Vucabulare - P
Transcript
Vucabulare - P
Vucabulare - P {jumi [Cercaparola.php]} ITALIANO A MODA AT PUNT pacare pasiar, calmar pacca pacchetto pacchia pacchiano pacco pace pacificare pacifico pacioccone padella padellino padre padrino padrone paesaggio paesano paese paffuto paga pagamento pagano pagare pagella pagina paglia pagliaccio pagliaio pagliericcio patun, patela pachët cùcagna grusser pach pas pasiar, far la pas pase, pacifich paciucun pëila pëilot pare padrin padrun paesage, vista paesän, dal pais pais bel rutund, ciciot, grassot, bëgn sigrìi paga pagamëint nin cristiän pagar pagela pagina paja pajasso, bùracio, patòcio pajer, al barun dal fëgn pajassa, pajun 1 / 22 Vucabulare - P pagliuzza pagnotta paio paiolo pala palanchino palato palazzina palazzo palco palesare palese palestra paletta paletta per la cenere in ferro barnagio palla pallido pallino pallone pallottola palmo palo palpare palpebra palpitazione palpito paltò palude panca pancetta pancetta di maiale pancia panciera pancione panciotto panciuto Pancrazio pandemonio bùsca pagnota (forma grossa= mica) pèr, cubia pareul pala palanchin vota dla buca palasina palass palch manifestar, mustar, rëindër evidëint cèr, evidëint palestra palëtta bala smòrt, palid, sëinsa culur balin, bocc, bucin balun palotula män, (come misura=bränca ) pal, paluch, pëssun tucar, paciucar, strëinsër parpëila baticheur batit paltò mujass bänca pänsëtta pänsëtta, vëntrësca pänsa, bidra pänsera bidra curpët, gilé pänsùu Päncras bataclän 2 / 22 Vucabulare - P pane pän pane -forma grande bislunga biciulän pane -forma grande rotonda micca pane -forma medio grande grissia pane -forma piccola:rotonda-allungata-gonfia pagnota - banana - biova arrot. panetteria negosse dal panater, (labor. del panettiere=pastin) panettiere panater panico poura paniere cavagna, cavagnin panino sanguiss panna fiur, fiur dal lèt, bùràa pannello panel panno tessuto=pann; per pulire= färtun panno di lana per riscaldare stumiët lo sterno pannocchia lova pannolini faude pantaloni braje pantano paciòch pantofola savata, pantufula, con suola di stoffa=scapin Paolo Paolo, Paulin papa papa papà pare, papà, papa papale papal papavero papavër papera agna, agnot pappa papëtta, minestrina, m'nestrina pappagallo papagal pappagorgia garnun dube parabrezza parabris paracarro paracar paradiso paradis paradosso paradoss, esagerassiun paragonare paragunar, cunfruntar paragone paragun paralisi paralisi, culp paralizzare paralisar paralume abazur, paralùm paramento paramëint 3 / 22 Vucabulare - P parapetto parapioggia parasole parassita parata paratia paratoia paravento parcella parcheggiare parco parco, moderato parecchio pareggiare pareggio parentado, parentela parente parere, opinione parete pari pariglia parimenti parlamento parlantina parlare parmigiano parola parrocchia parroco parrucca parrucchiere parte partecipare parteggiare partenza particolare, originale partigiano parapet, ringhera parèva parasul scrucun, prufitatur corteo stibe, tramisaj, stramisaj ciùsa paravëint parcela, nota, cunt parchegiar parch muderâ, misùràa pitost, assè paregiar, fala pata pata ij parëint, parentela parëint idea, upiniun, cunsëj mùr, mùraja pari, ugual a.., medem, istess cubia, pèër an la stessa manera parlamëint parläntina, ciäncia, ciapula, lapa parlar, dir (formaggio) grùera, grana, p parola paròchia parco, piuvän, prevost prùca barber, prùcher (per donne= pennòira) part, toch, pursiun, fëtta pijar part essër da la part at.. , tëgnër par.., far j'interess partëinsa particular partigiän 4 / 22 Vucabulare - P partire partita partito parto partorire parziale pascolare (portare al pascolo) pascolo passaggio passare passato passeggiare passerella passero passione passivo passo pasta pasticciare pasticciere pasticcio pasticcione pastiglia pasto pastone per le galline pastore pastoso pastrano patata patente paternale paterno patibolo patimento patire patito patria patrigno partër, partir, andar via partia partî part, nassita avëir an ('na) masnâ, catar parsial largar alp, tramùd passage passar passâ, l'un ch'a je stèt andar a spass, far dùi pass passerela, ass passarot, passaròt passiun passif pass pasta pastissar, paciucar, ciarùjar pastisser pastiss, paciòch, ciarùj pastissun, frun-frun pastilia past pacarot barger pastuss paltó patata, trifula patènte, brevët girada, cichët, predica dal pare furca patimëint, pëina, turmëint patir, sufrir patìi patria, pais parastr 5 / 22 Vucabulare - P patrimonio patriota patronato patrono patteggiare, pattuire patto pattumiera paura paura - aver paura pauroso pauroso pausa pavido pavimento pavone pavoneggiarsi pazientare paziente pazienza pazzesco pazzia pazzo peccare peccato peccatore pecora pecoraio pecorino pedaggio pedalare pedale pedante pedata pederasta pediatra pedina pedinare peggio gripar patrimòne, la roba patriota assuciassiun prutetur negussiar, rivar a n'acòrde acòrde, intëisa, pat pòrta-mnis poura, fifa, tërla, gripa paurus, fifun caghët arlass, pausa, intèrval, intèrùssiun cagabraje pavimëint, batùü pavun blagar, bùtasse an posa avëir passiëinsa, avëir rechia malave passiëinsa, rechia da mat, sëinsa sùst essër fora at testa mat, fol far pecâ pecâ, culpa, dalmage pecatur fée, feja barger furmacc at fée piage, pedage pedalar pedal pigneul, nujus causs cùpio medich dij cit pedina star apress, star dapress pess 6 / 22 Vucabulare - P peggio= al peggio peggioramento peggiorare pegno pelandrone pelare pelato pelle pellegrino pelliccia pelo peloso pena penale penare pendaglio pendente pendenza pendere pendola pene penetrare penisola penitenza penitenziario penna pennellare pennello pennino penombra penoso pensare pensiero pensieroso pensionato pensione pentimento pentirsi a malaparâ pegiuramëint, agravamëint andar pess pëgn, capara pländrun, lajän, fagnän plar, pëilar plâ pel pelegrin plissa pëil, plùch, plùcc pin at pëil pëina, sagrin, fastùde, crùcio penal, mùlta pëinar, sufrir ciundul ch'a pëind pëindëinsa pëindër pèndula picio, usel intrar, anfilasse, penisula penitëinsa parzun piùma pitùrar, penelar, dar al biänch penel piùmin an pòo a la scùr dulurus, ch'a fa pëina pëinsar pëinser pëinsierus, fastùdiâ pënsiunàa pëinsiun pëintimëint pëintisse 7 / 22 Vucabulare - P pentola tipo casseruola cassarola pentola fonda, capace pentolame asie pentolino penultimo penuria penzolare penzoloni pepe peperone per pera perbacco! perbene percepire perché perciò percorrere percossa percuotere perdere perdita perdizione perdonare perdono perduto perenne peretta per lassativi anali prùss perfetto perfezionare perfezione perfidia perfino pergamena pergolato pericolo pericoloso periodo ramina, pëila pëilot, raminin, cassarulin penùltim scarsitàa pëindër pëindujun pëivër pùürun, puvrun par prùss cuntacc!, dince!, bòja fauss!, ciula!, parlapà! da bëgn; da bëign antajasne parché e alura, at cunseguëinsa pèrcurër bota, patlàa, patela, patun, savatâ, vërla batër, patlar, savatar, dar at bote pèrdër pèrdita pèrdissiun pardunar, scùsar pardun pèrdû etèrn, sëinsa fin perfet pèrfessiunar, curegër pèrfessiun gramissia, cativeria fina, adcò pèrgamena pinacul, topia pericul periculus, arzigus tëimp 8 / 22 Vucabulare - P perire perito, esperto perizia perizia, stima perla perlomeno perlopiù perlustrare permanente permesso, concesso (verbo) permesso, licenza permettere permutare pernice perno pernottare però pero (pianta) perpendicolare perpetua perpetuo perplesso perquisire perseguire perseguitare perseverare persiana (imposte) persino persona persona poco per bene; poco lingera seria persona grossolana trapiass persona molto alta pataluch persona piccola tracagnot persona esile, mingherlinafriciulin personaggio personale perspicace persuadere mòirër pratich abilità, capasitàa, esperiëinsa perissia, valùtassiun, stima pèrla par lo meno, almeno an general, par lo pì, dal pì al meno vardar anturn, cuntrular, ispessiunar pèrmanëint, fiss parmëtùu, cuncedû parmess, licëinsa lassar, parmëtër scämbiar, baratar, discämbiar pèrnis pèrno passar la neut però, mäch, cuntùt prùss a piumb pèrpetua, sèrva dal preve sëinsa fin dùbius, indecis fùgnar (fugnar) star apress, star dapress, cùdir, sèrcar at.. turmëintar, dar adoss insistër, tëgnër dùr pèrsiana, gelusia fina parsuna parsunage pèrsunal disvijàa, fùrb, anteligëint cunvincër, pèrsuadër 9 / 22 Vucabulare - P persuasione persuaso pertanto pertica pertinace pertosse pertugio perverso pesante pesare pesca (frutto e pianta) pesca (il pescare) pescare pescatore pesce peso pessimo pestare peste pestifero pesto pèrsuasiun, cunvinsiun cunvint, sigùr e alura, at cunseguëinsa pèrcia ustinâ, testun, ciùch tuss-asnina partùss, beucc pèrvèrs, gram pesänt, gref pëisar pèsse pësca pëscar pëscadur pëss pëiss, badó pess che tùt pistar pest pestifër (agg.) pist pesto (sost.) cundimëint peto - aria di corpo petrolio pettegolare pettegolo pettinare pettinarsi pettinatrice pettine pettirosso petto pezza pezza di stoffa pezzente pezzo pët petrolio ciaramlar petegul, lëingua lunga picinar picinasse pennòira pènto peroruss stome, pùpe, pet pëssa, tòch pata strassun, por matass tòch, fëtta 10 / 22 Vucabulare - P pezzo di carta pezzuola piacere (verbo) piacere, soddisfazione piacevole piaga piaghe (della pelle) piagnisteo piagnucolare piagnucolone pialla (da falegname) piallare pialletto rabot piallone (da falegname) pianella pianerottolo piangere piano (di casa) piano, adagio pianoforte pianta piantagione piantare piantare (seminare) piantarla, smetterla pianto piantone pianura piastra piastrella piattino piatto piattola piazza piazzale piazzare picca, dispetto piccante papê strassët piasër piasir, sudisfassiun piasius, ch'a pias ferida crevëss lagna, lamëint rugnar piurètta varlòpa, rabot rabutar varlòpa pianela pianerotul piurar, lamëintasse piän piän, adase piano, pianofòrt piänta, arbul, arbo cultivassiun piäntar smëinar piäntala, mulala, finila piura guardia pianùra, piana piastra pianela piatlin piat (plur. piat, pièt) bòja piassa piassal bùtar, piassar ripica, dispet, puntilio, pica picänt, fòrt 11 / 22 Vucabulare - P picchetto picchiare picchiare picchiatello picchiettato picchio piccione picco, piccone piccolo piccolo di statura piccolo, striminzito picconare picconata piccone pidocchio piede piega piegare piena di fiume pieno pietà pietanza pietanziera pietoso pietra pietra da selciato pietraia pietrisco Pietro pietruzza pievano piffero pigiare pigione pigliare pignatta pignatta (in terracotta) pignattina barachin pichët picar, batër, tämbùssar anlardar, vërlar tuch, tucàa tichëtàa picass culumb pich, picun cit, cùrt, bass gagnèto baquèro, baquët (dispreg.) picunar picunâ, culp at pich pich, picun pieuj pée piega, rùpia piegar, dubiar bùra pin pietà, cumpassiun, misericòrdia pitänsa pietus pera stèrna ciapè, ruchera gèrin, gèra Pero, Perulin, Pierin, Pedrin gèra, gèrina piuvän pifër, piva (la bugi) sgnacar, pistar, pussar fit, afit pijar, ciapar pignata duj tùpin 12 / 22 Vucabulare - P pignolo pignorare pigrizia pigro pila pillola pilone pineta pingue pino pinta pinza pio pioggia pioggia violenta di traverso (per vento) piombare piombino piombo pioppo piovasco piovere piovigginare piovoso pipa pipistrello piramide piroscafo pirotecnica pisciare pisello pisolino pistola pistone pitale pittore pittrice pittura più pigneul, pistin sequestrar pigrissia, lòira pighër, lagnän pila pastiglia, pastilia pilun bòsch at pin grass pin, pëssa pintun, dube pinsa, pinsëtta religius, at gesia pieuva stravëint ampiumbar, bùtar ij sigij piumbin (di cartuccia= balin) piumb albra ramâ piovër piusinar piuvus pipa, fùma ratavulòira piramide bastimëint feu artificiaj, fùsëtte pissar, far èva pòis sùgnët, seugn pistola, rivultela pistun vas da neut pitur pitris pitùra pì, (di più = at pì) 13 / 22 Vucabulare - P piuma piumino piuttosto pizzicagnolo pizzicare pizzico pizzicotto pizzo placare placca placido plagiare plancia (in legno) plastica platea platino plauso plenario plenilunio pleurite plurale poco poco (un poco di ..) podio poesia poeta poggiare poggio poi poiché polacco polemica polenta poligamo politica polizia poliziotto pollaio piùma piùmin pitost, anvece negussiänt pëssiar prëisa, brisa, pùgnët pëssiun, pëssiòt pissët pasiar, calmar placa tranquil, pase ambunir, anflùëinsar stëppa plastica platea platin batimän, apressamëint, apruvassiun plenare lùna pina, al culm mal (infiamassiun) dij pulmun plùral poch, vèro an pòo at .. palch puesia pueta apugiar, pugiar brich peu, dop dal mumëint che, dato che, da già che pulach discùssiun, pulëinta ùn ch'a vif cun tänte fumne pulitica pulissia pulissiot puler, giuch, giuch d'le galine 14 / 22 Vucabulare - P pollame pollice pollo polmone polpa polpaccio polsino polso poltiglia poltrire poltrone polvere pomata pomeriggio pomodoro pompa pompare pompiere ponte pontefice pontese popolare popolare, noto popolo poppante poppare poppatoio porca (zolla) porcaccione porcellana porcellino porcheria porcile porco porgere porre porro porta pulaja polëss pulastr pulmun pulpa, (ricchezza di carne=ciccia) pulpass pulsin puls paciarina, bagna, mistùra pländrunar pländrun puër pumada dop-mesdì, dop-mängiâ, dommesdì pumatica, tumatica pumpa pumpar pumpista punt Papa puntëis, at Punt pupular famus, cugnussû popul, gëint cit masnâ, ch'a pia ancura la pùpa pùpar, ciùciar bibrun preus gilard, salòp purslana purchët, purslin salupada, trujada recinto dij crin (stala dij ..; post dij..) crin, pòrs; (femm. tròja) dar, spòrzër bùtar pòr porta, ùss 15 / 22 Vucabulare - P portacenere portafogli portalettere portamento portamonete portare portata portatore portavoce porticato, portico portinaio porto portoghese portone porzione posa posare posata posatore di pietre del selciato posdomani positivo posizione possedere possente possesso possibile posta postale postino posto potabile potare potatore potente potenza potere (sostant.) potere (verbo) povero pòrta-sënnër pòrta-feuj, pòrtafeuj pustin purtamëint pòrta-munede purtar purtàa purteur pòrta -vus peurte purtié pòrt purtughëis purtun pursiun, fëtta, part, tòch posa pusar pusada stèrnighin dop-dumän pusitif pusissiun avëir, essër padrun putëint, fòrt pussess pussibil posta pustal pustin post putabil, bëivibil, ch'as pol bëivër puar chi ch'a pua putëint, ùn ch'a pol putëinsa autorità, cumänd, capassitàa pudëir, avëir la pussibilità povër, (povero te!= poro ti!) 16 / 22 Vucabulare - P povero, bisognoso povertà pozza pozzanghera pozzo pranzare pranzo pratica, esperienza pratica, incartamento praticare prato precario precauzione precedenza precedere precetto precipitare precipizio precisione preciso precoce predetto predica predicare prediletto prefazione preferire prefettura pregare preghiera pregiato pregiudizio premere premessa premiare premio premura, cura premura, fretta povër, bisugnus puvèrtà goja, goj goj, paciòch puss far disnar disnar pratica, esperiëinsa pratica, strùmëint, incartamëint praticar, far (frequentare=frequëintar) pràa precare, nin sigùr, par adess, pruvisore precaussiun, prùdëinsa precedëinsa, priuritâ precedër, andar prima, andar da dvänt precet chëjër, drucar, rùbatar, vular giù precipisse, bùrun precisiun precis, giùst matiner dit prima predica predicar preferî prefassiun preferir, avëir pì car prefetùra pregar preghiera, urassiun at qualitàa, pì at qualità, pressius pregiùdisse pussar, cärcar, sgnacar, pastir premëssa premiar, arcumpëinsar preme premùra, cùra, riguard pressa, ùrgëinsa 17 / 22 Vucabulare - P prendere prenotare preoccuparsi preoccupazione preparare prepararsi preparativo preparato preparazione prepotente presa presagio prescelto prescrivere presentare presentare (fare finta che..) presente presentimento presenza presepio preservare presidente pressapoco pressione presso prestare prestito prestito (prendere a) presto presunto presuntuoso prete pretendere pretesa pretesto pretore pretura prevedere pijar, piar, binar prenutar sagrinasse preoccupassiun, sagrin preparar, pruntar preparasse, pruntasse preparatif preparàa, prunt preparassiun preputëint prëisa presëintimëint, (da un fatto non razionale=avis) sèrnû, preferî prescrivër presëintar spaciar presëint presëintimëint presëinsa presepio salvar, vèrnar, prutegër pressidëint pì o meno, quase, po-press pressiun vizin, dapée prëstar, amprëstar prestit, amprestit ampremiar prëst, an pressa l'un ch'as pëinsa ch'a sio, previst, stimâ, imaginâ burius preve pretëindër pretëisa pretest, scùsa pretur pretùra prevedër 18 / 22 Vucabulare - P preventivo prevenzione previdente previsione prevosto prezioso prezzemolo prezzo prigione prigioniero prima primario primavera primizia primo principe principessa principiante principiare principio priore pristino (locale dove si fa il pane) privare privato privazione privilegio probabile problema procace procedere processione processo prodezza prodigio prodigo produrre produzione professione preventif prevensiun previdëint, prùdëint previsiun prevost pressius panassëmul presse, cust parzun, parzuner prima primare la prima primissia prim prinse prinsipëssa ùn che ampara, aprendista ancumëinsar, ancaminar prinsipe priur (priura) pastin gavar, gavaje a... privàa privassiun, sacrifisse privilege prubabil, pussibil prublema, questiun sfaciâ, pruvucänt, ch'a cissa prucedër, andar avanti, ..ad näns prucessiun prucess bravada, imprùdëinsa miracul sghèrun prudùër prudùssiun prufessiun 19 / 22 Vucabulare - P professore profeta profezia profilo profittare profitto profondo profumare profumo progetto programma progredire progresso proibire prolungare promessa promettere promozione prono pronostico pronto pronuncia propagare propenso proporre proposito proposta proprietà proprietario proprio, relativo proroga prosa prosciugare prosciutto proseguire prosperare prossimo prossimo, vicino prufessur prufeta prufessia prufil aprufitar prufit prufund prufùmar, avëir udur, savëir udur prufùm, bun udur pruget prugrama prugredir, far at prugress, migliurar prugress pruibir slungar, prulungar prumëssa prumëtër prumussiun amboss previsiun prunt, preparâ prununsia slargar, difundër, far cugnëssër prupëins, bëign dispost, favurevul prupunër proposit proposta pruprietàa, particularitàa padrun, pruprietare prope, ch'a riguarda prolungamëint, an po’ pì at tëimp prosa sùar, dar fund, esaurir giämbun, prosiutto cuntinuar, andar avanti, andar anäns fiurir, svilùpar, ag-gnir rich chi ch'a sta visin visin, vizin, dauzin 20 / 22 Vucabulare - P prostata prostituta proteggere protesta protestare protettore protezione prova provare proverbio provocante provocare provvedere provvidenza provvisorio provvista prudente prudente (figurativo=abbottonato) prudere prugna prurito pubblicare pubblico pudicizia pugilato pugnalare pugnale pugno pulce pulcino puledro puleggia pulire pulire sfregando una pentola sgùrir pulire (il camino) pulito pulizia pulpito prostata pùtana (attenuato= lingera) prutegër, guèrnar, difëindër prutesta prutestar, reclamar prutetur prutessiun prova pruvar pruvèrbe pruvucänt, tëintatur, ecitänt, atraëint pruvucar pruvedër, pëinsar a.. pruvidëinsa pruvisore pruvista prùdëint butunàa smängiar, frùmiular brigna smängissiun, brùsarola pùblicar pùblich pùdur, deciëinsa bocs cutlar cutel pùgn pùlëss pulin cavalin tajola pulir, panassar spaciar pulit pulisia pùlpit 21 / 22 Vucabulare - P pungere furar pungitopo spinarat, feujaspina punire castigar punizione pùnissiun, castich, castigh punta punta puntare puntar punteggiatura puntegiatùra puntellare puntalar, puntelar puntello (asta per puntellare) puntel punteruolo brocia, punsun puntiglio puntilio, ustinassiun puntino puntin punto punto, punt puntuale puntùal puntura puntùra, furatun punzecchiare furatar punzone punsun, brocia pupazzo babacio purché basta mäch, basta che pure atcó, adcó, bele.. purga pùrga purgare pùrgar purgatorio pùrgateure puro pùr purtroppo pùrtròp, par disgrassia, par maleur pus pus, materia pustola brofa, crusta putrefatto mars, andèt a mal putrella bara at fèr, raja puttana pùtana, tròja (attenuato= lingera) puzza, puzzo spùssa, gram udur, canùf, tänf puzzare spùssar puzzolente ch'a spùssa puzzolente fièrus 22 / 22