„101 water riddles” „101 modi di dire con l`acqua”

Transcript

„101 water riddles” „101 modi di dire con l`acqua”
www.comeniuswatertour.eu
„101 water riddles”
„101 modi di dire con l’acqua”
I. C. "Fratelli Bandiera" ad indirizzo musicale
Piazza Ruggero di Sicilia, 2 - 00162 Roma
PEC: [email protected]
Modi di dire con l’Acqua
A fior d'acqua
Rasente alla superficie di uno specchio
d'acqua; appena affiorante, appena a galla.
Acqua cheta
Persona
apparentemente
calma,
tranquilla,
accomodante, ma che in realtà si adopera per
raggiungere determinati scopi.
L'immagine riprende il proverbio “l'acqua cheta
rovina i ponti”; infatti l'erosione che l'acqua esercita
alla base dei piloni di sostegno dei ponti è più
marcata nei casi in cui la corrente si presenta
modesta, ma esercita un'azione ininterrotta.
Acqua di fuoco
I distillati alcolici nel linguaggio dei fumetti
e del cinema western, che attribuisce la
definizione ai Pellerossa.
Pare infatti che fosse uso, da parte dei
colonizzatori, distribuire loro whisky, acquavite
e altri forti alcolici generalmente di pessima
qualità.
Acqua di vita
Termine arcaico per definire la grappa e
l'acquavite in generale in uso soprattutto tra le
popolazioni di montagna, così chiamata per il suo potere corroborante
ed energetico.
Acqua fresca
Si dice di qualsiasi sostanza che dovrebbe
avere una determinata azione e si rivela invece
priva di efficacia. Si usa prevalentemente per i
farmaci inutili, ma anche per bevande,
minestre o simili particolarmente insipidi.
Spesso spregiativo.
Acqua in bocca!
Esclamazione: è un invito a non divulgare una determinata notizia, a
mantenere un segreto.
Racconta un aneddoto che un giorno una donna,
conscia di essere piuttosto pettegola, chiese aiuto al
suo confessore per smettere di cadere in quel peccato.
Dopo molte preghiere e penitenze che si rivelarono
inutili, il sacerdote le diede una boccetta d'acqua
benedetta dicendole di non separarsene mai e di
metterne in bocca alcune gocce quando si sentiva
assalire dalla tentazione, per deglutirle solo quando questa fosse
passata.
Acqua passata
Tutto ciò che non si considera più importante,
cui non si dà più valore o senso. Riferito a cose o
episodi del passato, generalmente sgradevoli, di
cui ci si è addirittura dimenticati e dei quali
comunque non importa più niente.
Deriva dal proverbio “acqua passata non
macina più”.
Acqua sporca
Si dice di qualsiasi liquido, bevanda,
alimento troppo diluito, che dovrebbe avere un
determinato odore o sapore e che si rivela
invece insipido o addirittura sgradevole. Anche
scherzoso, e spesso spregiativo.
Affogare in un bicchier d'acqua
Arenarsi alla minima difficoltà, non sapersela
cavare nelle situazioni più banali come chi
affogasse nel quantitativo d'acqua contenuto in un
bicchiere.
All'acqua di rose
Di scarsa efficacia, molto blando; detto
di qualcosa che risulta meno serio, forte
o significativo di quanto sarebbe lecito
supporre.
Si chiamano in genere acqua le
soluzioni ottenute come residuo della
distillazione di alcune sostanze. Una
volta separate le essenze, l'acqua che
rimane ne resta leggermente impregnata.
L'acqua di rose è usata in cosmesi come tonico astringente per la pelle.
Oggi si ottiene per via sintetica.
All'acqua e sapone
Naturale, senza cosmetici, privo di trucco,
detto in particolare di un volto femminile.
Hanno lo stesso senso altre locuzioni come
“bellezza all'acqua e sapone”, mentre la
“ragazza” e il “tipo” all'acqua e sapone
indicano più che altro la giovane sportiva,
semplice, disinvolta e spontanea.
In realtà esiste un maquillage vero e
proprio con questo nome, che richiede una laboriosa opera di cosmesi
per fare apparire il volto così naturale.
Andare contr'acqua
Cercare di contrastare una situazione, un modo di
pensare e così via, indipendentemente dalla possibilità
di ottenere risultati positivi. Ormai poco usato, gli si
preferisce il più moderno “andare contro corrente”.
Andare in acqua
Sciogliersi, disperdersi, spappolarsi, trasformandosi
in una soluzione acquosa. In senso figurato,
perdere efficienza o energia, riferito alle capacità
mentali di qualcuno, alla sua forza di carattere, alla
sua volontà, alla sua capacità di giudizio. Può
essere usato anche per uno stato di salute: dire che
a qualcuno è andato il sangue in acqua equivale a darlo praticamente
per spacciato.
Aver bevuto l'acqua del porcellino
Essere fiorentini a tutti gli effetti.
Il Porcellino è un cinghiale di bronzo che
adorna una celebre fontana di Firenze, alle
Logge del Mercato Vecchio.
Aver bevuto l'acqua di Fontebranda
Essere leggermente pazzi.
Fontebranda è una fontana di Siena
situata nei pressi della porta omonima. Si
diceva che la sua acqua rendesse un po'
strano chi la beveva.
Assomigliarsi come due gocce d’acqua
Essere assolutamente simili, indistinguibili.
Calmare le acque
Rendere
una
situazione
tesa
più
tranquilla; "fare calmare le acque": aspettare
che una situazione si risolva, che le cose si
calmino.
Cielo a pecorelle, acqua a catinelle
‖ Un cielo cosparso di nuvole bianche ammassate
che ricordano un gregge preannuncia piogge
abbondanti
Come l'acqua e il fuoco
Assolutamente incompatibili, tali da non
poter coesistere.
Con l'acqua alla gola
In una situazione disperata che offre poche e
difficili possibilità di scampo, come chi sta per
annegare e deve accettare una soluzione
qualsiasi per salvarsi. Si usa in prevalenza
riguardo a situazioni economiche o simili che
non lasciano speranza di una soluzione positiva
e
inducono
quindi
a
prendere
duri
provvedimenti.
Altro significato: con pochissimo tempo a disposizione per portare a
termine un impegno improrogabile, un lavoro urgente e simili.
Confondere le acque
Creare un clima d'incertezza, di confusione, in modo
che
una
data
situazione
risulti
difficilmente
comprensibile o visibile.
Nell'acqua torbida o molto mossa i contorni delle cose
si confondono e gli oggetti risultano praticamente
invisibili.
Della più bell'acqua
Assolutamente perfetto nel proprio genere.
In gemmologia viene chiamato acqua il colore
delle pietre a struttura cristallina, che può essere
più o meno “bella”. La catalogazione si applica in
particolare ai diamanti. Una pietra della più
bell'acqua non solo è purissima, ma è perfetta anche
nel colore.
Essere in acque basse
Avere scarsa disponibilità di denaro.
Allude alla difficoltà in cui si viene a
trovare un'imbarcazione se naviga in
acque troppo basse o se viene colta dalla
bassa marea, che riduce la sua possibilità
di manovra.
Altro significato: trovarsi in una
situazione di potenziale pericolo.
Il pericolo che corre un'imbarcazione in
acque basse è dato dal rischio di finire arenata o di cozzare
contro scogli affioranti.
Facile come bere un bicchier d’acqua
Indica come una certa azione sia o si ritenga molto facile
da fare.
Far venir l'acqua all'ugola
Fare gola
Si dice di cosa buona da mangiare
Fare acqua da tutte le parti
Non funzionare, non servire, riferito a un oggetto
rovinato. Avere delle grosse deficienze o pecche,
essere pieno di lacune o carenze oppure essere
illogico o irrazionale, se detto di un discorso, un
ragionamento, una teoria, un progetto. Riferito a
giustificazioni, scuse e simili, essere evidentemente
menzognero.
Allude ai natanti, che se imbarcano acqua da
varie falle a un certo punto non sono più in grado di
galleggiare e affondano.
Fare un buco nell’acqua
Vuol dire fare fiasco.. e cioè.. FALLIRE.Fare un
buco nell'acqua è praticamente impossibile.
Gettar acqua sul fuoco
Rasserenare una situazione tesa o drammatica;
alleviare uno stato di tensione; fare il possibile per
sedare una lite.
Gettare l'acqua sporca col bambino dentro
Eliminare qualcosa di utile o positivo insieme
alle cose di cui ci si vuole sbarazzare, sia per
sbadataggine che per stupidità.
Il sangue non è acqua
Il vincolo della parentela si manifesta con forza
L'acqua fa le funi
Piove a dirotto: quando la pioggia cade
scrosciante a grosse gocce, come nei temporali
estivi, può sembrare che formi nell'aria una serie
di lunghi cordoni, le cosiddette funi.
L’acqua fa male e il vino fa cantare
Anticamente si credeva che bere troppa acqua
potesse nuocere alla salute e che, invece, il vino
“facesse sangue”, arricchisse il sangue.
L'acqua va al mare
La roba e il denaro vanno sempre a chi ne ha già
La goccia che fa traboccare il vaso
Letteralmente significa che quando il vaso è pieno
basta poco, una goccia appunto, per farlo traboccare;
metaforicamente si riferisce a un’azione che fa
precipitare una situazione già molto critica.
Lasciar passare l'acqua sotto i ponti
Lasciare passare del tempo prima di fare
qualcosa, di intraprendere un'iniziativa o di
prendersi una rivincita; aspettare il momento
opportuno; attendere che i tempi siano maturi.
Lavarsene le mani
Disinteressarsi di qualcosa lasciando che la stessa
segua il suo corso, declinando ogni responsabilità.
Allusione al gesto di Pilato che, lavandosi le mani
davanti al popolo, dichiarò di non essere responsabile
della morte di Cristo.
Lavorare sott'acqua
Agire nascostamente per ottenere uno
scopo personale, di solito poco encomiabile,
senza che apparentemente si stia facendo
niente di sospetto, di strano o di diverso dal
solito.
Navigare in cattive acque
Trovarsi in difficoltà, come un'imbarcazione che
percorra una zona di mare molto insidiosa.
Riferito in genere a problemi economici.
Ne è passata di acqua sotto i ponti!
E’ passato tantissimo tempo
Non sapere che acqua bere
Non riuscire a operare una scelta; non sapere come
fare a uscire da una data situazione non necessariamente
difficile o spiacevole.
Altro significato: essere molto indecisi di fronte ad alternative
ugualmente sgradevoli; essere in una situazione che sembra non
presentare vie d'uscita.
Non trovare acqua in mare
Non sapersela cavare; non riuscire a trarsi d'impaccio
nemmeno nelle situazioni più semplici, come chi non
riuscisse a trovare l'acqua nemmeno stando in mare.
Passare le acque
Sottoporsi a una cura termale.
La parola “passare” potrebbe alludere al
risultato della cura, basata sulla purificazione
dell'organismo grazie al lavaggio dei reni
ottenuto con la forte diuresi provocata dalle
acque stesse.
Piccola spugna trattiene molta acqua
Come una piccola spugna può assorbire molta acqua,
anche una persona piccola può imparare molte cose,
oppure arricchirsi.
Pioggia di Febbraio Riempie il granaio
si
Dopo i freddi intensi, la temperatura sale, la neve
trasforma in pioggia che è benefica per l’agricoltura
Piove sempre sul bagnato
Le disgrazie spesso non vengono mai sole o così
appare a chi soffre e crede di essere tormentato dalla
sfortuna.
Pestare l'acqua nel mortaio
Fare una cosa assolutamente inutile; perdere
tempo in iniziative assurde o fare fatiche inutili. In
particolare,
pregare
o
ammonire
qualcuno
inutilmente.
È un modo di dire usato fin dall'antichità, e si
trova citato spesso da Luciano.
Portar acqua al mare
Aggiungere nuovi elementi, arricchimenti, prove
ulteriori e simili a favore di una teoria già consolidata,
a un argomento di discussione, a una decisione già
quasi presa e via dicendo.
Portare l'acqua con gli orecchi
Adoperarsi per qualcuno al di là di qualsiasi
limite; cercare di accontentare qualcuno in
qualsiasi richiesta; adorare una persona al punto
di fare qualsiasi cosa per amor suo.
Rompere il ghiaccio
Prendere per primi un'iniziativa che nessun altro osa
prendere, anche per quanto riguarda i primi approcci in
una relazione d'affari ma soprattutto di amicizia.
Oppure, affrontare per primi una situazione, un
argomento o altro su cui nessuno osava intervenire.
Sembra che il detto possa derivare dall'uso dei barcaioli
che per avanzare in un braccio di fiume gelato dovevano
spezzare il ghiaccio con aste e picconi. La locuzione si
trova già in latino.
Scoprire l'acqua calda
Scoprire le cose più ovvie convinti di essere
arrivati a grandi verità. Di solito scherzoso oppure
spregiativo.
Sentirsi come un pesce fuor d’acqua
Riferito a chi, trovandosi fuori dal suo ambiente
abituale, non si sente a proprio agio e prova una
sensazione di imbarazzo. Esempio: Quando esco insieme a
te e ai tuoi amici non so mai cosa dire, mi sento un pesce
fuor d’acqua.
Smuovere le acque
Creare una situazione tale da mettere in luce
situazioni o elementi dimenticati o trascurati; fare
in modo di sbloccare una situazione d'
immobilismo; anche riportare alla luce vecchi
scandali o colpe.
L'immagine è presa da un ipotetico fondale
sabbioso che abbia ricoperto e sepolto gli oggetti
affondati; rimuovendo l'acqua e in particolare il fondo questi tornano
visibili.
Stupido come l'acqua tiepida
Mancante di carattere, di forza, di personalità o
comunque di caratteristiche ben definite; anche
scarsamente interessante, detto di cose o persone.
Oppure, letteralmente stupido.
Tenersi fra le due acque
Barcamenarsi tra due fazioni, situazioni o
persone cercando di non compromettersi né con
l'una né con l'altra.
Il detto ha origine marinaresca, e le due acque
in questione sono quella di superficie e quella di
profondità, immaginate come strati distinti.
Tirare l’acqua al proprio mulino
Fare i propri interessi, in genere senza
tener conto degli altri oppure anche a loro danno.
Il mulino citato è quello ad acqua. Un tempo i mugnai cercavano di
assicurarsi la maggior quantità d'acqua possibile che prelevavano
“tirando” apposite condotte; in questo modo però il flusso veniva
impoverito, a danno degli altri mulini circostanti.
Venire a tempo come un'acqua d'agosto
Capitare a proposito; essere provvidenziale;
arrivare al momento giusto magari insperatamente,
come
un
acquazzone
estivo
che rinfresca
piacevolmente la temperatura.
Vento senese, pioggia per un mese
Il vento che viene dalla direzione di Siena
porta la pioggia, forse il detto nasce in Firenze,
come malignità contro i rivali senesi.
WordPuzzle
Cerchia le parole dell’elenco, puoi trovarle in orizzontale, verticale e
diagonale, da sopra a sotto, da destra a sinistra e viceversa.
English Traslation
A fior d'acqua (a pelo
d'acqua)
Acqua cheta,
Acqua di fuoco,
Acqua di vita
Acqua fresca
Acqua in bocca!
Acqua passata
Acqua sporca
Affogare in un bicchier
d'acqua
All'acqua di rose,
All'acqua e sapone
On the water's flower / hair
(on the water edge)
Still water (a still water
person in Italy it is someone
who plans nasty actions in
silence and that uses his
quietness to avoid to seem
guilty)
Fire water (definition for a
tasty spirit in cowboy stories
and western movies)
Water of life (a play on
words to compare a fine spirit
- like grappa or whiskey - as
a balsam or as a good
anointment)
Fresh water (used
describing inefficient
medicines or unflavoured
drinks)
Keep water in your mouth !
(request to keep a secret)
Water passed under the
bridge (idiomatic way to call
an event old enough to be
forgotten and/or forgiven sth. we don't mind any more)
Dirty water (expression
used to despise a disgusting
drink or soup)
Drown in a glass of water
(drowning in a glass of water/
get lost in a glass of water) (to
be unable to cope with the
situation and to panic at the
first difficulty)
To do sth/to be like rose
water (to do sth. without
passion/ to be less
serious/efficient than it would
be requested)
Water and soap (face soap
and water; type water and
soap, beauty soap and water;
girl water and soap)(Natural /
Andare contr'acqua
Andare in acqua
Aver bevuto l'acqua del
porcellino,
Aver bevuto l'acqua di
Fontebranda,
Come l'acqua e il fuoco,
Con l'acqua alla gola
Confondere le acque
(intorbidare le acque)
Della più bell'acqua
Essere in acque basse
someone without any makeup on the face/ a simple girl)
Swim against the
water/against the stream
(bucking against the trend/
go against the grain/resist to
a trend or a situation)
To turn in water
(fam)(faint/to loose energy/to
be nearly death)
To be someone who has
drank water from the piglet
(to be a Florentine – someone
born in Florence who has
often drank water by a
fountain in form of boar who
is situated in the centre of
that city)
To have drunk water from
Fontebranda(to be a bit crazy
– Fontebranda is a fountain in
the middle of the town of
Siena, the legend tells that
the water of that fountains
drive people to have an
unusual behaviour)
Such as fire and water
(idiomatic sentence meaning
that two people, being or
objects are
irreconcilable/unfitting)
With the water in the throat
(have water in the throat;
being with the water in the
throat; lie with the water in
the throat)(to be in great
trouble/in hot water/to be
screwed)
Muddying the waters (to
muddy the waters),(to
muddy/cloud a situation,
creating confusion to have a
profit or with the intention to
cover a mischief)
Of the first/ most beautiful
water(Perfect in its kind)
Be in shallow water
(swimming in shallow
Far venir l'acqua all'ugola
Fare acqua da tutte le parti
Gettar acqua sul fuoco
Gettare l'acqua sporca col
bambino dentro
L'acqua fa le funi
Lasciar passare l'acqua
sotto i ponti
Lavorare sott'acqua
Navigare in cattive acque
Non sapere che acqua bere
Non trovare acqua in mare
water)(To have little money –
to be in financial hardship)
To make the water mount
to the uvula, (idiomatic
sentence to describe some
food with a very good smell
that makes people drool)
Make water from all sides
(a ship losing
water),(idiomatic sentence to
describe an unconvincing
plan/idea which will probably
fail)
Throw water on the fire
(throw water on the fire) (to
pacify a situation which risks
to turn in a quarrel or in a
brawl)
Throw the bathwater with
the baby inside (to throw
away sth good because of
oneself inaccuracy or
stupidity)
The water makes the ropes
(water come down in ropes;
come down as ropes) (It's
raining cats and dogs/ It's
raining heavily)
Let the water pass under
the bridge (let the time pass
by in hope to seize the right
moment to act)
Working underwater,
(working secretely to a nasty
plan)
Navigate in poor water (be
in dire straits, being in dire
straits; swim in troubled
waters)(to be in great
trouble/in hot water/to have
little money)
Do not know what water to
drink (to be unable to make a
choise)
Not to find water in the sea,
(to be dumb and unable to
cope with the situation/ not
to be even able to find water
Passare le acque
Pestare l'acqua nel mortaio
Portar acqua al mare
Portare l'acqua con gli
orecchi
Scoprire l'acqua calda
Smuovere le acque
Stupido come l'acqua
tiepida
Tenersi fra le due acque
Venire a tempo come
un'acqua d'agosto
in the sea)
To filter the waters (fam),
(to make a health cure)
Pound the water in a
mortar (to lose time doing
useless things)
Bring water to the sea (take
water to the rivers)(to lose
time doing useless things)
Bring the water with their
ears (fam) (carry water with
ears), (to do everything,
beyond every limit, to satisfy
another person – not
necessarily a deserving
person-)
To re-discover hot-water to
reinvent the wheel (fam)
To stir the waters (to do or
discover sth new unlocking a
stilling situation)
As stupid as the warm
water (vapid as the water
lukewarm insipid as the warm
water)(idiomatic sentence to
describe a person without
personality and witness)
Held between the two
waters (rare) (navigate
between the two waters; swim
between two waters) (to keep
a foot in both camps/ to be
involved with two groups of
people who often have very
different aims and opinions)
Come in time as August
water (water blessed as in the
days of August). (sth
happening or someone
arriving at the right moment,
providentially)