cod. 12 40 20 10 18 cod. 12 40 20 10 19

Transcript

cod. 12 40 20 10 18 cod. 12 40 20 10 19
cod. 12 40 20 10 18
Avviatore d’emergenza 1600 A - 12 V
viene utilizzato per la totalità delle autovetture a
benzina/diesel e per tutti i furgoni fino a 35 q. E’
indicato per autofficine e concessionarie di autovetture
Emergency starter 1600 A - 12 V
used for all petrol and diesel motor vehicles and
all vans up to 35 q. Suggested for garages and
motor vehicle dealers
cod. 12 40 20 10 19
Avviatore d’emergenza 2200 A - 12 V
si differenzia per uno spunto superiore. Consigliato in utilizzi particolari dove venga richiesta una
potenza di picco elevata
Emergency starter 2200 A - 12 V
has a higher inrush. It is recommended for particular uses that require a high peak power
Dati tecnici
Technical data
mod. 1600 A - 12 V
mod. 2200 A - 12 V
Tensione di utilizzo
Operation voltage
12 V
12 V
Amperaggio di spunto
Inrush amperage
1600 A p
2200 A p
Batteria interna
Internal battery
12 V 18 Ah
12 V 22 Ah
Amperaggio continuo
Continuous amperage
500 A
650 A
Peso
Weight
8,2 kg
9,35 kg
Tensione di ricarica
Recharge voltage
230 V
230 V
Alimentazione di ricarica
Recharge power supply
LESA 5 A (12 V 0,6 Ah)
LESA 6 A (12 V 1,5 Ah)
Caricatore automatico
Automatic loader
SI / YES
SI
Cavi di ricarica 12V
12V recharge cables
LESA 1
LESA 1
Pinze isolate
Isolated pliers
SI / YES
SI
Voltaggio di carica
Charge voltage
max 14,9 V
max 14,9 V
Durata di vita *
Life duration *
500 cicli / cycles
500 cicli
Diametro cavi
Cables diameters
25 mm
25 mm
Lunghezza cavi
Cables Length
48 cm
85 cm
Protezione sovratensione
Overvoltage protection
SI / YES
SI
Batterie sigillate
Sealed batteries
SI / YES
SI
Numero di batteria
Battery number
1
1
Scocca antiurto
Shockproof bodywork
ABS
ABS
* calcolato su una intensità di scarica del 50%
* calculated on a 50% peak intensity
116
cod. 12 40 20 10 21
Avviatore d’emergenza 2200 A - 24 V
nasce per il veicolo industriale. Questo modello è utilizzato
per furgoni e camion solo a 24 V. E’ un prodotto con un
rapporto prestazioni / peso ottimale consigliato per avviamenti di varie tipologie di motori (motrici, ruspe, motori
marini)
Emergency starter 2200 A - 24 V
for industrial vehicles. This model is suitable for vans and
trucks, only 24 V. The product has an excellent weight
capacity rate, suitable for starting of different kinds of motors (sea motors, bulldozers, engines, etc..)
cod. 12 40 20 10 20
Avviatore d’emergenza 3200 A - 24 V
nasce per impieghi solo a 24 V. Un prodotto estremo con prestazioni eccezionali indicato per un elevato numero di avviamenti
anche molto impegnativi senza necessità di frequenti ricariche
consigliato per pullman, flotte di autotrasportatori e mezzi particolarmente difficili
Emergency starter 3200 A - 24 V
for use at 24 V only. An extreme product with extraordinary capacity, suitable for a number of startings, even difficult ones, with
no need for much recharging. Recommended for buses, trucks
fleet, and very demanding means of transport
Dati tecnici
Technical data
mod. 2200 A - 24 V
mod. 3200 A - 24 V
Tensione di utilizzo
Operation voltage
24 V
24 V
Amperaggio di spunto
Inrush amperage
2200 A p
3200 A p
Batteria interna
Internal battery
12 V 18 Ah
12 V 26 Ah
Amperaggio continuo
Continuous amperage
600 A
925 A
Peso
Weight
19,2 kg
25,00 kg
Tensione di ricarica
Recharge voltage
230 V
230 V
Alimentazione di ricarica
Recharge power supply
LESA 7 A (24 V 2 Ah)
LESA 7 A (24 V 2 Ah)
Caricatore automatico
Automatic loader
SI / YES
SI / YES
Cavi di ricarica 12V
12V recharge cables
NO
NO
Pinze isolate
Isolated pliers
SI / YES
SI / YES
Voltaggio di carica
Charge voltage
max 25.2 V
max 25.2 V
Durata di vita *
Life duration *
500 cicli / cycles
550 cicli / cycles
Diametro cavi
Cables diameters
40 mm
40 mm
Lunghezza cavi
Cables Length
160 cm
150 cm
Protezione sovratensione
Overvoltage protection
SI / YES
SI / YES
Batterie sigillate
Sealed batteries
SI / YES
SI / YES
Numero di batteria
Battery number
2
2
Scocca antiurto
Shockproof bodywork
ABS
ABS
* calcolato su una intensità di scarica del 50%
* calculated on a 50% peak intensity
117
cod. 12 40 10 10 12
Carica batterie mod. M360
per la carica di accumulatori al piombo e l'avviamento rapido. Protezione sovraccarichi. Protezione
inversioni polarità
Battery charger mod. M360
with rapid starter for changing lead accumulators
and for quick boosting. Protection against overloads. Protection against inversion of polarity
cod. 12 40 10 10 23
Carica batterie mod. M5400
carica rapida con timer, per la carica di accumulatori
al piombo e l'avviamento rapido. Protezione sovraccarichi. Protezione inversioni polarità
MADE IN MONALDI
Battery charger mod. M5400
ITALY
Fast charging with timer, with rapid starter for
changing lead accumulators and for quick boosting.
Protection against overloads. Protection against
inversion of polarity
cod. 12 40 10 10 13
Carica batterie mod. M650
Carica rapida con timer. Comando a distanza per l’avviamento.
Cambio tensioni 12/24 tramite attacchi Dinse professionali, per la
carica di accumulatori al piombo e l'avviamento rapido. Protezione
sovraccarichi. Protezione inversioni polarità
Battery charger mod. M650
fast charging with timer *Boosting remote control Changing of charging volt 12/24 by professional Dinse attachments, with rapid starter
for changing lead accumulators and for quick boosting. Protection
against overloads. Protection against inversion of polarity
Modello
Model
Alimentazione
Input voltage
Tensione nom. di carica
Charging voltage
Corrente di carica eff.
Effec. charging current
Posizioni di carica
Charging positions
M360
M5400
M650
V 230 - 1 Ph
V 230 - 1 Ph
V 230/400 - 3 Ph
V 12/24
V 12/24
V 12/24
A 20
A 45
A 90
no. 2
no. 6
no. 5
Corrente d'avviamento O V. (C.C) Boosting current O V. (C.C.)
A 250
A 700
-
Capacità nom. di rifer.
Nominal cap. to refer to
A 160
A 460
A 650
Corrente d'avviamento 1 V. / EL
Boosting current 1 V. / EL
A 350
A 800
A 900
Carica rapida con temporizz.
Fast charging with timer
Dimensioni
Dimensions
Peso
Weight
118
-
A 60
A 90
cm 28x30x65
cm 30x35x73
cm 45x32x70
kg 13,5
kg 26
kg 48
cod. 12 40 13 00 01
cod. 12 40 13 00 02
Cavi per batterie
m 3 - 200 A
Cavi per batterie
m 3 - 400 A
per motori a benzina
per camion e motori Diesel
Battery booster cables
m 3 - 200 A
Battery booster cables
m 3 - 400 A
for gasoline engines
for truck and Diesel
engines
IMPORT
cod. 15 13 00 10 64
Estrattore multiuso
› massima apertura 30 mm › poli batterie › supporti tergicristalli › cuscinetti alternatori
Multiuse extractor
› max opening 30 mm › battery poles
› windscreen wiper supports › alternator bearings
cod. 12 40 23 00 02
Supporto per lo
spostamento
delle batterie
universale con
misura
regolabile
Battery lifter
cod. 12 40 23 00 03
Rifrattometro
tester ottico per il controllo dell’acido della batteria, per il
controllo di antigelo nell’acqua del radiatore e dei tergicristalli
› regolazione oculare
› precisione +/- 5%
Refractometer
optical tester with various
functions:
› density of battery acid
› coolant water balance
(subdivides into ethylene
and propylene)
› adjustment ocular
› precision +/-5%
cod. 12 40 23 00 04
universal,
adjustable
size
Tester acido batterie
cod. 10 20 42 10 17
cod. 10 20 42 10 18
Misuratore
pressione gomme
Misuratore tarato
pressione gomme
Battery acid tester
con tubo flessibile 400 mm
e manometro, 0-12 bar
con tubo 400 mm e
manometro, 0-10 bar
Pistol grip air inflator
Pistol grip air inflator
calibrated
with flexible hose 400 mm
and manometer, 0-12 bar
with hose 400 mm and
manometer, 0-10 bar
cod. 15 13 00 10 68
Traversa telescopica
con 2 agganci
utile per rendere agevole
il sollevamento del motore,
portata kg 500
min cm 75 - max cm 145
Adjustable cross bar
with 2 hooks
for assembling and disassembling
of engine and gearbox,
capacity kg 500
119