Dry coolers RDVS - RDVD

Transcript

Dry coolers RDVS - RDVD
Dry coolers
RDVS - RDVD
[email protected]
www.refteco.com
Leaflet RDV EN-IT Release 04/07/2014 page
1/3
General description
Descrizione generale
Wide range of dry coolers, suitable for
installation in air conditioning, refrigeration
and process cooling installations.
Thanks wide range of models (over than 270
standard alternative) with different noise level
and dimensions fulfill every customer needs.
These dry coolers with “V” type configuration
provides big capacity with low fan motors
power consumption and compact size.
The Refteco “V” type dry coolers are available
with series RDVS with one fans row and series
RDVD with two fans rows.
Cooling capacity range from 50 to 1880 kW
(EN 1048 conditions).
Cooling capacity range from 50 to 1880 kW
(EN 1048 conditions).
Ampia gamma di raffreddatori di liquido
per impiego in impianti di condizionamento,
refrigerazione e industria di processo.
Grazie all’ampia gamma di modelli (oltre
370 alternative standard) con rumorosità e
dimensioni differenti sono in grado di soddisfare
qualsiasi esigenza impiantistica.
Questi raffreddatori di liquido sono disponibili
per installazione orizzontale o verticale, con
singola o doppia fila di ventilatori.
I raffreddatori di liquido Refteco a “V “sono
disponibili con la serie RDVS con una fila
ventilatori e con la serie RDVD con due file di
ventilatori.
Gamma di potenza da 50 a 1880 kW
(condizioni EN 1048).
Heat exchanger
Scambiatore di calore
The coil design provides excellent heat
transfer with compact size even with low fan
speed operation.
Fin spacing available 2,1 , 2,3 and 2,5 mm
as standard and also larger on customer
demand.
The coil is equipped with suspending tubes
system that avoid the contact between tubes
and frame and it provides full protection of
the heat exchanger against vibration and
thermal expansion.
The heat exchanger can be supplied with
threaded or flanged connections.
The coil is manufactured from smooth copper
tubes and aluminium fins.
Design pressure 10 or 16 bar.
La configurazione della batteria fornisce
eccellente scambio termico con costruzione
compatta anche con bassa velocità dei
ventilatori.
Passi alette disponibili 2,1 , 2,3 e 2,5 mm e su
richiesta anche passi alette più larghi.
Lo scambiatore di calore è equipaggiato con
sistema di sospensione dei tubi che evita il
contatto tra i tubi e il telaio garantendo la
completa protezione della batteria contro le
vibrazioni e le dilatazioni termiche.
Lo scambiatore di calore può essere fornito con
attacchi filettati o flangiati.
La batteria è realizzata con tubi in rame lisci e
alette in alluminio.
Pressione di progetto 10 o 16 bar.
Dimension/Dimensioni RDVS (mm)
Leaflet RDV EN-IT Release 04/07/2014 page
2/3
H
L
W
Model/Modello
L
W
H
RDVS 0801
1280
1550
1167
RDVS 0802
2380
1550
1167
RDVS 0803
3480
1550
1167
RDVS 0804
4580
1550
1167
RDVS 0805
5680
1550
1167
RDVS 0806
6780
1550
1167
RDVS 0807
7880
1550
1167
RDVS 0808
8980
1550
1167
RDVS 0901
1280
1550
1167
RDVS 0902
2380
1550
1167
Casing
Carenatura
Frame design provides high rigidity with
standard separated fan sections to prevent any
internal air recirculation.
Casing manufactured from galvanized steel
epoxy painted color RAL 9002, corrosion
resistant. All rivets and bolts are in stainless
steel material.
Costruzione del telaio assicura elevata rigidità con
standard sezioni dei ventilatori separate per evitare
by-pass dell’aria.
Carenatura in acciaio zincato verniciato a polveri
colore RAL 9002, resistente alla corrosione.
Tutta la viteria è in acciaio inossidabile.
Fans
Ventilatori
High efficiency fans provides high performances
with limited power consumption.
Available fan diameters 800 and 910 mm with
four different noise levels. Motors with external
rotor, standard protection class IP 54.
Thermally protected fan motors and
dynamically and statically balanced.
Ventilatori ad alta efficienza forniscono elevate
prestazioni con ridotti assorbimenti elettrici.
Disponibili ventilatori con diametro 800 e 910 mm
con quattro differenti livelli di rumorosità. Motori a
rotore esterno e grado di protezione IP 54.
Ventilatori con protezione termica e bilanciati
dinamicamente e staticamente.
RDVS 0903
3480
1550
1167
RDVS 0904
4580
1550
1167
Accessories
Accessori
RDVS 0905
5680
1550
1167
RDVS 0906
6780
1550
1167
RDVS 0907
7880
1550
1167
RDVS 0908
8980
1550
1167
Several options are available:
• Special fan motors for high temperature duty
• ATEX fans
• Stainless steel tubes
• Coil coating
• Prepainted aluminium fins
• Copper fins
• Safety switches
• EC fans
• Fan speed control
• Fans cabling
• EMC cabling
• Vibration dampers
• Spray water system for adiabatic cooling
• Casing with special painting
• Silencers
Sono disponibili molteplici opzioni:
• Ventilatori speciali per impiego
ad alta temperatura
• Ventilatori ATEX
• Tubi in acciaio inossidabile
• Trattamento protettivo della batteria
• Alette in alluminio preverniciato
• Alette in rame
• Sezionatori ventilatori
• Ventilatori EC
• Regolatore di giri dei ventilatori
• Cablaggio dei ventilatori
• Cablaggio ventilatori EMC
• Supporti antivibranti
• Sistema di raffreddamento adiabatico
• Carenatura con verniciatura speciale
• Silenziatori
RDVS 0911
1280
1550
1167
RDVS 0912
2380
1550
1167
RDVS 0913
3480
1550
1167
RDVS 0914
4580
1550
1167
RDVS 0915
5680
1550
1167
RDVS 0916
6780
1550
1167
RDVS 0917
7880
1550
1167
RDVS 0918
8980
1550
1167
Dimension/Dimensioni RDVD (mm)
Leaflet RDV EN-IT Release 04/07/2014 page
3/3
H
RDV D 080 8 C 6 D
L
1
W
Model/Modello
L
W
H
RDVD 0804
3020
2350
2462
RDVD 0806
4420
2350
2462
RDVD 0808
5820
2350
2462
RDVD 08010
7220
2350
2462
RDVD 08012
8620
2350
2462
RDVD 08014
10020
2350
2462
RDVD 08016
11420
2350
2462
RDVD 0904
3020
2350
2462
RDVD 0906
4420
2350
2462
RDVD 0908
5820
2350
2462
RDVD 09010
7220
2350
2462
RDVD 09012
8620
2350
2462
RDVD 09014
10020
2350
2462
RDVD 09016
11420
2350
2462
RDVD 0916
3020
2350
2462
RDVD 0918
4420
2350
2462
RDVD 09110
5820
2350
2462
RDVD 09112
7220
2350
2462
RDVD 09114
8620
2350
2462
RDVD 09116
10020
2350
2462
RDVD 0914
11420
2350
2462
RDVD 0916
3020
2350
2462
2
3
4
5
6
7
Ordering code
Codice di ordinazione
1. Refteco dry cooler “V” type
2. Coil type (S=small, D=dual)
3. Fan diameter (mm)
4. Number fans
5. Coil size (number of tubes rows)
6. Number poles of fans
7. Fans connection
(D=delta, Y=star, S=single phase
1. Refteco raffreddatore di liquido a “V”
2. Tipo batteria (S=piccola, D=Doppia)
3. Diametro ventilatore (mm)
4. Numero ventilatori
5. Taglia della batteria (numero ranghi di tubi)
6. Numero poli dei ventilatori
7. Connessione ventilatori
(D=triangolo, Y=stella, S=monofase)
Standard
Norme
The products are designed and manufactured
according to following EU Directive:
• PED 97/23/CE
• 2006/42/CE (Machinery Directive)
• 2004/108/CE (EMC Directive)
• 2006/95/CE (Low Voltage Directive)
I prodotti sono progettati e costruiti rispettando le
seguenti normative:
• PED 97/23/CE
• Direttiva Macchine 2006/42/CE
• Direttiva 2004/108/CE Bassa tensione
• Direttiva 2004/95/CE compatibilità
elettromagnetica.
Guarantee
Garanzia
The products are guaranteed for a period
of 2 years from delivery date against any
construction defect. Damage caused by
normal wear, corrosion, faulty assembly or
maintenance are excluded. The part in question
shall be supplied ex-factory Refteco and the
forwarding costs and assembly expenses shall
be entirely borne by the customer.
The guarantee shall not cover the cost of labour
in replacing the components and/or products
and their transport.
I prodotti sono garantiti per un periodo di 2 anni
dalla data di spedizione per qualsiasi difetto di
costruzione. Sono esclusi dalla garanzia i danni
causati da usura, corrosione, imperizia nel
montaggio o nella manutenzione. I componenti
o prodotti riconosciuti difettosi, dovranno essere
resi franco stabilimento REFTECO e le spese di
spedizione e la messa in opera sono a totale carico
del cliente. La garanzia non copre la mono d’opera
per la sostituzione.