Istruzioni d`uso e garanzia

Transcript

Istruzioni d`uso e garanzia
YV07
Istruzioni d’uso e garanzia
Italiano
6.
7.
8.
Grazie per aver acquistato il nostro
Slimming belt YV07.
Tutti i nostri prodotti sono sottoposti
ai controlli più rigorosi per garantire
la massima qualità. Per utilizzare
correttamente
il
massaggiatore
Slimming belt, legga il manuale nella
sua interezza prima di usarlo.
ISTRUZIONI GENERALI
SULLA SICUREZZA
1. Ispezionare il dispositivo prima
di iniziare ad usarlo in modo da
sincerarsi che sia in buone
condizioni d'uso e che il cavo
non sia danneggiato. Se si
notano dei difetti o la mancanza
di
qualche
componente,
contattare il distributore del
prodotto.
2. Se ha dei problemi di salute
(malattie
del
cuore/tumori
maligni/operazioni recenti, ecc.)
o è in stato di gravidanza, ecc.
deve consultare il suo medico di
base
prima
di
usare
il
dispositivo.
3. Il dispositivo non deve essere
utilizzato da bambini o persone
inabili senza la supervisione di
un adulto.
4. Non usare il dispositivo durante
la guida.
5. Non usare il dispositivo dopo
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
aver mangiato,, bevuto o
quando è troppo stanco.
Il tempo di utilizzo raccomandato
sono 10 minuti.
La corretta idratazione migliora i
risultati dell'esercizio.
Non utilizzare il massaggiatore
in luoghi umidi ed evitare che si
bagni. Non toccare il dispositivo
con le mani umide mentre è in
funzione. Non usare mai il
prodotto sotto la doccia o in
vasca.
Non afferrare il dispositivo dal
cavo.
Spegnere il dispositivo a fine
utilizzo e scollegarlo dalla rete
elettrica.
Non scollegare il dispositivo
senza averlo prima spento.
Non esporre il dispositivo alla
luce solare o ad elevate
temperature.
Mantenere il dispositivo lontano
da superfici calde.
Quando
si
genera
un
cortocircuito, scollegare la spina
dalla rete elettrica.
Se nota che il dispositivo non
funziona correttamente, non
cercare di ripararlo, smontarlo o
modificarlo. Le riparazioni non
autorizzate
possono
danneggiare il dispositivo e
rendere nulla la garanzia del
prodotto. Contattare il servizio
tecnico o il suo distributore.
4. Per cambiare la modalità a
manuale premere il tasto modalità
(2). Si spegnerà il led laterale al
tasto (2) e il dispositivo inizierà a
funzionare
nella
modalità
manuale. Può aumentare la
velocità del massaggio premendo
il tasto (3) o diminuirla premendo
il tasto (4). Vi sono 5 livelli di
velocità.
5. Il
dispositivo
si
spegnerà
automaticamente dopo 10 minuti
di utilizzo. Può spegnere il
dispositivo in qualsiasi momento
premendo
il
tasto
di
accensione/spegnimento (1).
DESCRIZIONE
Aree di applicazione
1 – Tasto accensione/spegnimento
2 – Tasto modalità
3 – Regolazione velocità +
4 – Regolazione velocità +
5 – Cintura
6 – Estensione cintura
7 – Adattatore base
8 – Adattatore rete
METODO
FUNZIONAMENTO
DI
1. Collegare il dispositivo alla rete
con l'uscita del Slimming belt.
Collegare il dispositivo alla rete. Si
sentirà un bip.
2. Regolare la cintura nella zona di
massaggio desiderata.
3. Premere
il
tasto
di
accensione/spegnimento (1). Il
dispositivo inizierà a funzionare
nella modalità automatica. Si
accenderà il led rosso vicino al
tasto modalità (2). Nella modalità
automatica non si può cambiare la
velocità del massaggio.
1 Braccia/2 Spalle parte superiore/3
Polpacci/4 Addominali/5 Muscoli/6
Glutei/7 Spalle parte inferiore
MANUTENZIONE E PULIZIA
1. Spegnere
scollegarlo
l'utilizzo.
il
dispositivo
e
dalla rete dopo
2. Prima di pulire il dispositivo
assicurarsi che sia scollegato
dalla rete.
3. Non lavare il prodotto con acqua,
né
posizionandolo
sotto
il
rubinetto o immergendolo in
acqua. Usare un panno delicato
leggermente inumidito per pulire il
dispositivo.
4. Conservare il dispositivo in un
luogo pulito e asciutto.
1.
SPECIFICHE TECNICHE
RIFERIMENTO
MODELLO
INPUT:
OUTPUT:
YV07
SLIMMING BELT
AC 100-240V 50/60Hz
DC 12V
Garanzia
Questo prodotto verrà garantito per 2 anni come da disposizioni della Direttiva del
Parlamento e del Consiglio europeo 1999/44/CE del 25 maggio 1999 su
determinati aspetti riguardanti la vendita e la garanzia relativa a beni di consumo,
inserita nella legislazione spagnola in virtù della legge 23/2003 del 10 luglio sulla
garanzia relativa alla vendita dei beni di consumo.
In questo senso, la EXERCYCLE, S.L. con numero di partita IVA B-01029032 e
domiciliata a Vitoria, calle Zurrupitieta, 22 garantisce il presente articolo.
Data di acquisto.-
Comprato a.-
Acquirente.-
Timbro del distributore.-
Si prega di conservare la fattura a testimonianza dell'acquisto.
Per qualsiasi domanda, non esiti a contattare il numero del Servizio Clienti.
902 170 258
BH FITNESS SPAIN
EXERCYCLE,S.L.
(Costruttore)
CASELLA POSTALE 195
01080 VITORIA (SPAGNA)
Tel.: +34 945 29 02 58
Fax: +34 945 29 00 49
e-mail: [email protected]
www.bhfitness.com
BH FITNESS PORTUGAL
MAQUINASPORT, S.A.
Zona Industrial Giesteira Terreirinho
3750-325 Águeda (PORTOGALLO)
Tel.: +351 234 729 510
Fax: +351 234 729 519
BH FITNESS MEXICO
BH Exercycle de México S.A. de CV
Eje 132 / 136
Zona Industrial, 2A Secc.
78395 San Luis Potosí
S:L:P: MESSICO
Tel.: +52 (444) 824 00 29
Fax: +52 (444) 824 00 31
www.bh.com.mx
BH FITNESS ASIA
No.139, Jhongshan Rd.
Daya Township
Taichung 428, Taiwan. Cina
Tel.: +886 4 25609200
Fax: +886 4 25609280
[email protected]
BH FITNESS UK
Unit 1A Brittania Business Park
Union Road, The Valley
Bolton BL2 2HP
Regno Unito
Tel.: +44 (0)870 381 0277
Fax: +44 (0)870 381 0278
e-mail: [email protected]
BH FITNESS FRANCE
Tel.: +33 (0)1429 61885
Fax: +33 (0)1429 66851
e-mail: [email protected]
BH FITNESS NORTH AMERICA
20155 Ellipse
Foothill Ranch
CA 92610
Tel:+ 1 949 206 0330
Fax:+1 949 206 0350
[email protected]
www.bhnorthamerica.com
BH FITNESS CHINA
BH China Co., Ltd.
Block A, NO.68, Branch Lane 455, Lane 822,
Zhen Nan RD., Li Zi Yuan, Putuo, Shanghai
200331, Cina
Tel.: +86-021-5284 6694
Fax:+86-021-5284 6814
BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA
ALCUN PREAVVISO.
SPECIFICATIONS MAY BE CHANGED WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO OUR PROGRAMME OF
CONTINUOUS PRODUCT DEVELOPMENT.
BH SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER LES SPECIFICATIONS DE SES PRODUITS SANS
PRÉAVIS.
BH BEHALT SICH DAS RECHT VOR, ÄNDERUNGEN DER MODELL-ANGABEN OHRE
VORHERIGE ANKÜNDIGUNG VORZUNEHMEN.
BH SI RISERVA IL DIRITTO DI MODIFICARE LE SPECIFICHE DEI SUOI PRODOTTI SENZA
ALCUN PREAVVISO.
BH SE RESERVA O DIREITO A MODIFICAÇÀO ESPECIFICAÇOES DOS SEUS PRODUCTOS SEM
PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET
RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.