Pasta al ragu`,Mostaccioli napoletani,Pizza parigina,Parmigiana di

Transcript

Pasta al ragu`,Mostaccioli napoletani,Pizza parigina,Parmigiana di
Pasta al ragu’
(la versione italiana sotto)
W wielu włoskich domach, zwłaszcza na południu, podczas niedzielnego obiadu nie może
zabraknąć klasycznego makaronu z sosem mięsnym. Dzisiaj chcemy zachęcić Was do odtworzenia
w Waszych domach tego szczególnego smaku i zapachu. Poniżej dzielimy się więc łatwym
przepisem na przygotowanie tego pysznego dania.
Składniki dla 4 osób:
500 gr mięsa mielonego wołowego lub wieprzowego
marchewka
łodyga selera naciowego
pół cebuli
kilka łyżeczek zielonego groszku
passata pomidorowa
czerwone wino
oliwa
sól
ser (parmezan i/lub sucha mozzarella)
makaron (najlepiej tagliatelle, penne rigate lub rigatoni)
Zaczynamy od przygotowania sosu.
Kroimy drobno na małe kawałki marchewkę, seler i cebulę i podsmażamy w dużym garnku. Po
kilku minutach dodajemy mięso, lekko podsmażamy i wlewamy kieliszek czerwonego wina. Gdy
wino odparuje, dodajemy sos pomidorowy i groszek, doprawiamy solą i gotujemy na wolnym ogniu
przez 3-4 godziny mieszając od czasu do czasu.
Zobaczycie, że kiedy w Waszym domu zacznie roznosić się smakowity zapach, będziecie mieć
ochotę na spróbowanie sosu od razu, najlepiej maczając w nim kawałek chleba ;)
Gdy sos jest już prawie gotowy, gotujemy makaron “al dente”, odcedzamy i mieszamy z sosem,
posypujemy serem.
Całość dopełnijcie kieliszkiem dobrego czerwonego wina i poczujcie się tak, jakbyście byli na
słonecznym i pięknym południu Włoch ;)
Pasta al ragu’
In parecchie case italiane, specialmente al Sud, in ogni pranzo domenicale non può mancare mai
un piatto tipico, la pasta con il ragù di carne. Oggi vogliamo farvi rivivere nelle vostre case questi
sapori e odori così tipici e per questo motivo vi presentiamo una ricetta semplice e accessibile a
tutti per farvi preparare questo gustoso piatto.
Ingredienti per 4 persone:
500 gr di carne macinata di manzo o maiale
una carota
un gambo di sedano
1/2 cipolla
qualche cucchiaio di piselli in scatola
passata di pomodoro
vino rosso
olio d’oliva
sale
formaggio (parmigiano e/o mozzarella secca)
pasta porosa a piacere (preferibilmente tagliatelle, penne rigate o rigatoni)
Prima di tutto preparariamo il sugo. Tagliamo finemente in piccolini pezzettini la carota, il sedano
e la cipolla e mettiamo a soffriggere il tutto in un tegame grande. Dopo un paio di minuti mettiamo
nel tegame la carne, facciamo rosolare un po’ e aggiungiamo un bicchiere di vino rosso per far
evaporare il grasso della carne. Dopo qualche minuto aggiungiamo la passata di pomodoro e i
piselli, saliamo e facciamo cuocere il sugo a fuoco molto lento per 3-4 ore, girando di tanto in
tanto.
Vedrete che quando per la vostra casa si sarà sparso un profumo incredibile, vi verrà voglia di
provare il sugo, magari immergendo nel tegame un pezzo di pane :)
Successivamente mettete a cuocere la pasta, scolatela quando sarà al dente, conditela con il sugo,
aggiungete il formaggio, accompagnate il tutto con un buon vino rosso e sentitevi che se foste
come nel nostro soleggiato e bello Sud d’Italia.
Mostaccioli napoletani
(la versione italiana sotto)
Uwielbiam zapach domu przed świętami! Intensywny, korzenny, cynamonowy, goździkowy,
pomarańczowy… Już na początku grudnia wiele osób zaczyna piec pierniczki, ja w tym roku
debiutuję z dojrzewającym piernikiem staropolskim, który czekał na upieczenie pełne cztery
tygodnie.
Pieczemy dla siebie, dla rodziny i przyjaciół, bo słodkości to także doskonały pomysł na
samodzielnie wykonany prezent.
Jeśli w tym roku nie piekliście pierniczków, a chcielibyście podarować słodki upominek bliskiej
osobie (nie tylko italofilowi) to zachęcamy Was do wypróbowania łatwego i szybkiego przepisu na
“mostaccioli napoletani”.
Do przygotowania około 15 dość dużych ciastek będziecie potrzebować:
260 g mąki
80 g posiekanych migdałów/ płatków migdałowych
80 g miodu akacjowego
70 g cukru pudru
50 ml kawy
50 ml wody
2-3 łyżeczki przypraw korzennych (możecie wymieszać cynamon, gałkę muszkatołową i goździki)
15-20 g gorzkiego kakao
5 g amoniaku
otarta skórka z połowy pomarańczy
2 tabliczki gorzkiej czekolady na polewę
Mieszamy mąkę, miód, cukier, przyprawy, amoniak, skórkę pomarańczową, kakao i posiekane
migdały. Dodajemy wodę i kawę. Formujemy kulę, zawijamy w folię i wstawiamy do lodówki na
około 30 minut.
Blat posypujemy mąką i rozwałkowujemy ciasto na grubość około 1,5 cm. Wykrawamy nożem
ciastka w kształcie rombów. Ciastka przekładamy na blachę wyłożoną papierem do pieczenia,
pieczemy przez 10-12 minut w temperaturze 180 stopni.
Gdy mostaccioli wystygną, stapiamy czekoladę w kąpieli wodnej i pokrywamy nią całe ciastka.
Smacznego!
MOSTACCIOLI NAPOLETANI
Adoro il profumo diffuso nella casa prima di Natale! Un profumo di spezie, di cannella, di chiodo di
garofano, d’arancia… Già all’ inizio di Dicembre molti cominciano a fare i dolci di Natale, io
quest’anno per la prima volta ho preparato il “piernik staropolski” (una specie di pan di zenzero
tipico polacco) che è stato messo a riposare per quattro settimane prima di essere cotto.
Cuciniamo per noi, per la famiglia, per i nostri amici perché i dolci sono anche una buona idea per
un regalo fatto a mano.
Se quest’anno non avete intenzione di fare dei dolci piccoli ma vorreste regalare qualcosa di dolce
ad una persona che vi è vicino (non solo ad un amante dell’Italia) vi invogliamo a provare questa
ricetta semplice e veloce per i mostaccioli napoletani.
Per preparare circa 15 mostaccioli avrete bisogno di:
260 g di farina
80 g di mandorle tritate
80 g di miele di acacia
70 g di zucchero semolato
50 ml di caffè
50 ml d’acqua
2-3 cucchiaini di pisto (oppure di cannella, noce moscata e chiodo di garofano)
15-20 g di cacao amaro
5 g di ammoniaca alimentare per dolci
mezza buccia di arancia grattugiata
circa 400 g di cioccolato fondente per la copertura
In una ciotola mescoliamo la farina, il miele, lo zucchero, le spezie, l’ammoniaca, la buccia
grattuggiata di arancia, il cacao e le mandorle tritate finemente. Aggiungiamo caffè e l’acqua.
Formiamo una palla, avvolgiamola in pellicola e facciamola riposare nel frigo per circa 30 minuti.
Infariniamo una superfice (una spianatoia) e stendiamo la pasta ad uno spessore di circa 1,5 cm.
Formiamo dei rombi con un coltello. Poniamo i mostaccioli su una teglia ricoperta con carta forno
e cuociamo per 10-12 minuti a 180 gradi.
Quando i mostaccioli sono raffreddati, scogliamo a bagnomaria il cioccolato e immergiamo la
superficie ed i lati di ogni mostacciolo.
Buon appetito!
Pizza parigina
(la versione italiana sotto)
Jeśli byliście w Neapolu, z pewnością zauważyliście w barowych witrynach dość nietypowe pizze,
zamawiane zazwyczaj jako przekąski na drugie śniadanie. Mowa o pizzy “parigina”, smacznej
alternatywnie dla klasycznej pizzetty, którą z łatwością przygotujecie w domu jako danie na
kolacje lub przekąskę.
Do przygotowania pariginy będziecie potrzebować:
Ciasto na pizzę:
500 g mąki typ 450
250 ml wody
10 g drożdży piwnych
sól
oliwa
Nadzienie:
200 g suchej mozzarelli (w plastrach lub tartej)
150 g gotowanej szynki
250 g passaty pomidorowej
sól
Na wierzch pizzy:
1 opakowanie ciasta francuskiego
1 roztrzepane jajko
Zaczynamy od przygotowania ciasta na pizzę: wsypujemy mąkę do dużej miski, wlewamy wodę z
solą i odrobiną oliwy, a następnie dodajemy drożdże i wyrabiamy ciasto, aż będzie zwarte i
miękkie. Odstawiamy na bok na co najmniej 5-6 godzin.
Gdy ciasto jest wyrośnięte, wyrabiamy je i rozciągamy układając na kwadratowej, natłuszczonej
blasze. Na ciasto nakładamy sos pomidorowy, mozzarellę i szynkę w plastrach. Zamykamy pizzę
przykrywając ją płatem ciasta francuskiego i smarujemy roztrzepanym jajkiem.
Pizzę wkładamy do piekarnika nagrzanego do 200 stopni na 20-25 minut.
Parigina smakuje zarówno na ciepło jak i na zimno.
Smacznego :)
PIZZA PARIGINA
Se siete stati qualche volta a Napoli, avrete sicuramente visto nelle vetrine dei bar alcune pizzette
particolari, di solito mangiate come spuntino a meta’ mattinata: si tratta della pizza parigina,
un’alternativa gustosa alla classica pizzetta che potete facilmente preparare a casa vostra per le
vostre cene o aperitivi fatti in casa.
Per preparare la parigina avrete bisogno di:
Per la pasta della pizza:
500 gr di farina tipo 450
250 ml d’acqua
10 gr di lievito di birra
sale
olio
Per il ripieno:
200 gr di mozzarella secca
150 gr di prosciutto cotto
250 gr di passata di pomodoro
sale
Per coprire la pizza:
1 rotolo di pasta sfoglia
1 uovo sbattuto
Prima di tutto preparate la pasta della pizza: prendete la farina e mettetela in un recipiente
grande. Versateci poi l’acqua con il sale e un filo d’olio e poi il lievito e mischiate il tutto fino a
quando avrete una pasta compatta e morbida. Lasciate riposare per almeno 5-6 ore.
Quando la pasta sara’ cresciuta, stendetela e mettetela in una teglia grande quadrata ben oleata.
Ricoprite la pasta con la passata di pomodoro salata, la mozzarella e il prosciutto crudo a fette.
Richiudete poi la pizza con un strato di pasta sfoglia spennellato con un po’ d’uovo.
Mettete la pizza in forno a 200 gradi per 20/25 minuti.
La parigina sara’ buonissima non appena si sara’ raffredata un po’.
Buon Appetito :)
Parmigiana di melanzane
(la versione italiana sotto)
Włoski to naprawdę przepyszny język. Nie tylko dlatego, że brzmi pięknie, ale i dlatego, że Włosi
dużo (naprawdę dużo) rozmawiają o jedzeniu. Jeśli wyjdziecie na spotkanie w gronie włoskim, jest
bardziej niż pewne, że rozmowa zejdzie na temat jedzenia, wybuchnie spór o to, która pizzeria jest
najlepsza lub o to kto przygotowuje smaczniejsze danie.
Spory toczą się też pomiędzy regionami. Czy na przykład zapiekanka z bakłażanów to specjalność
rodem z Sycylii czy z Kampanii? Dylematu nie rozwiążemy, ale chętnie podzielimy się z Wami
przepisem na danie, którego korzenie sięgają XVIII w. i które wpisane jest na oficjalną listę
tradycyjnych produktów włoskich.
Do przygotowania dania dla dwóch osób potrzebujemy:
2 bakłażany
mąka (do panierowania)
pół cebuli
ok. 500 ml passaty pomidorowej
ser (mozzarella, provola, parmezan), u nas- twarda mozzarella (pokrojona w kostkę) i ok. 100 g
tartego Grana Padano
świeża bazylia
(opcjonalnie) kilka plastrów szynki
olej do smażenia, sól, pieprz
1. Bakłażany myjemy i kroimy w plastry. Układamy je w misce, solimy, obciążamy czymś ciężkim i
odstawiamy na ok. 1-2 godziny.
2. Plastry bakłażana wykręcamy, obtaczamy w mące i smażymy na rozgrzanym oleju, układamy na
papierowym ręczniku, by odsączyć nadmiar tłuszczu.
3. W międzyczasie w garnku podgrzewamy oliwę, podsmażamy cebulę i dodajemy passatę.
Doprawiamy do smaku, gotujemy aż sos zgęstnieje. Na końcu dodajemy bazylię.
4. Gdy sos jest gotowy, a bakłażany usmażone możemy przygotować parmigianę.
Na dno naczynia żaroodpornego wlewamy odrobinę sosu pomidorowego, układamy na nim plastry
bakłażana, a następnie plastry wędliny (opcjonalnie) i posypujemy serem. Polewamy sosem i
układamy kolejne warstwy. Kończymy sosem. Całość posypujemy serem.
5. Zapiekamy w piekarniku nagrzanym do 200 stopni przez około 30 minut.
Smacznego!:)
Parmigiana di melanzane
L’italiano è una lingua veramente „squisita”. Non solo perché “suona” bene, ma anche perché gli
Italiani parlano molto (ma davvero molto) del cibo. Se uscite con un gruppo di Italiani potete
essere sicuri di ascoltare una conversazione sul cibo, una discussione su quale pizzeria è la
migliore o chi prepara un piatto piu prelibato.
I litigi si svolgono anche tra regioni. Per esempio, la parmigiana di melanzane è un piatto tipico
siciliano o campano? Non risolveremo questo dilemma ma volentieri condividiamo con voi la
ricetta per il piatto con radici nel XVIII secolo e che è ufficialmente riconosciuto e inserito nella
lista dei prodotti agroalimentari tradizionali italiani.
Per preparare due porzioni avremo bisogno di:
2 melanzane
un po’ di farina
1/2 cipolla
circa 500 ml di passata di pomodoro
formaggio ( mozzarella, provola, Parmigiano Regiano), abbiamo usato la mozzarella a fette
(tagliata a dadini) e circa 100 g di Grana Padano (grattuggiato)
basilico fresco
qualche fetta di prosciutto cotto (se si desidera)
olio per friggere, sale, pepe
1. Laviamo le melanzane e le tagliamo a fette. Disponiamole in una ciotola, saliamo, mettiamo
sopra qualcosa di pesante e lasciamo riposare per circa 1-2 ore.
2. Stringiamo le fette, infariniamole e friggiamole, poniamole su un foglio di carta assorbente.
3. Nel frattempo in una pentola versiamo un filo d’olio, friggiamo la cipolla e poi aggiungiamo la
passata. Saliamo e pepiamo, cuciniamo la salsa fino all’addensamento del sugo. Aggiungiamo il
basilico.
4. Quando il sugo è pronto e le melanzane sono fritte possiamo preparare la parmigiana.
Cospargiamo il fondo di una pirofila con un po’ di sugo, mettiamo sopra qualche fetta di
melanzana, di prosciutto (se si desidera) e uno strato dei formaggi. Ricominciamo con il sugo e
proseguiamo fino ad esaurimento degli ingredienti. Finiamo con il sugo. Copriamo il tutto con uno
strato dei formaggi.
5. Inforniamo in forno preriscaldato a 200 gradi per circa 30 minuti.
Buon appetito:)
Makaron z ziemniakami | Pasta e patate
(la versione italiana sotto)
Co, poza smakiem i świetnej jakości składnikami, cechuje kuchnię włoską?
Prostota. O tak, włoska mamma doskonale wie, jak z prostych składników stworzyć pyszne danie.
Nie musi być ono czasochłonne i wyszukane, by smakowało i jednoczyło przy stole całą rodzinę.
Takim sycącym i prostym daniem, z którym zetkniecie się w okolicach Neapolu jest „pasta e
patate” czyli makaron z ziemniakami, połączenie w Polsce raczej niespotykane… do teraz ;)
Czego będziemy potrzebowali do przygotowania tego dania (na dwie porcje)?
4 ziemniaki
2 łodygi selera naciowego
pół cebuli
łyżka koncentratu pomidorowego
makaron (krótki i cienki)
ser Provoletta lub Parmezan
oliwa, sól, pieprz
1.W garnku rozgrzewamy oliwę, wrzucamy pokrojone na małe kawałki cebulę i seler, po chwili
dodajemy pokrojone w kostkę ziemniaki i całość chwilę podsmażamy. Zalewamy wodą (większa
ilość, bo później wrzucimy tutaj makaron), dodajemy koncentrat, doprawiamy solą i pieprzem.
Gotujemy aż ziemniaki będą miękkie.
2. Gdy ziemniaki są miękkie, do garnka wrzucamy makaron i gotujemy aż będzie al dente.
Doprawiamy jeśli trzeba.
3. Danie wykładamy na talerze i posypujemy pokrojonym na kawałki serem, który rozpuści się po
zmieszaniu.
Prawda, że proste?
Smacznego!:)
Pasta e patate
Che cosa, a parte il sapore e gli ingredienti di alta qualità, caratterizza la cucina italiana? La
semplicità. E si, le mamme italiane sanno perfettamente come ottenere dei piatti squisiti con
ingredienti semplici. I piatti non devono essere elaborati e ricercati per soddisfare a tavola a tutta
la famiglia.
Questo piatto saziante e semplice che trovate nella cucina napoletana si chiama pasta e patate, un
unione difficilmente visibile in Polonia…almeno finora ;)
Di cosa abbiamo bisogno per preparare questo piatto (2 porzioni):
4 patate
2 gambi di sedano
mezza cipolla
un cucchiaio di concentrato di pomodoro
pasta corta
un po’ di Provoletta oppure del Parmigiano
olio d’oliva, sale, pepe
1.In una pentola mettiamo a soffriggere la cipolla e il sedano tagliato a pezzi, aggiungiamo le
patate tagliate anche esse a pezzi. Aggiungiamo poi abbastanza aqua per cuocere la pasta e un
cucchiao di concentrato di pomodoro, saliamo e pepiamo. Cuociamo fino a che le patate sono
morbide.
2. Aggiungiamo la pasta e la cuociamo al dente. Saliamo e pepiamo in caso di bisogno.
3. Inpiattiamo la pasta e la ricopriamo con il formaggio tagliato a pezzi che si scoglie dopo aver
mischiato.
Vero che è facile?
Buon appetito!