ALLEGATO CR99

Transcript

ALLEGATO CR99
Festival Studentesco Europeo di Teatro Plurilingue
LINGUE IN SCENA!
Terza edizione
Torino, 5/9 maggio 2003
PROGRAMMA
Lunedì 5 maggio 2003
Teatro” Gobetti, via Rossini - Torino
Rappresentazioni tratte da “I giganti della montagna” di Luigi Pirandello:
h. 9,00 “L’atelier du Bahut” di Vizille ( Francia ) in :
“Les géants de la montagne” ( in francese )
h. 10,15 “ Durch- Schnitt / Hegel Gymnasium” di Magdeburg ( Germania ) in:
„Die Riesen vom Berge“ ( in tedesco )
h. 11,30 “ Po drugie” di Katowice ( Polonia ) in:
“Giganci” ( in polacco )
h. 14.45 Liceo Italiano “E. Fermi” di Madrid ( Spagna ) in:
“El sueño de Cotrone ” ( in spagnolo )
h. 16,00 “Lampenfieber – Miedo Escénico “ di Alicante ( Spagna )in:
“ Els gegants de la muntanya” ( in catalano )
h. 17,15 I.T.A.S. „Santorre di Santarosa „di Torino ( Italia )in:
“ I giganti della montagna” ( in italiano )
Selezione per la messa in scena plurilingue de “I giganti della montagna”
Martedì 6 maggio 2003
Teatro Gobetti”, via Rossini, Torino
Spettacoli in lingua straniera dei gruppi italiani
h. 9,00 rappresentazione in lingua francese ( selezione regionale in corso )
h. 10,45 L.S.S. “ Vercelli” ( Asti ) in: “Our midsummer night’s dream” da W. Shakespeare
( in lingua inglese )
h. 15,00 rappresentazione in lingua tedesca ( selezione nazionale in corso )
h. 16,15 I.T.C. “Russell-Moro” ( Torino ) “Un tranvìa llamado sueño” da R. Qeuneau
( in lingua spagnola )
Martedì 6 maggio 2003 Hiroshima mon Amour Torino
1
h. 10,00/13,00 e h. 15,00/18,00
§ 2 gruppi di Laboratorio “I giganti della montagna” , finalizzati alla
preparazione della messa in scena plurilingue , a cura di Marco Alotto e
Stefania Ressico
Mercoledì 7 maggio 2003 Hiroshima mon Amour - Torino
h. 10,00/13,00
§ Laboratori plurilingue:
1.La voce della voce, condotto dalla cantante Caterina Pontrandolfo
2.La voce della maschera, condotto dall’attrice Esther Ruggiero
3.La voce del suono, condotto dal percussionista Claudio Pugnalin
4.La voce del corpo, condotto dalla danzatrice coreografa Laura Morandini
§
2 gruppi di Laboratorio “I giganti della montagna” , finalizzati alla
preparazione della messa in scena plurilingue , a cura di Marco Alotto e
Stefania Ressico
h. 15,00/18,00
2) Laboratori plurilingue:
1.La voce della voce, condotto dalla cantante Caterina Pontrandolfo
2.La voce della maschera, condotto dall’attrice Esther Ruggiero
3.La voce del suono, condotto dal percussionista Claudio Pugnalin
4.La voce del corpo, condotto dalla danzatrice coreografa Laura Morandini
§
2 gruppi di Laboratorio “I giganti della montagna” , finalizzati alla
preparazione della messa in scena plurilingue , a cura di Marco Alotto e
Stefania Ressico
Giovedì 8 maggio 2003 Hiroshima mon Amour - Torino
h. 10,00/13,00
§ Laboratori plurilingue:
1.La voce della voce, condotto dalla cantante Caterina Pontrandolfo
2.La voce della maschera, condotto dall’attrice Esther Ruggiero
3.La voce del suono, condotto dal percussionista Claudio Pugnalin
4.La voce del corpo, condotto dalla danzatrice coreografa Laura Morandini
§
2 gruppi di Laboratorio “I giganti della montagna” , finalizzati alla
preparazione della messa in scena plurilingue , a cura di Marco Alotto e
Stefania Ressico
h. 15,00/18,00
§ Laboratori plurilingue:
1.La voce della voce, condotto dalla cantante Caterina Pontrandolfo
2
2.La voce della maschera, condotto dall’attrice Esther Ruggiero
3.La voce del suono, condotto dal percussionista Claudio Pugnalin
4.La voce del corpo, condotto dalla danzatrice coreografa Laura Morandini
§
2 gruppi di Laboratorio “I giganti della montagna” , finalizzati alla
preparazione della messa in scena plurilingue , a cura di Marco Alotto e
Stefania Ressico
h. 21,00
Spettacolo plurilingue da “I giganti della montagna” di L. Pirandello
in catalano, francese, italiano , polacco, spagnolo, tedesco,
a cura di Marco Alotto e di Stefania Ressico
Venerdì 9 maggio 2003
Teatro Piccolo Valdocco, Torino
Spettacoli in lingua straniera dei gruppi stranieri
h. 9,00 “ Po drugie” di Katowice ( Polonia ) in:
“When the death calls for you” di W. Allen ( in inglese )
h. 10,15 “L’atelier du Bahut” di Vizille ( Francia ) in:
“The line” di Isräel Horovitz ( in italiano, spagnolo, tedesco, inglese )
h. 11,30 “ Durch- Schnitt / Hegel Gymnasium” di Magdeburg ( Germania ) in :
„Wandlungen/Mutamenti“ - testo collettivo- ( in italiano )
h. 14,00 “Lampenfieber – Miedo Escénico “ di Alicante ( Spagna ) in:
“ Doch nicht umsonst gewartet” – testo collettivo- ( in tedesco ed inglese )
h. 15,15 Liceo Italiano “E. Fermi” di Madrid ( E ) :
“ Sogno di una notte d’ estate: comici, fate e folletti” da W. Shakespeare ( in italiano )
3