modalità giocatore singolo

Transcript

modalità giocatore singolo
WWW.PHANTASYSTARUNIVERSE.COM
Disponibile ora
www.sega-italia.com
© SEGA. SEGA, the SEGA logo, Sonic The Hedgehog and Phantasy Star Universe are either registered trademarks or trademarks of SEGA
Corporation. Microsoft, Xbox, Xbox 360, Xbox Live e i loghi Xbox, Xbox 360 e Xbox Live sono marchi o marchi registrati di Microsoft Corporation
negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
MAN-XT200601-IT
STH_360_MC_IT.indd 1
3/11/06 12:17:41
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 2
$99,62
3ULPD GL XWLOL]]DUH TXHVWR JLRFR OHJJHUH LO 0DQXDOH GL LVWUX]LRQL GL ;ER[ Œ
HLPDQXDOLGHOOHDOWUHHYHQWXDOLSHULIHULFKHSHULQIRUPD]LRQLLPSRUWDQWL
UHODWLYHDOODVLFXUH]]DHDOODVDOXWH6LFRQVLJOLDGLFRQVHUYDUHWXWWLLPDQXDOL
SHUULIHULPHQWRIXWXUR3HUHYHQWXDOLVRVWLWX]LRQLGHLPDQXDOLYLVLWDUHLOVLWR
ZZZ[ER[FRPVXSSRUWRFKLDPDUHLO6XSSRUWR7HFQLFRGL;ER[YHGHUHOD
WHU]DGLFRSHUWLQD
,PSRUWDQWLDYYHUWHQ]HSHUODVDOXWH
UHODWLYHDOO·XWLOL]]RGHLYLGHRJDPH
'LVWXUELGRYXWLDOODIRWRVHQVLELOLWj
,QXQDSHUFHQWXDOHPLQLPDGLXWHQWLSRWUHEEHURLQVRUJHUHGLVWXUELGRYXWL
DOO¶HVSRVL]LRQHDGDOFXQHLPPDJLQLLQFOXVLPRWLYLROXFLLQWHUPLWWHQWL
FRQWHQXWHQHLYLGHRJLRFKL$QFKHQHLVRJJHWWLFKHLQSUHFHGHQ]DQRQKDQQR
PDLDFFXVDWRGLVWXUELGLIRWRVHQVLELOLWjRHSLOHVVLDSRWUHEEHFHODUVLXQD
SDWRORJLDQRQGLDJQRVWLFDWDLQJUDGRGLFDXVDUHDWWDFFKLHSLOHWWLFLGRYXWLDOOD
IRWRVHQVLELOLWjGXUDQWHO¶XWLOL]]RGLYLGHRJLRFKL
7DOLGLVWXUELSRVVRQRHVVHUHDFFRPSDJQDWLGDYDULVLQWRPLLQFOXVLYHUWLJLQL
YLVLRQHDOWHUDWDVSDVPLDOYROWRRDJOLRFFKLVSDVPLRWUHPRULDOOHEUDFFLDR
DOOHJDPEHVHQVRGLGLVRULHQWDPHQWRFRQIXVLRQHRSHUGLWDWHPSRUDQHDGHL
VHQVL/HFRQYXOVLRQLRODSHUGLWDGHLVHQVLSURYRFDWHGDJOLDWWDFFKLSRVVRQR
FDXVDUHFRQVHJXHQ]HGRYXWHDFDGXWHRDOO¶LPSDWWRFRQWURJOLRJJHWWL
FLUFRVWDQWL
,QSUHVHQ]DGLXQRTXDOVLDVLGLTXHVWLVLQWRPLLQWHUURPSHUHLPPHGLDWDPHQWH
O¶XWLOL]]RGHOYLGHRJLRFRHFRQVXOWDUHXQPHGLFR3RLFKpLEDPELQLHJOL
DGROHVFHQWLVRQRSLVRJJHWWLDTXHVWRWLSRGLDWWDFFKLULVSHWWRDJOLDGXOWLL
JHQLWRULGRYUHEEHURRVVHUYDUHRIDUVLGHVFULYHUHGLUHWWDPHQWHO¶HYHQWXDOH
LQVRUJHQ]DGHLVLQWRPLVRSUDLQGLFDWLÊSRVVLELOHULGXUUHLOULVFKLRGLDWWDFFKL
HSLOHWWLFLGRYXWLDOODIRWRVHQVLELOLWjDGRWWDQGROHVHJXHQWLSUHFDX]LRQL
‡ VHGHUVLORQWDQRGDOORVFKHUPRGHOWHOHYLVRUH
‡ XWLOL]]DUHXQRVFKHUPRGLGLPHQVLRQLLQIHULRUL
‡ JLRFDUHLQXQDVWDQ]DEHQLOOXPLQDWD
‡ HYLWDUHGLJLRFDUHTXDQGRVLqVWDQFKLRDIIDWLFDWL
6HQHOO¶DPELWRIDPLOLDUHVLVRQRYHUL¿FDWLLQSUHFHGHQ]DFDVLGLIRWRVHQVLELOLWj
RHSLOHVVLDFRQVXOWDUHXQPHGLFRSULPDGLXWLOL]]DUHLOJLRFR
MAN-XT200601-IT
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 1
Grazie per aver acquistato Sonic The Hedgehog™. Questo software è destinato all’uso con Microsoft Xbox 360. Leggere attentamente questo manuale
prima di iniziare a giocare.
INDICE
LA STORIA
CONTROLLI DI BASE
INFORMAZIONI PRELIMINARI
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
COLLEGHI A XBOX LIVE
LICENZA
GARANZIA
SUPPORTO PRODOTTO
RICONOSCIMENTI
2
3
4
6
12
20
22
23
24
24
25
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 2
LA STORIA
Tutto iniziò a Soleanna, la meravigliosa città d’acqua.
Durante la notte della Festa del Sole, la giovane principessa di
Soleanna fu rapita dal diabolico Dr. Eggman, che stava tramando
nell’oscurità per distruggere il reame.
Sonic si precipitò a Soleanna per sventare il piano malvagio del Dr.
Eggman e salvare la principessa. All’improvviso un misterioso
porcospino bianco di nome Silver gli si parò davanti. Convinto che
Sonic fosse la “Chiave di Iblis”, Silver interruppe il suo coraggioso
tentativo di salvataggio utilizzando i suoi straordinari poteri. Chi è la
Chiave di Iblis e perché Silver crede che si tratti di Sonic?
E cos’è la Fiamma del Disastro che il Dr. Eggman cerca
disperatamente?
Per svelare il mistero, Sonic dovrà correre attraverso
il grande reame.
SONIC THE HEDGEHOG
È il porcospino più veloce al
mondo, un ribelle che odia le
ingiustizie.
È un tipo impulsivo, ma è sempre
disponibile per chi ha bisogno.
A Soleanna si scontrerà con il
Dr. Eggman per salvare la
principessa Elise.
PRINCIPESSA ELISE
È diventata la principessa di
Soleanna alla tenera età di
diciassette anni. Ha perso il
padre quando era
piccola, ma ha
mantenuto la promessa
di non piangere mai.
È una vera
principessa, ma deve
ancora scoprire i
misteriosi poteri di
cui è dotata.
DR. EGGMAN
Genio dell’ingegneria robotica, ha un
quoziente intellettivo di 300. Venuto a
conoscenza dei poteri segreti della
principessa, tenta di rapirla e usare le sue
facoltà per i propri fini.
2
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 3
CONTROLLI DI BASE
Ripristina visuale
Attacco speciale
Scorrimento visuale (destra)
Scorrimento visuale
(sinistra)
Veicoli
Attacchi
Cammina e corri
Non utilizzato
Salto
Non utilizzato
Sposta visuale
Seleziona Azioni
personalizzate (P.13)
[START]
Menu di
pausa
Guida di Xbox
Ripristina visuale: sposta la visuale in modo che lo schermo mostri ciò che
il personaggio ha di fronte.
Azioni personalizzate: azioni personalizzate di un personaggio che
richiedono una fonte di energia speciale. L’energia è visualizzata nell’Indicatore di
azione (P.7).
Veicoli: Shadow può guidare i veicoli disponibili nelle diverse fasi del gioco.
Vedi P.15 per i dettagli sulla guida dei veicoli
Attacchi: premi il pulsante X per eseguire un attacco semplice. Vedi P.12
(Controlli dei personaggi) per gli attacchi speciali di ogni personaggio.
Salto: premi il pulsante A per compiere un salto singolo. Tenendo premuto il
pulsante il personaggio salterà più in alto o più lontano.
>>>>> CONTROLLI DEL MENU <<<<<
PULSANTI
CONTROLLI DEL MENU
Levetta sinistra / Tasto direzionale
Seleziona una voce del menu
A / START
Conferma selezione
B
Indietro
3
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 4
INFORMAZIONI PRELIMINARI
MENU PRINCIPALE
Dopo il caricamento della partita
precedentemente salvata sarà visualizzato il
menu principale. Usa la levetta sinistra/tasto
direzionale 73 per selezionare una delle
seguenti opzioni.
■ GIOCATORE SINGOLO (P.6)
Completa le storie dei tre personaggi principali: Sonic, Shadow e Silver.
Nota: Sonic è l’unico personaggio disponibile all’inizio del gioco.
Seleziona Episodio
Continua l’avventura dall’ultimo
salvataggio.
Seleziona Prova
Rigioca fasi o missioni già
completate.
Risultati Medaglie d’oro
Bacheca delle Medaglie d’oro che
hai ottenuto.
■ MULTIGIOCATORE (P.20)
Gioca le fasi Atto con un amico o sfidalo per la vittoria.
Squadra
Partita per due giocatori in modalità
cooperativa.
Battaglia
Partita per due giocatori in modalità
competitiva.
■ EXTRA
Rivedi il filmato di un evento e riascolta la musica delle fasi che hai
superato in modalità Giocatore singolo.
■ OPZIONI (P.5)
Modifica le impostazioni del gioco.
4
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 5
INFORMAZIONI PRELIMINARI
OPZIONI
La schermata delle opzioni consente di modificare le seguenti
impostazioni.
■ IMPOSTAZIONI AUDIO
Regola il volume delle musiche e degli effetti sonori.
■ IMPOSTAZIONI SOTTOTITOLI
Attiva e disattiva i sottotitoli nei filmati degli eventi.
SALVATAGGIO E CARICAMENTO DELLE PARTITE
È possibile salvare i tuoi progressi in modalità Giocatore singolo ogni
volta che completi una fase Azione (Atto, Boss e Missione). Per salvare
mentre ti trovi nella fase Città, vai al menu di pausa (P.9) e seleziona
SALVA. Puoi salvare la partita anche dopo aver completato una fase in
modalità Squadra (P.20). Potrai tornare alla partita precedentemente
salvata sulla periferica di memorizzazione dopo aver premuto START
durante la schermata del titolo.
Nota: ogni giocatore deve registrarsi utilizzando il proprio profilo
giocatore per accedere alla periferica di memorizzazione.
IMPOSTAZIONE DELLA LINGUA
Il testo del gioco può essere impostato nell'area di sistema della Xbox
Dashboard in una delle seguenti lingue: inglese, francese, italiano,
tedesco, spagnolo e giapponese.
DOLBY® DIGITAL
Questo gioco utilizza Dolby® Digital 5.1 surround sound. Collega la tua
console Xbox 360 con un sistema audio con tecnologia Dolby Digital
utilizzando un cavo ottico digitale. Collega il cavo ottico digitale ad un
Cavo component AV ad alta definizione Xbox 360, Cavo AV ad alta
definizione VGA Xbox 360 o Cavo AV S-Video Xbox 360. Dall'area di
sistema, in Xbox Dashboard, seleziona Impostazioni Console, quindi
Audio, poi Uscita Digitale ed infine seleziona Dolby Digital 5.1 per provare
il brivido del suono surround.
5
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 6
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
SELEZIONE DELL’EPISODIO
■ SELEZIONE DEI PERSONAGGI
Quando avrai fatto abbastanza progressi per poter selezionare gli altri
personaggi principali (Shadow e Silver) potrai scegliere tra tutti i
personaggi disponibili prima di procedere in modalità Episodio. Sonic è
l’unico personaggio disponibile all’inizio del gioco.
■ IL GIOCO
La modalità Episodio è composta da due aree. Nella fase Città sei libero
di esplorare la città di Soleanna, mentre nella fase Azione devi
raggiungere degli obbiettivi per avanzare nella storia. Questa è la
modalità principale del gioco.
ATTO
FASE CITTÀ
Vedi P.8 per i dettagli
BOSS
Nota: le fasi Atto, Boss e
Missione sono
denominate
collettivamente fasi
Azione.
MISSIONE
NEGOZIO
SELEZIONE PROVA
Seleziona PROVA ATTO per rigiocare le fasi Atto o Boss già completate
oppure seleziona PROVA CITTÀ per rigiocare le missioni ambientate in
città che hai già portato a termine. Per poter selezionare fasi e missioni
già completate devi aver caricato la partita precedentemente salvata.
6
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 7
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
SCHERMATA DI GIOCO
>>>>> FASE AZIONE (ATTO) <<<<<
Punteggio
Tempo
Ring
Vite
Indicatore
di azione
Segnalatore
Livello
Nota: se per eliminare un nemico è necessario più di un attacco, sulla sua testa
sarà visualizzato un indicatore di energia.
>>>>> FASE CITTÀ <<<<<
Soldi
Radar
Mappa
Vite
Indicatore
di azione
Segnalatore
Livello
■ INDICATORE DI AZIONE
L’Indicatore di azione mostra la quantità
di potere speciale che il personaggio
possiede. Questo potere serve per
utilizzare le Azioni personalizzate di
Sonic (P.13), attivare il Chaos turbo di Shadow (P.14) e usare i poteri
telecinetici di Silver (P.16). Compiendo queste azioni l’Indicatore di azione
si esaurirà, ma i tre personaggi potranno ricaricare il proprio potere
raccogliendo i Chaos Drive e i Light Core (P.10). Inoltre gli indicatori di
Sonic e Silver si ricaricano gradualmente con il tempo. L’Indicatore di
livello è il display a tre luci posizionato nella parte destra dell’Indicatore di
azione. Il numero illuminato indica il livello delle Azioni personalizzate di
Sonic o del Chaos turbo di Shadow attualmente selezionato. Se stai
utilizzando Sonic, sotto l’Indicatore di azione è presente un altro
indicatore. Esso indica l’avanzamento raggiunto dalle Azioni
personalizzate.
7
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 8
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
FASE CITTÀ
Ci sono due obbiettivi principali nella fase Città. Uno è cercare il luogo in
cui inizia la fase Azione successiva e l’altro è aumentare l’abilità del
proprio personaggio acquistando oggetti di potenziamento che ti
permetteranno di utilizzare le mosse di potenziamento (vedi P.12, 14 e 16
per le mosse).
■ INFORMAZIONI
Avvicinati a chiunque abbia un’icona sulla
testa e premi il pulsante X per sentire
cos’hanno da dire i cittadini di Soleanna. Le
informazioni che otterrai da loro di solito ti
chiariranno le idee su cosa fare e dove
andare nella fase Città.
■ EVENTO
Diverse volte durante il gioco, ad esempio
quando troverai l’ingresso di una fase Azione,
completerai una fase Azione o incontrerai un
personaggio speciale, sarà visualizzato un
filmato dell’evento.
■ MISSIONE
Durante la fase Città affronterai diverse
missioni, ad esempio prove, compiti o
battaglie. Completa ogni missione per
avanzare nella storia.
■ NEGOZIO
Al negozio è possibile acquistare articoli che
potenzieranno le abilità del personaggio. Per
acquistarli utilizza i soldi ottenuti completando
le fasi Azione. Con l’avanzare del gioco gli
articoli in vendita cambieranno, quindi recati
al negozio più vicino ogni volta che puoi.
Nota: per poter progredire nella storia è necessario acquistare alcune
mosse dei personaggi.
8
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 9
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
FASE BOSS
Dopo aver completato alcune fasi Azione, per avanzare nella storia il tuo
personaggio dovrà affrontare il Boss. I Boss sono più forti dei nemici
comuni e richiedono maggiore abilità per essere sconfitti. La maggior
parte dei Boss dovrà essere attaccata in modo particolare. Cerca di
scoprire l’attacco migliore individuando i loro punti deboli. Un Boss sarà
definitivamente sconfitto quando il suo Indicatore di energia (posizionato
in alto a destra) sarà esaurito.
MENU DI PAUSA
Premi START per mettere il gioco in pausa e visualizzare il menu di
pausa. Durante la pausa seleziona CONTINUA per riprendere il gioco o
ESCI per abbandonarlo. Inoltre l’opzione RICOMINCIA ti consente di
ricominciare da capo la fase o la missione che stai giocando al costo di
una vita. Durante la fase Città sarà inoltre disponibile un’opzione che
consente di salvare la partita su una periferica di memorizzazione.
9
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 10
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
OGGETTI
I seguenti oggetti che troverai durante il gioco aiuteranno il tuo
personaggio nelle fasi Azione.
Spring
Consente di rimbalzare
verso l’alto per poter
arrivare in zone difficili
da raggiungere.
Dash Panel
Toccane uno per
aumentare
istantaneamente la tua
velocità.
Medaglia d’argento
Queste medaglie sono
sparse per Soleanna.
Chaos Drive e Light Core
Fonti di potere rilasciate dai nemici
sconfitti che, se assorbite dal tuo
personaggio, ne riempiranno
l’Indicatore di azione.
Scatola oggetti
Toccala per ricevere un
oggetto di
potenziamento (vedi
P.11).
Ring
Medaglia d’oro
Se possiedi almeno un
Viene assegnata dopo
Ring sarai protetto dalla
aver completato una
maggior parte degli
missione o una fase e
attacchi. Raccogline
aver soddisfatto
100 per guadagnare una vita.
particolari condizioni.
Punto di salvataggio
Goal Ring
Toccalo per salvare i
Segna la fine di una
tuoi progressi durante
fase Azione.
la fase in caso ti
servisse un’altra vita
per completare la fase Atto.
Interruttore
Ring suggerimento
Toccalo per aprire
Toccalo per ricevere
porte, disattivare difese
informazioni che ti
e per molti altri scopi.
saranno utili durante il
gioco.
10
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 11
MODALITÀ GIOCATORE SINGOLO
OGGETTI DI POTENZIAMENTO
Per ottenere i seguenti oggetti di potenziamento rompi le scatole oggetti
che troverai durante le fasi.
Ring
La quantità di Ring (soldi)
può variare tra 5, 10 e 20.
Alta velocità
Aumenta al massimo la
velocità della corsa.
Invincibilità
Il tuo personaggio diventa
invincibile per un tempo
limitato.
Riempimento indicatore
Riempie l’Indicatore di
azione.
Scudo
Protegge il tuo personaggio
da un attacco.
+1
Guadagni una vita.
PUNTEGGIO E CLASSIFICA
Il punteggio aumenta raccogliendo Ring e sconfiggendo i nemici.
Riceverai punti anche quando compi con successo una serie di mosse o
elimini velocemente un gruppo di nemici. Al termine di una fase Azione
guadagnerai punti bonus in base al numero di Ring raccolti e al tempo
impiegato per completarla. Il punteggio totalizzato nella fase determinerà
la posizione in classifica (S, A, B, C o D) che ti verrà assegnata nella
schermata dei risultati. Migliore sarà la tua posizione in classifica e più
soldi riceverai.
GAME OVER
Perderai una vita se, durante una fase azione, il tuo personaggio sarà
colpito mentre non possiede Ring, cadrà da un dirupo o annegherà nelle
zone d’acqua. Se non hai più vite a disposizione tornerai alla schermata
di selezione dell’Episodio.
11
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 12
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
Sonic The Hedgehog offre la possibilità di giocare con tre diversi
personaggi, ognuno con mosse diverse, come descritto di seguito. Sono
inoltre disponibili sei personaggi secondari (P.17) che possono essere
controllati mentre interagiscono con i tre principali.
SONIC THE HEDGEHOG
Attacco guidato
> Pulsante A durante un salto
Sonic si dirige automaticamente verso un nemico vicino colpendolo. Se
non ci sono nemici nelle vicinanze, usa questa combinazione per far
compiere a Sonic un “Saltatutto”.
Avvitamento
> Tieni premuto il pulsante X da fermo > Rilascia
Tieni premuto il pulsante X per far girare Sonic sul posto, rilascialo per
farlo schizzare a tutta velocità.
Attacco
> Pulsante X
Esegue un potente calcio rotante verso un nemico che si trova di fronte.
Super spinta
> Pulsante X vicino a una serie di ring
POTENZIAMENTO
Fai decollare Sonic lungo una serie di Ring sospesi a mezz’aria.
Salto estremo
> Pulsante X durante un salto
POTENZIAMENTO
Mentre Sonic salta su un nemico o su un terreno cedevole, premi il
pulsante X per fargli eseguire un attacco verso il basso prima di
rimbalzare ancora più in alto. Premi di nuovo il pulsante X per ripetere la
mossa.
Scivolata
> Tieni premuto il pulsante X in corsa > Rilascia
POTENZIAMENTO
Sonic esegue una potente scivolata contro i nemici che ha di fronte.
Azione personalizzata
> Grilletto destro
POTENZIAMENTO
Tieni premuto il grilletto destro per usare l’Azione personalizzata
attualmente selezionata per un periodo di tempo prolungato. Puoi
eseguire un’Azione personalizzata fino a quando l’energia nell’Indicatore
di azione non viene esaurita.
Nota: le azioni indicate come POTENZIAMENTO (a destra dei comandi) possono
essere eseguite solo se al negozio sono stati acquistati gli oggetti di potenziamento
(P.8).
12
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 13
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
AZIONI PERSONALIZZATE
Dopo aver acquistato gemme dal negozio,
premendo il grilletto destro Sonic potrà
eseguire diverse Azioni personalizzate,
migliorando le proprie capacità. Le Azioni
personalizzate che hai già acquisito possono
essere selezionate durante una fase Azione
utilizzando il tasto direzionale. Per poter
utilizzare le Azioni personalizzate è necessario che l’Indicatore di azione
non sia esaurito. Tutte le Azioni personalizzate sono potenziabili (fino al
livello 3) raccogliendo i Chaos Drive (P.10). Potenziando le Azioni ne
aumenterai l’efficacia e/o otterrai una durata maggiore dell’Indicatore di
azione. Inoltre, è possibile potenziare una sola Azione personalizzata per
volta, poiché solo quella attualmente selezionata può assorbire potere da
un Chaos Drive.
FASI SUPER VELOCITÀ
È impossibile fermare Sonic durante una fase
Super velocità. Fallo correre a destra e
sinistra nel percorso, saltando oltre gli
ostacoli per raggiungere la fine tutto intero e
nel minor tempo possibile. Durante queste
fasi non è possibile utilizzare le mosse
d’attacco.
FASI DELLA PRINCIPESSA
In alcune fasi Sonic deve accompagnare la
principessa a una nuova destinazione.
Durante questo periodo, i poteri nascosti della
principessa si uniscono a quelli di Sonic,
permettendo loro di emettere un’aura che può
eliminare qualsiasi nemico e consentire loro
di attraversare terreni instabili. Tieni premuto
il grilletto destro per attivare l’aura fino a quando l’Indicatore di azione
non si esaurisce. Alcune abilità di Sonic non saranno disponibili durante
queste fasi.
13
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 14
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
SHADOW THE HEDGEHOG
La forma di vita perfetta creata dal Professor Gerald
Mentre svolgeva una missione per conto del Governo
Federale per salvare Rouge, Shadow si è imbattuto in un misterioso
nemico, Mephiles. Durante lo scontro, Shadow è stato spedito nel futuro.
Attacco guidato
Pulsante A durante un salto
Attacco chaos
Pulsante A dopo aver eseguito un Attacco guidato (fino a cinque volte)
Calcio rotante/Tornado
Pulsante X
Esegue un potente calcio rotante di fronte a sé. Premi tre volte per creare
un tornado che risucchia i nemici danneggiandoli.
Chaos spina
Pulsante X durante un salto
Lancia scariche elettriche che colpiscono e immobilizzano i nemici.
Super spinta
Pulsante X vicino a una serie di Ring
POTENZIAMENTO
CHAOS TURBO
Quando Shadow entra in possesso di un Pezzo di memoria e l’Indicatore di
azione è pieno, puoi azionare il Chaos turbo premendo il grilletto destro. In
questa condizione, Shadow aumenta il proprio potere distruttivo ed è
invulnerabile agli attacchi nemici. In questo periodo di tempo è possibile
utilizzare le Mosse di potenziamento relative ai Pezzi di memoria (vedi le azioni
sottostanti). I Chaos turbo terminano quando l’Indicatore di azione è esaurito.
Chaos plus
Tieni premuto il pulsante A (Turbo Livello 1) POTENZIAMENTO
Shadow si deforma di fronte ai nemici (fino a cinque) e li attacca in
sequenza.
Chaos lancia
Pulsante X durante un salto (Turbo Livello 2) POTENZIAMENTO
Lancia Chaos spine rosse per distruggere i nemici.
Distruzione
Grilletto destro (Turbo Livello 3)
POTENZIAMENTO
Spazza via qualsiasi cosa nel raggio di dieci metri. Può essere usato
diverse volte.
Nota: le azioni indicate come POTENZIAMENTO (a destra dei comandi) possono essere
eseguite solo se gli oggetti di potenziamento sono stati acquistati al negozio (P.8).
14
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 15
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
VEICOLI
Premendo il pulsante Y Shadow può guidare qualsiasi veicolo trovi lungo
la sua strada. A volte, un veicolo è necessario per raggiungere una zona
altrimenti inaccessibile. Durante la guida di un veicolo, l’Indicatore veicolo
posizionato sopra l’Indicatore di azione mostrerà il danno subito dal
mezzo e le munizioni rimanenti.
FUORISTRADA
Un robusto veicolo di terra adatto all’uso in città e
su terreni più impervi.
Pulsante A
Pulsante A x2
Pulsante X
Levetta sinistra
Grilletto destro
Acceleratore
Turbo
Freno/retromarcia
Sterzo
Missile filoguidato
MOTO
Più veloce dell’auto, ma più vulnerabile.
Pulsante A
Pulsante A x2
Pulsante X
Levetta sinistra
Grilletto destro
Acceleratore
Turbo
Freno/retromarcia
Sterzo
Mitragliatrice
ALIANTE
Un aereo leggero ma agile.
Pulsante A
Pulsante A x2
Levetta sinistra
Grilletto destro
Acceleratore
Turbo
Virata, regolazione beccheggio
Missile filoguidato
HOVERCRAFT
Adatto sia per l’acqua sia per il deserto.
Pulsante A
Pulsante A x2
Pulsante X
Levetta sinistra
Grilletto destro
15
Acceleratore
Salto sospeso
Freno/retromarcia
Sterzo
Mitragliatrice
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 16
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
SILVER THE HEDGEHOG
Un porcospino con poteri telecinetici
Il misterioso porcospino Silver è tornato indietro nel tempo fino al
presente per salvare il futuro dal male distruttivo della Chiave di Iblis.
Levitazione
Pulsante A > Tieni premuto il pulsante A
Silver levita e si muove liberamente in ogni direzione fino all’esaurimento
dell’energia. Gli oggetti non possono essere fatti levitare (grilletto destro)
mentre Silver sta levitando.
Psicocinesi
Grilletto destro
Solleva da terra gli oggetti circostanti. In alcune situazioni è possibile
deviare anche i missili nemici. Premi di nuovo il grilletto destro per
lasciare gli oggetti. Stando su un oggetto e facendolo levitare, Silver potrà
raggiungere zone più alte. La psicocinesi può anche creare un sentiero
muovendo gli oggetti circostanti per arrivare a nuove aree. Per farlo tieni
premuto il grilletto destro mentre Silver si trova su un punto
contrassegnato.
Elettroshock
Pulsante X
Allontana oggetti vicini. Più a lungo viene premuto il pulsante X, più
lontano verrà spostato l’oggetto. Se usato durante la manipolazione di
oggetti, questi verranno proiettati uno ad uno.
Colpo fermo
Tieni premuto il pulsante X > Rilascia
POTENZIAMENTO
Lancia contemporaneamente e nella stessa direzione tutti gli oggetti che
stanno levitando.
Psicocinesi totale
Grilletto destro > Grilletto destro
POTENZIAMENTO
Usa i poteri psicocinetici di Silver per spostare ogni cosa.
Teletrasporto
Pulsante A > Pulsante A POTENZIAMENTO
Silver si sposta rapidamente ed evita i danni utilizzando il teletrasporto.
Shock
Tieni premuto il pulsante X durante un salto > Rilascia
POTENZIAMENTO
Paralizza i nemici e li sposta come oggetti inanimati.
Nota: le azioni indicate come POTENZIAMENTO (a destra dei comandi) possono essere
eseguite solo se gli oggetti di potenziamento sono stati acquistati al negozio (P.8).
16
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 17
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
PERSONAGGI SECONDARI
In diversi punti della storia appariranno dei personaggi secondari. Una
volta stabilito il loro ruolo nella fase Azione, potrai prenderne il controllo.
Di seguito sono descritte le mosse speciali dei sei personaggi secondari.
MILES “TAILS” PROWER
Un simpatico cucciolo di volpe con due code.
Volo
Pulsante A durante un salto
Premi il pulsante A per volare e rilascialo per planare dolcemente. Usa la
levetta sinistra per muoverti in ogni direzione. Volerai fino a quando
l’energia nell’indicatore non si esaurisce.
Bomba ring finti
Pulsante X
Attacca i nemici lanciando una serie di Ring esplosivi.
Colpo ring finti
Tieni premuto il pulsante X
Passa alla visuale soggettiva e usa la levetta destra per prendere la mira.
Rilascia il pulsante X per sparare.
Attacco ring finti
Pulsante X durante il volo
Miles rilascia finti Ring diagonalmente di fronte a sé con un attacco
aereo.
KNUCKLES THE ECHIDNA
Una potente echidna selvaggia, buona amica di Sonic.
Planata
Pulsante A durante un salto
Knuckles plana dolcemente e colpisce i nemici che lo ostacolano.
Arrampicata - Planata verso una superficie > Levetta sinistra
Knuckles plana su una superficie verticale alla quale si appende per poi
scalarla.
Pugno
Pulsante X
Knuckles colpisce i nemici che ha di fronte. Premi tre volte per una
mossa combinata.
Cacciavite
Tieni premuto il pulsante X > Rilascia
Un pugno a cacciavite in grado di mettere al tappeto i nemici più duri.
Terremoto
Pulsante X durante un salto
Knuckles si tuffa in verticale con i pugni chiusi causando una scossa che
danneggia i nemici e l’ambiente circostante.
17
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 18
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
ROUGE THE BAT
Cercatrice professionista di tesori e spia governativa part-time.
Planata
Pulsante A durante un salto
Plana dolcemente in avanti e verso il basso.
Arrampicata - Volo verso un superficie
> Levetta sinistra
Rouge plana su una superficie verticale alla quale si appende per poi
scalarla.
Bomba
Pulsante X
Piazza (pulsante X mentre Rouge è ferma), lancia (pulsante X durante un
salto) o sparge (tieni premuto il pulsante X durante un salto) bombe e altri
esplosivi.
Bomba mirata
Tieni premuto il pulsante X
Passa alla visuale soggettiva e usa la levetta destra per prendere la mira.
Rilascia il pulsante X per sparare.
OMEGA E-123
L’ultimo e più potente robot della serie E del Dr. Eggman.
Sospensione
Pulsante A durante un salto
Il robot rimane sospeso a breve distanza dal terreno fino all’esaurimento
dell’energia. Usa la levetta sinistra per farlo muovere.
Colpo Omega
Pulsante X
Spara una nube di palline ai nemici.
Catapulta Omega
Pulsante X durante un salto
Lancia palle di fuoco da media altezza direttamente contro i nemici.
Colpo guidato
Tieni premuto il pulsante X > Rilascia
Usa la levetta sinistra per prendere la mira sui nemici circostanti, poi
rilascia per eseguire un attacco con un laser guidato.
18
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 19
CONTROLLI DEI PERSONAGGI
AMY ROSE
Una ragazza piena di vita che adora Sonic e progetta di sposarlo.
Doppio salto
Pulsante A durante un salto
Spicca un secondo salto a mezz’aria per raggiungere zone più alte.
Martellone
Pulsante X da ferma
Attacca i nemici che si trova di fronte con il martello Piko-Piko.
Invisibilità
Tieni premuto il pulsante X
Amy diventa invisibile ai nemici per un breve periodo di tempo. Può
comunque subire dei danni.
BLAZE THE CAT
Una felina calma e riflessiva dotata di artigli rapidissimi.
Acceleratore Tornado
Pulsante A durante un salto
Un avvitamento laterale a mezz’aria per raggiungere zone più alte e
attaccare i nemici all’atterraggio.
Artiglio di fuoco
Pulsante X
Un attacco guidato verso i nemici che stanno di fronte.
Artiglio rotante
Tieni premuto il pulsante X > Rilascia
Blaze si avvita a terra in un cerchio di fuoco distruggendo i nemici sulla
sua strada.
19
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 20
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ SQUADRA
Si tratta di una modalità per due giocatori. Ognuno sceglie uno dei
personaggi principali e collabora con l’altro per trovare i Chaos Emerald.
Le fasi Atto sono progettate in modo che i due personaggi si aiutino a
vicenda per completare la missione. Per giocare in questa modalità è
necessario un secondo controller.
■ INIZIO DEL GIOCO
Seleziona SQUADRA per iniziare una nuova partita o continuarne una
precedentemente salvata.
■ RING E VITE
Anche se ogni giocatore colleziona Ring individualmente, il numero di vite
è comune a entrambi i giocatori. Quando un giocatore perde una vita,
ricomincerà dal Punto di salvataggio più vicino tra quelli che la squadra
ha già superato. Se un giocatore perde l’ultima vita, il gioco finisce per
entrambi i giocatori.
■ LAVORO DI SQUADRA
Ci sono zone del gioco in cui la strategia e il lavoro di squadra sono
fondamentali. Nella maggior parte dei casi, distruggere i nemici o
premere un interruttore aprirà la strada per proseguire la fase.
>>>>> SCHERMATE DI GIOCO <<<<<
Giocatore 2
Giocatore 1
20
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 21
MODALITÀ MULTIGIOCATORE
MODALITÀ BATTAGLIA
Una gara con lo schermo diviso in due per due giocatori. Usa tutte le
tecniche a tua disposizione per arrivare al Goal Ring prima del tuo
avversario. Per giocare in questa modalità è necessario un secondo
controller.
■ SELEZIONA PERSONAGGIO
Scegli uno dei personaggi principali del gioco in modalità Giocatore
singolo.
■ RING
Attacca i tuoi avversari per danneggiarli e raccogli i Ring che lasciano
cadere. Se vieni danneggiato mentre non possiedi Ring, ricomincerai
dall’ultimo Punto di salvataggio toccato.
21
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 22
XBOX LIVE
Sfida chiunque, quando vuoi e dove vuoi su Xbox Live®. Crea il tuo
profilo scheda giocatore. Chiacchiera con i tuoi amici. Scarica contenuti al
Marketplace di Xbox Live. Spedisci e ricevi messaggi vocali e video.
Connettiti e unisciti alla rivoluzione.
CONNESSIONE
Prima di utilizzare Xbox Live, collega la tua console Xbox 360 a una
connessione Internet ad alta velocità e diventa membro di Xbox Live.
Per maggiori informazioni sulla connessione e per verificare se Xbox Live
è disponibile nella tua area consulta www.xbox.com/live.
IMPOSTAZIONI PER LA FAMIGLIA
Questi strumenti semplici e flessibili danno la possibilità a genitori e tutori
di decidere a quali giochi possano avere accesso i più piccoli basandosi
sulla classificazione dei contenuti.
Per maggiori informazioni visita www.xbox.com/familysettings.
DOWNLOAD DI CONTENUTI
Alcuni contenuti extra, incluse diverse missioni esclusive per Sonic The
Hedgehog, saranno resi disponibili attraverso il Marketplace di Xbox Live.
Maggiori informazioni sul Marketplace di Xbox Live sono disponibili su
www.xbox.com/marketplace.
22
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 23
LICENZA PER L’UTILIZZO DEL
SOFTWARE DI GIOCO
LEGGERE ATTENTAMENTE le seguenti informazioni che determinano i
termini secondo i quali Sega Corporation,1-2-12, Haneda, Ohta-ku,
Tokyo, 144-8531, Japan e società affiliate (“Sega”) autorizzano l’utilizzo
del software digioco (come di seguito) incluso nel gioco.Se non si
accettano questi termini d’uso, non sarà consentito l’utilizzo del
software di gioco. Il cedente richiedeall’utente di contattare uno dei
centri servizio clienti pubblicati nelle informazioni che accompagnano il
softwaredi gioco. L’eventuale costo della chiamata al centro servizio
clienti sarà a carico del cliente.
carattere illegale, calunnioso, diffamatorio, osceno, chepossa invadere i
diritti di privacy o pubblicità di terzi; (iv) che utilizzano marchi registrati,
copyright o propriet à intellettuali di terzi; (v) a scopo commerciale
(giochi a pagamento, condivisione di tempo o altro). L'utente siassume
l'intera responsabilità per eventuali richieste di risarcimento da parte di
terzi risultanti dall'impiego dell'Editor.
L’utente s’impegna a leggere e rispettare le istruzioni di manutenzione e
precauzione del disco di gioco e alle informazioni sulla sicurezza
presenti nella documentazione relativa al software di gioco.
1. Licenza per l’utilizzo del software
4. Garanzia
Il termine “Software di gioco” include il software incluso in questo
gioco, i media associati, qualsiasi software associato con la modalità
online del gioco, qualsiasi materiale stampato, qualsiasi
documentazione online oelettronica e qualsiasi copia e versione
derivanti dal software e dai materiali. Sega concede all’utente l’utilizzo
non esclusivo, non trasferibile, i diritti limitati e la licenza di installare e
utilizzareuna copia del software di gioco per uso esclusivamente
personale. Tutti i diritti non specificamente trasferiti daquesta licenza
sono di uso esclusivo del cedente. Il software di gioco viene concesso in
licenza all’utente, non vienevenduto. Questa licenza non concede
all’utente nessun diritto o proprietà riguardanti il software di gioco e
non deve essere interpretata come una vendita o un trasferimento di
qualsiasi diritto d’autore inerente al software di gioco.
Il software di gioco non è provvisto di alcuna garanzia eccetto quelle
specificate nel presente documento e inottemperanza alle leggi in
vigore. Questa licenza non danneggia in alcun modo i diritti del
consumatore.
2. Proprietà del software di gioco
L’utente deve essere a conoscenza e deve accettare che tutti i diritti, i
diritti di proprietà, le proprietà intellettual irelativi al software di gioco e
a qualsiasi copia (in particolare a qualsiasi: titolo; codice informatico;
temi; oggetti;personaggi; nomi dei personaggi; storie; dialoghi; motti;
luoghi; concetti; lavori artistici; animazione; sonoro;musica; effetti
audio-visivi; testo; operazioni; diritti morali e qualsiasi relativa
documentazione) sono possedute da Sega o dai suoi cedenti. Il software
di gioco contiene del materiale autorizzato e il cedente proteggerà i
propri dirittiin caso di violazione di questo accordo.
3. Utilizzo del software di gioco
L’utente accetta di utilizzare il software di gioco o qualsiasi parte
relativa al gioco in modo conforme alla presentelicenza. L’utente NON È
AUTORIZZATO A:
a) Utilizzare a scopo commerciale il software di gioco o qualsiasi parte
relativa ad esso senza l’autorizzazione di Sega, ad esempio utilizzare il
software in Internet Caffè, sale giochi o in qualsiasi altro luogo pubblico;
b) Utilizzare il software di gioco senza ulteriore licenza o permettere
l’uso del software di gioco su più di uncomputer o altro apparecchio
per i mezzi di comunicazione;
c) Fare delle copie del software di gioco o di qualsiasi parte inerente ad
esso;
d) Utilizzare il software di gioco senza ulteriore licenza o permettere
l’uso del software di gioco in rete, indisposizione multi-utente o
disposizione in accesso remoto, incluso qualsiasi uso online, ad
eccezione dicondizioni esplicitamente indicate da Sega e soggette ad
accettazione dei termini e delle condizioni d’uso;
e) Vendere, noleggiare, dare in noleggio, dare in concessione, distribuire
o trasferire questo software di gioco oqualsiasi copia di esso, senza
previo ed espresso consenso scritto da parte di Sega;
f) Decompilare, utilizzare il codice sorgente, modificare, scomporre,
deassemblare, o creare prodotti derivati del software di gioco, in parte o
per intero ad eccezione di condizioni esplicitamente indicate nel
punto (j);
g) Rimuovere, disabilitare o aggirare i marchi o le etichette depositate
presenti nel software di gioco o ivi accluse;
h) Esportare o riesportare il software di gioco o qualsiasi copia o
prodotto da esso derivante in violazione diqualsiasi legge o
regolamentazione in vigore;
i) Creare dati o programmi eseguibili che imitino dati o funzionalità
presenti nel software di gioco ad eccezionedi condizioni esplicitamente
indicate nel punto (j);
j) utilizzare la parte del software di gioco che permette di effettuare
nuove variazioni ("Editor") con lo scopo dicreare nuovi livelli (i) che
possono essere utilizzati in connessione con il software di gioco; (ii) per
modificare qualunque file eseguibile; (iii) per creare materiale di
23
5. Responsabilità
Sega non si assume la responsabilità per: i rischi connessi al mancato
profitto; ai danni alla proprietà; ai dati persi;ai fondi commerciali; alla
console; al malfunzionamento del computer o dei dispositivi portatili;
agli errori e almancato guadagno e informazioni che derivino dal
possesso, dall’utilizzo o dal malfunzionamento del software digioco;
anche nell’eventualità che Sega sia stata messa al corrente della
possibilità di tali perdite. Sega non sarà ritenuta responsabile per
eventuali danni, lesioni, o perdite risultanti dalla negligenza dell’utente,
da incidente o uso improprio, o se il software di gioco è stato soggetto
a qualsiasi genere di modifica (non da parte di Sega) dopo essere stato
acquistato. Sega non intende escludere o limitare le proprie
responsabilità inerenti a lesionio incidenti mortali causati dalla propria
negligenza. La responsabilità del cedente (Sega) non eccederà il prezzo
d’acquisto del software di gioco. Se una qualsiasi delle condizioni
indicate in questa licenza sarà ritenuta non valida o nulla secondo le
leggi in vigore,le altre clausole delle presenti condizioni rimarranno in
vigore e produttive di effetti.
6. Rescissione
In aggiunta agli altri diritti a disposizione di Sega, la presente licenza
verrà automaticamente invalidata se lecondizioni e i termini non
verranno rispettati. Se tale situazione si verificasse l’utente deve
distruggere ogni copiadel software di gioco e qualsiasi componente ad
esso relativo.
7. Ingiunzione
Sega potrebbe venire danneggiata irreparabilmente se i termini della
presente licenza non verranno rispettati, e diconseguenza l’utente deve
essere consapevole che Sega prenderà provvedimenti qualora si
presenti la necessità, inclusa la richiesta di ingiunzione e altre azioni
simili, in aggiunta ad altre azioni disponibili secondo le leggi invigore.
8. Indennizzo
L’utente si impegna a indennizzare, difendere e sostenere Sega, i soci,
gli associati, i contrattisti, i funzionari, idirettori, gli impiegati e gli agenti
da eventuali reclami, costi e spese (incluse le spese legali) che derivino
direttamente o indirettamente da atti o omissioni non conformi ai
termini del presente contratto commessi dall’utente durante l’utilizzo
del software di gioco.
9. Varie
La presente licenza, unitamente al contratto di sottoscrizione che
l’utente accetterà se è intenzionato a utilizzare il software del gioco
online, rappresenta l’accordo stipulato tra Sega e l’utente stesso in
relazione all’uso del softwaredi gioco e invalida tutti i precedenti
contratti e rappresentazioni, garanzie e accordi (qualora stipulati
negligentemente o innocentemente, ma non invalida nessun tipo di
accordo, contratto, rappresentazione o garanzia stipulati
fraudolentemente) .Se una qualsiasi delle clausole indicate nella
presente licenza non sarà ritenuta eseguibile, tale clausola sarà
soggettaalle modifiche necessarie per renderla eseguibile e le restanti
clausole della presente licenza resteranno in vigore eproduttive di
effetti. Niente nella presente licenza accorda o intende accordare a terzi
alcun beneficio o diritto di imporre i termini diquesta licenza. Le
clausole dei contratti (Diritto di terzi) legge 1999 (ammendata e
modificata con ammendamenti successivi) sono espressamente
escluse. Questa licenza è governata dalle leggi in vigore in Inghilterra
ed è soggetta alla giurisdizione non esclusiva dei tribunali inglesi.
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 25
RICONOSCIMENTI / CRÉDITOS
CHARACTER VOICES
Lacey Chabert as
Princess Elise
Lisa Ortiz
Bella Hudson
Mike Pollock
David Wills
Dan Green
Maddie Blaustein
Kathleen Delaney
Jason Griffith
Pete Capella
Amy Palant
SEGA EUROPE
CEO
Naoya Tsurumi
President/COO
Mike Hayes
Development Director
Gary Dunn
Creative Director
Matthew Woodley
Director of European
Marketing
Gary Knight
Head of Studio,
Localisation
Kuniyo Matsumoto
Senior Producer,
Localisation
Akiko Uchida
Director of Brand
Marketing
David Miller
Creative Services
Alison Peat
Tom Bingle
Morgan Gibbons
Akane Hiraoka
Arnoud Tempelaere
Head of Operations
Mark Simmons
Purchasing Manager
Caroline Searle
Operations
Natalie Cooke
Michelle Blake
Head Of Online
Justin Moodie
Online Marketing Manager
Mike Evans
Online Development
Manager
Nina Ahmad
Online Creative Manager
Bennie Booysen
Head of UK Marketing
Tina Hicks
UK PR Manager
Stef McGarry
UK Trade Marketing
Manager
Clare Davis
Legal Counsel
Nicola Steel
Mark Bennett
Licensing Manager
Nivine Emeran
Senior Brand Manager Japanese Studios
David Allen
Head of Development
Services
Mark Le Breton
Assistant Brand Manager
Michele Dix
Localisation Manager
Marta Lois Gonzalez
Head of External
Development
Jim Woods
Localisation Coordinator
Giuseppe Rizzo
International Brand
Manager
Ben Chalmers-Stevens
Publishing Manager
Nathalie Ransom
European PR
Lynn Daniel
Kerry Martyn
Alistair Hatch
Master Technicians
John Hegarty
Jigar Patel
QA Supervisors
Marlon Grant
Stuart Arrowsmith
Senior Team Leads
Dominic Berzins
Julie Metior
Assistant Team Leads
Gabriel Ralls
Alex Humphries
Renée Teloka
Marlon Andall
Testers
Manlung Cheung
25
Kerry Hance
Melissa Da Costa
Simon Ta
Colin Perman
Matthew Holden
Standards Coordinator
Mohammed Ajaib
Assistant Standards
Coordinators
Michael Hanley
Justin Amore
Standards Testers
Ali Hassan
Gerson de Sousa
Language Team Leads
Jean Baptiste Bagot
Sven Wittmaack
Language Testers
Katharina Kiegler
Julien Grelet
Marco Borrelli
Jorge Vilches
Per conoscere lo staff al
completo che ha lavorato
su questo gioco, vedi i
riconoscimenti in scorrimento
all’interno del gioco stesso.
STHH_360_MG_It_10
3/11/06
17:40
Page 26
REAR COVER