modalità giocatore singolo
Transcript
modalità giocatore singolo
WWW.PHANTASYSTARUNIVERSE.COM Disponibile ora www.sega-italia.com © SEGA. SEGA, the SEGA logo, Sonic The Hedgehog and Phantasy Star Universe are either registered trademarks or trademarks of SEGA Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox Live e i loghi Xbox, Xbox 360 e Xbox Live sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. MAN-XT200601-IT STH_360_MC_IT.indd 1 3/11/06 12:17:41 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 2 $99,62 3ULPD GL XWLOL]]DUH TXHVWR JLRFR OHJJHUH LO 0DQXDOH GL LVWUX]LRQL GL ;ER[ HLPDQXDOLGHOOHDOWUHHYHQWXDOLSHULIHULFKHSHULQIRUPD]LRQLLPSRUWDQWL UHODWLYHDOODVLFXUH]]DHDOODVDOXWH6LFRQVLJOLDGLFRQVHUYDUHWXWWLLPDQXDOL SHUULIHULPHQWRIXWXUR3HUHYHQWXDOLVRVWLWX]LRQLGHLPDQXDOLYLVLWDUHLOVLWR ZZZ[ER[FRPVXSSRUWRFKLDPDUHLO6XSSRUWR7HFQLFRGL;ER[YHGHUHOD WHU]DGLFRSHUWLQD ,PSRUWDQWLDYYHUWHQ]HSHUODVDOXWH UHODWLYHDOO·XWLOL]]RGHLYLGHRJDPH 'LVWXUELGRYXWLDOODIRWRVHQVLELOLWj ,QXQDSHUFHQWXDOHPLQLPDGLXWHQWLSRWUHEEHURLQVRUJHUHGLVWXUELGRYXWL DOO¶HVSRVL]LRQHDGDOFXQHLPPDJLQLLQFOXVLPRWLYLROXFLLQWHUPLWWHQWL FRQWHQXWHQHLYLGHRJLRFKL$QFKHQHLVRJJHWWLFKHLQSUHFHGHQ]DQRQKDQQR PDLDFFXVDWRGLVWXUELGLIRWRVHQVLELOLWjRHSLOHVVLDSRWUHEEHFHODUVLXQD SDWRORJLDQRQGLDJQRVWLFDWDLQJUDGRGLFDXVDUHDWWDFFKLHSLOHWWLFLGRYXWLDOOD IRWRVHQVLELOLWjGXUDQWHO¶XWLOL]]RGLYLGHRJLRFKL 7DOLGLVWXUELSRVVRQRHVVHUHDFFRPSDJQDWLGDYDULVLQWRPLLQFOXVLYHUWLJLQL YLVLRQHDOWHUDWDVSDVPLDOYROWRRDJOLRFFKLVSDVPLRWUHPRULDOOHEUDFFLDR DOOHJDPEHVHQVRGLGLVRULHQWDPHQWRFRQIXVLRQHRSHUGLWDWHPSRUDQHDGHL VHQVL/HFRQYXOVLRQLRODSHUGLWDGHLVHQVLSURYRFDWHGDJOLDWWDFFKLSRVVRQR FDXVDUHFRQVHJXHQ]HGRYXWHDFDGXWHRDOO¶LPSDWWRFRQWURJOLRJJHWWL FLUFRVWDQWL ,QSUHVHQ]DGLXQRTXDOVLDVLGLTXHVWLVLQWRPLLQWHUURPSHUHLPPHGLDWDPHQWH O¶XWLOL]]RGHOYLGHRJLRFRHFRQVXOWDUHXQPHGLFR3RLFKpLEDPELQLHJOL DGROHVFHQWLVRQRSLVRJJHWWLDTXHVWRWLSRGLDWWDFFKLULVSHWWRDJOLDGXOWLL JHQLWRULGRYUHEEHURRVVHUYDUHRIDUVLGHVFULYHUHGLUHWWDPHQWHO¶HYHQWXDOH LQVRUJHQ]DGHLVLQWRPLVRSUDLQGLFDWLÊSRVVLELOHULGXUUHLOULVFKLRGLDWWDFFKL HSLOHWWLFLGRYXWLDOODIRWRVHQVLELOLWjDGRWWDQGROHVHJXHQWLSUHFDX]LRQL VHGHUVLORQWDQRGDOORVFKHUPRGHOWHOHYLVRUH XWLOL]]DUHXQRVFKHUPRGLGLPHQVLRQLLQIHULRUL JLRFDUHLQXQDVWDQ]DEHQLOOXPLQDWD HYLWDUHGLJLRFDUHTXDQGRVLqVWDQFKLRDIIDWLFDWL 6HQHOO¶DPELWRIDPLOLDUHVLVRQRYHUL¿FDWLLQSUHFHGHQ]DFDVLGLIRWRVHQVLELOLWj RHSLOHVVLDFRQVXOWDUHXQPHGLFRSULPDGLXWLOL]]DUHLOJLRFR MAN-XT200601-IT STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 1 Grazie per aver acquistato Sonic The Hedgehog™. Questo software è destinato all’uso con Microsoft Xbox 360. Leggere attentamente questo manuale prima di iniziare a giocare. INDICE LA STORIA CONTROLLI DI BASE INFORMAZIONI PRELIMINARI MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO CONTROLLI DEI PERSONAGGI MODALITÀ MULTIGIOCATORE COLLEGHI A XBOX LIVE LICENZA GARANZIA SUPPORTO PRODOTTO RICONOSCIMENTI 2 3 4 6 12 20 22 23 24 24 25 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 2 LA STORIA Tutto iniziò a Soleanna, la meravigliosa città d’acqua. Durante la notte della Festa del Sole, la giovane principessa di Soleanna fu rapita dal diabolico Dr. Eggman, che stava tramando nell’oscurità per distruggere il reame. Sonic si precipitò a Soleanna per sventare il piano malvagio del Dr. Eggman e salvare la principessa. All’improvviso un misterioso porcospino bianco di nome Silver gli si parò davanti. Convinto che Sonic fosse la “Chiave di Iblis”, Silver interruppe il suo coraggioso tentativo di salvataggio utilizzando i suoi straordinari poteri. Chi è la Chiave di Iblis e perché Silver crede che si tratti di Sonic? E cos’è la Fiamma del Disastro che il Dr. Eggman cerca disperatamente? Per svelare il mistero, Sonic dovrà correre attraverso il grande reame. SONIC THE HEDGEHOG È il porcospino più veloce al mondo, un ribelle che odia le ingiustizie. È un tipo impulsivo, ma è sempre disponibile per chi ha bisogno. A Soleanna si scontrerà con il Dr. Eggman per salvare la principessa Elise. PRINCIPESSA ELISE È diventata la principessa di Soleanna alla tenera età di diciassette anni. Ha perso il padre quando era piccola, ma ha mantenuto la promessa di non piangere mai. È una vera principessa, ma deve ancora scoprire i misteriosi poteri di cui è dotata. DR. EGGMAN Genio dell’ingegneria robotica, ha un quoziente intellettivo di 300. Venuto a conoscenza dei poteri segreti della principessa, tenta di rapirla e usare le sue facoltà per i propri fini. 2 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 3 CONTROLLI DI BASE Ripristina visuale Attacco speciale Scorrimento visuale (destra) Scorrimento visuale (sinistra) Veicoli Attacchi Cammina e corri Non utilizzato Salto Non utilizzato Sposta visuale Seleziona Azioni personalizzate (P.13) [START] Menu di pausa Guida di Xbox Ripristina visuale: sposta la visuale in modo che lo schermo mostri ciò che il personaggio ha di fronte. Azioni personalizzate: azioni personalizzate di un personaggio che richiedono una fonte di energia speciale. L’energia è visualizzata nell’Indicatore di azione (P.7). Veicoli: Shadow può guidare i veicoli disponibili nelle diverse fasi del gioco. Vedi P.15 per i dettagli sulla guida dei veicoli Attacchi: premi il pulsante X per eseguire un attacco semplice. Vedi P.12 (Controlli dei personaggi) per gli attacchi speciali di ogni personaggio. Salto: premi il pulsante A per compiere un salto singolo. Tenendo premuto il pulsante il personaggio salterà più in alto o più lontano. >>>>> CONTROLLI DEL MENU <<<<< PULSANTI CONTROLLI DEL MENU Levetta sinistra / Tasto direzionale Seleziona una voce del menu A / START Conferma selezione B Indietro 3 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 4 INFORMAZIONI PRELIMINARI MENU PRINCIPALE Dopo il caricamento della partita precedentemente salvata sarà visualizzato il menu principale. Usa la levetta sinistra/tasto direzionale 73 per selezionare una delle seguenti opzioni. ■ GIOCATORE SINGOLO (P.6) Completa le storie dei tre personaggi principali: Sonic, Shadow e Silver. Nota: Sonic è l’unico personaggio disponibile all’inizio del gioco. Seleziona Episodio Continua l’avventura dall’ultimo salvataggio. Seleziona Prova Rigioca fasi o missioni già completate. Risultati Medaglie d’oro Bacheca delle Medaglie d’oro che hai ottenuto. ■ MULTIGIOCATORE (P.20) Gioca le fasi Atto con un amico o sfidalo per la vittoria. Squadra Partita per due giocatori in modalità cooperativa. Battaglia Partita per due giocatori in modalità competitiva. ■ EXTRA Rivedi il filmato di un evento e riascolta la musica delle fasi che hai superato in modalità Giocatore singolo. ■ OPZIONI (P.5) Modifica le impostazioni del gioco. 4 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 5 INFORMAZIONI PRELIMINARI OPZIONI La schermata delle opzioni consente di modificare le seguenti impostazioni. ■ IMPOSTAZIONI AUDIO Regola il volume delle musiche e degli effetti sonori. ■ IMPOSTAZIONI SOTTOTITOLI Attiva e disattiva i sottotitoli nei filmati degli eventi. SALVATAGGIO E CARICAMENTO DELLE PARTITE È possibile salvare i tuoi progressi in modalità Giocatore singolo ogni volta che completi una fase Azione (Atto, Boss e Missione). Per salvare mentre ti trovi nella fase Città, vai al menu di pausa (P.9) e seleziona SALVA. Puoi salvare la partita anche dopo aver completato una fase in modalità Squadra (P.20). Potrai tornare alla partita precedentemente salvata sulla periferica di memorizzazione dopo aver premuto START durante la schermata del titolo. Nota: ogni giocatore deve registrarsi utilizzando il proprio profilo giocatore per accedere alla periferica di memorizzazione. IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA Il testo del gioco può essere impostato nell'area di sistema della Xbox Dashboard in una delle seguenti lingue: inglese, francese, italiano, tedesco, spagnolo e giapponese. DOLBY® DIGITAL Questo gioco utilizza Dolby® Digital 5.1 surround sound. Collega la tua console Xbox 360 con un sistema audio con tecnologia Dolby Digital utilizzando un cavo ottico digitale. Collega il cavo ottico digitale ad un Cavo component AV ad alta definizione Xbox 360, Cavo AV ad alta definizione VGA Xbox 360 o Cavo AV S-Video Xbox 360. Dall'area di sistema, in Xbox Dashboard, seleziona Impostazioni Console, quindi Audio, poi Uscita Digitale ed infine seleziona Dolby Digital 5.1 per provare il brivido del suono surround. 5 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 6 MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO SELEZIONE DELL’EPISODIO ■ SELEZIONE DEI PERSONAGGI Quando avrai fatto abbastanza progressi per poter selezionare gli altri personaggi principali (Shadow e Silver) potrai scegliere tra tutti i personaggi disponibili prima di procedere in modalità Episodio. Sonic è l’unico personaggio disponibile all’inizio del gioco. ■ IL GIOCO La modalità Episodio è composta da due aree. Nella fase Città sei libero di esplorare la città di Soleanna, mentre nella fase Azione devi raggiungere degli obbiettivi per avanzare nella storia. Questa è la modalità principale del gioco. ATTO FASE CITTÀ Vedi P.8 per i dettagli BOSS Nota: le fasi Atto, Boss e Missione sono denominate collettivamente fasi Azione. MISSIONE NEGOZIO SELEZIONE PROVA Seleziona PROVA ATTO per rigiocare le fasi Atto o Boss già completate oppure seleziona PROVA CITTÀ per rigiocare le missioni ambientate in città che hai già portato a termine. Per poter selezionare fasi e missioni già completate devi aver caricato la partita precedentemente salvata. 6 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 7 MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO SCHERMATA DI GIOCO >>>>> FASE AZIONE (ATTO) <<<<< Punteggio Tempo Ring Vite Indicatore di azione Segnalatore Livello Nota: se per eliminare un nemico è necessario più di un attacco, sulla sua testa sarà visualizzato un indicatore di energia. >>>>> FASE CITTÀ <<<<< Soldi Radar Mappa Vite Indicatore di azione Segnalatore Livello ■ INDICATORE DI AZIONE L’Indicatore di azione mostra la quantità di potere speciale che il personaggio possiede. Questo potere serve per utilizzare le Azioni personalizzate di Sonic (P.13), attivare il Chaos turbo di Shadow (P.14) e usare i poteri telecinetici di Silver (P.16). Compiendo queste azioni l’Indicatore di azione si esaurirà, ma i tre personaggi potranno ricaricare il proprio potere raccogliendo i Chaos Drive e i Light Core (P.10). Inoltre gli indicatori di Sonic e Silver si ricaricano gradualmente con il tempo. L’Indicatore di livello è il display a tre luci posizionato nella parte destra dell’Indicatore di azione. Il numero illuminato indica il livello delle Azioni personalizzate di Sonic o del Chaos turbo di Shadow attualmente selezionato. Se stai utilizzando Sonic, sotto l’Indicatore di azione è presente un altro indicatore. Esso indica l’avanzamento raggiunto dalle Azioni personalizzate. 7 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 8 MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO FASE CITTÀ Ci sono due obbiettivi principali nella fase Città. Uno è cercare il luogo in cui inizia la fase Azione successiva e l’altro è aumentare l’abilità del proprio personaggio acquistando oggetti di potenziamento che ti permetteranno di utilizzare le mosse di potenziamento (vedi P.12, 14 e 16 per le mosse). ■ INFORMAZIONI Avvicinati a chiunque abbia un’icona sulla testa e premi il pulsante X per sentire cos’hanno da dire i cittadini di Soleanna. Le informazioni che otterrai da loro di solito ti chiariranno le idee su cosa fare e dove andare nella fase Città. ■ EVENTO Diverse volte durante il gioco, ad esempio quando troverai l’ingresso di una fase Azione, completerai una fase Azione o incontrerai un personaggio speciale, sarà visualizzato un filmato dell’evento. ■ MISSIONE Durante la fase Città affronterai diverse missioni, ad esempio prove, compiti o battaglie. Completa ogni missione per avanzare nella storia. ■ NEGOZIO Al negozio è possibile acquistare articoli che potenzieranno le abilità del personaggio. Per acquistarli utilizza i soldi ottenuti completando le fasi Azione. Con l’avanzare del gioco gli articoli in vendita cambieranno, quindi recati al negozio più vicino ogni volta che puoi. Nota: per poter progredire nella storia è necessario acquistare alcune mosse dei personaggi. 8 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 9 MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO FASE BOSS Dopo aver completato alcune fasi Azione, per avanzare nella storia il tuo personaggio dovrà affrontare il Boss. I Boss sono più forti dei nemici comuni e richiedono maggiore abilità per essere sconfitti. La maggior parte dei Boss dovrà essere attaccata in modo particolare. Cerca di scoprire l’attacco migliore individuando i loro punti deboli. Un Boss sarà definitivamente sconfitto quando il suo Indicatore di energia (posizionato in alto a destra) sarà esaurito. MENU DI PAUSA Premi START per mettere il gioco in pausa e visualizzare il menu di pausa. Durante la pausa seleziona CONTINUA per riprendere il gioco o ESCI per abbandonarlo. Inoltre l’opzione RICOMINCIA ti consente di ricominciare da capo la fase o la missione che stai giocando al costo di una vita. Durante la fase Città sarà inoltre disponibile un’opzione che consente di salvare la partita su una periferica di memorizzazione. 9 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 10 MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO OGGETTI I seguenti oggetti che troverai durante il gioco aiuteranno il tuo personaggio nelle fasi Azione. Spring Consente di rimbalzare verso l’alto per poter arrivare in zone difficili da raggiungere. Dash Panel Toccane uno per aumentare istantaneamente la tua velocità. Medaglia d’argento Queste medaglie sono sparse per Soleanna. Chaos Drive e Light Core Fonti di potere rilasciate dai nemici sconfitti che, se assorbite dal tuo personaggio, ne riempiranno l’Indicatore di azione. Scatola oggetti Toccala per ricevere un oggetto di potenziamento (vedi P.11). Ring Medaglia d’oro Se possiedi almeno un Viene assegnata dopo Ring sarai protetto dalla aver completato una maggior parte degli missione o una fase e attacchi. Raccogline aver soddisfatto 100 per guadagnare una vita. particolari condizioni. Punto di salvataggio Goal Ring Toccalo per salvare i Segna la fine di una tuoi progressi durante fase Azione. la fase in caso ti servisse un’altra vita per completare la fase Atto. Interruttore Ring suggerimento Toccalo per aprire Toccalo per ricevere porte, disattivare difese informazioni che ti e per molti altri scopi. saranno utili durante il gioco. 10 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 11 MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO OGGETTI DI POTENZIAMENTO Per ottenere i seguenti oggetti di potenziamento rompi le scatole oggetti che troverai durante le fasi. Ring La quantità di Ring (soldi) può variare tra 5, 10 e 20. Alta velocità Aumenta al massimo la velocità della corsa. Invincibilità Il tuo personaggio diventa invincibile per un tempo limitato. Riempimento indicatore Riempie l’Indicatore di azione. Scudo Protegge il tuo personaggio da un attacco. +1 Guadagni una vita. PUNTEGGIO E CLASSIFICA Il punteggio aumenta raccogliendo Ring e sconfiggendo i nemici. Riceverai punti anche quando compi con successo una serie di mosse o elimini velocemente un gruppo di nemici. Al termine di una fase Azione guadagnerai punti bonus in base al numero di Ring raccolti e al tempo impiegato per completarla. Il punteggio totalizzato nella fase determinerà la posizione in classifica (S, A, B, C o D) che ti verrà assegnata nella schermata dei risultati. Migliore sarà la tua posizione in classifica e più soldi riceverai. GAME OVER Perderai una vita se, durante una fase azione, il tuo personaggio sarà colpito mentre non possiede Ring, cadrà da un dirupo o annegherà nelle zone d’acqua. Se non hai più vite a disposizione tornerai alla schermata di selezione dell’Episodio. 11 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 12 CONTROLLI DEI PERSONAGGI Sonic The Hedgehog offre la possibilità di giocare con tre diversi personaggi, ognuno con mosse diverse, come descritto di seguito. Sono inoltre disponibili sei personaggi secondari (P.17) che possono essere controllati mentre interagiscono con i tre principali. SONIC THE HEDGEHOG Attacco guidato > Pulsante A durante un salto Sonic si dirige automaticamente verso un nemico vicino colpendolo. Se non ci sono nemici nelle vicinanze, usa questa combinazione per far compiere a Sonic un “Saltatutto”. Avvitamento > Tieni premuto il pulsante X da fermo > Rilascia Tieni premuto il pulsante X per far girare Sonic sul posto, rilascialo per farlo schizzare a tutta velocità. Attacco > Pulsante X Esegue un potente calcio rotante verso un nemico che si trova di fronte. Super spinta > Pulsante X vicino a una serie di ring POTENZIAMENTO Fai decollare Sonic lungo una serie di Ring sospesi a mezz’aria. Salto estremo > Pulsante X durante un salto POTENZIAMENTO Mentre Sonic salta su un nemico o su un terreno cedevole, premi il pulsante X per fargli eseguire un attacco verso il basso prima di rimbalzare ancora più in alto. Premi di nuovo il pulsante X per ripetere la mossa. Scivolata > Tieni premuto il pulsante X in corsa > Rilascia POTENZIAMENTO Sonic esegue una potente scivolata contro i nemici che ha di fronte. Azione personalizzata > Grilletto destro POTENZIAMENTO Tieni premuto il grilletto destro per usare l’Azione personalizzata attualmente selezionata per un periodo di tempo prolungato. Puoi eseguire un’Azione personalizzata fino a quando l’energia nell’Indicatore di azione non viene esaurita. Nota: le azioni indicate come POTENZIAMENTO (a destra dei comandi) possono essere eseguite solo se al negozio sono stati acquistati gli oggetti di potenziamento (P.8). 12 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 13 CONTROLLI DEI PERSONAGGI AZIONI PERSONALIZZATE Dopo aver acquistato gemme dal negozio, premendo il grilletto destro Sonic potrà eseguire diverse Azioni personalizzate, migliorando le proprie capacità. Le Azioni personalizzate che hai già acquisito possono essere selezionate durante una fase Azione utilizzando il tasto direzionale. Per poter utilizzare le Azioni personalizzate è necessario che l’Indicatore di azione non sia esaurito. Tutte le Azioni personalizzate sono potenziabili (fino al livello 3) raccogliendo i Chaos Drive (P.10). Potenziando le Azioni ne aumenterai l’efficacia e/o otterrai una durata maggiore dell’Indicatore di azione. Inoltre, è possibile potenziare una sola Azione personalizzata per volta, poiché solo quella attualmente selezionata può assorbire potere da un Chaos Drive. FASI SUPER VELOCITÀ È impossibile fermare Sonic durante una fase Super velocità. Fallo correre a destra e sinistra nel percorso, saltando oltre gli ostacoli per raggiungere la fine tutto intero e nel minor tempo possibile. Durante queste fasi non è possibile utilizzare le mosse d’attacco. FASI DELLA PRINCIPESSA In alcune fasi Sonic deve accompagnare la principessa a una nuova destinazione. Durante questo periodo, i poteri nascosti della principessa si uniscono a quelli di Sonic, permettendo loro di emettere un’aura che può eliminare qualsiasi nemico e consentire loro di attraversare terreni instabili. Tieni premuto il grilletto destro per attivare l’aura fino a quando l’Indicatore di azione non si esaurisce. Alcune abilità di Sonic non saranno disponibili durante queste fasi. 13 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 14 CONTROLLI DEI PERSONAGGI SHADOW THE HEDGEHOG La forma di vita perfetta creata dal Professor Gerald Mentre svolgeva una missione per conto del Governo Federale per salvare Rouge, Shadow si è imbattuto in un misterioso nemico, Mephiles. Durante lo scontro, Shadow è stato spedito nel futuro. Attacco guidato Pulsante A durante un salto Attacco chaos Pulsante A dopo aver eseguito un Attacco guidato (fino a cinque volte) Calcio rotante/Tornado Pulsante X Esegue un potente calcio rotante di fronte a sé. Premi tre volte per creare un tornado che risucchia i nemici danneggiandoli. Chaos spina Pulsante X durante un salto Lancia scariche elettriche che colpiscono e immobilizzano i nemici. Super spinta Pulsante X vicino a una serie di Ring POTENZIAMENTO CHAOS TURBO Quando Shadow entra in possesso di un Pezzo di memoria e l’Indicatore di azione è pieno, puoi azionare il Chaos turbo premendo il grilletto destro. In questa condizione, Shadow aumenta il proprio potere distruttivo ed è invulnerabile agli attacchi nemici. In questo periodo di tempo è possibile utilizzare le Mosse di potenziamento relative ai Pezzi di memoria (vedi le azioni sottostanti). I Chaos turbo terminano quando l’Indicatore di azione è esaurito. Chaos plus Tieni premuto il pulsante A (Turbo Livello 1) POTENZIAMENTO Shadow si deforma di fronte ai nemici (fino a cinque) e li attacca in sequenza. Chaos lancia Pulsante X durante un salto (Turbo Livello 2) POTENZIAMENTO Lancia Chaos spine rosse per distruggere i nemici. Distruzione Grilletto destro (Turbo Livello 3) POTENZIAMENTO Spazza via qualsiasi cosa nel raggio di dieci metri. Può essere usato diverse volte. Nota: le azioni indicate come POTENZIAMENTO (a destra dei comandi) possono essere eseguite solo se gli oggetti di potenziamento sono stati acquistati al negozio (P.8). 14 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 15 CONTROLLI DEI PERSONAGGI VEICOLI Premendo il pulsante Y Shadow può guidare qualsiasi veicolo trovi lungo la sua strada. A volte, un veicolo è necessario per raggiungere una zona altrimenti inaccessibile. Durante la guida di un veicolo, l’Indicatore veicolo posizionato sopra l’Indicatore di azione mostrerà il danno subito dal mezzo e le munizioni rimanenti. FUORISTRADA Un robusto veicolo di terra adatto all’uso in città e su terreni più impervi. Pulsante A Pulsante A x2 Pulsante X Levetta sinistra Grilletto destro Acceleratore Turbo Freno/retromarcia Sterzo Missile filoguidato MOTO Più veloce dell’auto, ma più vulnerabile. Pulsante A Pulsante A x2 Pulsante X Levetta sinistra Grilletto destro Acceleratore Turbo Freno/retromarcia Sterzo Mitragliatrice ALIANTE Un aereo leggero ma agile. Pulsante A Pulsante A x2 Levetta sinistra Grilletto destro Acceleratore Turbo Virata, regolazione beccheggio Missile filoguidato HOVERCRAFT Adatto sia per l’acqua sia per il deserto. Pulsante A Pulsante A x2 Pulsante X Levetta sinistra Grilletto destro 15 Acceleratore Salto sospeso Freno/retromarcia Sterzo Mitragliatrice STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 16 CONTROLLI DEI PERSONAGGI SILVER THE HEDGEHOG Un porcospino con poteri telecinetici Il misterioso porcospino Silver è tornato indietro nel tempo fino al presente per salvare il futuro dal male distruttivo della Chiave di Iblis. Levitazione Pulsante A > Tieni premuto il pulsante A Silver levita e si muove liberamente in ogni direzione fino all’esaurimento dell’energia. Gli oggetti non possono essere fatti levitare (grilletto destro) mentre Silver sta levitando. Psicocinesi Grilletto destro Solleva da terra gli oggetti circostanti. In alcune situazioni è possibile deviare anche i missili nemici. Premi di nuovo il grilletto destro per lasciare gli oggetti. Stando su un oggetto e facendolo levitare, Silver potrà raggiungere zone più alte. La psicocinesi può anche creare un sentiero muovendo gli oggetti circostanti per arrivare a nuove aree. Per farlo tieni premuto il grilletto destro mentre Silver si trova su un punto contrassegnato. Elettroshock Pulsante X Allontana oggetti vicini. Più a lungo viene premuto il pulsante X, più lontano verrà spostato l’oggetto. Se usato durante la manipolazione di oggetti, questi verranno proiettati uno ad uno. Colpo fermo Tieni premuto il pulsante X > Rilascia POTENZIAMENTO Lancia contemporaneamente e nella stessa direzione tutti gli oggetti che stanno levitando. Psicocinesi totale Grilletto destro > Grilletto destro POTENZIAMENTO Usa i poteri psicocinetici di Silver per spostare ogni cosa. Teletrasporto Pulsante A > Pulsante A POTENZIAMENTO Silver si sposta rapidamente ed evita i danni utilizzando il teletrasporto. Shock Tieni premuto il pulsante X durante un salto > Rilascia POTENZIAMENTO Paralizza i nemici e li sposta come oggetti inanimati. Nota: le azioni indicate come POTENZIAMENTO (a destra dei comandi) possono essere eseguite solo se gli oggetti di potenziamento sono stati acquistati al negozio (P.8). 16 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 17 CONTROLLI DEI PERSONAGGI PERSONAGGI SECONDARI In diversi punti della storia appariranno dei personaggi secondari. Una volta stabilito il loro ruolo nella fase Azione, potrai prenderne il controllo. Di seguito sono descritte le mosse speciali dei sei personaggi secondari. MILES “TAILS” PROWER Un simpatico cucciolo di volpe con due code. Volo Pulsante A durante un salto Premi il pulsante A per volare e rilascialo per planare dolcemente. Usa la levetta sinistra per muoverti in ogni direzione. Volerai fino a quando l’energia nell’indicatore non si esaurisce. Bomba ring finti Pulsante X Attacca i nemici lanciando una serie di Ring esplosivi. Colpo ring finti Tieni premuto il pulsante X Passa alla visuale soggettiva e usa la levetta destra per prendere la mira. Rilascia il pulsante X per sparare. Attacco ring finti Pulsante X durante il volo Miles rilascia finti Ring diagonalmente di fronte a sé con un attacco aereo. KNUCKLES THE ECHIDNA Una potente echidna selvaggia, buona amica di Sonic. Planata Pulsante A durante un salto Knuckles plana dolcemente e colpisce i nemici che lo ostacolano. Arrampicata - Planata verso una superficie > Levetta sinistra Knuckles plana su una superficie verticale alla quale si appende per poi scalarla. Pugno Pulsante X Knuckles colpisce i nemici che ha di fronte. Premi tre volte per una mossa combinata. Cacciavite Tieni premuto il pulsante X > Rilascia Un pugno a cacciavite in grado di mettere al tappeto i nemici più duri. Terremoto Pulsante X durante un salto Knuckles si tuffa in verticale con i pugni chiusi causando una scossa che danneggia i nemici e l’ambiente circostante. 17 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 18 CONTROLLI DEI PERSONAGGI ROUGE THE BAT Cercatrice professionista di tesori e spia governativa part-time. Planata Pulsante A durante un salto Plana dolcemente in avanti e verso il basso. Arrampicata - Volo verso un superficie > Levetta sinistra Rouge plana su una superficie verticale alla quale si appende per poi scalarla. Bomba Pulsante X Piazza (pulsante X mentre Rouge è ferma), lancia (pulsante X durante un salto) o sparge (tieni premuto il pulsante X durante un salto) bombe e altri esplosivi. Bomba mirata Tieni premuto il pulsante X Passa alla visuale soggettiva e usa la levetta destra per prendere la mira. Rilascia il pulsante X per sparare. OMEGA E-123 L’ultimo e più potente robot della serie E del Dr. Eggman. Sospensione Pulsante A durante un salto Il robot rimane sospeso a breve distanza dal terreno fino all’esaurimento dell’energia. Usa la levetta sinistra per farlo muovere. Colpo Omega Pulsante X Spara una nube di palline ai nemici. Catapulta Omega Pulsante X durante un salto Lancia palle di fuoco da media altezza direttamente contro i nemici. Colpo guidato Tieni premuto il pulsante X > Rilascia Usa la levetta sinistra per prendere la mira sui nemici circostanti, poi rilascia per eseguire un attacco con un laser guidato. 18 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 19 CONTROLLI DEI PERSONAGGI AMY ROSE Una ragazza piena di vita che adora Sonic e progetta di sposarlo. Doppio salto Pulsante A durante un salto Spicca un secondo salto a mezz’aria per raggiungere zone più alte. Martellone Pulsante X da ferma Attacca i nemici che si trova di fronte con il martello Piko-Piko. Invisibilità Tieni premuto il pulsante X Amy diventa invisibile ai nemici per un breve periodo di tempo. Può comunque subire dei danni. BLAZE THE CAT Una felina calma e riflessiva dotata di artigli rapidissimi. Acceleratore Tornado Pulsante A durante un salto Un avvitamento laterale a mezz’aria per raggiungere zone più alte e attaccare i nemici all’atterraggio. Artiglio di fuoco Pulsante X Un attacco guidato verso i nemici che stanno di fronte. Artiglio rotante Tieni premuto il pulsante X > Rilascia Blaze si avvita a terra in un cerchio di fuoco distruggendo i nemici sulla sua strada. 19 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 20 MODALITÀ MULTIGIOCATORE MODALITÀ SQUADRA Si tratta di una modalità per due giocatori. Ognuno sceglie uno dei personaggi principali e collabora con l’altro per trovare i Chaos Emerald. Le fasi Atto sono progettate in modo che i due personaggi si aiutino a vicenda per completare la missione. Per giocare in questa modalità è necessario un secondo controller. ■ INIZIO DEL GIOCO Seleziona SQUADRA per iniziare una nuova partita o continuarne una precedentemente salvata. ■ RING E VITE Anche se ogni giocatore colleziona Ring individualmente, il numero di vite è comune a entrambi i giocatori. Quando un giocatore perde una vita, ricomincerà dal Punto di salvataggio più vicino tra quelli che la squadra ha già superato. Se un giocatore perde l’ultima vita, il gioco finisce per entrambi i giocatori. ■ LAVORO DI SQUADRA Ci sono zone del gioco in cui la strategia e il lavoro di squadra sono fondamentali. Nella maggior parte dei casi, distruggere i nemici o premere un interruttore aprirà la strada per proseguire la fase. >>>>> SCHERMATE DI GIOCO <<<<< Giocatore 2 Giocatore 1 20 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 21 MODALITÀ MULTIGIOCATORE MODALITÀ BATTAGLIA Una gara con lo schermo diviso in due per due giocatori. Usa tutte le tecniche a tua disposizione per arrivare al Goal Ring prima del tuo avversario. Per giocare in questa modalità è necessario un secondo controller. ■ SELEZIONA PERSONAGGIO Scegli uno dei personaggi principali del gioco in modalità Giocatore singolo. ■ RING Attacca i tuoi avversari per danneggiarli e raccogli i Ring che lasciano cadere. Se vieni danneggiato mentre non possiedi Ring, ricomincerai dall’ultimo Punto di salvataggio toccato. 21 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 22 XBOX LIVE Sfida chiunque, quando vuoi e dove vuoi su Xbox Live®. Crea il tuo profilo scheda giocatore. Chiacchiera con i tuoi amici. Scarica contenuti al Marketplace di Xbox Live. Spedisci e ricevi messaggi vocali e video. Connettiti e unisciti alla rivoluzione. CONNESSIONE Prima di utilizzare Xbox Live, collega la tua console Xbox 360 a una connessione Internet ad alta velocità e diventa membro di Xbox Live. Per maggiori informazioni sulla connessione e per verificare se Xbox Live è disponibile nella tua area consulta www.xbox.com/live. IMPOSTAZIONI PER LA FAMIGLIA Questi strumenti semplici e flessibili danno la possibilità a genitori e tutori di decidere a quali giochi possano avere accesso i più piccoli basandosi sulla classificazione dei contenuti. Per maggiori informazioni visita www.xbox.com/familysettings. DOWNLOAD DI CONTENUTI Alcuni contenuti extra, incluse diverse missioni esclusive per Sonic The Hedgehog, saranno resi disponibili attraverso il Marketplace di Xbox Live. Maggiori informazioni sul Marketplace di Xbox Live sono disponibili su www.xbox.com/marketplace. 22 STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 23 LICENZA PER L’UTILIZZO DEL SOFTWARE DI GIOCO LEGGERE ATTENTAMENTE le seguenti informazioni che determinano i termini secondo i quali Sega Corporation,1-2-12, Haneda, Ohta-ku, Tokyo, 144-8531, Japan e società affiliate (“Sega”) autorizzano l’utilizzo del software digioco (come di seguito) incluso nel gioco.Se non si accettano questi termini d’uso, non sarà consentito l’utilizzo del software di gioco. Il cedente richiedeall’utente di contattare uno dei centri servizio clienti pubblicati nelle informazioni che accompagnano il softwaredi gioco. L’eventuale costo della chiamata al centro servizio clienti sarà a carico del cliente. carattere illegale, calunnioso, diffamatorio, osceno, chepossa invadere i diritti di privacy o pubblicità di terzi; (iv) che utilizzano marchi registrati, copyright o propriet à intellettuali di terzi; (v) a scopo commerciale (giochi a pagamento, condivisione di tempo o altro). L'utente siassume l'intera responsabilità per eventuali richieste di risarcimento da parte di terzi risultanti dall'impiego dell'Editor. L’utente s’impegna a leggere e rispettare le istruzioni di manutenzione e precauzione del disco di gioco e alle informazioni sulla sicurezza presenti nella documentazione relativa al software di gioco. 1. Licenza per l’utilizzo del software 4. Garanzia Il termine “Software di gioco” include il software incluso in questo gioco, i media associati, qualsiasi software associato con la modalità online del gioco, qualsiasi materiale stampato, qualsiasi documentazione online oelettronica e qualsiasi copia e versione derivanti dal software e dai materiali. Sega concede all’utente l’utilizzo non esclusivo, non trasferibile, i diritti limitati e la licenza di installare e utilizzareuna copia del software di gioco per uso esclusivamente personale. Tutti i diritti non specificamente trasferiti daquesta licenza sono di uso esclusivo del cedente. Il software di gioco viene concesso in licenza all’utente, non vienevenduto. Questa licenza non concede all’utente nessun diritto o proprietà riguardanti il software di gioco e non deve essere interpretata come una vendita o un trasferimento di qualsiasi diritto d’autore inerente al software di gioco. Il software di gioco non è provvisto di alcuna garanzia eccetto quelle specificate nel presente documento e inottemperanza alle leggi in vigore. Questa licenza non danneggia in alcun modo i diritti del consumatore. 2. Proprietà del software di gioco L’utente deve essere a conoscenza e deve accettare che tutti i diritti, i diritti di proprietà, le proprietà intellettual irelativi al software di gioco e a qualsiasi copia (in particolare a qualsiasi: titolo; codice informatico; temi; oggetti;personaggi; nomi dei personaggi; storie; dialoghi; motti; luoghi; concetti; lavori artistici; animazione; sonoro;musica; effetti audio-visivi; testo; operazioni; diritti morali e qualsiasi relativa documentazione) sono possedute da Sega o dai suoi cedenti. Il software di gioco contiene del materiale autorizzato e il cedente proteggerà i propri dirittiin caso di violazione di questo accordo. 3. Utilizzo del software di gioco L’utente accetta di utilizzare il software di gioco o qualsiasi parte relativa al gioco in modo conforme alla presentelicenza. L’utente NON È AUTORIZZATO A: a) Utilizzare a scopo commerciale il software di gioco o qualsiasi parte relativa ad esso senza l’autorizzazione di Sega, ad esempio utilizzare il software in Internet Caffè, sale giochi o in qualsiasi altro luogo pubblico; b) Utilizzare il software di gioco senza ulteriore licenza o permettere l’uso del software di gioco su più di uncomputer o altro apparecchio per i mezzi di comunicazione; c) Fare delle copie del software di gioco o di qualsiasi parte inerente ad esso; d) Utilizzare il software di gioco senza ulteriore licenza o permettere l’uso del software di gioco in rete, indisposizione multi-utente o disposizione in accesso remoto, incluso qualsiasi uso online, ad eccezione dicondizioni esplicitamente indicate da Sega e soggette ad accettazione dei termini e delle condizioni d’uso; e) Vendere, noleggiare, dare in noleggio, dare in concessione, distribuire o trasferire questo software di gioco oqualsiasi copia di esso, senza previo ed espresso consenso scritto da parte di Sega; f) Decompilare, utilizzare il codice sorgente, modificare, scomporre, deassemblare, o creare prodotti derivati del software di gioco, in parte o per intero ad eccezione di condizioni esplicitamente indicate nel punto (j); g) Rimuovere, disabilitare o aggirare i marchi o le etichette depositate presenti nel software di gioco o ivi accluse; h) Esportare o riesportare il software di gioco o qualsiasi copia o prodotto da esso derivante in violazione diqualsiasi legge o regolamentazione in vigore; i) Creare dati o programmi eseguibili che imitino dati o funzionalità presenti nel software di gioco ad eccezionedi condizioni esplicitamente indicate nel punto (j); j) utilizzare la parte del software di gioco che permette di effettuare nuove variazioni ("Editor") con lo scopo dicreare nuovi livelli (i) che possono essere utilizzati in connessione con il software di gioco; (ii) per modificare qualunque file eseguibile; (iii) per creare materiale di 23 5. Responsabilità Sega non si assume la responsabilità per: i rischi connessi al mancato profitto; ai danni alla proprietà; ai dati persi;ai fondi commerciali; alla console; al malfunzionamento del computer o dei dispositivi portatili; agli errori e almancato guadagno e informazioni che derivino dal possesso, dall’utilizzo o dal malfunzionamento del software digioco; anche nell’eventualità che Sega sia stata messa al corrente della possibilità di tali perdite. Sega non sarà ritenuta responsabile per eventuali danni, lesioni, o perdite risultanti dalla negligenza dell’utente, da incidente o uso improprio, o se il software di gioco è stato soggetto a qualsiasi genere di modifica (non da parte di Sega) dopo essere stato acquistato. Sega non intende escludere o limitare le proprie responsabilità inerenti a lesionio incidenti mortali causati dalla propria negligenza. La responsabilità del cedente (Sega) non eccederà il prezzo d’acquisto del software di gioco. Se una qualsiasi delle condizioni indicate in questa licenza sarà ritenuta non valida o nulla secondo le leggi in vigore,le altre clausole delle presenti condizioni rimarranno in vigore e produttive di effetti. 6. Rescissione In aggiunta agli altri diritti a disposizione di Sega, la presente licenza verrà automaticamente invalidata se lecondizioni e i termini non verranno rispettati. Se tale situazione si verificasse l’utente deve distruggere ogni copiadel software di gioco e qualsiasi componente ad esso relativo. 7. Ingiunzione Sega potrebbe venire danneggiata irreparabilmente se i termini della presente licenza non verranno rispettati, e diconseguenza l’utente deve essere consapevole che Sega prenderà provvedimenti qualora si presenti la necessità, inclusa la richiesta di ingiunzione e altre azioni simili, in aggiunta ad altre azioni disponibili secondo le leggi invigore. 8. Indennizzo L’utente si impegna a indennizzare, difendere e sostenere Sega, i soci, gli associati, i contrattisti, i funzionari, idirettori, gli impiegati e gli agenti da eventuali reclami, costi e spese (incluse le spese legali) che derivino direttamente o indirettamente da atti o omissioni non conformi ai termini del presente contratto commessi dall’utente durante l’utilizzo del software di gioco. 9. Varie La presente licenza, unitamente al contratto di sottoscrizione che l’utente accetterà se è intenzionato a utilizzare il software del gioco online, rappresenta l’accordo stipulato tra Sega e l’utente stesso in relazione all’uso del softwaredi gioco e invalida tutti i precedenti contratti e rappresentazioni, garanzie e accordi (qualora stipulati negligentemente o innocentemente, ma non invalida nessun tipo di accordo, contratto, rappresentazione o garanzia stipulati fraudolentemente) .Se una qualsiasi delle clausole indicate nella presente licenza non sarà ritenuta eseguibile, tale clausola sarà soggettaalle modifiche necessarie per renderla eseguibile e le restanti clausole della presente licenza resteranno in vigore eproduttive di effetti. Niente nella presente licenza accorda o intende accordare a terzi alcun beneficio o diritto di imporre i termini diquesta licenza. Le clausole dei contratti (Diritto di terzi) legge 1999 (ammendata e modificata con ammendamenti successivi) sono espressamente escluse. Questa licenza è governata dalle leggi in vigore in Inghilterra ed è soggetta alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali inglesi. STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 25 RICONOSCIMENTI / CRÉDITOS CHARACTER VOICES Lacey Chabert as Princess Elise Lisa Ortiz Bella Hudson Mike Pollock David Wills Dan Green Maddie Blaustein Kathleen Delaney Jason Griffith Pete Capella Amy Palant SEGA EUROPE CEO Naoya Tsurumi President/COO Mike Hayes Development Director Gary Dunn Creative Director Matthew Woodley Director of European Marketing Gary Knight Head of Studio, Localisation Kuniyo Matsumoto Senior Producer, Localisation Akiko Uchida Director of Brand Marketing David Miller Creative Services Alison Peat Tom Bingle Morgan Gibbons Akane Hiraoka Arnoud Tempelaere Head of Operations Mark Simmons Purchasing Manager Caroline Searle Operations Natalie Cooke Michelle Blake Head Of Online Justin Moodie Online Marketing Manager Mike Evans Online Development Manager Nina Ahmad Online Creative Manager Bennie Booysen Head of UK Marketing Tina Hicks UK PR Manager Stef McGarry UK Trade Marketing Manager Clare Davis Legal Counsel Nicola Steel Mark Bennett Licensing Manager Nivine Emeran Senior Brand Manager Japanese Studios David Allen Head of Development Services Mark Le Breton Assistant Brand Manager Michele Dix Localisation Manager Marta Lois Gonzalez Head of External Development Jim Woods Localisation Coordinator Giuseppe Rizzo International Brand Manager Ben Chalmers-Stevens Publishing Manager Nathalie Ransom European PR Lynn Daniel Kerry Martyn Alistair Hatch Master Technicians John Hegarty Jigar Patel QA Supervisors Marlon Grant Stuart Arrowsmith Senior Team Leads Dominic Berzins Julie Metior Assistant Team Leads Gabriel Ralls Alex Humphries Renée Teloka Marlon Andall Testers Manlung Cheung 25 Kerry Hance Melissa Da Costa Simon Ta Colin Perman Matthew Holden Standards Coordinator Mohammed Ajaib Assistant Standards Coordinators Michael Hanley Justin Amore Standards Testers Ali Hassan Gerson de Sousa Language Team Leads Jean Baptiste Bagot Sven Wittmaack Language Testers Katharina Kiegler Julien Grelet Marco Borrelli Jorge Vilches Per conoscere lo staff al completo che ha lavorato su questo gioco, vedi i riconoscimenti in scorrimento all’interno del gioco stesso. STHH_360_MG_It_10 3/11/06 17:40 Page 26 REAR COVER