PDF - Utrecht
Transcript
PDF - Utrecht
Tatiana Bruni [email protected] Teacher of Italian Page |1 TATIANA BRUNI TEACHER OF ITALIAN LANGUAGE AND CULTURE; TRANSLATOR SUMMARY OF QUALIFICATIONS Excellent teaching experience ranging from undergraduate and graduate courses in academic education to tailor-made individual and in-company business courses – demonstrated ability to design courses for diverse learners. Experience in teaching Italian and tutoring students in an International Honors college – familiar with the Liberal Arts academic philosophy. Drive for quality of teaching and learning process – strong track record of positive evaluation of teaching skills, given feedback and personal engagement with students. Recognized ability to collaborate and negotiate in multiple arenas. Expertise: Italian Language & Culture; Italian (Historical) Linguistics; Sociolinguistics, Translation Studies. RELEVANT EXPERIENCE UNIVERSITY COLLEGE UTRECHT Netherlands Lecturer of Italian Language & Culture Coordinator of the Language & Culture courses Tutor Utrecht, The 2003 – present 2009 – present 2006 – present Undergraduate International Honors College of the Utrecht University, 670 students, courses in European languages and Chinese Design and teach three courses in Italian Language and Culture up to the Advanced Low level on the ACTFL Guidelines of Proficiency designed the entire track, created syllabi and materials refined the learning goals and the materials to meet the new focus on (inter)cultural literacy and to meet some of the need expressed by students in their course evaluations through the years Facilitate extra curricular activities to create chances to practice the language, such as the weekly Italian table, Italian dinners; Italian movie nights, a group on Facebook, excursion to Florence with the advanced students. Coordinate the instructors of the Language & Culture courses in Dutch, French, German and Spanish Organize meetings to discuss pedagogy and share practices Collaborate to a project to harmonize exit levels and assessment tools Mediated between instructors and Head of Department and Director of Education in the implementation of a new foreign language requirement and a different focus and format of the language education Counsel 30 to 40 tutees each semester, which major in all three the Departments (Humanities, Science and Social Science) advise and assist students in creating a coherent interdisciplinary curriculum monitor their academic progresses, help them with personal issues that interfere with their academic achievements; defer them to counselors if necessary inform and advise prospective students and their parents at Open Days interview prospective students Tatiana Bruni [email protected] Teacher of Italian Page |2 collaborate with the other tutors in the Tutorial Board, which advises the Board of Studies in issues related to academic and campus life UTRECHT UNIVERSITY, SCHOOL OF MODERN LANGUAGES Lecturer in Italian Language Utrecht, The Netherlands The Italian department offers courses at Bachelor and Master Level Starting from 1993 to 2009 I had several short (one semester) and long-term (three years) appointments as lecturer of project manager: Co-developing and (co-)teaching the following courses: BACHELOR: Italian Language 1, 2 and 3 (first year); Italian Language 4 and 5 (second year); Italian Language 7: Translation and Writing seminar (elective); Linguistic variation in modern Italian; Introduction to Italian Linguistics; Italian Civilization: Politics, Media and Economics. MASTER: Specialized Translation seminar; Linguistics aspects of Intercultural Communication; Linguistics of the Romance Languages: Italian designed syllabi and activities to meet the learning goals of the different courses co-taught the courses evaluated the courses and discussed the student evaluations with the Faculty and the student representatives developed a study skills module for first years students represented the Italian Department in Open Days helped colleagues in designing their course environment in BlackBoard INTERNATIONAL LANGUAGE SCHOOL Waalwijk, The Netherlands Coordinator of the Italian courses and Instructor of Italian language Commercial company that offers tailor-made language trainings and translations for individuals and companies Coach and supervise two Italian instructors; coordinate scheduling of lessons in-situ and in-company; contact the customers to define goals and needs, design the tailor-made trainings, manage the on-going courses; teach part of the courses; evaluate the trainings with the customers. developed trainings for companies in many different branches monitored the quality of processes and outcomes contributed to define and meet division and company goals coached and monitored starting trainers FREELANCE TRAINER FOR DIFFERENT COMPANIES Italy and The Netherlands Translate commercial and technical documents and some essays from Dutch to Italian translated four unpublished essays of Johan Huizinga translated contracts, instruction manuals, legal documents EDUCATION After high school I enrolled in the Faculty of Humanities of the University of Bologna, in the major ‘Italianistica’. In my fourth year I went on exchange to the University of Leiden (in The Netherlands) and decided to finish my study in that country. I enrolled in the major ‘Italian Language and Literature’ of the Utrecht University, with credits for almost two years of course work. The program was a four-year program, comprehensive of the current Dutch Bachelor and Master. UTRECHT UNIVERSITY Utrecht, The Netherlands MA in Italian Studies, with Minor in Translation Studies (Doctoraal in de Italiaanse Taal-en Letterkunde, met Specialisatie Vertalen) Tatiana Bruni [email protected] Teacher of Italian Page |3 graduated cum laude (highest grade) LEIDEN UNIVERSITY Netherlands Coursework (each course is a one-semester course): Dutch Art History of the Golden Age; Dutch Literature of the Golden Age Leiden, The UNIVERSITÀ DI BOLOGNA Bologna, Italy Facoltà di Lettere, indirizzo in Italianistica: Coursework (each course is a two-semester course): Storia della Lingua Italiana (30/30);Filologia Italiana (29/30); Geografia (30/30); Storia Medievale (30/30); Storia della Lingua Italiana II (30/30); Poetica e Retorica (30/30); Filologia Romanza (26/30); Didattica dell’Italiano (30/30) TRAININGS After graduation I participated to several trainings and seminars related to the Italian Language and Culture and to teaching foreign languages, often organized by two associations I’m member of: Anéla (Dutch Association for Applied Linguistics) and LVVT (Dutch Association of Teachers of Living Languages). Among others the following: 1995 SLI (Società di Linguistica Italiana), Malta XXIXo Congresso Internazionale ‘La “Lingua d‟Italia”: Usi pubblici e istituzionali‟ 2005 AIPI (Associazione Italiana Professori d’Italiano), Amsterdam (NL) Giornata di studio per insegnanti di italiano L2: Glottodidattica, teoria e pratica 2008 Anéla , Leiden (NL) L2 acquisition: research meets teaching practices LECTURES 2005 2008 2008 2010 2012 LVVT – AIPI,Amsterdam, Giornata di studio per insegnanti di italiano L2: Glottodidattica, teoria e pratica, ‘L‟uso di un portfolio delle competenze come mezzo di (auto)valutazione ell‟apprendimento di una lingua straniera.’ Utrecht School of Economics, Guest lecture ‘Italy and Italians: common stereotypes‟. LIZE , Giornata italiana in Limburgo: ‘Poeti e truffatori. Gli stereotipi sugli italiani‟ ICOJIL 4: Jewish migration: voices of the Diaspora, Istanbul, ‘Esilio dei corpi e esilio delle anime nel libro „Scintille‟ di Gad Lerner‟ Universiteit Leiden , ‘Van schools tot scriptie. Een colloquium over van taalvaardigheidonderwijs’: ‘Het onderwijs van moderne vreemde talen in een Internationale bachelor opleiding: de praktijk van het University College Utrecht‟ PUBLICATIONS o o o Wietze de Boer (ed.) Johan Huizinga Le immagini della storia. Scritti 1905-1941, translation by Tatiana Bruni e.a, Torino, 1993 Bruni, T. / De Bruijn-van der Helm, J. - (1997), "Aspetti linguistici di un libro di dialoghi italiano-neerlandese per mercanti", in: Recherches de linguistique française et romane d'Utrecht XVI. Utrecht, pp.1-16. Bruni, T. / Van der Helm, J. (2003), "Caxza in là quilli boy, mena in qua li castroni'. Dialogo inedito fra un mercante fiammingo e un suo collega a cavallo fra il Quattrocento e il Tatiana Bruni [email protected] o Teacher of Italian Page |4 Cinquecento", Zeitschrift für Romanische Philologie, Tübingen, Band 119 (2003) Heft 3, pp. 443 - 479. Bruni,T. „Esilio dei corpi e esilio delle anime nel libro ‘Scintille’ di Gad Lerner’, in Ebrei Migranti: le voci della Diaspora a cura di Speelman, R., Jansen, M. & Gaiga, S. ITALIANISTICA ULTRAIECTINA 7. Utrecht: Igitur Publishing, 2012. (congress proceedings of ICOJIL 4: Jewish migration: voices of the Diaspora). ADDITIONAL EXPERIENCE COUNCIL MEMBERSHIP Elected member of the University College Council (Chair from 2012) UCU, Utrecht Representative of the Faculty (2009 – present) Elected member of the Works Council ILC, Waalwijk Representative of the teaching body, with the function of secretary (2000-2002) Member of the Didactic Committee of the Italians section of Vereniging van Leraren van Levende Talen (a national association of Teachers of Modern Languages) SKILLS AND BACKGROUND Languages: Italian (native); Dutch (near-native); English Document Formatting & Editing: Microsoft Word, Excel, PowerPoint and FrontPage; Adobe Acrobat Online course environment: BlackBoard Trainer and coach of basketball teams (age 10-16) for many years Hobbies: reading, cooking, (Art)History, museums, travelling LinkedIn profile: http://nl.linkedin.com/pub/tatiana-bruni/10/936/40/