Declaration of conformity XCS
Transcript
Declaration of conformity XCS
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING INZAKE VEILIGHEIDSCOMPONENTEN (volgens de Machinerichtlijn 98/37/EEG, artikel 4 paragraaf 3) WIJ: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France VI: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France verklaren dat de hierna vermelde veiligheidscomponent erklærer hermed, at nedenstående sikkerhedskomponent MERK NAAM, TYPE MODEL FABRIKAT PRODUKT TYPE NL DK NO FI SE GR : TELEMECANIQUE : Veiligheidsmoduul - inschakelwisserrelais : XPSTSW : TELEMECANIQUE : Sikkerhedsmodul - tilkoblingsslæberelæ : XPSTSW op grond van zijn ontwerp en constructie beantwoordt aan de relevante Europese richtlijnen: er fremstillet i overensstemmelse med kravene i gældende EU direktiver: richtlijn(en) - Machinerichtlijn 98/37/EEG - Laagspanningsrichtlijn 73/23/EEG - EMC-Richtlijn 89/336/EEG Direktiv(er) - Maskindirektiv 98/37/EØF - Lavspændingsdirektiv 73/23/EØF - EMC-Direktiv 89/336/EØF Norm(en) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 uitgaande van het feit dat deze is geïnstalleerd, wordt onderhouden en gebruikt in toepassingen waarvoor deze is gemaakt, op basis van professioneel gebruik, relevante voorschriften en normen, en de gebruiksaanwijzing van de fabrikant. CE-SAMSVARSERKLÆRING FOR SIKKERHETSKOMPONENTER (i henhold til forskrift om MASKINER, 98/37/CEE, art. 4, 3. ledd) Standard(er) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 Dette forudsætter, at sikkerhedskomponenten er monteret , vedligeholt o anvendt som oprindelig tiltænkt i henhold til lovgivningen, gældende fabrikantensanvisninger almindelig skik og brug. ILMOITUS turvalaitteiden yhdenmukaisuudesta EU:n säännösten kanssa (EU:n koneita koskevan direktiivin 98/37/ETY 4 artiklan 3 kohdan mukaisesti) WIJ: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France VI: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France erklærer herved at nedenstående sikkerhetskomponent både med takaamme, että jäljempänä esiteltävä turvalaite on sekä MERKE NAVN, TYPE MODELLER MERKKI TUOTETYYPPI MALLIT : TELEMECANIQUE : Sikkerhetsmodul - innkoplingsimpulsrelè : XPSTSW : TELEMECANIQUE : Varmuusmoduuli - kytkennän pyyhkäisyrele : XPSTSW hensyn til utforming og konstruksjon oppfyller kravene i de europeiske direktiver som her gjelder: perusmuodoltaan että rakenteeltaan sitä koskevien EU:n direktiivien mukainen: Direktiv(-er) - Maskindirektiv 98/37/EØF - Lavspenningsdirektiv 73/23/EØF - EMC-Direktiv 89/336/EØF Direktiivin - Konedirektiivi 98/37/ETY - Pienjännitedirektiivi 73/23/ETY - EMC-Direktiivi 89/336/ETY Norm(-er) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 under forutsetning av riktig installering, vedlikehold og bruk i samsvar med opprinnelig tilsiktet formål, gjeldende regelverk og normer, fabrikantens instruksjoner og god yrkespraksis. INTYG OM ÖVERENSSTÄMMELSE MED EG-KRAV FÖR SÄKERHETSKOMPONENTER (med avseende på Direktiv för MASKINER 98/37/CEE, art. 4 § 3) EG/140/00 9597 95473 71 OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING FOR SIKKERHEDSKOMPONENTER (i henhold til Maskindirektivet 98/37/EØF, artikel 4, afsnit 3) Standardeja EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 edellyttäen, että laite asennetaan ja että sitä käytetään ammattimaisesti sitä koskevien asennusstandardien ja valmistajan ohjeiden mukaisesti niihin tarkoituksiin, joita varten se on valmistettu: ÄÇËÙÓÇ ÐÉÓÔÏÔÇÔÁÓ ÅÊ ÃÉÁ ÔÉÓ ÌÏÍÁÄÅÓ ÁÓÖÁËÅÉÁÓ (óýìöùíá ìå ôçí ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá ãéá ÌÇ×ÁÍÅÓ 98/37/ÅÏÊ, Üñèñï 4 ðáñÜãñáöïò 3) VI: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France ÅÌÅÉÓ: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France intygar härmed, att nedanstående säkerhetskomponent beträffande Äçëþíïõìå üôé ç ðáñáêÜôù ìïíÜäá áóöáëåßáò áíôáðïêñßíåôáé áðü ôç ìåëÝôç, ôç ó÷åäßáóç êáé ôçí êáôáóêåõÞ ôçò, MÄRKE NAMN, TYP MODELLER ÌÁÑÊÁ : TELEMECANIQUE ÐÑÏÚÏÍ, ÔÕÐÏÓ : Äïìïóôïé÷åßï áóöáëåßáò – ðåñéïäéêü ñåëÝ æåýîçò ÌÏÍÔÅËÏ ÊÙÄÉÊÏÓ : XPSTSW : TELEMECANIQUE : Säkerhetsmodul - puls på inkopplingsrelät : XPSTSW utformning och konstruktion uppfyller gällande krav i europeiska direktiv: Óôéò áðáéôÞóåéò ôùí éó÷õüíôùí Åõñùðáúêþí Ïäçãéþí: Direktiv - Maskindirektiv 98/37/EEC - Lågspänningsdirektiv 73/23/EEC - EMC-Direktiv 89/336/EEC Ïäçãßáò (ùí) - ÏÄÇÃÉÁ ÃÉÁ ÌÇ×ÁÍÇÌÁÔÁ 98/37/ÅÏÊ - ÏÄÇÃÉÁ ÃÉÁ ×ÁÌÇËÇ ÔÁÓÇ 73/23/ÅÏÊ - ÅÌ× ÏÄÇÃÉÁ 89/336/ÅÏÊ Norm(er) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 under förbehåll att installation, underhåll och användning sker i överensstämmelse med avsett ändamål, gällande bestämmelser och normer, tillverkarens anvisningar och enligt reglerna. Certified Quality and Environmental Management System DIN EN ISO 9001 / DIN EN ISO 14001 Certificate registration no. 99021 Êáíïíéóìïýò EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 Ìå ôçí åðéöýëáîç ôçò åãêáôÜóôáóçò, óõíôÞñçóçò êáé ÷ñÞóçò ôçò ìïíÜäáò óýìöùíá ìå ôïí ðñïïñéóìü, ìå ôïõò êáíïíéóìïýò, ìå ôïõò éó÷ýïíôåò íüìïõò, ìå ôéò ïäçãßåò ôïõ êáôáóêåõáóôÞ êáé ìå ôïõò êáíüíåò ôçò ôÝ÷íçò, France - Isle d’Espagnac 2002 - 04 - 10 Jean-Pierre Mura Directeur d’Activité DECLARATION CE DE CONFORMITE POUR LES COMPOSANTS DE SECURITE (au titre de la Directive MACHINES 98/37/CEE, article 4 paragraphe 3) EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR SAFETY COMPONENTS (in accordance with the EC Machinery Directive 98/37/CEE, article 4 paragraph 3) NOUS: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France WE: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France Déclarons que le composant de sécurité hereby declare that the safety component MARQUE NOM, TYPE MODELES TRADEMARK : TELEMECANIQUE PRODUCT, TYPE : Safety module - pulse on energization relay MODELS : XPSTSW FR GB PT ES IT DE : TELEMECANIQUE : Module de sécurité - impulsion à l’appel : XPSTSW répond, de par sa conception et sa construction, aux exigences des Directives européennes applicables: both in its basic design and construction conforms to the applicable European Directives: Directive(s) - Directive machine 98/37/CEE - Direction Basse Tension 73/23/CEE - Directive-CEM 89/336/CEE Directive(s) - Machines Directives 98/37/EEC - Low Voltage Directive 73/23/EEC - EMC Directive 89/336/EEC Norme(s) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 sous réserve d’installation, d’entretien et d’utilisation conformes à sa destination, à la règlementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux régles de l’art. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE PARA COMPONENTES DE SEGURANÇA (de acordo com a Directiva para MÁQUINAS 98/37/CEE, artigo 4 parágrafo 3) Standard(s) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 It is important that the safety component is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended purpose, to the applicable regulations and standards, to the supplier’s instructions and to accepted rules of the art. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE PARA LOS COMPONENTES DE SEGURIDAD (de acuerdo con la Directiva MÁQUINAS 98/37/CEE, artículo 4 párrafo 3) NÓS: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France NOSOTROS: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France Pela presente declaramos, que o componente de segurança Por la presente, declaramos que el componente de seguridad MARCA NOME, TIPO MODELOS MARCA NOMBRE, TIPO MODELOS : TELEMECANIQUE : Módulo de segurança - Relé de ligação por impulso : XPSTSW : TELEMECANIQUE : Módulo de seguridad - relé de conmutación de contacto frontante : XPSTSW responde às exigências das directivas europeias, em termos de concepção e fabrico: cumple los requisitos de las Directivas Europeas tanto por su diseño como por su construcción: Directiva(s) - Directiva para Maquinaria 98/37/CEE - Directiva de Baixa tensão 73/23/CEE - EMC-Directiva 89/336/CEE Directiva(s) - Directiva de Maquinas 98/37/CEE - Directiva de Baja Tensión 73/23/CEE - CEM-Directiva 89/336/CEE Norma(s) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 sob reserva de que seja instalado, conservado e utilizado de acordo com as aplicações para que foi destinado, com a regulamentação e normas em vigor, com as intruções do fabricante e com as regras da profissão. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE PER COMPONENTI DI SICUREZZA (in base alla Direttiva MACCHINE 98/37/CE, articolo 4 paragrafo 3) Norma(s) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 siempre que su instalación, mantenimiento y la utilización se realizen conforme a la reglamentación, normas vigentes, las instrucciones del fabricante y las actuales reglas del arte. EG- KONFORMITÄTSERKLÄRUNG FÜR SICHERHEITSBAUTEILE (gemäß Artikel 4, Absatz 3 der Maschinen-Richtlinie 98/37/EG) NOI: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France WIR: SCHNEIDER ELECTRIC INDUSTRIES SA 89, Boulevard Franklin Roosevelt 92500 Rueil - Malmaison, France Con la presente dichiariamo che il componente di sicurezza erklären hiermit, daß das nachstehend aufgeführte Sicherheitsbauteil MARCA NOME, TIPO MODELLI MARKE NAME, TYP MODELL : TELEMECANIQUE : Modulo di sicurezza - relé d’inserzione ad intervallo : XPSTSW : TELEMECANIQUE : Sicherheitsmodul - Einschaltwischrelais : XPSTSW in base alla sua concezione e costruzione, è conforme alle normative delle direttive europee applicabili: aufgrund seiner Auslegung und Konstruktion den Anforderungen der anwendbaren europäischen Richtlinien entspricht: Direttive - Direttiva macchine 98/37/CCE - Direttiva Bassa Tensione 73/23/CCE - EMC-Direttiva 89/336/CCE Richtlinie(n) - Machinen-Richtlinie 98/37/EG - Niederspannungsrichtlinie 73/23/EWG - EMV-Richtlinie 89/336/EWG Norme EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 purché le condizioni di installazione, manutenzione ed utilizzazione siano conformi allo scopo cui è destinato, alla regolamentazione, alle norme in vigore, alle istruzioni del costruttore ed alla regola d’arte. Certified Quality and Environmental Management System DIN EN ISO 9001 / DIN EN ISO 14001 Certificate registration no. 99021 Norm(en) EN 954-1 / EN 60204-1 / EN 60947-5-1 / EN 50082-2 falls es gemäß seiner Bestimmung, den geltenden Vorschriften, Normen und Herstelleranweisungen entsprechend installiert, verwendet und gewartet wird. France - Isle d’Espagnac 2002 - 04 - 10 Jean-Pierre Mura Directeur d’Activité