CHEVROLET MOD. AVEO 11

Transcript

CHEVROLET MOD. AVEO 11
CHEVROLET
MOD.
AVEO
VERS.
11
SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE PER SISTEMI DI ALLARME CAN
CAN ALARM SYSTEM FITTING INSTRUCTIONS
REV. 00
Funzione
Function
4400/4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Vedi foto 1
See photo 1
Vedi foto 2
See photo 2
Rosso
Rosso-Verde
Red
Red-Green
Collegarsi al filo in pos. 3 nel connettore di colore naturale a
27 vie . (Vedi foto 3)
Connect to the wire in pos. 3 on the 27-ways natural
connector. (See photo 3)
Nero
Collegarsi al punto di massa originale. (Vedi foto 4)
Black
Connect to the original ground point (See photo 4)
Arancione
Verde
Orange
Green
Viola
Massa
Collegarsi al punto di massa originale.
Violet
Ground
Connect to the original ground point.
Verde-Bianco
Collegarsi al filo in pos. n. 26 nel connettore blu a 27 vie.
(Vedi foto 3)
Yellow-White
Green-White
Connect to the wire in pos. n. 26 on the 27-way blue
connector. (See photo 3)
Giallo-Verde
Verde-Viola
Collegarsi al filo in pos. n. 3 nel connettore nero a 27 vie.
(Vedi foto 3)
Yellow-Green
Green-Violet
Connect to the wire in pos. n. 3 on the 27-way black
connector. (See photo 3)
CAN High
CAN Low
* Utilizzare un sistema CAN a “filo singolo”
* Use a “Single wire” CAN system
LOGIC BLINKER OUTPUT Giallo-Bianco
HAZARD
Collegarsi al filo in pos. n. 22 nel connettore blu a 27 vie.
(Vedi foto 3)
Connect to the wire in pos. n. 22 on the 27-way blue
connector. (See photo 3)
1
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
ceav11c
Funzione
Function
4400/4600
Auto
Vehicle
Posizione
Location
Vedi foto 5
See photo 5
Vedi foto 6
See photo 6
Verde
Verde
Nero
Interrompere il filo marcato B3 nel connettore
nero a 42 vie nella scatola stagna nel vano motore
vicino alla batteria. (Vedi foto 7)
Green
Green
Black
Interrupt the wire marked B3 on the 42-way
black connector in the tinned box near to the
battery. (See photo 7)
N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche
tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementare.
Remark: During the cranking phase, measure the value of the current in the circuit that has been interrupt, to make
sure that it does not exceed the technical specifications of the product.
Install an additional relay if required.
Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema
Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system
1) Il riconoscimento del transponder all’accensione del quadro strumenti disinserisce il sistema.
The system will be disarmed when the ignition is turned on using the correct key and upon trasponder
recognition.
2) Chiudendo le chiusure centralizzate con il radiocomando originale quando l’interruttore dell’hazard è acceso
il sistema non si inserisce. Closing the central door locking with the original remote control when the
hazard switch is turned on, the system will not be armed.
1
2
2
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
ceav11c
3
4
5
6
3
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
ceav11c
7
7
4
N.B. I dati forniti in questa scheda non sono impegnativi, pertanto devono essere ritenuti solo indicativi ai fini dell’installazione che dovrà essere
eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be
considered only an example for installation purposes that must be executed as per the instructions given on the product installation manual.
ceav11c

Documenti analoghi

ALFA ROMEO BRERA 06

ALFA ROMEO BRERA 06 N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...

Dettagli

VOLVO V50 10

VOLVO V50 10 Funzionalità fuori standard da spiegare al cliente per l’utilizzo corretto del sistema Non-standard functionality to explain to the end user for daily usage of the system 1) Se le porte si richiudo...

Dettagli

MITSUBISHI OUTLANDER 13

MITSUBISHI OUTLANDER 13 Collegarsi al filo in pos. n. 7 nel connettore bianco a 11 vie siglato C-419. (Vedi foto 6) Connect to the wire in pos. n. 7 on the 11-way white connector marked C-419. (See photo 6) Collegarsi al ...

Dettagli

MERCEDES MOD. SLR (W199) 09

MERCEDES MOD. SLR (W199) 09 bianco a 6 vie sotto la copertura vano poggiapiedi lato passeggero . (Vedi foto 5) Collegarsi al filo in pos. n. 32 (Post dx) nel connettore

Dettagli

FIAT QUBO 08

FIAT QUBO 08 Connect to the wire in pos. n. 10 on the 60-way blackblue connector. (See photo 5 ) Connect to the wire in pos. n. 8 on the 60-way blackblue connector. (See photo 5 )

Dettagli

BMW X5 (E70) 07

BMW X5 (E70) 07 eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes...

Dettagli

VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08

VOLKSWAGEN MOD. TOUAREG VERS. 08 eseguita in conformità a quanto riportato nel manuale di installazione del prodotto. Note: This information is not binding, therefore it must be considered only an example for installation purposes...

Dettagli

VOLKSWAGEN FOX 09

VOLKSWAGEN FOX 09 N.B. In fase di avviamento misurare che il valore di corrente dove è stata eseguita l’interruzione non superi le caratteristiche tecniche del prodotto. Eventualmente installare un relè supplementar...

Dettagli

VEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME

VEHICLE VEICOLO FUNCTION FUNZIONE ALARM ALLARME SPECIFIC VEHICLE ALARM FITTING INSTRUCTIONS/ SCHEDA TECNICA DI INSTALLAZIONE

Dettagli