2 - Panasonic

Transcript

2 - Panasonic
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
1 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Istruzioni per l’uso
Unità a schede di memoria
AJ-PCD20E
Modello n. AJ-PCD20EJ
Modello n.
Prima di utilizzare questo prodotto, leggere attentamente le istruzioni di questo
manuale e conservarlo per riferimento futuro.
ITALIAN
M0606AT9033 -FJ
VQT0X89-8 ( I )
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
2 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Leggere prima quanto segue!
AVVERTIMENTO:
Questo apparecchio deve essere collegato a massa.
Per assicurare un funzionamento senza pericoli, la spina a tre spinotti deve essere inserita in
una presa di corrente standard a tre contatti con messa a terra effettiva attraverso il normale
allacciamento elettrico domestico.
I cavi di prolunga usati con questo apparecchio devono avere tre conduttori ed essere allacciati
correttamente in modo da provvedere la messa a terra. La causa principale degli incidenti
mortali è dovuta agli allacciamenti elettrici sbagliati.
Il fatto che l’apparecchio funzioni in modo soddisfacente non significa che la presa di corrente è
collegata a massa e che l’installazione è completamente sicura. Per la propria sicurezza, in
caso di dubbio sulla messa a terra della presa di corrente, rivolgersi ad un elettricista
specializzato.
AVVERTIMENTO:
z Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo prodotto alla
pioggia o all’umidità.
z Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, mantenere questo prodotto
lontano da ogni tipo di liquido. Usarlo e conservarlo soltanto in luoghi che non
siano esposti a gocciolamenti o spruzzi di liquidi, e non mettervi sopra recipienti di
liquidi.
ATTENZIONE:
Per ridurre i pericoli d’incendio o di scosse elettriche e di fastidiose interferenze,
usare soltanto gli accessori raccomandati.
ATTENZIONE:
La spina del cavo di alimentazione deve essere sempre a portata di mano.
La presa c.a. (pressa di rete) deve essere installata vicino all’apparecchio ed essere
facilmente accessibile.
Per isolare completamente questo prodotto dalla fonte di alimentazione, staccare la
spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
sono le informazioni sulla sicurezza.
Fabbricato da: Panasonic Corporation, Osaka, Giappone
Nome e indirizzo dell'importatore in conformità con le normative UE:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
2
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
3 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Indice
Leggere prima quanto segue! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Panoramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Caratteristiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessori forniti (AJ-PCD20E/EJ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Parti e relative funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
4
4
4
5
Pannello anteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Scatola interruttori (solo per AJ-PCD20EJ). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Inserimento di una scheda P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Protezione dalla scrittura della scheda P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Collegamento della scheda P2 al computer per uso esterno . . . . . . . . . . . . . . . 8
Montaggio della scheda P2 nell’alloggiamento da 5 tipo del computer . . . . . . 10
Driver IEEE1394b per Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1) Prima dell’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
2) Installazione del driver IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
3) Conferma dell’installazione del driver IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Driver IEEE1394b per Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Installazione del driver IEEE1394b . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Specifiche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft Corporation
degli Stati Uniti.
Macintosh e Mac OS sono marchi di fabbrica registrati di Apple Inc. degli Stati Uniti.
Altri nomi di società e prodotti sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
z Nelle presenti istruzioni, Microsoft® Windows®, Windows® XP Professional, Windows® 7 Professional,
Windows® 7 Ultimate e Windows® 8 sono indicati rispettivamente come “Windows”, “Windows XP
Professional”, “Windows 7 Professional”, “Windows 7 Ultimate” e “Windows 8”.
z In modo simile nelle presenti istruzioni, Macintosh® e Mac OS® X sono indicati rispettivamente
come “Macintosh” e “Mac OS X”.
z Nelle presenti istruzioni, una scheda P2 e un adattatore per schede di memoria (AJ-P2AD1) sono
indicati collettivamente come “scheda P2”.
Informazioni sul software di questo prodotto
Informazioni per i consumatori: questo prodotto include software soggetto a licenza secondo il GPL
(General Public License) GNU e il LGPL (Lesser General Public License) GNU; i clienti hanno il
diritto di scaricare, modificare e ridistribuire il codice sorgente di questo software.
Le descrizioni di GPL e LGPL sono archiviate sul CD di installazione incluso con questo camcorder.
Vedere la cartella denominata \LDOC. (La descrizione è originale e in lingua inglese). Per scaricare
il codice sorgente relativo, visitare il sito
http://pro-av.panasonic.net/.
Non viene fornita alcuna risposta a qualsiasi domanda relativa contenuto di qualsiasi codice
sorgente scaricabile dal sito suindicato.
3
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
4 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Quando l’unità AJ-PCD20 è collegata al personal computer, installare i driver richiesti dal
CD-ROM.
Per maggiori dettagli vedere il manuale di installazione e i capitoli “Driver IEEE1394b per
Windows” (pagina 12) o “Driver IEEE1394b per Macintosh” (pagina 16) del presente
documento.
Panoramica
L’unità AJ-PCD20 (da qui in avanti “unità P2”) è un dispositivo per il trasferimento dati che utilizza
l’interfaccia USB 2.0 o IEEE1394b ed è progettato esclusivamente per le schede P2.
L’unità P2 è in grado di effettuare trasferimenti veloci di clip di dati registrati con un camcorder a schede
di memoria per schede P2 su un personal computer (Windows/Macintosh).
Questa periferica non solo supporta il trasferimento e la copia di clip registrati su schede P2, ma ne
consente anche la modifica diretta.
Caratteristiche
z
z
z
z
L’unità P2 è caratterizzata da cinque slot per schede.
Consente il trasferimento veloce mediante l’interfaccia USB 2.0 o IEEE1394b.
Può essere utilizzata come unità esterna o interna.
È possibile utilizzare un adattatore per schede di memoria (AJ-P2AD1).
Questa funzione è supportata con firmware versione 3.00 o successiva dell’unità.
Le ultime informazioni sul firmware sono disponibili nel seguente sito Web.
http://pro-av.panasonic.net/
Accessori forniti (AJ-PCD20E/EJ)
Adattatore di corrente AC
Piedini in gomma (4)
Viti di montaggio (8)
Cavo di alimentazione adattatore AC
CD-ROM
Scatola interruttori
(solo per AJ-PCD20EJ)
Per Europa
continentale,ecc
4
Per Gran Bretagna
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
5 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Parti e relative funzioni
Pannello anteriore
Pannello posteriore
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
(1)
(1)
(2)
(3)
(4)
(1) Indicatore di alimentazione
Questo indicatore si accende in verde
quando l’unità P2 è in funzione.
(2) Indicatore di stato
Questo indicatore si accende in verde
durante l’accesso alla scheda P2.
<Nota>
Non rimuovere la scheda P2 durante
l’accesso alla scheda, così facendo i file si
potrebbero corrompere o la scheda P2
potrebbe smettere di funzionare.
(3) Slot per schede
Gli slot per schede dell'unità P2 sono
progettati per le schede P2.
Non si garantisce il funzionamento corretto
se si utilizzano schede diverse dalle schede
P2.
(4) Pulsante EJECT
Per rimuovere una scheda P2, premere
questo pulsante in modo da estrarlo, quindi
premerlo nuovamente.
<Nota>
Solo per Macintosh: per rimuovere una
scheda P2, trascinare l’icona della scheda
P2 su “Cestino” e premere il pulsante
VUOTA CESTINO dopo aver verificato che
l’icona della scheda P2 è scomparsa.
(2) (6)
(5)
DC IN 12V
(3)
(4)
L’immagine mostra il pannello posteriore con il
coperchio rimosso.
(1) Connettore USB 2.0 (tipo B)
Per il collegamento del cavo USB.
Utilizzare un cavo USB (schermato)
conforme allo standard USB 2.0.
<Nota>
L’unità P2 supporta solo lo standard USB 2.0.
Non supporta personal computer conformi allo
standard USB 1.1. Su computer Macintosh non
è garantito il funzionamento via USB 2.0.
(2)Connettore IEEE1394b
Per il collegamento del cavo IEEE1394b.
<Note>
zQuando i cavi sono collegati sia al
connettore USB 2.0 che al connettore
IEEE1394b, è disponibile solo l’interfaccia
collegata per prima dopo l’accensione
dell’unità.
zSu computer Windows 8 non è garantito il
funzionamento via IEEE1394b.
(3) Presa DC IN 16V
Per l’utilizzo esterno dell’unità P2, collegare
a questa presa l’adattatore di corrente AC.
Solo per AJ-PCD20EJ: Per un uso esterno
dell’unità P2, collegare la scatola interruttori
a questa presa.
(4) Presa DC IN 12V
Per l’utilizzo dell’unità P2 installata su un
personal computer, collegare uno dei
connettori di alimentazione all’interno del
computer a questa presa. (Vedere a pagina
10)
<Nota>
NON collegare l’alimentazione a entrambe le prese
DC IN 12V e DC IN 16V contemporaneamente.
5
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
6 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Parti e relative funzioni (continua)
(5) Morsetto cavo
Utilizzare questo morsetto per assicurare il
cavo dell’adattatore di corrente AC quando si
collega l’unità P2 al computer per l’uso esterno.
Solo per AJ-PCD20EJ: Utilizzare questo
morsetto per fissare il cavo della scatola
interruttori quando si collega l’unità P2 a un
personal computer per un uso esterno
dell’unità.
(6) Lucchetto antifurto
È possibile collegare un cavo antifurto
disponibile in commercio a questo lucchetto.
Scatola interruttori
(solo per AJ-PCD20EJ)
(2)
Per Windows XP
Selezionare “Rimozione sicura
dell’hardware” nella barra delle applicazioni e
disabilitare il “Panasonic P2 Series USB/
SBP2 Device” prima di disattivare
l’interruttore.
Per Windows 7
Fare clic sulla freccia rivolta in alto nella
barra delle applicazioni, selezionare
“Rimozione sicura dell’hardware ed
espulsione dei supporti”, quindi eseguire una
delle seguenti operazioni.
Durante il collegamento USB:
Se “Espelli P2 drive” è abilitato, selezionare
“Espelli P2 drive” e disattivare l’interruttore.
Se “Espelli P2 drive” è abilitato ma “P2 Drive”
non è visualizzato, rimuovere tutte le schede
P2 inserite prima di disattivare l’interruttore.
(3)
(1)
Durante l’uso esterno dell’unità P2, collegare la
scatola interruttori tra l’unità e l’adattatore di
corrente AC. Quando è collegata la scatola
interruttori, è possibile utilizzare l’interruttore per
accendere l’unità P2 anziché staccare dalla
presa il cavo di alimentazione.
(1) Presa DC IN
Collegare l’adattatore di corrente AC a
questa presa.
<Nota>
Collegare solo ed esclusivamente
l’adattatore di corrente AC fornito.
(2) Connettore DC OUT
Collegare questo connettore alla presa DC
IN 16V dell’unità P2.
(3) Interruttore
Attivare l’interruttore quando si utilizza l’unità
P2. Disattivare l’interruttore quando l’unità
P2 non è in uso. Quando l’unità è collegata a
un personal computer, eseguire la procedura
di rimozione sicura dell’hardware del sistema
6
operativo in suo, prima di disattivare
l’interruttore.
Durante il collegamento 1394:
Rimuovere tutte le schede P2 visualizzate
sotto “MATSHITA AJ-PCD20 #1” prima di
disattivare l’interruttore.
Per Windows 8
Per disattivare l’interruttore, fare clic sulla
freccia in alto nella barra delle applicazioni
nella schermata del desktop, quindi
selezionare “Rimozione sicura dell’hardware
ed espulsione supporti”.
Se è attivo “Espelli P2 drive”, selezionare
questa voce prima di disattivare l’interruttore.
Se “P2 Drive” non è visualizzato ed è
consentita la rimozione delle schede P2,
rimuovere tutte le schede P2 prima di
disattivare l’interruttore.
Per Macintosh
Trascinare nel cestino l’icona della scheda
P2 e verificare che l’icona scheda P2 sia
scomparsa prima di disattivare l’interruttore.
<Note>
z La disattivazione dell’interruttore mentre è in
corso un trasferimento di dati può provocare
una perdita di dati.
z La mancata esecuzione della procedura di
rimozione sicura dell’hardware prima di
disattivare l’interruttore può provocare una
perdita di dati.
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
7 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Inserimento di una scheda P2
Quando si inserisce una scheda P2 nello slot
dell’unità P2, accertarsi di tenerla orizzontale.
In caso contrario si potrebbero verificare
problemi.
Protezione dalla scrittura della scheda P2
Le schede P2 sono dotate di interruttore di
protezione dalla scrittura. Per impedire la
sovrascrittura o l’eliminazione dei dati, spingere
l’interruttore su “PROTECT”.
L’interruttore di protezione della scrittura non
funziona se la scheda è inserita nell’unità.
Affinché l’unità riconosca l’impostazione
dell’interruttore, rimuovere la scheda P2
dall’unità, impostare l’interruttore e reinserire la
scheda.
Per impedire la sovrascrittura o l’eliminazione dei
dati quando si usa un adattatore per schede di
memoria (AJ-P2AD1), impostare l’interruttore di
protezione dalla scrittura sulla scheda di
memoria inserita nell'adattatore.
Interruttore di
protezione
dalla scrittura
PROTECT
L’impostazione
dell’interruttore su
“PROTECT” impedisce la
scrittura e l’eliminazione
dei dati.
L’impostazione
dell’interruttore su
questo lato consente la
scrittura e
l’eliminazione dei dati.
Installazione
È possibile collegare l’unità P2 al computer (Windows/Macintosh) in due modi:
1. Utilizzando l’unità P2 come unità esterna collegata al computer (Windows/Macintosh)
2. Montando l’unità P2 in un alloggiamento da 5 tipo del computer (Windows)
7
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
8 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Installazione (continua)
Collegamento della scheda P2 al computer per uso esterno
1 Montare i piedini in gomma nelle apposite
fessure sulla base dell’unità P2.
<Nota>
Staccare la spina del cavo di alimentazione
dalla presa di corrente quando non si usa
l’unità.
4 (Da collegare all’uscita USB 2.0)
Fessure
Innestare il connettore B del cavo USB 2.0
nel connettore USB 2.0 sull’unità P2, quindi
innestare il connettore A nella porta USB 2.0
sulla motherboard del personal computer.
2 Avviare il personal computer.
3 Innestare l’adattatore di corrente AC fornito
con l’unità P2 nella presa DC IN 16V
sull’unità P2.
L’unità P2 si avvia.
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
DC IN 12V
Solo per AJ-PCD20EJ:
Inserire la scatola interruttori acclusa
all’unità P2 nella presa DC IN 16V dell’unità
P2, quindi inserire l’adattatore AC fornito
nella scatola interruttori. L’unità P2 sarà
avviata quando si attiva l’interruttore.
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
DC IN 12V
Adattatore di corrente AC
8
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
DC IN 12V
Connettore USB 2.0
<Nota>
Nella confezione dell’unità P2 non è fornito
alcun cavo USB 2.0. Utilizzare un cavo USB
2.0 (schermato) disponibile in commercio.
Utilizzare un cavo USB di lunghezza non
superiore a 3 metri. L’unità P2 potrebbe non
funzionare correttamente con un cavo più
lungo di 3 metri.
Su computer Macintosh non è garantito il
funzionamento via USB 2.0.
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
9 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Installazione (continua)
5 (Da collegare all’uscita IEEE1394b)
Collegare l’unità P2 al personal computer
con un cavo IEEE1394b.
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
DC IN 12V
Per il collegamento USB:
Se è attivo “Espelli P2 drive”, selezionare
questa voce prima di rimuovere il cavo. Se
“P2 Drive” non è visualizzato ed è
consentita la rimozione delle schede P2,
rimuovere tutte le schede P2 prima di
rimuovere il cavo.
Connettore IEEE1394b
<Note>
zNella confezione dell’unità
P2 non è fornito alcun cavo
IEEE1394b. Utilizzare un
cavo IEEE1394b disponibile
in commercio.
zNon applicare forza per
collegare il cavo IEEE1394b
al connettore IEEE1394b
perché si potrebbe
danneggiare il connettore.
zQuando si utilizza un cavo
convertitore 1394b del tipo a
9 pin – 1394a del tipo a 6
pin, controllare la forma del
terminale prima di collegare
il connettore a 6 pin all’unità
(PC). Collegando un
connettore capovolto, si
potrebbero danneggiare le
parti all’interno della unità
causando un
malfunzionamento.
z In Windows XP, per rimuovere un cavo USB o
un cavo IEEE1394b, selezionare “rimozione
sicura dell’hardware” nella “barra delle
applicazioni” e disabilitare “Panasonic P2
Series USB/SBP2 Device” prima di rimuovere
il cavo.
z In Windows 7, per rimuovere un cavo, fare clic
sul simbolo della freccia nella barra delle
applicazioni, selezionare “Rimozione sicura
dell’hardware ed espulsione supporti”, quindi
procedere nel modo seguente.
Cabo 1394b
9-pin
Cabo 1394a
6-pin
6 Verificare che il computer riconosca l’unità
P2.
<Note>
z In Windows XP, è possibile che ad alcuni slot
per schede dell’unità P2 vengano assegnati
nomi di unità che sono già stati assegnati a reti
esistenti. Riassegnare i nomi di unità di rete se
il computer non visualizza tutti i cinque slot per
schede.
Per il collegamento IEEE1394:
Rimuovere tutte le schede P2 presenti in
“MATSHITA AJ-PCD20 #1” prima di
staccare il cavo.
z In Windows 8, per rimuovere un cavo, fare clic
sulla freccia in alto nella barra delle
applicazioni nella schermata del desktop,
quindi selezionare “Rimozione sicura
dell’hardware ed espulsione supporti”.
Se è attivo “Espelli P2 drive”, selezionare
questa voce prima di rimuovere il cavo. Se “P2
Drive” non è visualizzato ed è consentita la
rimozione delle schede P2, rimuovere tutte le
schede P2 prima di rimuovere il cavo.
z In Windows XP e Windows 7, se la
connessione viene realizzata tramite il
connettore IEEE1394b, è possibile che non
siano visualizzati tutti I cinque slot. In tal caso,
rimuovere il cavo IEEE1394b e reinserirlo
nuovamente.
z Su un computer Macintosh, per rimuovere un
cavo IEEE1394b, trascinare l’icona della
scheda P2 nel “cestino” e verificare che l’icona
della scheda P2 sia scomparsa prima di
rimuovere il cavo.
9
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
10 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Installazione (continua)
Montaggio della scheda P2 nell’alloggiamento da 5 tipo del computer
1 Spegnere l’alimentazione del computer.
2 Svitare le sei viti e rimuovere il coperchio.
4 Innestare il connettore B del cavo USB 2.0
nel connettore USB 2.0 sull’unità P2, quindi
innestare l’altra estremità nella porta USB
2.0 sulla motherboard del personal
computer.
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
DC IN 12V
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
Connettore USB 2.0
3 Montando l’unità P2 in un’alloggiamento da 5
tipo del computer utilizzare le viti fornite con
l’unità P2 per il montaggio.
Consultare il manuale di istruzioni del
computer
per
le
informazioni
di
montaggio su alloggiamento da 5 tipo.
Fori di fissaggio delle viti
(il lato opposto è uguale.)
<Nota>
I contatti del connettore USB 2.0 variano in
funzione del tipo di motherboard. Consultare
il manuale di istruzioni del computer prima di
acquistare il cavo USB 2.0 (schermato).
5
Collegare l’unità P2 al cavetto di
alimentazione interno (4 pin) del personal
computer.
USB 2.0 IEEE 1394b
DC IN 16V
<Note>
zIn alcuni tipi di computer, potrebbe risultare
impossibile assicurare correttamente l’unità
P2.
zSe tutti gli alloggiamenti sono occupati,
occorre rimuovere una delle unità
incorporate per fare spazio all’unità P2.
zL’unità P2 deve essere utilizzata in un
computer il cui design consenta la
manipolazione del pannello anteriore dell’unità.
10
DC IN 12V
Cavo di alimentazione
DC IN 12V
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
11 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Installazione (continua)
6 Avviare il personal computer e verificare che
esso riconosca l’unità P2.
<Nota>
In Windows XP, è possibile che ad alcuni slot
per schede dell’unità P2 vengano assegnati
nomi di unità che sono già stati assegnati a
reti esistenti. Riassegnare i nomi di unità di
rete se il computer non visualizza tutti i
cinque slot per schede.
11
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
12 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Driver IEEE1394b per Windows
Questo è il driver da usare per l’interfaccia IEEE1394b per la scheda P2 su questa unità.
1) Prima dell’installazione
I requisiti di sistema per il driver IEEE1394b sono
i seguenti.
z Sistema Operativo:
Windows XP Professional (SP3) 32-bit
Windows 7 Professional (SP1)
32-bit/64-bit
Windows 7 Ultimate (SP1) 32-bit/64-bit
z RAM: Windows XP: 512 MB o superiore
Windows 7 (32-bit): 1 GB o superiore
Windows 7 (64-bit): 2 GB o superiore
z CPU: Consigliato Pentium®4 da 1,5 GHz o
superiore
<Note>
z La scrittura su schede P2 tramite l’interfaccia
IEEE1394b non è supportata in Windows 7.
z Se la connessione è realizzata tramite
IEEE1394b, non è possibile modificare il nome
delle unità in Windows 7.
z Una connessione tramite IEEE1394b non è
supportata in Windows 8.
Con Windows XP
Prima di installare il driver IEEE1394b,
installare il programma di aggiornamento
fornito da Microsoft seguendo questa
procedura.
Se non si installano gli aggiornamenti, è
possibile che la velocità di trasferimento non
sia sufficiente.
1 Lanciare il proprio browser per Internet e
visitare il sito Web della Microsoft.
2 Immettere
la sigla “KB885222” nella
casella search del sito e premere il
pulsante Search.
3 Scegliere
“Possibile
riduzione
delle
prestazioni delle periferiche 1394 dopo
l’installazione di Windows XP Service Pack
2,” che è indicato come risultato della
ricerca.
4 Leggere le informazioni sulla pagina così
visualizzata, quindi scaricare e installare il
programma di aggiornamento sul proprio
personal computer.
12
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
13 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Driver IEEE1394b per Windows (continua)
Con Windows 7
Prima di procedere con l’installazione del driver
IEEE1394b, eseguire le impostazioni seguenti.
In caso contrario il funzionamento potrebbe
non essere affidabile.
1 Fare clic su “Start”, fare clic con il tasto
destro del mouse su “Computer” e
selezionare “Proprietà” per visualizzare le
proprietà del sistema. Fare quindi clic su
“Gestione dispositivi” nell’angolo in alto a
sinistra della finestra.
2 Fare clic con il tasto destro del mouse su
“Controller host compatibile OHCI 1394
¢¢¢¢” in “Controller host bus IEEE 1394”
(“¢¢¢¢” può indicare il nome del
dispositivo) e selezionare “Aggiornamento
software driver...”.
3 Selezionare “Cerca il software del driver
nel computer” e fare clic su “Scegli
manualmente da un elenco di driver di
dispositivo nel computer”.
4 Selezionare “1394 OHCI Compliant Host
Controller (Legacy)” nell’elenco dei driver
visualizzato e fare clic su “Avanti” per
completare l’installazione.
5 Ripetere la procedura per tutti i “1394 OHCI
Compliant Host Controller” in “1394 bus
host controller” eventualmente elencati.
2) Installazione del driver IEEE1394b
Installare il driver IEEE1394b seguendo questa
procedura.
<Nota>
Il driver IEEE1394b va installato per ogni unità
collegata a un personal computer. Se si utilizza
più di un’unità su un solo personal computer,
installare i driver separatamente per le rispettive
unità. Se non si installano i driver IEEE1394b, è
possibile che la velocità di trasferimento non sia
sufficiente.
1 Seguire le spiegazioni in “4. Installazione del
Software P2” (da pagina 5 a pagina 8 del
manuale di installazione), installare il
software fino alla Procedura N. 9.
2 Quando
viene visualizzata la finestra
mostrata nella Figura 9 di Procedura N. 9
(pagina 8 del manuale di installazione),
selezionare “AJ-PCD20 (P2 drive) 1394
driver” e fare clic su OK.
3 Quando
viene visualizzato il messaggio
“Please connect AJ-PCD20 (P2 drive) by
1394.”, collegare la presente unità al
personal computer tramite IEEE1394b.
Confermare che siano visualizzate tutte le
cinque lettere delle unità di questa unità e
premere quindi Install.
<Note>
Quando l’unità viene collegata a un personal
computer via USB, rimuovere il cavo USB e
quindi collegarla tramite IEEE1394b.
4È
possibile che venga visualizzata una
casella di avviso; in questo caso fare clic su
”Continua”. La casella di avviso potrebbe
essere visualizzata due o più volte.
5 Completare l’installazione come da istruzioni
su schermo e riavviare il personal computer.
3) Conferma dell’installazione
driver IEEE1394b
del
Quando si usa il collegamento IEEE1394b, è
possibile collegare al personal computer una
sola unità AJ-PCD20. Se si collegano
simultaneamente due o più unità AJ-PCD20, non
è possibile garantirne il funzionamento.
13
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
14 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Driver IEEE1394b per Windows (continua)
Per Windows XP Professional,
Fare clic su “MATSHITA AJ-PCD20 #1 IEEE 1394 SBP2 Device” nell’elenco in “Disk Drives”, fare quindi
clic sulla scheda “Driver” nel pannello delle proprietà “MATSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE 1394 SBP2
Device”. Sarà impostato “Provider” - “Panasonic”.
Driver 1394b dei
dispositivi P2
14
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
15 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Driver IEEE1394b per Windows (continua)
Per Windows 7,
Fare clic su “Driver” nel pannello delle propriet di ciascuno delle cinque unit disco elencate in “Disk
drives”. Il “Provider” “Panasonic”.
Driver 1394b dei
dispositivi P2
<Nota>
A seconda dell’ambiente, le cinque indicazioni “Disk drive” possono essere sostituite con “MATSHITA
AJ-PCD20 #1 IEEE1394 SBP2 Device” - “MATSHITA AJ-PCD20 #5 IEEE1394 SBP2 Device”, oppure
con “Panasonic P2 Series SBP2 Device” (cinque).
15
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
16 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Driver IEEE1394b per Macintosh
Questo è il driver da usare per la scheda P2 su
questa unità.
Installando questo driver è possibile collegare la
presente unità al computer Macintosh tramite
IEEE1394b (Firewire 800) e trasferire i dati con
una velocità superiore.
Installazione del driver IEEE1394b
Per informazioni sull’installazione dei driver,
vedere “2. Installazione del Software P2” nel
manuale di installazione disponibile nella cartella
“Manuals” sul CD-ROM.
<Nota>
Se l’icona della scheda P2 non viene
visualizzata, reinserire la scheda P2.
<Riferimenti>
Qualche volta, quando l’unità P2 è collegata e si
accende un computer Macintosh, può essere
visualizzato un messaggio relativo alla
“Rimozione del dispositivo”.
Lo stesso messaggio può essere visualizzato
anche quando si reinserisce la scheda P2
perché l’icona della scheda P2 non viene
visualizzata, ma non si tratta di un difetto.
Fare clic su “OK” e continuare a utilizzare la
scheda.
16
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
17 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Specifiche
16 V c.c., 0,6 A
[Alimentatore AC]
(utilizzo con adattatore di corrente AC)
12 V c.c., 0,8 A
(utilizzo con montaggio nel computer)
sono le informazioni sulla sicurezza.
Dimensioni esterne
(larghezza a altezza a profondità)
148,4 mm a 42,5 mm a 199,5 mm
(escluse parti sporgenti)
Peso
1,2 kg
Alimentazione:
100 - 240 V AC, 1,20 A, 50 - 60 Hz
Potenza d’uscita:
16,0 V c.c., 3,75 A
sono le informazioni sulla sicurezza.
Le informazioni aggiornate sul driver sono
disponibili nel seguente sito Web.
http://pro-av.panasonic.net/
[ Condizioni ambientali]
Temperatura di funzionamento
da 0 °C a +40 °C
Umidità di funzionamento
da 0% a 90% (senza condensa)
[ Requisiti di sistema del
computer]
Sistema operativo
(funzionamento corretto garantito)
Windows XP Professional (SP3) 32-bit
Windows 7 Professional (SP1) 32-bit/64-bit
Windows 7 Ultimate (SP1) 32-bit/64-bit
Windows 8 32-bit/64-bit
Mac OS X 10.6.8
Mac OS X 10.7.4
Mac OS X 10.8.1
Memoria principale
Windows XP: 512 MB o superiore
Windows 7 (32-bit) e Windows 8 (32-bit):
1 GB o superiore
Windows 7 (64-bit) e Windows 8 (64-bit):
2 GB o superiore
Interfaccia conforme
USB Ver. 2,0
IEEE1394b
[Slot per schede]
PC card Tipo II a 5
(conforme CardBus)
17
AJ-PCD20E_EJ(VQT0X89-8)_I.book
18 ページ
2013年3月21日 木曜日 午後1時40分
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche
obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i
prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici
generici.
Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di
raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni
potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell’acquisto
di un nuovo prodotto equivalente.
Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse
ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente, che potrebbero
derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la
propria autorità locale o il punto di raccolta designato più vicino.
In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate
delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell’Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il
fornitore per ulteriori informazioni.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell’Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell’Unione Europea.
Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autorità locali o il rivenditore e chiedere
informazioni sul metodo corretto di smaltimento.
Web Site: http://panasonic.net
©
2006