Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il prodotto

Transcript

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il prodotto
VAIP Phone Camera User Manual
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di usare il prodotto e conservarle per
riferimenti futuri. Il prodotto viene nominato VAIP nel presente testo.
Precauzioni di sicurezza:
Non porre oggetti pesanti sopra il VAIP.
Non lasciar entrare o introdurre sostanze liquide nel VAIP.
Non smontare, riparare o sostituire i componenti del VAIP per conto proprio.
Ambiente d'uso:
Porre ed usare il VAIP in luoghi la cui temperatura sia tra 0℃ e 40℃. Non mettere il VAIP sotto
i raggi diretti del sole o vicino a fonti di calore.
Non usare il VAIP in ambienti molto umidi.
Non usare il VAIP in ambienti pieni di fumo o di polvere.
Non far cadere il VAIP ed evitare gli urti.
Installare il VAIP in un punto stabile e sicuro e preservarlo dalle cadute.
Installare il prodotto in un luogo ben ventilato. Non ostruire le prese d'aria.
Il VAIP può essere usato soltanto entro la gamma d'ingresso ed uscita nominale.
1
VAIP Phone Camera User Manual
Contents
Indice ….………………………………………………………………………….…………..…….2
1 Introduzione prodotto ….……………………………………………………………..……..…..4
1.1 Panoramica prodotto …….…………………………………………………………….….4
1.2 Funzioni principali …….………………………………………………….……………….4
2 Controllo del contenuto e connessione cavi .……………………………….……………...5
2.1 Controllo del contenuto …..………………………………………………….……………..5
2.2 Pannello anteriore e posteriore ………………………………………….………….…6
2 . 3 Fu n zi o n i p a n n el l o f r o n t a l e … … … … … … … … … … … … … … … … … … . 7
2.4 Pannello posteriore……………………………………………….……………………..…13
3 Operazioni di base……………………………………………………………………………...14
3.1 Accensione………………………………………………………………………………...14
3.2
3.3
4 Menu
4.1
Spegnimento………………………………………………….………………………..…14
Standby ……………………………………………………………………………… 16
principale……………………………………………………………………….……..….19
Navigazione menu………………………………………………………………….. 21
2
VAIP Phone Camera User Manual
4.2 Impostazioni generali………………………………………………………………………22
4.3 Impostazioni sistema…………………………………………………..……….……...…23
4.4 Riproduzione…………………………………………………………………......……….26
4.5 Impostazioni di rete……………………………………………………………..…………29
4.6 Impostazioni allarme……………………………………………………………………33
4.7 Impostazioni registrazione…………………………………………………..…………..36
5 Accesso remoto e chiamate video………………………………………………………….….39
5.1 Controllo monitor………………………………………………………………..………..39
5.2 Chiamata video……………………………………………………………………...……43
5. 3 Chi am at e r ecent i e r ubr i ca …………………………………… . .. … … 45
6 Confi gur azi one wirel ess …………………………………..…………47
6.1 Rilevatore wireless , telecomando.......................…………………………47
6.2 Eliminazione reti wireless in memoria………………………..………………..49
7 FAQ e manutenzione ………………………………………………….………………………..49
7.1 Domande frequenti …………………………………….………………..………49
7.2 Manutenzione…………………………………………………….……….………………54
7.3 Specifiche……………………………………………………….……….………………55
3
VAIP Phone Camera User Manual
1 Presentazione del prodotto
1.1 Descrizione del prodotto
La serie VAIP è un eccellente prodotto casalingo intelligente appositamente progettato
per il settore digitale. Ha incorporato il sistema operativo LINUX che è più stabile.
Presenta la tecnologia del formato di compressione video mp standard H.264 ed il
formato di compressione audio G.711A i quali assicurano immagini di alta qualità,
riproduzione in bassa frequenza e a fotogramma singolo. Presenta la tecnologia di
trasmissione di rete Cloudlink P2P la quale raggiunge una veloce trasmissione dati e la
capacità di controllo a distanza. Presenta la tecnologia di codifica wireless ed il
localizzatore wireless per la realizzazione di un potente sistema di allarme.
1.2 Funzioni principali
Video-chiamata
Può effettuare la video-chiamata non soltanto tra due VAIP, ma anche tra
smartphones, tablet e VAIP.
Modalità registrazione
Dopo aver inserito un disco U o una scheda micro SD nel VAIP, si potranno
4
VAIP Phone Camera User Manual
effettuare memorizzazioni e registrazioni simultanee di audio e video, e potranno essere
selezionate diverse modalità di registrazione come la registrazione manuale, dell'allarme
e la registrazione programmata.
Si possono ricercare files video sull'apparecchio e riprodurre video direttamente
sullo schermo.
Monitor remoto
E' possibile raggiungere un monitor remoto tramite un'app di un cellulare digitando
il numero 3C. Nello stesso tempo è possibile controllare a distanza il movimento
dell'apparecchio.
Allarme Wireless
Fornisce il codice wireless corretto ed il localizzatore wireless per configurare il sistema
di allarme. E' supportata anche la funzione allarme email.
2 Controllo dell'imballaggio e connessione cavi
2.1 Controllo dell'imballaggio
Innanzitutto controllare se sia presente qualsiasi danno visibile all'imballaggio. Il
materiale protettivo utilizzato per l'imballaggio del VAIP può essere soggetto a urti
5
VAIP Phone Camera User Manual
accidentali durante il trasporto.
Quindi aprire la confezione e gettare via l'involucro di plastica protettivo.
Controllare se siano presenti danni visibili al VAIP.
2.2 Panello frontale e pannello posteriore
Le funzioni dei tasti nel pannello frontale e le caratteristiche dell'interfaccia nel
pannello posteriore sono riportate dettagliatamente nel manuale.
Controllare attentamente il modello del prodotto sull'etichetta posta sul fondo o sul
pannello posteriore e verificare se corrisponde al modello ordinato.
L'etichetta sulla scatola o sul pannello posteriore è molto importante per il servizio
post-vendita, quindi conservarla con cura.
Prima di contattare l'assistenza munirsi del modello e del numero seriale presente
sull'etichetta.
6
VAIP Phone Camera User Manual
2.3 Funzioni del pannello frontale
7
VAIP Phone Camera User Manual
Spie luminose: Da sinistra a destra: (Rete, Protezione, Registrazione, Allarme).
Funzioni operative dei pulsanti frontali
Num
Nome
pulsante
Simbolo
1
Pulsanti
numerici
0-9
Funzione


2
*/.


Premere il tasto numerico a seconda della
scelta
Premere brevemente per abbassare il
volume durante una video-chiamata o
durante la riproduzione
Premere brevemente per cancellare il
testo durante le modifiche
Premere a lungo per iniziare o fermare la
8
VAIP Phone Camera User Manual

3
Ctrl
shift/
defense



4
Dial/pre
view


registrazione durante la registrazione
manuale
Premere brevemente per aumentare il
volume durante una video-chiamata o la
riproduzione
Premere brevemente per commutare il
modo ingresso durante lo stato di editing
Premere a lungo per attivare l’operazione
di protezione/annullamento
Premere brevemente per effettuare una
video chiamata nel modo standby
Premere a lungo per attivare la visione in
tempo reale nel modo standby
Durante il modo di video-chiamata premere
questo pulsante per chiudere il video e
trasferire soltanto la voce
9
VAIP Phone Camera User Manual
5
Hang
up/Exit

Premere brevemente per accedere al
registro delle chiamate nel modo standby

Chiudere la video-chiamata

Torna al menu precedente ed esce dal
modo corrente
Premere brevemente per tornare al menu
principale durante la riproduzione e
l’anteprima
Rimuove il cursore con i pulsanti “su” e
“giù” quando il menu principale o il
sottomenu sono selezionati con il segno
di spunta
Cambia le impostazioni nel menu
Riproduce l’ultimo o il seguente file
video con i pulsanti “su” e “giù” nel


6
Directio
n button


10
VAIP Phone Camera User Manual




modo riproduzione
Premere brevemente per regolare la
direzione della camera in alto o in basso
nel modo standby, anteprima, chiamatavideo.
Muove il cursore con i tasti
sinistra/destra quando il menu principale
o il sottomenu sono selezionati con il
segno di spunta
Riproduce il video al rallentatore o
velocemente nel modo riproduzione
Premere brevemente per regolare la
direzione della camera a sinistra o a
destra nel modo standby, anteprima,
chiamata-video.
11
VAIP Phone Camera User Manual




Accede al menu principale
Conferma
Premere brevemente per mettere in pausa
la riproduzione
Premere brevemente per commutare le
schermate durante la video-chiamata
12
VAIP Phone Camera User Manual
2.4 Il pannello posteriore
①Porta di rete ②Antenna WIFI (opzionale) ③Porta USB ④Slot card vaip ⑤Micro SD
⑥Ingresso alimentazione
13
VAIP Phone Camera User Manual
3 Operazioni di base
3.1 Accensione
Collegare l'alimentatore, poi il VAIP si collega al sistema.
Consigliamo di usare il voltaggio più stabile possibile e l'ingresso di alimentazione
con meno interferenze possibili per il miglior funzionamento del VAIP.
Consigliamo di usare un gruppo di continuità per proteggere al meglio l'alimentazione
dell'apparecchio.
3.2 Spegnimento
Controllare che la registrazione sia disabilitata prima di spegnere il VAIP, mettere
l'interruttore di alimentazione su “OFF”, oppure azionate l'interruttore di alimentazione
del pannello posteriore.
14
VAIP Phone Camera User Manual
Ripristino automatico dopo un'interruzione di corrente
Se il VAIP viene spento in modo anomalo durante la registrazione, è in grado di
salvare automaticamente il video e ripristinare le precedenti operazioni dopo un'interruzione
di corrente.
Inserire il disco U o la Micro SD card
Assicurarsi che il VAIP non si trovi nel modo registrazione prima di inserire il disco U o la
Micro SD card, altrimenti le informazioni andranno perdute o l'impianto di memorizzazione
verrà danneggiato.
Sostituzione della batteria
Salvare le impostazioni e spegnere l'apparecchio prima di sostituire la batteria. Il
VAIP utilizza una batteria a bottone. Controllare regolarmente l'orario riportato e se non
fosse corretto dovete sostituire la batteria. Consigliamo di sostituire la batteria ogni anno
e di usare sempre lo stesso tipo di batteria.
Nota: Le impostazioni dell'apparecchio devono essere salvate prima di sostituire la
batteria, altrimenti le informazioni andranno perdute.
15
VAIP Phone Camera User Manual
3.3 Modo Standby
Accendere il VAIP e avviare il modo standby che si presenterà come nell'immagine della
pagina seguente.
16
VAIP Phone Camera User Manual
17
VAIP Phone Camera User Manual
Immagine 3.1 Interfaccia Standby
Significato delle icone nel modo standby:
1
3
5
7
Icona rilevamento USB
Icona rilevamento
movimento
Icona connessione WiFi
Icona di connessione
anomala del server
2
4
Icona
rilevamento
Micro SD
Icona
rilevamento
smart card 3C
6
Icona
Internet
7
Chiamata persa
18
connesione
VAIP Phone Camera User Manual
4 Menu principale
Premere il pulsante,
il menu principale si presenterà come nill'immagine di seguito. Si potrà usare ed
impostare ogni funzione da questo menu.
19
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.1 Interfaccia Menu principale
20
VAIP Phone Camera User Manual
4.1 Navigazione nel Menu principale
Menu
principale
Generale
Sistema
Play
Network
Allarme
Registra
Panoramica delle funzioni
Imposta i parametri di base del sistema
Aggiorna il sistema e mostra le relative informazioni
Ricerca e riproduce i file video
Imposta i parametri di base della rete
Imposta i parametri dell'allarme
Imposta i vari modi di registrazione
21
VAIP Phone Camera User Manual
4.2 Impostazioni generali
Figura 4.2 Interfaccia impostazioni generali
Per impostare i parametri di base del sistema, cliccare su [menu principale]> [generale]
per visualizzare l'interfaccia delle impostazioni generali.
【Time setup】Imposta data e ora.
22
VAIP Phone Camera User Manual
【Lingua】Imposta la lingua.
【Formato Video】 Imposta il formato video del sistema su PAL o NTSC a seconda
delle varie aree di utilizzo.
【Password】Imposta la password del monitor di rete remoto, la password può soltanto
essere numerica; si deve impostare la password di accesso al sistema la prima volta,
altrimenti il monitor remoto sarà inutilizzabile. Per modificare successivamente la
password sarà necessario reinserire la password in uso, e poi la nuova password.
4.3 Impostazione del Sistema
Per l'aggiornamento e la manutenzione del sistema cliccare su [main menu]>
[system] e si accederà all'interfaccia delle impostazioni generali.
23
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.3 Interfaccia impostazioni del sistema
【Reset Fabbrica】Ripristina il sistema sulle impostazioni di fabbrica.
【Aggiornamento sistema】Si può aggiornare il sistema quando si presenti la necessità.
Ci sono due modi per farlo: aggiornamento locale o aggiornamento web. Aggiornamento
24
VAIP Phone Camera User Manual
locale: Copiare il file di aggiornamento nel disco Usb o nella Micro SD card, poi inserire
il disco U o la Micro SD card, premere il pulsante
di aggiornamento e poi
ripremerlo dopo che il sistema abbia individuato il file di aggiornamento. Il sistema
si riavvierà una volta terminata la procedura di aggiornamento. Aggiornamento web: in
modo rete, premere il pulsante aggiornamento,
poi
il
sistema
verificherà
automaticamente se c'è bisogno di un aggiornamento. Premere il pulsante
ed il
sistema caricherà automaticamente il file individuato ed eseguirà
l'aggiornamento alla nuova versione. Il sistema si riavvierà ad aggiornamento eseguito.
【3C ID】 Il numero 3C ID verrà visualizzato qui dopo aver inserito nell'apparecchio la
smart card 3C.
【Version information】Vengono mostrate le informazioni sull'attuale sistema.
25
VAIP Phone Camera User Manual
4.4 Riproduzione
Per cercare e riprodurre i file video cliccare su [Menu principale]> [play] e si aprirà
l’interfaccia riproduzione video.
Figura 4.4 Ripristino di un video
26
VAIP Phone Camera User Manual
【Recupero veloce】Aprire l’interfaccia riproduzione video. Per cercare un file video
del giorno dopo premere direttamente il pulsante di ricerca.
Se il video è assente
apparirà il messaggio “Nessun file video trovato”.
Figura 4.5 Ripristino di un video
27
VAIP Phone Camera User Manual
【Recupero accurato】Muovere il cursore per regolare l’ora di inizio e fine,
apparirà la finestra con la lista dei file video conforme alle condizioni di ricerca dopo
aver premuto il pulsante di ricerca.
Premere i pulsanti su-giù e sinistro-destro per
selezionare il file desiderato, poi premere il pulsante di riproduzione.
Figura 4.6 Ripristino di un video
28
VAIP Phone Camera User Manual
【Play】In modalità riproduzione premere i pulsanti sinistro/destro per fermare le
operazioni di avanti veloce e riavvolgimento e
premere i pulsanti su/giù per
commutare files video diversi. Premere il pulsante
per fermare la riproduzione.
Premere il tasto destro per riprodurre ogni singolo fotogramma in modalità
stop/riproduzione. Premere il pulsante
per regolare il volume.
4.5 Impostazioni della rete
Impostare i parametri di rete cliccando su [main menu]> [network] per accedere
all'interfaccia di impostazione di rete.
29
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.7 Impostazioni della rete
【IP】Impostare l'indirizzo IP, lo si può impostare automaticamente o
manualmente. L'utente dovrebbe accertarsi di abilitare il DHCP del router, altrimenti non
30
VAIP Phone Camera User Manual
potrà trovare l'indirizzo IP.
In caso di impostazione automatica dell'indirizzo IP, il sistema accederà
automaticamente all'IP tramite il DHCP. In caso di impostazione manuale dell'indirizzo
IP, il sistema determinerà automaticamente il segmento di rete dell'indirizzo IP, l'utente
dovrà soltanto impostare manualmente l'ultimo indirizzo.
【Internet】A seconda del proprio accesso alla rete l'utente può scegliere la
connessione cablata o WIFI ad internet.
Se l'accesso alla rete è cablato, il sistema si connetterà ad internet via cavo. Se l'accesso è
WIFI, il sistema ricercherà il segnle WIFI ed imposterà di conseguenza la connessione.
Il nome della connessione verrà mostrato dopo l'accesso e l'icona della connessione
WIFI verrà mostrata nell'interfaccia di standby.
31
VAIP Phone Camera User Manual
N.B.: La funzione è opzionale, alcuni modelli ne sono sprovvisti
Figura 4.8 Impostazione WIFI
32
VAIP Phone Camera User Manual
4.6 Impostazione dell'allarme
Per impostare i parametri dell'allarme cliccare su [menu principale]> [allarme] e si
accederà all'interfaccia di impostazione allarme. Si deve prima il sistema di protezione
per usare la funziona di allarme. Il sistema entrerà in modalità protezione dopo 15
secondi dopo aver tenuto premuto il pulsante.
La spia di protezione
resterà
accesa.
33
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.9 Impostazione dell'allarme
【Spedire e-mail】In caso di allarme o di immagini captate, il sistema invierà
all'indirizzo email fornitogli le informazioni di allarme specifiche o le
immagini captate. Premere il tasto
per far apparire la tastiera ed
inserire l'indirizzo. Accetta solo e-mail con meno di 20 caratteri.
34
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.10 Email di allarme
【Bunding ID】In caso di allarme, il sistema invierà un avviso all'APP ID
fornitogli. Quando l'APP dell'utente riceverà l'avviso, questi potrà
direttamente monitorare a distanza il luogo segnalato.
35
VAIP Phone Camera User Manual
【Motion detection】Questa opzione è attivata e quando il sistema localizzerà il
segnale durante l'analisi dell'immagine video, verrà avviato l'allarme di
rilevamento del movimento.
【Buzzer】E' possibile impostare la durata del suono di allarme una volta che
questo sia apparso.
4.7 Impostazione di registrazione
Per impostare i vari modi di registrazione cliccare su [main menu]> [record] e si
accederà all'interfaccia impostazione registrazione. E' possibile impostare tre modalità di
registrazione: manuale, di allarme e temporizzata. La registrazione manuale ha la
priorità, a prescindere da qualsiasi modalità di registrazione. Una volta tenuto premuto il
pulsante, si accederà al modo registrazione manuale. La spia LED di registrazione
lampeggerà durante la procedura.
【Manual】Tenere premuto il tasto di registrazione. E' possibile controllare
manualmente l'apertura e la chiusura.
36
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.11 Impostazione registrazione(1)
【Alarm】Quando l'allarme si attiva, il sistema entrerà automaticamente nel modo
registrazione. Il temporizzatore di registrazione indicherà la durata della registrazione a
partire dall'attivazione dell'allarme.
37
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.11 Impostazione registrazione(2)
【Timed】E' possibile impostare il tempo di registrazione. Il sistema entrerà
automaticamente nel modo registrazione per la durata indicata.
38
VAIP Phone Camera User Manual
Figura 4.12 Impostazione registrazione(3)
5 Monitoraggio a distanza e video-chiamata
5.1 Monitoraggio a distanza
Occorre connettersi correttamente alla rete prima di monitorare a distanza. Per
39
VAIP Phone Camera User Manual
l'impostazione della rete vedere il punto 4.5 【Main menu】>【network setup】.
Monitoraggio a distanza tra due apparecchi
L'icona di anormale connessione internet nell'interfaccia standby scomparirà dopo il
regolare accesso ad internet ed il sistema si trova in modalità online. Esempio: quando si
usa l'apparecchio A per monitorare a distanza l'apparecchio B (il VAIP ID è 1001),
occorrerà impostare la password di monitoraggio a distanza dell'apparecchio B (vedere
【Main menu】>【general】) ed impostare l'apparecchio A come segue: premere “1001#”
e comporre il numero. Apparirà la finestra di composizione per ricordare di inserire la
password di accesso. Dopo aver inserito la password premere il tasto di conferma. Ora
l'apparecchio A può monitorare a distanza l'apparecchio B.
Usare un telefono cellulare o un tablet per monitorare a distanza la telecamera VAIP
Occorre innanzitutto scaricare 2CU dallìAPP Store del proprio apparecchio
mobile. I possessori di apparecchi IOS possono cercare e scaricare il 2CU dall'Apple
40
VAIP Phone Camera User Manual
APP Store, mentre i possessori di apparecchi Android possono cercare e scaricare il 2CU
da Google Play Store.
Avviate l'applicazione dopo l'installazione del software 2CU nel cellulare o nel
tablet etc. Cliccare sulla schermata di composizione ed inserite l'ID 3C come richiesto.
Poi cliccare sul tasto di monitoraggio a distanza, si aprirà la finestra di dialogo per
ricordare di inserire la password di accesso. Si potrà monitorare a distanza questa
telecamera VAIP dopo aver inserito la password corretta. Se il monitoraggio a distanza
non si attiva, controllare se la rete o il dispositivo mobile funzionano correttamente.
41
VAIP Phone Camera User Manual
42
VAIP Phone Camera User Manual
5.2 Video chiamata
Video chiamata tra due dispositivi
Connettersi alla rete WAN. Dopo la corretta conessione ad internet del VAIP, l’icona
indicante la non corretta connessione alla rete scomparirà. Il VAIP si troverà quindi
online e pertanto si potranno effettuare video chiamate dopo aver compost l’ID 3C
dell’altro dispositivo.
Connettersi alla rete LAN. Se i due dispositivi si trovano nella stessa LAN si potranno
effettuare video chiamate dopo aver composto gli ultimi numeri dell’altro indirizzo IP.
Es.: l’indirizzo IP del dispositivo A o del dispositivo B nella LAN è 192.168.1.10 e
192.168.1.11, allora il dispositivo A può comporre “11” per effettuare video chiamate
con il dispositivo B.
Uso dei dispositivi mobili come telefoni cellulari o tablet per effettuare video chiamate
con il dispositivo.
Avviare l’applicazione dopo aver installato correttamente il software client 2CU nel
telefono o nel tablet, cliccare sulla finestra interattiva ed immettere l’ID 3C come
43
VAIP Phone Camera User Manual
richiesto. Cliccare sul pulsante della video chiamata per effettuare video chiamate con il
VAIP. Se la video chiamata non andasse a buon fine, controllare se la rete del dispositivo
mobile è disponibile.
Passaggi della video chiamata
44
VAIP Phone Camera User Manual
5.3 Chiamate recenti e rubrica
Premere sul tasto di composizione e accedere all’interfaccia delle chiamate recenti in
modalità standby.
Chiamate in entrata,
chiamate in uscita, chiamate in entrata senza essere
connesso,
chiamate in
uscita
senza essere connesso, monitorare, essere
monitorato
Muovere il cursore e scegliere il destinatario della chiamata, premere il tasto di
composizione per chiamare velocemente; premere il tasto OK per aggiungere il numero
alla rubrica.
45
VAIP Phone Camera User Manual
Muovere il cursore sulla rubrica ed accedere nell'interfaccia rubrica:
Muovere il cursore e scegliere il nome da contattare che si può modificare premendo il
tasto. Premere a lungo il tasto OK per cancellare il contatto.
46
VAIP Phone Camera User Manual
6 Codice di apprendimento wireless
6.1 Codice di apprendimento con sensore wireless a distanza.
Tutti i localizzatori wireless devono apprendere il codice con il dispositivo per uso
normale. L'operazione specifica è la seguente:
Scaricare ed installare l'applicazione dal sito www.2cu.co, aggiungere il dispositivo alla
lista dei contatti dopo essersi registrati e dopo aver effettuato il login con successo,
47
VAIP Phone Camera User Manual
cliccare su contact name->control->defense setup. Es.: per impostare un sensore porta
come localizzatore n. 1 dell'ingresso, scegliere l'ingresso, cliccare sul tasto n. 1, si aprirà
la finestra di dalogo del codice di apprendimento, poi si attiverà il sensore porta e
l'applicazione informerà che l'apprendimento ha avuto buon esito.
Il tasto n.1 diverrà di colore azzurro.
48
VAIP Phone Camera User Manual
6.2 Sensore wireless e controllo a distanza
A. Per cancellare una localizzazione di un gruppo di numeri: cliccare sul digitale
corrispondente e confermare la cancellazione.
B. Per cancellare tutte le localizzazioni di un gruppo di numeri: premere a lungo sul
nome del gruppo e confermare la cancellazione.
7 Domande frequenti e manutenzione
7.1 Domande frequenti
Se i problemi riscontrati non si trovano nella lista, contattare il servizio assistenza
locale o chiamare il servizio qualità. Faremo del nostro meglio per servirvi al più
presto.
Il VAIP non si avvia normalmente.
Di seguito le possibili ragioni:
1.L’alimentatore non funziona.
49
VAIP Phone Camera User Manual
2.Il commutatore di alimentazione non è ben connesso.
3.Il commutatore di alimentazione è guasto.
4.L’aggiornamento programmato non funziona.
5.Il pannello frontale è guasto.
6. La scheda madre è guasta.
Il VAIP si riavvia da solo o smette di funzionare dopo pochi minuti
dall’avviamento
Di seguito le possibili ragioni:
1.Il voltaggio d’ingresso è instabile o troppo basso.
2.La potenza del commutatore di alimentazione è bassa.
3.Il segnale video frontale non è stabile.
4.Cattiva dissipazione di calore, accumulo di polvere o malfunzionamento del
VAIP.
5. Il VAIP è danneggiato a livello hardware.
Il sistema non rileva la periferica USB o la micro SD card
50
VAIP Phone Camera User Manual
Di seguito le possibili ragioni:
1.La periferica USB o la micro SD card non sono ben connesse.
2.L’alloggiamento della carta è guasto.
3.Il sistema di memorizzazione è guasto.
4.La porta USB della scheda madre è guasta.
Non si rilevano i file video nel modo riproduzione locale.
Di seguito le possibili ragioni:
1. Il sistema di memorizzazione è guasto.
2.I termini di ricerca sono errati.
3.I file video da rilevare erano coperti.
4.La registrazione non è attiva.
Il video locale non è chiaro.
Di seguito le possibili ragioni:
1.La qualità dell’immagine selezionata è troppo bassa.
2.Il programma di lettura è errato, il bit rate è basso e pixellato a schermo pieno
durante la riproduzione. Normalmente il problema verrà risolto dopo il riavvio
51
VAIP Phone Camera User Manual
del VAIP.
3. Il sistema di memorizzazione è guasto.
4.L’hardware è danneggiato.
Non c’è segnale audio nella finestra di sorveglianza.
Di seguito le possibili ragioni:
1.Non è un braccio di lettura attivo.
2.Non è attiva la cassa acustica.
3.Le linee audio sono danneggiate.
4.L’hardware del VAIP è danneggiato.
L’ora nel display è inesatta.
Di seguito le possibili ragioni:
1.L’impostazione è errata.
2. La batteria non è ben sistemata o il voltaggio è troppo basso.
3. L’oscillazione è danneggiata.
4. L’hardware è danneggiato.
52
VAIP Phone Camera User Manual
Il rilevatore di movimento non funziona.
Di seguito le possibili ragioni:
1.L’impostazione area del rilevatore di movimento non è corretta.
2.La sensibilità è troppo bassa.
3.Versione hardware limitata.
L’immagine non è chiara o l’immagine è assente nell’anteprima di rete o in
modalità riproduzione video.
Di seguito le possibili ragioni:
1.La rete non è stabile.
2.Il dispositivo utilizzato ha risorse limitate.
3.L’utente non è autorizzato alla sorveglianza.
La connessione di rete non è stabile.
Di seguito le possibili ragioni:
1.La rete non è stabile.
2.L’indirizzo IP è in conflitto.
3.L’indirizzo MAC è in conflitto.
53
VAIP Phone Camera User Manual
4.La scheda di rete del computer o il computer stesso sono difettosi.
7.2 Manutenzione
Utilizzare il VAIP in ambienti asciutti affinchè funzioni a lungo e in modo stabile. La
polvere umida nel circuito stampato causerà un corto circuito che interferirà con il
normale funzionamento del VAIP o lo danneggerà.
Mantenere sempre una buona messa a terra per prevenire interferenze nel segnale
video o audio e per prevenire il VAIP dall’elettricità statica o induttiva.
Tenere il VAIP lontano da sorgenti di calore.
Mantenere il VAIP sotto ventilazione per una migliore dissipazione del calore.
Controllare ed aggiornare regolarmente il sistema.
Il dispositivo è aggiornato in tempo reale, non c’è avviso se già aggiornato.
In caso di dubbi o contestazioni per la descrizione del prodotto, il tutto sarà soggetto
all’interpretazione definitiva dell’azienda.
Il manuale fa riferimento ai prodotti di serie, il funzionamento specifico di ogni
prodotto non è illustrato in modo esauriente. Se si avranno problemi particolari
preghiamo contattare il servizio clienti dell’azienda.
54
VAIP Phone Camera User Manual
7.3 Dati tecnici:
Sistema
Video
Audio
Sistema operativo
Sensore immagine
Formato di
compressione video
Sistema di segnale
Risoluzione video
Velocità di
registrazione
Rilevamento di
movimento
Illuminazione minima
Video chiamata
IR
Uscita video
Compressione
SO Linux incorporato
0.3 Mpixel CMOS
H.264
PAL/NTSC
VGA:640*480
VGA@ 25 f/s o 30 f/s
SI
0LUX/F1.2
SI
SI
BT656/3.5 inch TFT LCD
G.711A
55
VAIP Phone Camera User Manual
Gestione
registrazione
Allarme
Manuale/Temporizzata/In
movimento/Programmata
USB e Micro SD
Sensore ingresso allarme wireless
apprendente
Altoparlanti, registrazione allarme,
Acquisizione, Email
RJ45 100M / 1000M Base-TX
1* USB 2.0 / 1* Micro SD
SI, 802.11 b/g/n
DC 5V 2A
Motore di controllo orizzontale e
verticale incorporato
2W
170*100*160
500g
Modo registrazione
Salvataggio video
Ingresso allarme
(Opzionale)
Allarme azionato
Interfaccia Ethernet
USB / Micro SD
Wifi (Opzionale)
Alimentazione
Altro
Controllo PTZ
Consumo
Dimensioni (mm)
Peso
56