Dry coolers RDVS - RDVD
Transcript
Dry coolers RDVS - RDVD
Dry coolers RDVS - RDVD [email protected] www.refteco.com Leaflet RDV EN-IT Release 04/07/2014 page 1/3 General description Descrizione generale Wide range of dry coolers, suitable for installation in air conditioning, refrigeration and process cooling installations. Thanks wide range of models (over than 270 standard alternative) with different noise level and dimensions fulfill every customer needs. These dry coolers with “V” type configuration provides big capacity with low fan motors power consumption and compact size. The Refteco “V” type dry coolers are available with series RDVS with one fans row and series RDVD with two fans rows. Cooling capacity range from 50 to 1880 kW (EN 1048 conditions). Cooling capacity range from 50 to 1880 kW (EN 1048 conditions). Ampia gamma di raffreddatori di liquido per impiego in impianti di condizionamento, refrigerazione e industria di processo. Grazie all’ampia gamma di modelli (oltre 370 alternative standard) con rumorosità e dimensioni differenti sono in grado di soddisfare qualsiasi esigenza impiantistica. Questi raffreddatori di liquido sono disponibili per installazione orizzontale o verticale, con singola o doppia fila di ventilatori. I raffreddatori di liquido Refteco a “V “sono disponibili con la serie RDVS con una fila ventilatori e con la serie RDVD con due file di ventilatori. Gamma di potenza da 50 a 1880 kW (condizioni EN 1048). Heat exchanger Scambiatore di calore The coil design provides excellent heat transfer with compact size even with low fan speed operation. Fin spacing available 2,1 , 2,3 and 2,5 mm as standard and also larger on customer demand. The coil is equipped with suspending tubes system that avoid the contact between tubes and frame and it provides full protection of the heat exchanger against vibration and thermal expansion. The heat exchanger can be supplied with threaded or flanged connections. The coil is manufactured from smooth copper tubes and aluminium fins. Design pressure 10 or 16 bar. La configurazione della batteria fornisce eccellente scambio termico con costruzione compatta anche con bassa velocità dei ventilatori. Passi alette disponibili 2,1 , 2,3 e 2,5 mm e su richiesta anche passi alette più larghi. Lo scambiatore di calore è equipaggiato con sistema di sospensione dei tubi che evita il contatto tra i tubi e il telaio garantendo la completa protezione della batteria contro le vibrazioni e le dilatazioni termiche. Lo scambiatore di calore può essere fornito con attacchi filettati o flangiati. La batteria è realizzata con tubi in rame lisci e alette in alluminio. Pressione di progetto 10 o 16 bar. Dimension/Dimensioni RDVS (mm) Leaflet RDV EN-IT Release 04/07/2014 page 2/3 H L W Model/Modello L W H RDVS 0801 1280 1550 1167 RDVS 0802 2380 1550 1167 RDVS 0803 3480 1550 1167 RDVS 0804 4580 1550 1167 RDVS 0805 5680 1550 1167 RDVS 0806 6780 1550 1167 RDVS 0807 7880 1550 1167 RDVS 0808 8980 1550 1167 RDVS 0901 1280 1550 1167 RDVS 0902 2380 1550 1167 Casing Carenatura Frame design provides high rigidity with standard separated fan sections to prevent any internal air recirculation. Casing manufactured from galvanized steel epoxy painted color RAL 9002, corrosion resistant. All rivets and bolts are in stainless steel material. Costruzione del telaio assicura elevata rigidità con standard sezioni dei ventilatori separate per evitare by-pass dell’aria. Carenatura in acciaio zincato verniciato a polveri colore RAL 9002, resistente alla corrosione. Tutta la viteria è in acciaio inossidabile. Fans Ventilatori High efficiency fans provides high performances with limited power consumption. Available fan diameters 800 and 910 mm with four different noise levels. Motors with external rotor, standard protection class IP 54. Thermally protected fan motors and dynamically and statically balanced. Ventilatori ad alta efficienza forniscono elevate prestazioni con ridotti assorbimenti elettrici. Disponibili ventilatori con diametro 800 e 910 mm con quattro differenti livelli di rumorosità. Motori a rotore esterno e grado di protezione IP 54. Ventilatori con protezione termica e bilanciati dinamicamente e staticamente. RDVS 0903 3480 1550 1167 RDVS 0904 4580 1550 1167 Accessories Accessori RDVS 0905 5680 1550 1167 RDVS 0906 6780 1550 1167 RDVS 0907 7880 1550 1167 RDVS 0908 8980 1550 1167 Several options are available: • Special fan motors for high temperature duty • ATEX fans • Stainless steel tubes • Coil coating • Prepainted aluminium fins • Copper fins • Safety switches • EC fans • Fan speed control • Fans cabling • EMC cabling • Vibration dampers • Spray water system for adiabatic cooling • Casing with special painting • Silencers Sono disponibili molteplici opzioni: • Ventilatori speciali per impiego ad alta temperatura • Ventilatori ATEX • Tubi in acciaio inossidabile • Trattamento protettivo della batteria • Alette in alluminio preverniciato • Alette in rame • Sezionatori ventilatori • Ventilatori EC • Regolatore di giri dei ventilatori • Cablaggio dei ventilatori • Cablaggio ventilatori EMC • Supporti antivibranti • Sistema di raffreddamento adiabatico • Carenatura con verniciatura speciale • Silenziatori RDVS 0911 1280 1550 1167 RDVS 0912 2380 1550 1167 RDVS 0913 3480 1550 1167 RDVS 0914 4580 1550 1167 RDVS 0915 5680 1550 1167 RDVS 0916 6780 1550 1167 RDVS 0917 7880 1550 1167 RDVS 0918 8980 1550 1167 Dimension/Dimensioni RDVD (mm) Leaflet RDV EN-IT Release 04/07/2014 page 3/3 H RDV D 080 8 C 6 D L 1 W Model/Modello L W H RDVD 0804 3020 2350 2462 RDVD 0806 4420 2350 2462 RDVD 0808 5820 2350 2462 RDVD 08010 7220 2350 2462 RDVD 08012 8620 2350 2462 RDVD 08014 10020 2350 2462 RDVD 08016 11420 2350 2462 RDVD 0904 3020 2350 2462 RDVD 0906 4420 2350 2462 RDVD 0908 5820 2350 2462 RDVD 09010 7220 2350 2462 RDVD 09012 8620 2350 2462 RDVD 09014 10020 2350 2462 RDVD 09016 11420 2350 2462 RDVD 0916 3020 2350 2462 RDVD 0918 4420 2350 2462 RDVD 09110 5820 2350 2462 RDVD 09112 7220 2350 2462 RDVD 09114 8620 2350 2462 RDVD 09116 10020 2350 2462 RDVD 0914 11420 2350 2462 RDVD 0916 3020 2350 2462 2 3 4 5 6 7 Ordering code Codice di ordinazione 1. Refteco dry cooler “V” type 2. Coil type (S=small, D=dual) 3. Fan diameter (mm) 4. Number fans 5. Coil size (number of tubes rows) 6. Number poles of fans 7. Fans connection (D=delta, Y=star, S=single phase 1. Refteco raffreddatore di liquido a “V” 2. Tipo batteria (S=piccola, D=Doppia) 3. Diametro ventilatore (mm) 4. Numero ventilatori 5. Taglia della batteria (numero ranghi di tubi) 6. Numero poli dei ventilatori 7. Connessione ventilatori (D=triangolo, Y=stella, S=monofase) Standard Norme The products are designed and manufactured according to following EU Directive: • PED 97/23/CE • 2006/42/CE (Machinery Directive) • 2004/108/CE (EMC Directive) • 2006/95/CE (Low Voltage Directive) I prodotti sono progettati e costruiti rispettando le seguenti normative: • PED 97/23/CE • Direttiva Macchine 2006/42/CE • Direttiva 2004/108/CE Bassa tensione • Direttiva 2004/95/CE compatibilità elettromagnetica. Guarantee Garanzia The products are guaranteed for a period of 2 years from delivery date against any construction defect. Damage caused by normal wear, corrosion, faulty assembly or maintenance are excluded. The part in question shall be supplied ex-factory Refteco and the forwarding costs and assembly expenses shall be entirely borne by the customer. The guarantee shall not cover the cost of labour in replacing the components and/or products and their transport. I prodotti sono garantiti per un periodo di 2 anni dalla data di spedizione per qualsiasi difetto di costruzione. Sono esclusi dalla garanzia i danni causati da usura, corrosione, imperizia nel montaggio o nella manutenzione. I componenti o prodotti riconosciuti difettosi, dovranno essere resi franco stabilimento REFTECO e le spese di spedizione e la messa in opera sono a totale carico del cliente. La garanzia non copre la mono d’opera per la sostituzione.