Lingua francese - DiCEM - Università degli Studi della Basilicata
Transcript
Lingua francese - DiCEM - Università degli Studi della Basilicata
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali Allegato 5 A.A. 2013/2014 Denominazione dell’attività formativa: Lingua francese applicata al turismo Denominazione in inglese dell’attività formativa: French language for turism Corso di studio: Architettura / Architecture Ingegneria Edile-Architettura / Architecture and Building Engineering Operatore dei beni culturali / Cultural Heritage Sciences Scienze del turismo e dei patrimoni culturali / Tourism & Cultural Heritage Studies Docente: e-mail: Recapiti telefonici: POLLASTRI Sylvie [email protected] 331 38 64 202 Periodo di svolgimento delle lezioni: I semestre II semestre Annuale Numero Cfu: 6 Programma del corso: Il corso si propone di fornire, nella prima parte, elementi base della lingua francese, di livello A2-B1 del Quadro europeo delle lingue (CECRL), secondo gli obiettivi comunicativi dell’insegnamento delle lingue. Nella seconda parte, si porporanno fondamenta pratici del sapere in ambito turistico, con l’ausilio di documenti autentici e di esercitazioni. In particolare, si proporrà agli studenti di riflettere su prodotti possibili di comunicazione turistica (accoglienza, informazioni, itinerari e circuiti) con riferimenti alla Basilicata e alla Puglia e ad una regione della Francia meridionale. Una prima parte, studierà in fondamenti della lingua applicata al turismo. Fonetica e fonologia (lo studio dei suoni; alfabeti fonetici; vocalismo; consonantismo; fenomeni fonosintattici; le lettere e le loro combinazioni; accenti e segni diacritici); La grammatica della frase semplice (determinanti (articoli, pronomi, dimostrativi; il nome (forma e genere) e le sue espansioni (+ aggettivi, + prep., + relativa (qui, que); il verbo e i tempi verbali (presente, imperfetto indicativo, i tempi composti); gli avverbi; tipi di frase); Verso la frase complessa (connettori; proposizioni con relativi semplici). Una seconda parte, si rivolgerà ad applicazioni pratiche con l’ausilio di documenti autentici, con la realizzazione di un manifesto per un evvento turistico, di un itinerario turistico, di un circuito turistico DiCEM – Settore Gestione della Didattica – [email protected] UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali Course contents In the first part, the course will offer elements for study and comprension of french language, A2-B1 of CECRL in its communicative forms and application. The second part of the course will treat questions regarding practices within the field of tourism and cultural heritage (reception, information, local visits) in Apulia and Basilicata and one region of the South France. First Part - Fonetic e fonology (sounds; API; vocalism; consonantism; fonosintatic phonems; Letters and combination; accents and diacritic signs); first grammar (articles; name and adjectives; verbs (present, past, future); adverbs; different types of sentences); second grammar (connectors; relatives pr “qui, que, don’t, où”). Second Part – Tourism publicity and escursions: flyers, presentations, publicity. Metodi didattici / Modalità e strumenti per l’erogazione dei contenuti: Lezione frontale Contenuti interattivi Lavoro su “taches” singolo o di gruppo Teaching methods Frontal teaching TIC Single and group working Strumenti didattici di supporto (dispense, testi ecc.): dispensa (documenti autentici, documenti didattici) testi segnalati in bibliografia Teaching tools DiCEM – Settore Gestione della Didattica – [email protected] UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali Dispensa (authentic and didactic documents) bibliography Bibliografia di riferimento: N. Borelli, A. Borrelli, Le FLE au quotidien. 100 dialogues de la vie courante, Ellipses, Paris, 2011 (n. 17, 51, 53, 59, 72, 73, 80). Dominique Berger, Nerina Spicacci, Savoir-dire, Savoir-faire. Livelli A1/A2/B1, Zanichelli, Bologna 2007 (Dossiers 1, 2, 3). Grammaire en poche, Sansoni per la Scuola-Hachette FLE, 2009 Donatella Alibrandi, Voyageurs du monde. Formation aux professions touristiques, Hoelpi, Firenze, 2010. Sylvie Pollastri, Textes en français. Comprendre et produire des messages écrits (niveaux A2-B1 du CECRL), Publibook, 2010. M. Bricola, Dans les Alpes-Maritimes, Glénat, 2013 Readings/Bibliography N. Borelli, A. Borrelli, Le FLE au quotidien. 100 dialogues de la vie courante, Ellipses, Paris, 2011 (n. 17, 51, 53, 59, 72, 73, 80). Dominique Berger, Nerina Spicacci, Savoir-dire, Savoir-faire. Livelli A1/A2/B1, Zanichelli, Bologna 2007 (Dossiers 1, 2, 3). Grammaire en poche, Sansoni per la Scuola-Hachette FLE, 2009 Donatella Alibrandi, Voyageurs du monde. Formation aux professions touristiques, Hoelpi, Firenze, 2010. Sylvie Pollastri, Textes en français. Comprendre et produire des messages écrits (niveaux A2-B1 du CECRL), Publibook, 2010. M. Bricola, Dans les Alpes-Maritimes, Glénat, 2013 Prerequisiti - Eventuali propedeuticità: evventualmente aver fatto francese alle Medie (1 o 2 anni) tabelle di fonetica francese (ex. In Savoir-dire, p. 267); Francesco Madonia, Aurelio Principato, Grammatica della lingua francese, Carocci editore, Roma, 2011 (fonetica e fonologia § 3, 4, 5.2 – Grafemia e ortografia § 2-5) Knowledges/Exames required on entry: French course (1 or 2 years) at school. tabelle di fonetica francese (ex. In Savoir-dire, p. 267); Francesco Madonia, Aurelio Principato, Grammatica della lingua francese, Carocci editore, Roma, 2011 (fonetica e fonologia § 3, 4, 5.2 – Grafemia e ortografia § 2-5) Modalità di frequenza: frequentare il corso. Attendance (compulsory – free): compulsory Risultati di apprendimento previsti: leggere e capire un documento turistico di base; saper trasmettere informazioni base e specifiche, scrivere una breve nota Learning outcomes reading single documents; do and write single informations; found pertinent info. DiCEM – Settore Gestione della Didattica – [email protected] UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DELLA BASILICATA Dipartimento delle Culture Europee e del Mediterraneo: Architettura, Ambiente, Patrimoni Culturali Modalità di verifica della preparazione: esame scritto e orale Assessment methods Written and oral DiCEM – Settore Gestione della Didattica – [email protected]