LA FINE DELLA TERRA

Transcript

LA FINE DELLA TERRA
Dati Anagrafici
Daniela Papa
Nato a Guidonia Montecelio (Roma) il 10.07.59
Residente in Via Luigi Chiarelli, 6
00137 - Roma
Tel 06/45.13.060 Cel 338/19.20.978
e-mail: [email protected] e [email protected]
Istruzione e Formazione
Diploma Maturità linguistica
Esperienze Professionali
Svolgo dal 1983 l’attività di dialoghista adattatrice per il doppiaggio.
Ho curato i dialoghi di numerose serie televisive e film di circuito cinematografico tra cui:
Highlander, Sentinel, Jarod il Camaleonte, Les Cordier, juge et flic, Stargate, Babylon 5, CSI-Scena
del crimine, CSI Miami, Greek-La Confraternita, I Tudors, Zack e Cody al Grand Hotel, Zack e Cody
sul ponte di comando, Switched at birth- Al posto tuo, La Spada della Verità, Squadra speciale
Colonia, Squadra speciale Stoccarda, Eureka, Everwood, Standoff (per la TV)
FBI-Protezione testimoni, Incontri ravvicinati del terzo tipo (riedizione della versione integrale),
Rancid Aluminium, Rollerball, Indagini sporche, Hearthbreakers-curve pericolose, The cube, La
rapina, The guilty (il colpevole), Resurrection, The butterfly effects, Them, Chiamata senza
risposta, The Thousand Words (Una bugia di troppo) (per il circuito cinematografico)
Ho tradotto (dal francese) il libro a fumetti di Marjane Satrapi “Broderie” (Taglia e cuci), 3 volumi di
Didier Lefevre dal titolo “Il fotografo”, una guida della Bretagna (attraverso gli occhi di Corto
Maltese) e vari libri a fumetti per la Lizard Edizioni.
Lingue Straniere
INGLESE-AMERICANO
FRANCESE
SPAGNOLO
PORTOGHESE
Conoscenze Informatiche
Sistemi Operativi: Windows - Mac OS