Macina e mortai per smalti a caldo Grinder and mortars for enamel
Transcript
Macina e mortai per smalti a caldo Grinder and mortars for enamel
Milano Macina e mortai per smalti a caldo Grinder and mortars for enamel powder Broyeurs et mortier pour emaux à chaud Si tratta di una macchina a due contenitori ceramici (denominati giare), utilizzata per la macinazione fine delle polveri per smalti a fuoco. Le giare sono poste in rotazione su un apposito supporto eccentrico, così da avere due movimenti, la rotazione e la rivoluzione, attorno ad un centro. All’interno delle giare vengono poste le polveri da macinare, acqua a copertura e palle di ceramica per una durata del processo da 20 a 30 min, a seconda della granulometria da ottenere. La zona di lavoro della macchina é protetta da apposito coperchio trasparente con interblocco di sicurezza. I comandi sono indipendenti per ciascuna macina, é previsto un interruttore generale e un comando per arresto di emergenza. Su richiesta è fornibile una versione ad un contenitore. This machine has two ceramic jars used to grind the enamel powders for the firing process. The jars are positioned on a special eccentric cam-powered support that makes them rotate and revolve around the center. The powders to be ground, water and ceramic spheres are placed inside the jars and the grinder is switched on. The grinding process lasts for 20 to 30 minutes, depending on the granulometry needed. The machine work zone is protected by a special transparent lid with a safety latch. Each grinder is independently controlled, and there is a general on/off switch and an emergency stop switch. A version with one jar is also available. Il s'agit d'une machine à deux conteneurs en céramique (nommées des "jarres"), utilisée pour broyer les poudres pour emaux à feu vif. L'une est placée en rotation sur un support excentrique de façon à avoir deux mouvements: la rotation et la révolution, autour d'un centre. A l’interieur des jarres on place les poudres à broyer, de l'eau pour recouvrir et des balles de céramique pour une durée de 20 à 30 min selon la granulométrie que l'on souhaite obtenir. Le travail de la machine est protégé par un couvercle transparent avec blocage interne de sécurité. Chaque broyeur a sa propre commande, un interrupteur général et une commande pour arrêt d'urgence sont prévus. sur demande, une version à un conteneur est disponible. Dimensioni Dimensions Dimensions H L P mm L 620 P 550 H 550 Articolo / Item / Article V506200 Numero giare-capacità ......................................................................................................nr. 2 - 0,25 lt Number of jars-capacity / Nombre de jarres-capacité Velocità rotazione giare ........................................................................................................ 280 RPM Jar rotating speed / Vitesse de rotation des jarres Potenza assorbita ................................................................................................................ 2 x 280 W Max. absorbed power / Puissance max. absorbée Tensione ...................................................................................................................... 230V ~1 - 50 Hz Voltage / Tension Peso / Weight / Poids .................................................................................................................. 50 kg 1034/2 1034/5 Mortaio di porcellana dura con pestello, per macinare e polverizzare Hard porcelain mortar and pestle, for grinding and pulverizing Mortier de porcelaine dure avec pilon, pour broyer et pulvériser ø 90 mm ø 155 mm 1035/3 1035/4 1035/6 Mortaio di pietra agata levigata con pestello, per macinare e polverizzare Smooth agate mortar and pestle, for grinding and pulverizing Mortier de pierre agate polie avec pilon pour broyer et pulvériser ø 70 mm ø 80 mm ø 100 mm Mario Di Maio Spa - Italy ✆ +39-02.968.2360 r.a. Fax: +39-02.968.9700 - +39-02.964.81118 www.mariodimaio.it [email protected]: [email protected]