Lingua e cultura straniera 2

Transcript

Lingua e cultura straniera 2
LICEO “S. PERTINI” - Via C. Battisti, 5 - 16145 GENOVA
LICEO LINGUISTICO
FRANCESE (Lingua e cultura straniera 2)
LINEE GENERALI E COMPETENZE
Secondo le Indicazioni Nazionali riguardanti gli Obiettivi specifici di apprendimento per il Liceo
Linguistico,
“ lo studio della lingua e cultura straniera deve procedere lungo due assi fondamentali tra loro
interrelati: lo sviluppo di competenze linguistico-comunicative e lo sviluppo di conoscenze relative
all’universo culturale legato alla lingua di riferimento. Come traguardo dell’intero percorso liceale
si pone, di norma, il raggiungimento di un livello di padronanza riconducibile almeno al livello B1
del Quadro Comune Europeo di riferimento per le lingue.
Il percorso formativo prevede l’utilizzo costante della lingua straniera. Scambi virtuali e in
presenza, visite e soggiorni di studio anche individuali, stage formativi in Italia o all’estero (in
realtà culturali, sociali, produttive, professionali) potranno essere integrati nel percorso liceale”.
OBIETTIVI SPECIFICI DI APPRENDIMENTO
Secondo biennio
LINGUA
“Nell’ambito della competenza linguistico-comunicativa, lo studente dovrà:
- comprendere in modo globale e selettivo testi orali e scritti su argomenti diversificati;
- produrre testi orali e scritti lineari e coesi per riferire fatti e descrivere situazioni inerenti ad
ambienti vicini e ad esperienze personali;
- partecipare a conversazioni e interagire nella discussione, anche con parlanti nativi, in
maniera adeguata sia agli interlocutori sia al contesto;
- elaborare testi orali/scritti, di diverse tipologie e generi, su temi di attualità, letteratura,
cinema, arte, ecc.
- riflettere sul sistema (fonologia, morfologia, sintassi, lessici, ecc.) e sugli usi linguistici
(funzioni, registri, ecc.) della lingua straniera, anche in un’ottica comparativa, al fine di
acquisire una consapevolezza delle analogie e differenze con la lingua italiana;
- utilizzare in modo appropriato lessico e forme testuali adeguate per lo studio e
l’apprendimento di altre discipline;
- utilizzare nello studio della lingua abilità e strategie di apprendimento acquisite studiando
altre lingue straniere”.
CULTURA
“Nell’ambito dello sviluppo di conoscenze sull’universo culturale relativo alla lingua straniera, lo studente
dovrà:
-
comprendere e analizzare aspetti relativi alla cultura dei paesi in cui si parla la lingua, con
particolare riferimento all’ambito sociale e letterario;
analizzare e interpretare testi orali, scritti, iconografico-grafici su argomenti di attualità,
letteratura, cinema, arte, ecc.;
-
riconoscere similarità e diversità tra fenomeni culturali di paesi in cui si parlano lingue
diverse (es. cultura lingua straniera vs cultura lingua italiana)”.
Piano di lavoro coordinato per il secondo biennio
Il percorso educativo e didattico delle Lingue straniere intende ispirarsi al COMMON EUROPEAN
FRAMEWORK (CEF) e alle linee guida per i nuovi licei che individua tre livelli generali di
competenza comunicativa, a loro volta suddivisi in due sottocategorie.
A
B
C
Livello Base
Livello Autonomo
Livello Padronanza
A1
Introduttivo o di
scoperta
A2
Intermedio o di
sopravvivenza
B1
Soglia
B2
C1
C2
Avanzato o Autono Padrona
indipendent
mo
nza
e
Per il secondo biennio si ritiene che il livello di competenza linguistica auspicabile sia almeno il
B1 per la seconda lingua .
PRODUZIONE
RICEZIONE
COMPETENZE E CAPACITA’ PER IL SECONDO BIENNIO
Comprensione orale
Comprensione scritta
Produzione orale
Produzione scritta
Conoscenza delle
strutture e funzioni
linguistiche
Conoscenza della
cultura e civiltà
OBIETTIVI DIDATTICI
Comprendere l’insegnante e i compagni. Comprendere messaggi
orali tratti da strumenti multimediali: audio-cassette, film, cd-rom,
internet.
Essere in grado di comprendere ed analizzare testi di tipologia
diversa (articoli di attualità, testi di tipo letterario e , nel linguistico,
testi di tipo scientifico ed economico)
Essere in grado di esprimere opinioni, argomentare, sintetizzare
il contenuto di un testo
?
?
?
?
?
?
Descrivere esperienze
Descrivere eventi
Scrivere brevi composizioni
Rispondere a un questionario
Riassumere un testo.
Applicare le strutture grammaticali corrette alla situazione
adeguata, sia in forma scritta che orale
?
Conoscere gli aspetti caratteristici della civiltà del Paese
straniero studiato
straniera
?
?
?
Confrontare tali aspetti con la propria esperienza di
cittadini di un altro Paese
Conoscere le linee essenziali della produzione letteraria
del paese di cui si studia la lingua e gli autori più significativi.
Conoscere gli aspetti della cultura relativi alla lingua di
studio e alla caratterizzazione liceale
CONTENUTI CLASSE TERZA.
Libro di testo: FRANCOFOLIE 2, Livre de l’élève, cahier d’exercices, CD ROM
LETTURE
Unité 1, 2, 3, 4, 5, 6.
CONTENUTI LESSICALI
Le langage familier – le cinéma – les mots de la presse – les mots de la conduite – les sanctions – la
sécurité routière – la lettre formelle – les sigles – argumenter – les connecteurs logiques – les mots
pour décrire – les mots pour raconter – la peur – les mots de la science – les statistiques - les
mots pour participer à un concours – comment proposer une activité – les mots du voyage – le
langage judirique – le vocabulaire indispensable du citoyen – l’immigration – la démocratie – les
ministres et les ministères – les mots pour exprimer un idéal – les mots pour lire un graphique –
les taches domestiques.
CONTENUTI GRAMMATICALI
La formation et l’emploi du subjonctif – les pronoms personnels groupés - Aucun/ aucune – les
pourcentages – pendant que/alors que – les pronoms relatifs composés – le participe présent – le
gérondif – l’adjectif verbal - les adjectifs et les pronoms indéfinis – chaque/chacun – les
propositions temporelles – le futur dans le passé – le passé simple – n’importe+ quel, lequel, qui,
quoi – l’expression de la cause – l’expression du but – les verbes impersonnels – les constructions
impersonnelles - la preposition EN – l’adjectif indéfini TOUT – la nominalisation – l’expression de la
concession – les propositions relatives après un superlatif – l’expression du but – l’expression de la
condition – le subjonctif imparfait – l’exclamation – la préposition à – l’adverbe TOUT – quel que –
l’expression de la conséquence – l’expression de la quantité – l’expression du pourcentage – les
connecteurs logiques – l’expression de l’opposition – alors que/ tandis que.
LETTERATURA
Libro di testo: Bertini, Accornero, Giachino, Bongiovanni, LIRE , du Moyen Age aux années
romantiques, Einaudi Scuola.
LE MOYEN AGE
-
L ’évolution de la langue
Au fil des genres
Le monde des chevaliers
La chanson de geste: La chanson de Roland
La littérature courtoise
Le roman de chevalerie : Tristan et Iseut
Chrétien de Troyes
Le Roman de la Rose
- Le monde des bourgeois
Les fabliaux
Le Roman de Renart
Le théatre: La farce de maitre Pathelin
- L’automne du Moyen Age
François Villon: La ballade des pendus
XVIe SIECLE
- La Renaissance
- Le mot-clé: Humanisme
- L’évolution de la langue: la naissance du français moderne
- Au fil des genres
- L’Humanisme radieux
François Rabelais: l’oeuvre
- Le triomphe de la poésie
Clément Marot: l’oeuvre
Pierre de Ronsard: Les Amours
- Vers un monde baroque
Michel de Montaigne: Les Essais
CONTENUTI CLASSE QUARTA.
Libro di testo : Bertini, Accornero, Giachino, Bongiovanni, LIRE, du Moyen Age aux années
romantiques, Einaudi Scuola
XVIIe siècle.Le Grand Siècle.
Quelques dates
Les mots-clés. Baroque. Classique.
Art baroque et art classique.
L’évolution de la langue.
Au fil des genres.
Pierre Corneille. Le Cid: “Venge-moi, venge-toi”
Jean Racine. Phèdre: “ Ils s’aiment”
Molière. Le Tartuffe ou l’imposteur: “ De coupables pensées”
XVIIIe siècle. Le Siècle des Lumières.
Quelques dates
L’évolution de la langue.
Au fil des genres.
Le triomphe de la raison.
Montesquieu. De l’esprit des lois: “Les nègres esclaves”
Voltaire. Lettura del testo in lingua originale Candide ou l’optimisme.
Il suddetto testo può essere sostituito da un’ altra lettura di un autore del programma.
Le renouveau des formes.
Denis Diderot.
L’aventure de l’Encyclopédie.
De la sensibilité au scandale.
Jean-Jacques Rousseau. Julie ou la Nouvelle Héloise: “Dolci memorie”
XIXe siècle. Les Années Romantiques.
Quelques dates
Le mot-clé. Romantisme.
L’évolution de la langue.
Entre deux siècles.
Mme de Stael.
François- René de Chateaubriand.
La révolution poétique.
Alphonse de Lamartine. Méditations poétiques: “ Le Lac”.
Alfred de Vigny. “ La maison du berger”
Le Romantisme dans tous ses états.
Victor Hugo. Rayons et ombres: “Fonction du poète” (photocopies)
Les Misérables:“ Un étrange gamin fée” (photocopies)