Frasi: Corrispondenza | Annunci e Inviti (Spagnolo-Francese)
Transcript
Frasi: Corrispondenza | Annunci e Inviti (Spagnolo-Francese)
Corrispondenza Annunci e Inviti Annunci e Inviti - Nascita Spagnolo Francese Estamos felices de anunciar el nacimiento de... Nous sommes heureux de vous annoncer la naissance de... Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio Me complace anunciarles que... tienen un pequeño niño / una pequeña niña. Quando terzi annunciano la nascita di un bambino Je suis ravi(e) de vous annoncer que...ont désormais un petit garçon / une petite fille. Quisiéramos anunciar el nacimiento de nuestro bebé / nuestra bebé. Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio Nous souhaitons vous annoncer la naissance de notre petit garçon / petite fille. Estamos complacidos de presentarles a nuestro hijo Nous avons le bonheur de vous présenter..., notre petit / nuestra hija, X. garçon / petite fille. Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio tramite un biglietto con la foto del nascituro Las estrellas del cielo brillan con más fulgor, porque (prénom du bébé), le... à...heures. Depuis neuf mois, ils los angelitos del cielo están celebrando, la llegada ne parlent que de moi. Maintenant, ils risquent de de esta nueva bendición y todos en la Tierra nos m'entendre. alegramos y celebramos con amor. X y X se complacen en anunciar el nacimiento de X. Modo di dire per annunciare la nascita di un bambino Con amor y esperanza le damos la bienvenida al mundo a X. Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio Nous accueillons... avec beaucoup d'amour et d'espoir. Estamos orgullosos de presentar / anunciar al nuevo miembro de nuestra familia: X Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio Nous sommes fiers de vous annoncer l'arrivée de... dans notre famille. Estamos dichosos de anunciar la llegada de nuestro hijo / nuestra hija. Quando una coppia annuncia la nascita di un figlio Nous avons l'immense plaisir de vous annoncer l'arrivée de notre fils/fille Annunci e Inviti - Fidanzamento Spagnolo Francese Pagina 1 16.03.2017 Corrispondenza Annunci e Inviti X y X están comprometidos. Per annunciare un fidanzamento ... et... se sont fiancés. X y X están felices de anunciar su compromiso. ... sont heureux de vous annoncer leurs fiançailles. Quando una coppia annuncia il proprio fidanzamento Estamos felices de anunciar el compromiso de X y X. Per annunciare un fidanzamento Nous sommes heureux de vous annoncer les fiançailles de... et... El Sr. y la Sra X, quieren anunciar el compromiso M. et Mme... annoncent les fiançailles de leur fille, ..., de su hija, X, con X, hijo del Sr. y la Sra. X. La avec ..., fils de M. et Mme... Le mariage est prévu pour boda se planifica para agosto. août. Tradizionale, quando sono i genitori ad annunciare il fidanzamento della propria figlia Ven y sé parte de nuestra celebración por el compromiso de X y X. Invito ad una festa di fidanzamento Venez nous rejoindre à une soirée pour... et... qui célèbrent leurs fiançailles. Están cordialmente invitados a la fiesta de compromiso de X y X el día... Invito ad una festa di fidanzamento Vous êtes cordialement invités aux fiançailles de... et... le... Annunci e Inviti - Matrimonio Spagnolo Francese Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y X. Per annunciare un matrimonio Nous sommes heureux de vous annoncer le mariage de... et... Estamos felices de anunciar el matrimonio de X y Mademoiselle... va bientôt devenir Madame.... X. Per annunciare un matrimonio, dal punto di vista della sposa La Srta. X y el Sr. X esperan su presencia en la celebración de su boda. Están cordialmente invitados para celebrar ese día tan especial con ellos. Per invitare qualcuno ad un matrimonio Mademoiselle... et Monsieur... vous invitent cordialement à leur mariage. Vous êtes les bienvenus pour partager cette journée spéciale avec eux. El Sr. y la Sra. X esperan su presencia en la Pagina 2 16.03.2017 Corrispondenza Annunci e Inviti celebración de la boda de su hijo / hija el... en... . M. et Mme... vous invitent au mariage de leur fils/fille le... à... Quando sono i genitori ad annunciare il matrimonio dei propri figli Ya que has sido parte importante de nuestra vida, X y X esperan tu presencia en su boda el... en... . Parce que vous avez une place très importante dans leurs vies,... et... vous prient d'assister à leur mariage le... à... Per invitare amici stretti al matrimonio Annunci e Inviti - Rimpatriate / Eventi speciali Spagnolo Francese Estaríamos complacidos si pudieras/si pudiera Nous serions ravis si vous pouviez vous joindre à nous compartir con nosotros el... en... para celebrar el / le... à... pour... la... Per invitare qualcuno ad una rimpatriata, specificando motivo, ora, data e luogo Nos alegraríamos de contar con su presencia en Nous avons l'honneur de solliciter votre présence à un nuestra cena para celebrar... dîner afin de fêter... Per invitare qualcuno ad una cena e spiegare il perché Está cordialmente invitado(a) a... Vous êtes cordialement invités à... Formale, per inviare un invito ufficiale. In genere usato in occassione di cene di lavoro. Ofreceremos una fiesta entre amigos para celebrar el / la... y estaríamos complacidos con su asistencia. Formale, per invitare amici stretti ad un evento Nous organisons une fête entre amis pour célébrer... et nous serions ravis si vous pouviez venir. Nos encantaría contar con su presencia. Nous serions vraiment heureux que tu viennes. Usato negli inviti per sottolineare il fatto che la presenza dell'invitato è attesa e gradita ¿Quisieras asistir a... para...? Ça vous dirait de venir à... pour...? Informale, invito rivolto agli amici senza un'occasione particolare Pagina 3 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 16.03.2017