressione impostato. Generalmente impostato su “NO”, dato che non è necessario riempire senza motivo il registro degli eventi. 205 USER PREFERENCES System Pressure Drop Needed to Log Event [ 60.0]psi 0-999 Indica l’impostazione di pressione desiderata alla quale scatta la registrazione del valore della pressione oltre alla normale registrazione periodica della pressione di sistema. 206 USER PREFERENCES System Pressure Drop Event Time Span [ 5] seconds 0-20 L’intervallo di tempo a cui la pressione deve restare al di sopra del valore impostato nella schermata 205 prima che l’evento di caduta di pressione sia registrato come eliminato. 207 USER PREFERENCES Time Between Pressure Log Samples [ 15] seconds 15-999 La frequenza con cui viene automaticamente registrata la pressione di sistema. Generalmente è impostato su 15 secondi. Con valori più bassi, il numero delle pressioni registrate aumenta, riempiendo la memoria in tempi più brevi. 208 USER PREFERENCES Auto Print Each Pressure Log Sample [No ] Se impostato su “Sì”, ogni registrazione viene stampata appena si verifica. Impostare su “No” per risparmiare carta di stampa e non usurare la stampante. 209 USER PREFERENCES Auto Print Each Event Log Entry [No ] Se impostato su “Sì”, ogni registrazione d’evento viene stampata appena si verifica. Impostare su “No” per risparmiare carta di stampa e non usurare la stampante. 210 USER PREFERENCES Selective Range Printing [ 1] Before 1-99 Determina il punto d’inizio della serie di registrazioni di pressione, allarme o eventi da stampare, sulla base dei dati visualizzati in quel momento. 211 USER PREFERENCES Selective Range Printing [ 1] After 1-99 Determina il punto di fine della serie di registrazioni di pressione, allarme o eventi da stampare, sulla base dei dati visualizzati in quel momento. 212 USER PREFFENCES High Discharge Pressure Alarm Option [No] Usato per monitorare la pressione del sistema, emette un allarme se la pressione sale oltre un valore predefinito. Configurazione preferenze dell’utente (continua) 213 USER PREFERENCES High Discharge Pressure Alarm Pressure [185] psi 0-999 La pressione a cui, o sopra la quale, scatta la condizione di allarme per pressione elevata. 214 USER PREFERENCES Il periodo di tempo al quale la pressione deve rimanere prima dell’attivazione della condizione di allarme. High Discharge Alarm Pressure Time Delay [ 5]seconds 0-99 215 USER PREFFENCES Low Discharge Pressure Alarm Option [No] Usato per monitorare la pressione di sistema, accendere il LOW PRESSURE LED (led di bassa pressione) ed emettere un allarme sonoro in caso di caduta al di sotto di un valore predefinito. 216 USER PREFERENCES Low Discharge Pressure Alarm Pressure [45] psi 0-999 Pressione alla quale, o sotto la quale, scatta la condizione di allarme per bassa pressione. 217 USER PREFERENCES Il periodo di tempo al quale la pressione deve rimanere prima dell’attivazione della condizione di allarme. Low Discharge Alarm Pressure Time Delay [ 5]seconds 0-99 218 USER PREFERENCES No Load Amps % Of FLA [10] 0-99 218 USER PREFERENCES No Load Time Delay [ 5]seconds La % di corrente a pieno carico del motore alla quale, o sotto la quale, scatta la registrazione di un evento di Condizione di motore senza carico. Il tempo durante il quale la corrente del motore resta al di sotto del livello predefinito prima che venga registrata la condizione di evento. 0-99 220 USER PREFERENCES LCD Back Light Mode 0=Always on [0]] 1=Power Save Impostato su “Sempre accesa” o “Risparmio di energia” se si desidera avere lo spegnimento automatico della retroilluminazione dopo che nessun tasto è stato premuto per un periodo preimpostato di tempo. 221 USER PREFERENCES Language Select Impostato su Inglese o Spagnolo. [English] 222 USER PREFERENCES Change User Password Level 1 [****] Imposta la password necessaria per accedere alle schermate di configurazione del sistema. 223 USER PREFERENCES Reversed Phase Order (1-3-2) [No] Usato per modificare la rilevazione della sequenza di fase della corrente in ingresso. Se si verifica un allarme di inversione di fase all’installazione iniziale e il motore gira nella direzione corretta, modificare questa impostazione sul YES (sì) per riazzerare l’indicazione di allarme. 224 USER PREFERENCES Save Aux alarms to SD memory card [ No] 225 USER PREFERENCES Load Aux alarms from SD memory card [ No] Usato per salvare i parametric di configurazione dell’allarme ausiliario sulla card SD. Usato per caricare i parametri di configurazione dell’allarme ausiliario dalla card SD. 226 USER PREFERENCES Pressure Units Usato per determinare le unità per la visualizzazione della pressione. [psi] PARTE VII: MESSAGGI DEGLI EVENTI (EVENT LOG) Segue un esempio dei messaggi potenzialmente registrabili nei registri degli allarmi o degli eventi. Phase Failure Alarm Occurred/ Alarm Cleared Pump Failed to Start Alarm Occurred Start Alarm Cleared Pressure Transducer Alarm Occurred/ Alarm Cleared Stop pushbutton Pressed in Pump Started / running Stopped Motor Lockout Sig Occurred Cleared Remote Start Sig Occurred Cleared System in Auto Mode Occurred System in Off Mode Occurred System in Manual Mode Occurred Auto Test Start Occurred Alarm Reset Button Occurred Low Pressure Start Occurred Cleared Low Press Condition Occurred Cleared Deluge Start Occurred Cleared Controller Reboot Occurred Pressure Drop Occurred Cleared Low Intake Pressure Shutdown Occurred Shutdown Cleared Auxiliary Alarm Occurred Cleared Mancanza di fase registrata quando le tre fasi della corrente in ingresso non sono presenti nei limiti impostati dalle schermate di configurazione. Il controller ha tentato di avviare la pompa in modalità automatica ma la pompa non è partite (ovvero non è stato ricevuto il segnale di corsa della pompa). Il controller deve essere portato in modalità OFF per azzerare questo allarme. Il segnale della pressione trasmesso dal trasduttore di pressione non rientra entro la normale gamma di funzionamento indicando potenzialmente un problema del trasduttore o del suo cablaggio. Un operatore ha premuto il pulsante di arresto. La pompa è stata avviata o arrestata in modalità automatica o manuale. È stato ricevuto o annullato un segnale di blocco del motore a distanza. È stato ricevuto o annullato un segnale di avvio a distanza. Il sistema è passato in modalità automatica. Il sistema è passato in modalità OFF. Il sistema è passato in modalità Manuale. Una sequenza di test automatico della pompa è stata avviata in modalità automatica dalla funzione orologio settimanale o da un utente che ha premuto il tasto [TEST] per 2 o più secondi. Un utente ha azzerato un allarme premendo il tasto [SILENCE/RESET/ESC] da 2 a 5 secondi. È stato tentato un avvio a bassa pressione a causa della rilevazione di una bassa pressione da parte del trasduttore o dell’interruttore di pressione opzionale, in modalità automatica. La pressione di sistema è scesa al di sotto della pressione d’avvio o l’interruttore di pressione opzionale indica una condizione di bassa pressione. Registrabile in tutte le modalità di funzionamento. È stato ricevuto un segnale di avvio di diluvio in modalità automatica. È stata ripristinata la corrente al microprocessore. Se l’impostazione #204 è su “Sì”, l’evento viene registrato quando la pressione di sistema scende al di sotto dell’impostazione prevista in #205. Se l’opzione di spegnimento con bassa aspirazione è abilitata nella schermata 119, un segnale di bassa aspirazione arresta la pompa. Indicata il verificarsi di uno degli allarmi ausiliari, come programmato nei programmi dell’utente, ma il messaggio di testo assegnato era 0. Cfr. la lista dei messaggi di testo per gli allarmi ausiliari (Aux Alarm Text List Messages) seguente per i vari messaggi d’allarme possibili. PARTE VIII FORMATO DEI FILE DELLA SD CARD Il controller è dotato di una memory card SD (secure digital) sulal scheda madre, che consente il salvataggio del diario della pressione, del diario degli eventi, del Manuale d’uso in formato PDF, delle informazioni sulla configurazione dell’allarme ausiliario nonché i disegni del controller in formato PDF. La SD card è situata sul bordo destro della scheda madre e può essere estratta premendone il bordo destro per consentirne l’uscita dalla fessura apposita. Quando viene estratta, i dati vengono ancora salvati su una flash memory temporanea della scheda madre. Quando viene invece re-installata, i dati salvati sono ricopiati su di essa. Mentre è estratta dal controller, il display LCD indica la sua mancanza e la necessità di reinserirla. Se questo non avviene entro circa 1 minuto, suona un allarme e si accende il led di System Fault (guasto di sistema). Una volta reinserita, il led si spegne ma occorre comunque premere il tasto di silenziamento dell’allarme “Alarm Silente” per spegnere l’allarme sonoro. I dati conservati nella SD card sono in normale formato di testo ASCII e possono essere letti da qualsiasi computer dotato di apposito lettore per schede SD, facilmente reperibili nei negozi di elettronica. I dati della SD card sono nel formato seguente: Pressure Log: Il diario della pressione fornisce una registrazione continua della pressione, per 30 giorni. I campioni recano ora e data e sono salvati nella memory card SD su memoria non volatile e permanente. Il diario può essere consultato con una funzione di ricerca per campione, minuto od ora mediante l’OID. File PressXXX.txt I dati sono conservati in un normale file delimitato da virgole nel modo seguente: 07/27/07, 11:07:52, 060 Data Ora Pressione Ogni file inizia con “Press” e contiene una giornata intera di dati sulla pressione. Event Log: Il diario degli eventi conserva un massimo di 3000 degli eventi più recenti. File Events.txt I dati sono conservati in un normale file delimitato da virgole nel modo seguente: 07/27/07 ,11:09:26 ,Pump Failed to Start ,Occurred ,208 ,209 ,208 Data Ora Evento Azione Tensione A-B Tensione B-C Tensione A-C ,0000 ,0000 ,096 0 ,003 ,0000 Fase 1 Amp, Fase B Amp Fase C Amp Pressione Pompa in corsa Messaggio di test Lista delle possibili variabili usate come input per i programmi Testo dei messaggi d’allarme aus. dell’utente per gli allarmi ausiliari. 0 Auxiliary Alarm (allarme ausiliario) 30 Pump Running (pompa in corsa) 1 Low Pump Room Temp (bassa 31 Power Available (alimentazione disponibile) temperatura vano pompa) 32 Phase Reversal (inversione di fase) 2 Reservoir Low (serbatoio basso) 33 Motor Overload (sovraccarico motore) 3 Reservoir Empty (serbatoio vuoto) 34 Remote Start (avvio a distanza) 4 Reservoir High (serbatoio alto) 35 Local Start (avvio locale) 5 Flow Meter On (flussometro acceso) 36 Pump On Demand, Fire Condition (pompa a richiesta, 6 Relief Valve Open (valvola sfogo condizione di incendio) aperta) 37 System Fault (guasto sistema) 7 Low Suction Pressure (bassa press. 38 Auto Mode (modalità auto) Aspirazione) 39 Manual Mode (modalità manuale) 8 High Pump Room Temp (alta 40 Off Mode (modalità Off) temperatura vano pompa) 41 Pressure Transducer Fault (guasto trasduttore pressione) 9 Low Firewater Press (bassa press. 42 Pump Failed to Start (pompa non avviata) acqua antincendio) 43 Low Intake Shutdown Alarm (allarme spegnimento 10 Low Purge Pressure (bassa pressione basso ingresso) epuraz.) 44 Supervisory Power Failure (guasto alimentazione 11 Low Gear Oil Press (bassa pressione sicurezza) olio cambio) 45 Soft Start Fault (guasto soft start) 12 High Gear Oil Temp (alta temp. olio 46 Low Pressure (bassa pressione) cambio) 47 Auto Weekly Test Start (avvio autom. test settimanale) 13 High Vibration (alta vibrazione) 48 Under Frequency (sotto soglia frequenza) 14 Gas Detection (rilevamento gas) 49 Over Frequency (sopra soglia frequnza) 15 Emergency Power On (aliment. 50 Low Zone/Hi Zone Contacts (contatti zona alta/bassa) emergenza accesa) 51 High Discharge Pressure (alta press. scarico) 16 Pump Room Door Ajar (porta vano 52 No Load Condition (condizione senza carico) pompa non chiusa) 53 High Voltage (alta tensione) 54 Low Voltage (bassa tensione)