catalogo2014_web-1 - 3M srl lavorazione gomma spugna
Transcript
catalogo2014_web-1 - 3M srl lavorazione gomma spugna
La splendida storia di un’azienda che attraversa il tempo, dal padre ai figli,con l’ obiettivo della ricerca costante e della qualità italiana che si diffonde nel mondo. BENVENUTI. The wonderful story of a company through time, from father to sons, with the constant aim of the research A company that spreads throughout the world Italian quality WELCOME 1 ® 2 INDICE CONTENTS ITALIAN PRODUCTS ITALIAN PRODUCTS INDICE CONTENTS ® Profilo aziendale Company profile pag. 4 - 5 Frattone inox ELITE PRO stainless steel trowel pag. 45 Tipologia gomma spugna e frattazzi con gomma spugna Sponge rubber typology pag. 8 - 9 Frattoni STILMIRROR PLUS e STILROUND PLUS Steel trowels pag. 46 - 47 Frattazzi gomma spugna MISTRAL Sponge rubber trowels pag. 10 Utensili per decorazione Decoration Tools pag. 50 - 57 Frattazzi gomma spugna LASER Sponge rubber trowels pag. 11 Cazzuole SUPREMA trowels pag. 60 - 61 Frattazzi gomma spugna LASER P Sponge rubber trowels pag. 12 Cazzuole MAGICA trowels pag. 62 - 63 Frattazzi gomma spugna PLASTGUM Sponge rubber trowels pag. 13 Cazzuolini MAGICA/FUTURA bricklay trowels pag. 64 - 65 Frattazzi gomma spugna SOLING/FINN Sponge rubber trowels pag. 14 Cazzuole MAGICA/SUPREMA trowels pag. 66 - 67 Frattoni poliuretano STAR/STELLA/SPARVIERO/UNIGUM/STARGUM Polyurethane trowels pag. 15 Cazzuole e cazzuolini INOX Stainless steel trowels & brickley trowels pag. 68 - 69 Frattazzi gomma spugna EUROPA/PLASTEURO/MARCHIGIANI Sponge rubber trowels pag. 16 Spatole inox FINE ART Stainless steel spatulas pag. 72 - 73 Frattazzi gomma spugna RICAPLAST Sponge rubber trowels pag. 17 Spatole inox per STUCCO VENEZIANO Stainless steel spatulas for Ventian plaster pag. 74 - 75 Raschiatori OVERGRIP - KARTGRIP - SPIDI - GRATTONE Scrapers pag. 20 - 23 Spatole inox per cartongesso e stucco Stainless steel spatulas for plasterboard pag. 76 - 78 Frattoni in acciaio STILRABB Steel trowels pag. 26 - 27 Spatole FRANK spatulas pag. 79 Frattoni in acciaio STILPLASTIC Steel trowels pag. 28 - 29 Spatole miscelatori e per stuccatori Mixing and Plasterers spatulas pag. 80 - 81 Frattoni in acciaio STILWUD Steel trowels pag. 30 - 31 Battipiastrelle/STRIP/PLASTRIP/TORNADO trowels pag. 84 - 86 Frattoni in acciaio STILNOVO Steel trowels pag. 32 Frattazzi RICAPLAST/EUROPOLIFLEX/PLASTIDRA floats pag. 86 - 87 Frattoni in acciaio STILPOP Steel trowels pag. 33 Ginocchiere prof./ Vaschetta lavaggio Professional knee pads/ Wash baisin pag. 88 - 89 Frattoni in acciaio STILPLAST Steel trowels pag. 34 Stendiboiacca - Spingiacqua Squeege & mortar spreaders pag. 90 - 91 Frattoni in acciaio STILGUM Steel trowels pag. 35 Spugne Sponges pag. 92 - 93 Frattoni in acciaio SPAVIERO/EXTRALEGGERA/STILFLEX Steel trowels pag. 37 Dischi per frattazzatrici elettriche Floats finishing machines discs pag. 94 - 95 Frattoni CARTONGESSO/RESINA Plasterboard&Resin Steel trowels pag. 38 3M Abbigliamento da lavoro Workwear pag. 96 - 97 Frattoni CAPPOTTO - THERMAL INSULATION Steel trowels pag. 39 Prodotti vari Various Products pag. 98 - 99 Frattoni antigraffio STILRABB ANGOLI TONDI scratch free Steel trowels pag. 40 Articoli per esposizione e punto vendita Merchandising Items pag. 100 - 102 Frattoni 2 MANI Steel trowels pag. 41 Professional BLU LINE pag. 104 - 114 Frattoni STILCOLOR PVC blade trowels pag. 42 - 43 NOTE NOTES pag. 115 Frattoni STILMIRROR e STILROUND Steel trowels pag. 44 Condizioni generali di vendita General Sale Conditions pag. 116 3 L’AZIENDA OUR COMPANY ® La storia della società risale alla fine degli anni ‘60, dall’ intuizione geniale del fondatore Enrico Manuele. Da allora è trascorso molto tempo e l’azienda, che da sempre è di proprietà della famiglia, si rinnova con la continuità assicurata dai figli. The company history dates back to the late ‘60s, from intuitive genius of the founder Enrico Manuele. Long time passed since then and the company, which has always been owned by the family, keeps on innovating with the continuity provided by Enrico’s sons. L’azienda nasce come produttore di gomma spugna e ad oggi detiene l’unico know-how del settore a livello Italiano. Oggi, lo stabilimento sorge su un’area di circa 22.000 mq. con oltre 6.000 mq. di area produttiva, i cui tetti sono integrati con pannelli fotovoltaici ad alto rendimento di ultima generazione che assicurano circa il 90% del fabbisogno energetico dell’azienda e che eviteranno l’emissione di circa 80 tonnellate annue di CO2. The company was founded as a manufacturer of foam rubber, and currently holds the unique know-how in the Italian industry. Today, the factory covers an area of about 22,000 square meters with over 6,000 square meters production area, and the roofs are covered with high-tech photovoltaic panels that provide about 90% of the energy needs preventing from the emission of about 80 tons of CO2 in atmosphere. Ogni fase del processo produttivo, dall’ideazione, alla progettazione, ai test sui nuovi materiali fino al prodotto finito viene effettuata all’interno della fabbrica, e questa autonomia garantisce il massimo controllo della qualità in ogni passaggio della filiera. Each stage of the production processes, from concept, design, testing new materials to the finished product is made into the factory, and this autonomy guarantees the highest quality control at each step of the production. Le produzioni comprendono la gomma spugna, frattazzi con gomma spugna, frattoni in acciaio, cazzuole, spatole, frattazzi per stuccatura e pulizia, ginocchiere, spingiacqua, spugne e tutto quello che riguarda utensili manuali professionali di qualità per l’edilizia e finiture. Nella progettazione dei nuovi articoli viene posta da sempre molta cura per ottenere prodotti funzionali, ergonomici e di totale qualità: da prima vengono eseguiti dei prototipi che successivamente vengono accuratamente testati da “squadre di professionisti” e, solo dopo avere superati numerosi e severi tests di controllo, vengono immessi sul mercato. Manufacture includes sponge rubber, sponge rubber floats, stainless floats, trowels, spatulas, trowels for grouting and cleaning, knee pads, squeegees, cleaning sponges and everything to do with professional quality hand tools for construction and finishes. 1990: l’unione dei tre siti produttivi principali in un’unica area 2010: la nuova copertura con i pannelli fotovoltaici ad alto rendimento the joining together of the three main production plants the new roof panels with high performance photovoltaics Da sempre, i prodotti 3M s.r.l. sono contraddistinti per l’innovazione, la ricerca del dettaglio, la funzionalità ed il design e l’ obiettivo quotidiano, autentica vocazione da oltre 40 anni, è di mantenere costante la qualità dei prodotti. 2011: a fine maggio inizia la produzione di energia rinnovabile. Affidandosi a questa precisa scelta imprenditoriale di eccellenza, 3M s.r.l. Lavorazione Gomma Spugna ha costruito il suo successo tutto orgogliosamente italiano che le consente di esportare in tutto il mondo i suoi prodotti. 4 Superficie totale copertura: 1.150 m2 Potenza installata: 153 KW/h Produzione stimata annua: oltre 175.000 KW/h che eviteranno l’emissione di oltre 80 t. di CO2 nell’atmosfera 2000: l’ampliamento con il secondo sito produttivo su due livelli the expansion of second two levels production plant In the design of new products it has always placed great care to obtain functional products, ergonomics and aming to total quality: from the first run of prototypes which are subjected to “teams of professional users”examinations tests, and only after each item passes many strict control tests, they enter the market. Historically, 3M s.r.l. has been characterized by innovation, the pursuit of detail, functionality and design, a true vocation for over 40 years, in order to maintain constant product quality. Relying on this specific choice of business excellence, 3M s.r.l.Lavorazione Gomma Spugna has built its success, exporting all over the world the italian excellence. 2011: in late May it begins production of renewable energy. Total area coverage: 1.150 m2 Installed power: 153 KW/h Estimated annual production: over 175.000 KW/h which will prevent the emission of more than 80 tons CO2 in the atmosphere 5 FRATTAZZI CON GOMMA SPUGNA TROWELS WITH SPONGE RUBBER 6 7 LA NOSTRA PRODUZIONE DI GOMMA SPUGNA OUR SPONGE RUBBER PRODUCTION I NOSTRI FRATTAZZI CON GOMMA SPUGNA OUR SPONGE RUBBER FLOATS PRODUCTION Con la nostra esperienza di produttori abbiamo raggiunto un alto grado di specializzazione e abbiamo creato una gomma spugna resistente alle componenti acide contenute nella malta, nel cemento e nello stucco. La nostra gomma spugna è realizzata con materie prime di prima qualità e seguendo l’evoluzione tecnologica degli intonaci e i suggerimenti degli applicatori abbiamo diversificato e affinato i tipi di gomma spugna per l’applicazione di intonaco tradizionale e premiscelato. With our experience as manufacturers we have achieved a high degree of specialization and we have created a foam rubber resistant to acid components contained in mortar, in plaster and stucco. Our sponge rubber is made from high quality raw materials and, following the technological evolution of the plaster applicators and their suggestions, we made several specific types of sponge rubber for traditional and pre-mixed plaster application. GOMMA SPUGNA DURA PER INTONACI TRADIZIONALI HARD SPONGE RUBBER FOR TRADITIONAL PLASTER SPUMATEN® 36 Porosità fine - Small cell SPUMATEN® 38 Porosità medio fine - Medium small cell SPUMATEN® 32 Porosità medio fine - Medium small cell GOMMA SPUGNA MORBIDA PER INTONACI PREMISCELATI SOFT SPONGE RUBBER FOR PRE-MIXED PLASTER 8 SPUMATEN® 25 per uso generico general use Porosità media - Medium cell SPUMACEL® 17 SPUMACEL® 23 Porosità grande - Large cell Porosità fine - Small cell per la prima mano for first hand of plaster per la finitura for plaster finishing Con l’obiettivo primario della qualità, viene prodotto all’inizio degli anni settanta il frattazzo tradizionale LASER, con base di alluminio e manico di faggio essicato modellato in forma anatomica. With the primary target of quality, has been produced in the early seventies, the traditional trowel LASER, with aluminum base and handle of beech dried modeled anatomical shape. TIMELINE 1970 LASER Con il frattazzo MISTRAL, all’inizio degli anni ottanta, si assiste alla vera e propria innovazione dei frattazzi. Realizziamo un corpo monolitico di poliuretano indeformabile che mantiene l’assoluta planearità dell’utensile con una leggerezza mai raggiunta prima. Facile da pulire e molto robusto il frattazzo MISTRAL guadagna una significativa quota di vendita. With the trowel MISTRAL, in the early eighties, we witness the real innovation of the floats. We create a monolithic body of non-deformable polyurethane that maintains the absolute flatness of the tool with a lightweight than ever before. Easy to clean and very sturdy float, the MISTRAL earns a significant share of sales. 1980 MISTRAL All’inizio degli anni novanta il frattazzo LASER P rappresenta un ulteriore miglioramento del classico utensile. Viene dotato di un manico anatomico in resina espansa esteticamente simile al legno ma con durata e robustezza decisamente differenti. In the early nineties the trowel LASER P represents a further improvement of the classic tool. It comes equipped with a handle anatomical foam aesthetically similar to wood but with very different duration and strength. 1990 LASER P Con la sua struttura in polistirolo antiurto, una grande manegevolezza il frattazzo PLASTGUM viene realizzato nel 2000 per gli utilizzatori più esigenti. Ineguagliabile la sua robustezza. The trowel PLASTGUM, with its polystyrene body and a great handiness was made in 2000 for the most demanding users. It has unparalleled sturdiness. 2000 PLASTGUM 9 SERIE MISTRAL corpo monolitico in poliuretano SERIE LASER base in alluminio manico in faggio naturale COD. mm ART. 201 215x135x15 60 24 301 SPUMATEN 36 215x135x15 72 202 240x100x15 68 18 302 240x100x15 80 18 203 140x140x15 30 12 303 140x140x15 42 12 204 380x80x15 42 16 304 380x70x15 56 20 234 380x100x15 30 16 Intonaco tradizionale - traditional plaster SPUMATEN 36 mm.215x135 mm.240x100 205 215x135x15 60 24 305 215x135x15 72 24 206 240x100x15 68 18 306 240x100x15 80 18 207 140x140x15 30 12 307 140x140x15 42 12 208 380x80x15 42 16 308 380x70x15 56 20 238 380x100x15 30 16 mm.380x80 Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster mm.140x140 SPUMATEN 32 SPUMATEN 32 229 215x135x15 60 24 329 215x135x15 72 24 230 240x100x15 68 18 330 240x100x15 80 18 140x140x15 42 12 380x70x15 56 20 231 140x140x15 30 12 331 232 380x80x15 42 16 332 233 380x100x15 30 16 ART. COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST COD. mm ART. 225 215x135x15 60 24 325 240x100x15 80 18 226 240x100x15 68 18 227 140x140x15 30 12 327 140x140x15 48 12 228 380x80x15 42 16 328 380x70x15 56 20 248 380x100x15 30 16 SPUMACEL 17 209 215x135x15 60 24 309 215x135x15 72 24 210 240x100x15 68 18 310 240x100x15 80 18 211 140x140x15 30 12 311 140x140x15 48 12 212 380x80x15 42 16 312 380x70x15 56 20 SPUMACEL 17 SPUMACEL 17 217 215x135x20 40 18 317 215x135x20 72 24 218 240x100x20 63 18 318 240x100x20 80 18 219 140x140x20 30 12 319 140x140x20 36 12 220 380x80x20 42 16 320 380x70x20 56 20 SPUMACEL 23 SPUMACEL 23 213 215x135x15 60 24 313 215x135x15 72 24 214 240x100x15 68 18 314 240x100x15 80 18 215 140x140x15 30 12 315 140x140x15 48 12 16 316 380x70x15 56 20 380x80x15 42 mm.215x135 mm.240x100 COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST mm.140x140 SPUMACEL 23 SPUMACEL 23 mm.380x100 24 326 SPUMACEL 17 COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST COD. mm SPUMATEN 25 215x135x15 72 SPUMATEN 25 216 10 24 SPUMATEN 38 SPUMATEN 38 COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST COD. mm Intonaco tradizionale - traditional plaster ART. LASER SERIES aluminium base, beechwood handle ITALIAN PRODUCTS Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster MISTRAL SERIES monolithic polyurethane body ITALIAN PRODUCTS 221 215x135x20 40 18 321 215x135x20 72 24 222 240x100x20 63 18 322 240x100x20 80 18 223 140x140x20 30 12 323 140x140x20 36 12 224 380x80x20 42 16 324 380x70x20 56 20 11 mm.380x70 SERIE LASER P SERIE PLASTGUM ART. COD. mm ART. Intonaco tradizionale - traditional plaster SPUMATEN 36 mm.215x135 mm.240x100 Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST 351 215x135x15 72 24 411 352 240x100x15 80 18 412 240x100x15 64 18 353 380x70x15 56 20 413 380x80x15 42 16 mm.380x80 24 SPUMATEN 38 354 215x135x15 72 24 414 215x135x15 56 24 355 240x100x15 80 18 415 240x100x15 64 18 356 380x70x15 56 20 416 380x80x15 42 16 SPUMATEN 32 SPUMATEN 32 372 215x135x15 72 24 417 215x135x15 56 24 373 240x100x15 80 18 418 240x100x15 64 18 374 380x70x15 56 20 419 380x80x15 42 16 COD. ART. ART. mm 369 SPUMATEN 25 215x135x15 72 24 370 240x100x15 80 18 371 380x70x15 56 20 COD. mm 420 SPUMATEN 25 215x135x15 56 24 421 240x100x15 64 18 422 380x80x15 42 16 SPUMACEL 17 SPUMACEL 17 357 215x135x15 72 24 423 215x135x15 56 24 358 240x100x15 80 18 424 240x100x15 64 18 359 380x70x15 56 20 425 380x80x15 42 16 SPUMACEL 17 SPUMACEL 17 363 215x135x20 60 24 426 215x135x20 56 24 364 240x100x20 68 18 427 240x100x20 68 18 365 380x70x20 48 20 428 380x80x20 42 16 SPUMACEL 23 SPUMACEL 23 360 215x135x15 72 24 429 215x135x15 56 24 361 240x100x15 80 18 430 240x100x15 64 18 362 380x70x15 56 20 431 380x80x15 42 16 COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST mm.215x135 COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST mm.240x100 SPUMACEL 23 SPUMACEL 23 12 COD. mm SPUMATEN 36 215x135x15 56 SPUMATEN 38 COLORE A RICHIESTA COLOUR UPON REQUEST supporto in polistirolo antiurto PLASTGUM SERIES shockproof polystyrene support ITALIAN PRODUCTS Intonaco tradizionale - traditional plaster ITALIAN PRODUCTS Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster base alluminio, manico resina espansa LASER P SERIES aluminium base, foamed resin handle 366 215x135x20 60 24 432 215x135x20 56 24 367 240x100x20 68 18 433 240x100x20 68 18 368 380x70x20 48 20 434 380x80x20 42 16 13 mm.380x80 FRATTONI IN POLIURETANO SERIE SOLING frattazzo manico in faggio blu | SERIE FINN per angoli SOLING series blue beechwood handle | FINN series trowels for corners ITALIAN PRODUCTS SOLING manico faggio blu, base in alluminio SOLING blue beechwood handle, aluminium base SPUMATEN 36 ART. 401 STAR piano di lavoro zigrinato knurled working surface COD. ART. mm 80 18 101 430x260 35 mm 240x100x15 resine poliuretaniche espanse rigide strutturali POLYURETHANE TROWELS structural hard polyurethane foamed resins ITALIAN PRODUCTS 402 380x70x15 56 20 102 400x300 32 403 215x135x15 72 24 103 400x300md 31 404 215x150x15 60 24 104 450x140 48 405 140x140x15 42 12 105 180x320 30 106 200x360 27 107 280x140 75 115 400x140 70 116 400x250 40 md= manico decentrato / off-centred handle STELLA FINN per angoli – for corners supporto in poliuretano a corpo monolitico polyurethane support piano di lavoro ad alveoli romboidali rhomboidal pits working surface SPUMACEL 32 ART. mm 702 350x70x50 COD. 50 12 FINN per angoli – for corners base alluminio manico in faggio naturale aluminium base, natural beech wood handle SPUMACEL 32 ART. mm 703 350x70x50 50 350x70x50 35 48 SPARVIERO piano di lavoro zigrinato, manico a vite in ABS knurled working surface, screw-in ABS handle 108 420x420 26 12 109 350x350 24 STARGUM COD. 50 430x260 450x140 mm SPUMACEL 32 704 110 111 ART. base alluminio manico in resina espansa aluminium base, foamed resin handle mm mm COD. FINN per angoli – for corners ART. ART. piano di lavoro in gomma spugna sponge rubber working surface spugna sponge ART. mm 160 470x160x15 12 38 dura 38 hard 161 470x160x15 12 17 morbida 17 soft 12 UNIGUM polistirolo antiurto con piano di lavoro in gomma spugna mm. 15 shockproof polystyrene support with sponge rubber working surface FINN per angoli – for corners 14 supporto in polistirolo antiurto polystyrene shock proof support ART. mm 705 350x70x50 48 spugna sponge ART. mm COD. 158 470x160x15 15 38 dura 38 hard 12 159 470x160x15 15 17 morbida 17 soft SPUMACEL 32 15 FRATTAZZI PER INTONACI PREMISCELATI SERIE RICAPLAST supporto in polistirolo antiurto, base intercambiabile Pre-mixed plaster trowels EUROPA supporto in poliuretano a corpo monolitico Polyurethane support monolithic body ITALIAN PRODUCTS ART. COD. mm SPUMACEL 17 501 240x120x15 50 24 502 280x140x15 40 24 505 240x120x20 40 24 506 280x140x20 32 24 SPUMACEL 23 shockproof polystyrene interchangeable support ITALIAN PRODUCTS RICAPLAST polistirolo antiurto con base intercambiabile polystyrene shockproof interchangeable support ART. mm SPUGNA/ SPONGE 63501 280x140x15 Spumaten 36 40 63502 280x140x15 Spumacel 17 40 503 240x120x15 50 24 63504 280x140x20 Spumacel 17 32 504 280x140x15 40 24 63505 280x140x15 Spumacel 23 40 507 240x120x20 40 24 63507 280x140x20 Spumacel 23 32 508 280x140x20 32 24 63508 280x140x15 Spumaten 25 40 63509 280x140x8 NEOPRENE 36 PLASTEURO supporto in polistirolo aniturto shockproof polystyrene support ART. COD. mm SPUMACEL 17 451 240x120x15 54 24 452 280x140x15 38 24 455 240x120x20 50 24 456 280x140x20 38 24 SPUMACEL 23 453 240x120x15 54 24 454 280x140x15 38 24 457 240x120x20 50 24 458 280x140x20 38 24 MISTRAL MARCHIGIANO RICAMBI base intercambiabile in polistirolo antiurto polystyrene shockproof interchangeable base ART. mm SPUGNA/ SPONGE 63601 280x140x15 Spumaten 36 44 63602 280x140x15 Spumacel 17 44 63604 280x140x20 Spumacel 17 36 63605 280x140x15 Spumacel 23 44 63607 280x140x20 Spumacel 23 36 63608 280x140x15 Spumaten 25 44 63609 280x140x8 NEOPRENE 40 base in poliuretano, spugna rosa MICROCEL per finiture polyurethane base, MICROCEL sponge for finishing ART. mm 240 215x135x20 96 241 240x100x20 108 242 380x80x20 40 243 280x140x20 40 RICAPLAST MARCHIGIANO base intercambiabile in polistirolo antiurto, spugna rosa MICROCEL per finiture shockproof polystyrene interchangeable base, MICROCEL sponge for finishing 16 RICAPLAST polistirolo antiurto con base intercambiabile e spugna SPUMACEL 17 poro grosso shockproof polystyrene interchangeable support SPUMACEL 17 big cell sponge ART. mm 644 completo/complete 280x140x25 18 646 ricambio/spare part 280x140x25 33 ART. mm 245 completo/complete 280x140x20 30 246 ricambio/spare part 280x140x20 40 17 RASCHIATORI SCRAPERS Utensili per scrostare, piallare e levigare realizzati con materiali di prima qualità che rendono ogni superficie perfetta per le succesive applicazioni. These are tools for scraping, sanding and planing made with high quality materials that make every surface perfect for later applications. 18 19 FRATTAZZO PER CARTA ABRASIVA VELCRATA CARTA ABRASIVA VELCRATA al carburo di silicio Self hookup abrasive tear paper trowel ITALIAN PRODUCTS special self hookup abrasive paper ITALIAN PRODUCTS Overgrip® Overgrip® manico in legno di pioppo verniciato painted poplar wood handle Frattazzo per carta abrasiva con base in alluminio speciale, alta resistenza meccanica e complanarità permanente.Spugna in neoprene per la migliore lavorazione di superfici irregolari, accoppiata a velcro professionale che permette di attaccare più volte la carta abrasiva. Abrasive paper trowel with special aluminium base high mechanical resistance and permanent complanarity. Neoprene sponge allows a better treatment of irregular surfaces and professional hook up allows a quick and repeated replacement of abrasive paper. ART. mm 27030 250x110 10 27031 280x140 10 Overgrip ® manico in resina espansa resin handle ART. mm 27035 250x110 14 27036 280x140 10 K16 fogli/ sheets ART. Grana/Grain mm 27040 K16 250X110 6 12 27041 K24 250X110 6 12 27042 K16 280X140 6 12 27043 K24 280X140 6 12 27O44 K16 400X140 3 12 27045 K24 400X140 3 12 ART. Grana/Grain mm 27050 K40 250X110 12 12 27051 K60 250X110 12 12 27052 K40 280X140 12 12 27053 K60 280X140 12 12 27054 K40 400X140 6 12 27055 K60 400X140 6 12 ART. Grana/Grain mm 27060 K80 250X110 12 12 27061 K120 250X110 12 12 27062 K80 280X140 12 12 27063 K120 280X140 12 12 ART. Grana/Grain mm 27070 K220 250X110 12 12 27071 K320 250X110 12 12 27072 K220 280X140 12 12 27073 K320 280X140 12 12 27080 K1500 250X110 12 12 27081 K1500 280X140 12 12 fogli/ sheets fogli/ sheets fogli/ sheets BOX K24 BOX K40 K60 BOX K80 BOX Overgrip® supporto e base in poliuretano polyurethane base and handle contiene 3, 6 o 12 fogli contents 3, 6 or 12 sheets K120 K220 K320 20 21 ART. mm 27038 400x140 14 contiene 12 astucci contents 12 cases K1500 PIALLE PER GESSO “RABOT” RASATORE PER INTONACO plaster plane “Rabot” ITALIAN PRODUCTS RABOT IN ALLUMINIO Aluminium “Rabot” robusta struttura in alluminio, alta resistenza meccanica in ogni fase di utilizzo. Otto lame in acciaio temprato rettificate per un’ottima lavorazione complanare. Manico in resina espansa, leggero, di forma anatomica, ergonomico e di facile pulizia. Sturdy cast-aluminium structure. Eight hardened and ground steel blades for excellent same-plane working. Novel foam resin handle, lightweight with anatomic ergonomic easy-to-clean shape. ART. mm 27015 455x85 6 690 robusta struttura in ABS caricato di fibra di vetro, sette lame in acciao temprato, rettificate per un’ottima lavorazione complanare. Manico in resina espansa, di forma anatomica ergonomico e di facile pulizia. Sturdy ABS structure charged with glass fibre. Seven hardened and ground steel blades for excellent same-plane working. Foam resin handle with anatomic ergonomic easy-to-clean shape. mm 27016 260x120 GRATTONE 480 con 480 denti da mm.10 GRATTONE 480 with 480 teeth 10 mm. Base in acciaio zincato spessore 1mm. Steel galvanized steel base 1 mm. thick ART. mm 27020 255x150 manico legno wood handle 12 27021 255x150 manico resina plastic handle 16 27022 255x150 ricambio lamiera steel plate 50 gr. RABOT per CARTONGESSO Plasterboard “Rabot” ART. plaster trimmer ITALIAN PRODUCTS gr. 12 MOD. GRATTONE 240 con 240 denti da mm.15 GRATTONE 240 with 240 teeth 15 mm. Base in acciaio zincato spessore 1,25 mm. Steel galvanized steel base 1,25 mm. thick ART. mm MOD. 27025 240x145 manico legno wood handle 12 27026 240x145 manico resina plastic handle 16 27027 240x145 ricambio lamiera steel plate 48 470 SPIDI pialla per gesso SPIDI plane for plaster robusta struttura in legno di faggio evaporato, con lame in acciaio da 0,8 mm. Evaporated beechwood sturdy body with 0,8 mm thick blades ART. mm 27005 410x55 6 700 27010 470x70 6 950 27011 410x55 6 700 gr. 22 GRATTONE 540 con 540 denti da mm.10 GRATTONE 540 with 540 teeth 10 mm. Base in acciaio zincato spessore 1mm. Manico a 2 mani in legno di faggio verniciato. Steel galvanized steel base 1 mm. thick. Painted beechtree wood 2 hand handle. ART. ART. 27011 con lama dentata toothed blade mm 23 MOD. 27023 400x100 completo complete 27024 400x100 ricambio lamiera steel plate 6 42 LEGENDA TECNICA Technical legend DENTATURA A SEGA PER APPLICAZIONE RESINA SAW TOOTHING FOR RESIN SPREADING dentatura 4x4 sega dentatura 6x6 sega DENTATURA CLASSICA TIPO QUADRO FRATTONI IN ACCIAIO STEEL TROWELS CLASSIC SQUARE TYPE TOOTHING 10x10 7x7 5x5 DENTATURA SEMITONDA PER COLLA A PARETE ROUND TOOTHING FOR WALL GLUE APPLICATION 20x13 12x12 10x10 DENTATURA SEGA PER COLLA SAW TOOTHING FOR GLUE APPLICATION 10x7 sega 24 6x5 sega 3x2 sega per mosaico for mosaico tiles I nostri frattoni in acciaio sono costruiti con lame in acciaio inossidabile o al carbonio di alta qualità e assicurano ottima resistenza e flessibilità in ogni fase del lavoro. L’unione delle forcelle alla lama è garantita da sistemi di saldatura e di fissaggio ad alta tecnologia. Le impugnature in gomma o in legno sono progettate ergonomicamente per una salda e confortevole presa. Our floats are made of stainless steel or carbon steel blades to ensure high quality and excellent strength and flexibility in every phase of the work. The union between forks and blades is provided by welding and by high technology fastening systems. The handles made of rubber or wodd have been designed for a sure and comfortable grip. 25 SERIE STILRABB forcella in lega di alluminio manico gomma SERIE STILRABB forcella in lega di alluminio manico gomma STILRABB series aluminium alloy fork rubber handle ITALIAN PRODUCTS STILRABB LISCIO ART. mm.200x80 SALDATI STILRABB smooth mm. 200x80 Welded ART. mm 21050 200x80 gr. 12 260 12 260 INOX • stainless steel 21052 200x80 STILRABB series aluminium alloy fork rubber handle ITALIAN PRODUCTS DENTE TOOTH gr. mm 21150 5x5 12 330 21151 7x7 12 325 21152 10x10 12 325 21153 10x10 12 325 21154 12x12 12 325 21155 20x13 12 310 21149 sega 3 12 330 21156 sega 5 12 330 21157 sega 10 12 325 STILRABB LISCIO mm.240x100 SALDATI Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded INOX • stainless steel STILRABB smooth mm. 240x100 Welded ART. mm 21051 240x100 gr. 12 305 12 305 21160 5x5 12 330 21161 7x7 12 325 21162 10x10 12 325 21163 10x10 12 325 21164 sega 10 12 325 Dentato DESTRO mm.360x120 SALDATI RIGHT notched mm. 360x120 Welded INOX • stainless steel 21053 240x100 ART. STILRABB LISCIO DENTE TOOTH gr. mm 21008 7x7 12 340 21158 10x10 12 330 mm.280x120 / 280x130 SALDATI Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded STILRABB smooth mm. 280x120 / 280x130 Welded ART. ART. mm 21054 280x120 12 340 21055 280x130 12 355 gr. INOX • stainless steel 21056 280x120 12 340 21057 280x130 12 355 STILRABB LISCIO mm.360x100 / 360x120 SALDATI STILRABB smooth DENTE TOOTH 21170 gr. mm 5x5 12 330 21171 7x7 12 325 21172 10x10 12 325 21174 sega 10 12 325 INOX • stainless steel 21180 5x5 12 330 21181 7x7 12 330 21182 10x10 12 325 21183 10x10 12 325 21184 sega 10 12 325 Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded mm. 360x100 / 360x120 Welded 26 ART. mm 21006 360x100 21007 360x120 ART. 12 370 21190 5x5 12 330 12 420 21191 7x7 12 325 21192 10x10 12 325 21195 sega 10 12 325 INOX • stainless steel 21048 360x120 DENTE TOOTH gr. 12 420 gr. mm 27 SERIE STILPLASTIC forcella in lega di alluminio manico gomma NERA SERIE STILPLASTIC forcella in lega di alluminio manico gomma NERA STILPLASTIC series aluminium alloy fork BLACK rubber handle ITALIAN PRODUCTS STILPLASTIC series aluminium alloy fork BLACK rubber handle ITALIAN PRODUCTS ART. DENTE TOOTH gr. mm 22060 5x5 12 330 22061 7x7 12 325 22062 10x10 12 325 STILPLASTIC smooth 22063 10x10 12 325 mm. 200x80 Welded 22064 12x12 12 325 22065 20x13 12 310 22066 sega 5 12 330 22067 sega 10 12 325 STILPLASTIC LISCIO mm.200x80 SALDATI ART. mm 22050 200x80 gr. 12 260 12 260 INOX • stainless steel 22055 200x80 STILPLASTIC LISCIO Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded INOX • stainless steel 22070 5x5 12 330 22071 7x7 12 325 22072 10x10 12 325 22073 10x10 12 325 22074 sega 10 12 325 mm.240x100 SALDATI Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded STILRABB smooth mm. 240x100 Welded ART. ART. mm 22051 240x100 gr. 12 305 INOX • stainless steel 22056 240x100 12 305 DENTE TOOTH gr. mm 22080 5x5 12 330 22081 7x7 12 325 22082 10x10 12 325 22083 10x10 12 325 22084 sega 10 12 325 INOX • stainless steel STILPLASTIC LISCIO mm.280x120 / 280x130 SALDATI 22090 5x5 12 330 22091 7x7 12 325 22092 10x10 12 325 22093 10x10 12 325 22094 sega 10 12 325 STILPLASTIC smooth mm. 280x120 / 280x130 Welded ART. mm 22052 280x120 22053 280x130 Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded ART. 12 340 22096 5x5 12 330 12 355 22097 7x7 12 325 22098 10x10 12 325 22099 sega 10 12 325 INOX • stainless steel 28 22057 280x120 DENTE TOOTH gr. 12 340 gr. mm 29 SERIE STILWUD forcella in lega di alluminio, manico in faggio SERIE STILWUD forcella in lega di alluminio, manico in faggio STILWUD series aluminium alloy fork, beech wood handle ITALIAN PRODUCTS STILWUD LISCIO SALDATI ART. mm.200x80 STILWUD smooth Welded mm. 200x80 ART. mm 24050 200x80 gr. 12 250 INOX • stainless steel 24055 200x80 12 250 STILWUD series aluminium alloy fork, beech wood handle ITALIAN PRODUCTS DENTE TOOTH gr. mm 24060 5x5 12 345 24061 7x7 12 340 24062 10x10 12 340 24063 10x10 12 340 24064 12x12 12 340 24065 20x13 12 330 24066 sega 5 12 330 24067 sega 10 12 325 Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded INOX • stainless steel STILWUD LISCIO SALDATI mm.240x100 24070 5x5 12 330 24071 7x7 12 325 24072 10x10 12 325 24073 10x10 12 325 24074 sega 10 12 325 Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded STILWUD smooth Welded mm. 240x100 ART. mm 24051 240x100 12 ART. 305 24080 5x5 12 345 24081 7x7 12 340 24082 10x10 12 340 24083 10x10 12 340 24084 sega 10 12 330 INOX • stainless steel 24056 240x100 12 DENTE TOOTH gr. 305 gr. mm INOX • stainless steel STILWUD LISCIO SALDATI mm.280x120 mm.280x130 24090 5x5 12 345 24091 7x7 12 340 24092 10x10 12 340 24093 10x10 12 340 24094 sega 10 12 340 STILWUD smooth Welded Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded mm. 280x120 mm. 280x130 ART. mm 24052 280x120 12 350 280x130 12 365 24053 gr. INOX • stainless steel 30 24057 280x120 12 350 ART. DENTE TOOTH gr. mm 24096 5x5 12 345 24097 7x7 12 340 24098 10x10 12 340 24099 sega 10 12 330 31 SERIE STILNOVO forcella in lega di alluminio, manico in pioppo SERIE STILPOP forcella in lega di alluminio, manico in tiglio STILNOVO series aluminium alloy fork, poplar wood handle ITALIAN PRODUCTS STILPOP LISCIO SALDATI STILPOP smooth Welded STILNOVO LISCIO SALDATI STILNOVO smooth Welded NEW ART. mm 28050 280x120 12 350 28051 280x130 12 365 gr. INOX • stainless steel Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta Special screw with high tightness Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded 28055 280x120 12 350 28056 280x120 12 350 ART. DENTE TOOTH gr. mm 28060 5x5 12 345 28061 7x7 12 340 28062 10x10 12 340 28063 10x10 12 340 28064 12x12 12 340 28065 20x13 12 330 28066 sega 5 12 330 28076 sega 10 12 325 28070 5x5 12 330 28071 7x7 12 325 28072 10x10 12 325 28073 10x10 12 325 ART. DENTE TOOTH ART. mm gr. mm 23050 23051 280x120 12 330 280x130 12 345 INOX • stainless steel 23055 280x120 12 330 23056 280x130 12 345 ART. INOX • stainless steel Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded STILPOP series aluminium alloy fork, beech wood handle ITALIAN PRODUCTS DENTE TOOTH gr. mm 23060 5x5 12 325 23061 7x7 12 320 23062 10x10 12 320 23063 10x10 12 320 23064 12x12 12 320 23065 20x13 12 310 23066 sega 5 12 320 sega 10 12 320 23067 Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta Special screw with high tightness Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded INOX • stainless steel 23070 5x5 12 325 23071 7x7 12 320 23072 10x10 12 320 23073 10x10 12 320 gr. ART. DENTE TOOTH Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded gr. mm 28080 5x5 12 345 23080 5x5 12 325 28081 7x7 12 340 23081 7x7 12 320 28082 10x10 12 340 23082 10x10 12 320 28083 10x10 12 340 23083 10x10 12 320 28084 sega 10 12 330 23084 sega 10 12 320 INOX • stainless steel INOX • stainless steel Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded 5x5 12 325 28090 5x5 12 345 23091 7x7 12 320 28091 7x7 12 340 23092 10x10 12 320 23093 10x10 12 320 28092 10x10 12 340 28093 10x10 12 340 ART. 32 23090 DENTE TOOTH mm gr. ART. DENTE TOOTH Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded gr. mm 28096 5x5 12 345 23096 5x5 12 325 28097 7x7 12 340 23097 7x7 12 320 28098 10x10 12 340 23098 10x10 12 320 28099 sega 10 12 330 23099 sega 10 12 320 33 SERIE STILPLAST forcella e manico in ABS blu antishock SERIE STILGUM forcella in lega di tecnopolimeri antishock, manico gomma STILPLAST series shock proof ABS blue fork ITALIAN PRODUCTS STILPLAST LISCIO mm.280x120 SALDATI STILPLAST smooth mm. 280x120 Welded NEW ART. mm 22005 280x120 gr. 12 250 12 250 INOX • stainless steel 22006 280x120 ART. ART. DENTE TOOTH gr. mm 22010 5x5 12 240 22011 7x7 12 240 22012 10x10 12 240 22013 10x10 12 230 22014 12x12 12 230 22015 20x13 12 230 22016 sega 3 12 230 22017 sega 5 12 230 22018 sega 10 12 230 Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded ART. DENTE TOOTH mm STILGUM LISCIO mm.280x120 SALDATI STILGUM smooth mm. 280x120 Welded gr. mm 21005 280x120 12 290 24005 280x120 12 290 ART. Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded STILGUM series shock proof technopolymer fork, rubber handle ITALIAN PRODUCTS DENTE TOOTH gr. mm 21010 5x5 12 290 21011 7x7 12 286 21012 10x10 12 284 21013 10x10 12 280 21014 12x12 12 280 21015 20x13 12 280 21017 sega 5 12 280 21018 sega 10 12 280 INOX • stainless steel 24010 5x5 12 290 24011 7x7 12 286 24012 10x10 12 284 24013 10x10 12 280 24014 sega 10 12 280 ART. DENTE TOOTH Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI LEFT notched mm. 280x120 Welded gr. mm 21020 5x5 12 290 gr. 21021 7x7 12 286 5x5 12 240 21022 10x10 12 284 22021 7x7 12 240 21023 10x10 12 280 22022 10x10 12 240 21024 20x13 12 280 22023 10x10 12 230 21025 sega 10 12 280 22024 20x13 12 230 22025 sega 10 12 230 22020 Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI RIGHT notched mm. 280x120 Welded INOX • stainless steel 24015 5x5 12 290 24016 7x7 12 286 24017 10x10 12 284 24018 10x10 12 280 24019 sega 10 12 280 Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI 4 sides notched mm. 280x120 Welded ART. 34 DENTE TOOTH mm gr. ART. DENTE TOOTH gr. mm 22030 5x5 12 230 21030 5x5 12 290 22031 7x7 12 230 21031 7x7 12 280 22032 10x10 12 230 21032 10x10 12 280 22035 sega 10 12 230 21035 sega 10 12 280 35 SPARVIERO | EXTRALEGGERA | STILFLEX ITALIAN PRODUCTS SPARVIERO Lama in lega di alluminio, alta resistenza meccanica in ogni fase di utilizzo. Manico di forma anatomica, ergonomico a facile pulizia realizzato in politene ad alta resistenza. Fissaggio con vite zincata. Aluminium alloy extra strong blade for any usage. Extra strong polythene handle with anatomic and ergonomic easy to clean shape. Galvanised screw fastening. ART. mm 27014 330x330 25 EXTRALEGGERA Lama in acciaio al carbonio C67. L’attacco corto della forcella permette una maggiore flessibilità per una buona rasatura di stucchi, gesso e cemento. Flexible carbon steel blade which allows better trimming of plasters, chalk and cement. ART. mm 25069 280x120x0,6 12 360 25072 360x120x0,6 12 380 25075 280x120x0,6 12 350 gr. manico faggio wood handle manico faggio wood handle manico gomma rubber handle SERIE STILFLEX Forcella in lega di alluminio. Manico in faggio bicolore. Aluminium alloy fork, beech wood handle. ART. gr. mm 25050 200x80x0,5 12 195 25051 240x100x0,5 12 225 25052 280x120x0,5 12 290 25053 280x130x0,5 12 305 INOX • stainless steel 36 25060 200x80x0,6 12 195 25061 240x100x0,6 12 225 25062 280x120x0,6 12 290 25063 280x130x0,6 12 300 25065 200x80x0,5 12 195 25066 280x120x0,5 12 290 37 FRATTONI PER CARTONGESSO E RESINA FRATTONI PER ISOLAMENTO TERMICO A CAPPOTTO STEEL TROWELS for plasterboard and resin spreading ITALIAN PRODUCTS STILRABB manico gomma STILRABB manico gomma mm.280x120 STILRABB rubber handle rubber handle mm.280x120 lama in acciaio al carbonio C67 dentatura sinistra forcella di alluminio carbon C67 steel blade left toothing aluminium fork INOX • stainless steel ART. ART. mm 21004 300x100 gr. 12 360 STILPOP manico legno di tiglio forcella di alluminio STILPOP beech lime wood handle aluminium fork INOX • stainless steel = strato resina 2 mm. = strato resina 3 mm. tooth 4x4 tooth 6x6 = resin layer 2 mm. = resin layer 3 mm. mm 23052 300x100 12 360 STILRABB rubber handle DENTE TOOTH gr. mm 21165 4x4 280x120 12 380 21166 6x6 280x120 12 370 380 21177 12x12 12 370 21178 20x13 12 360 STILRABB manico gomma mm.360x120 lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra rubber handle mm.360x120 lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra STILWUD wood handle carbon steel C67 right toothing DENTE TOOTH DENTE TOOTH gr. mm 21009 10x10 12 420 21110 12x12 12 410 21111 20x13 12 400 ART. DENTE TOOTH gr. mm 25017 12x12 6 720 25018 20x13 6 690 FORZIERE PER CAPPOTTO (PREZZO A RICHIESTA) Una pratica valigia che contiene gli attrezzi indispensabili per una perfetta applicazione della tecnica di isolamento a cappotto. Completa di 21 pezzi. A practical suitcase that contains essential tools for perfect application of the technique of thermal insulation. Complete with 21 pieces. UPON REQUEST PRICE ONLY gr. mm 24068 4x4 280x120 12 390 24069 6x6 280x120 12 380 2 MANI manico faggio evaporato lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra 2 MANI wood handle carbon steel C67 right toothing DENTE TOOTH ART. “FORZIERE” case for thermal insulation STILWUD manico legno ART. 12 lama in acciaio al carbonio C67, dent. destra 2 MANI mm. 500x140 carbon C67 steel blade, right round toothing carbon steel C67 right toothing 38 10x10 2 MANI mm. 500x140 manico in faggio evaporato, lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra ART. gr. mm 21176 gr. STILRABB manico gomma ART. DENTE TOOTH carbon C67 steel blade right toothing ART. Ideali per l’applicazione di ogni tipo di resina per pavimenti, con una speciale conformazione della dentatura che permette la stesura uniforme del materiale. Especially conceived for resin floor spreading. The special tooth blade allows accuracy in thickness distribution. dente 4x4 dente 6x6 STEEL TROWELS for INSULATING TREATMENTS ITALIAN PRODUCTS gr. mm 25021 4x4 500x140 6 710 25022 6x6 500x140 6 700 Contenuto / contents: 225/A pz.1 27038 pz.1 27044 pz.3 27045 pz.3 27054 pz.6 21177 pz.1 21058 pz.1 25013 pz.1 52020 pz.1 66080 pz.1 66100 pz.1 25081 pz.1 39 FRATTONI CON ANGOLI TONDI ANTIGRAFFIO SERIE 2 MANI manico ergonomico in faggio evaporato bicolore ROUNDED CORNERS TROWELS scratchfree trowels ITALIAN PRODUCTS STILRABB 2 MANI SERIES ergonomic beech wood handle ITALIAN PRODUCTS Forcella in lega di alluminio. Manico ergonomico in gomma. Lama in acciaio con angoli tondi anti graffio. LISCIO STILRABB Carbon steel blade. Aluminium alloy fork, ergonomic rubber handle. Steel blade with rounded off edges nothing scratches. ART. gr. mm 21049 280x120 12 380 21045 360x120 12 420 Lama liscia in acciaio al carbonio. SMOOTH ART. mm 25005 500x140x0,8 6 680 25010 500x120x0,6 6 590 DENTATO destro mm.500x140 Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore. Lama in acciaio al carbonio. INOX • stainless steel 21058 280x120 12 380 21059 360x120 12 420 right TOOTHED mm.500x140 Ergonomic beech wood handle. Carbon steel blade. ART. 2 MANI Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore. Lama in acciaio al carbonio e INOX con angoli tondi anti graffio. 2 MANI Ergonomic beech wood handle. Stainless steel and carbon blade with rounded off edges nothing scratches. ART. 26006 25013 gr. gr. mm 500x120x0,6 Inox/stainless steel 500x120x0,5 DENTE TOOTH gr. mm 25015 7x7 6 735 25016 10x10 6 730 25020 10 6 730 DENTATO 4 lati mm.500x140 Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore. Lama in acciaio al carbonio. 4 side TOOTHED mm.500x140 Ergonomic beech wood handle. Carbon steel blade. DENTE TOOTH 6 560 ART. 6 540 25030 7x7 6 730 25031 10x10 6 700 gr. mm 2 MANI Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore. Lama in acciaio al carbonio C67 extraflessibile per rasature di gesso, stucchi e intonaco. 2 MANI Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore. Lama in acciaio INOX. Stainless steel blade mm.500x120x0,6 Ergonomic beech wood handle. Steel carbon extra flexible blade for trimming of chalk and plaster. 40 LAMA INOX mm.500x120x0,6 Ergonomic beech wood handle. Stainless steel blade. ART. mm 25011 500x100x0,5 6 550 25012 500x120x0,5 6 530 gr. ART. DENTE TOOTH 26005 liscio smooth gr. mm - 6 590 Dentato destro - Right notched 26010 7x7 6 555 26011 10x10 6 577 26013 10 6 577 Dentato 4 lati - 4 sides notched 26015 7x7 6 537 26020 10x10 6 530 INOX • stainless steel 41 SERIE STILCOLOR frattoni con lama plastica “ULTRAFLEX” SERIE STILCOLOR frattoni con lama plastica “ULTRAFLEX” STILCOLOR SERIES trowels with “ULTRAFLEX” plastic blade ITALIAN PRODUCTS FRATTONE STILCOLOR LIGHT, manico ABS STILCOLOR LIGHT trowel, ABS handle FRATTONE STILCOLOR, manico TIGLIO STILCOLOR trowel, LIMEWOOD handle La lama in PVC rettificata rossa o bianca con manico ultraleggero in ABS La lama in PVC rettificata rossa con manico in tiglio Red PVC milled blade limewood handles Red or white PVC milled blade lightweight ABS handles ART. mm ART. mm 25090 350x150x2,5 25083 240x100x2,5 12 25084 280x130x2,5 12 Lama rettificata Milled blade 25088 240x100x2 12 25089 280x100x2 12 La lama in PVC rettificata rossa o bianca con manico in gomma e forcella in lega di alluminio Red or white PVC milled blade, rubber handles with aluminium alloy fork Lama rettificata Milled blade ART. mm 25080 240x100x2,5 12 25081 280x130x2,5 12 25082 350x150x2,5 12 lama bianca • white blade 25080/G 240x100x2 12 25081/G 280x130x2 12 25082/G 350x150x2 12 FRATTONE STILCOLOR, manico FAGGIO STILCOLOR LIGHT trowel, BEECH WOOD handle La lama in PVC rettificata rossa o bianca con manico legno di faggio bicolore e forcella in lega di alluminio Red or white PVC milled blade, beech wood handles with aluminium alloy fork Lama rettificata Milled blade 12 Lama rettificata Milled blade lama bianca • white blade FRATTONE STILCOLOR, manico GOMMA STILCOLOR LIGHT trowel, RUBBER handle 42 STILCOLOR SERIES trowels with “ULTRAFLEX” plastic blade ITALIAN PRODUCTS ART. mm 25085 240x100x2,5 12 25086 280x130x2,5 12 25087 350x150x2,5 12 lama bianca • white blade FRATTONE STILCOLOR manico FAGGIO lama RIVETTATA STILCOLOR trowel BEECHWOOD handle RIVETED blade ART. mm 25095 200x80x2,5 12 25096 280x130x2,5 12 Lama rettificata Milled blade FRATTONE STILCOLOR manico TIGLIO lama RIVETTATA STILCOLOR trowel LIMEWOOD handle RIVETED blade ART. mm 25099 350x150x1,5 12 Lama rettificata Milled blade 2 MANI manico FAGGIO evaporato 2 MANI BEECH WOOD handle ART. mm lama rinforzata • reinforced blade 25040 500x140x2,5 6 lama avvitata • screwed in blade 25041 500x140x2,5 Lama rettificata Milled blade 6 SPATOLA PER PARETI manico legno WALL SPATULA, wood handle ART. mm 43 25085/G 240x100x2 12 31005 120x130x2,5 16 25086/G 280x130x2 12 31010 200x130x2,5 10 25087/G 350x150x2 12 31011 250x130x2,5 18 L IA EC ES SP RI SE SERIE STILMIRROR E STILROUND frattoni in acciaio INOX saldati STILMIRROR AND STILROUND SERIES welded stainless steel trowels Lama trapezoidale con angoli arrotondati anti graffio realizzati per applicare stucco veneziano, lucidatura di marmorino,grassello di calce. Trapezoidal blade with rounded off edges conceived for venetian spatolato, polish marmorino, grassello of mortar. ITALIAN PRODUCTS STILMIRROR Forcella in lega di alluminio. Lama in acciaio INOX lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio. Fork made of aluminum alloy. The blade is made mirror polished stainless steel with anti-scratch rounded corners. Manico gomma | Rubber handle ART. gr. mm 21070 200x80 6 240 21071 240x100 6 280 21072 280x120 6 340 extra flessibile mm.0,5 more flexible 21080 200x80x0,5 6 250 21081 240x100x0,5 6 280 21082 280x120x0,5 6 340 Manico legno | wood handle ART. mm 21075 200x80 NEW gr. 6 230 21076 240x100 6 290 21077 280x120 6 340 STILROUND Forcella in lega di alluminio. Lama in acciaio INOX lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio. Fork made of aluminum alloy. The blade is made mirror polished stainless steel with anti-scratch rounded corners. Manico gomma | rubber handle Prestigioso frattone in acciaio inox lucidato a specchio con manico in gomma e forcella dorata in una confezione esclusiva. Disponibile in tre dimensioni. Indispensabile per la lucidatura di Marmorino e Grassello di calce. STILMIRROR ELITE PRO Forcella dorata in lega di alluminio. Lama in acciaio INOX lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio. Gold plated fork made of aluminum alloy. The blade is made mirror polished stainless steel with anti-scratch rounded corners. Luxury stainless steel trowel mirror polished with rubber handle and golden fork in an exclusive package. Available in three sizes. Essential for polishing Marmorino and slaked lime. ART. mm 21060 200x80 6 240 21061 240x100 6 280 ART. mm 21062 280x120 6 330 21090 200x80 6 230 21091 240x100 6 290 21092 280x120 6 340 gr. Manico gomma | rubber handle gr. Manico legno | wood handle 44 ART. mm 21065 200x80 6 250 21066 240x100 6 280 21067 280x120 6 350 gr. 45 KIT PROFESSIONALE PER DECORATORI KIT PROFESSIONALE PER DECORATORI PROFESSIONAL DECORATION TOOLKIT ITALIAN PRODUCTS PROFESSIONAL DECORATION TOOLKIT ITALIAN PRODUCTS STILMIRROR PLUS NEW Forcella in lega di alluminio ultra leggera. Lama in acciaio INOX ultra flessibile lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio. Manico in legno di tiglio. Fork made of ultra light aluminum alloy. Stainless steel ultra flexible blade, mirror polished with anti-scratch rounded corners. Lime wood handle. Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta Special screw with high tightness Manico legno | wood handle ART. mm 21084 200x80 6 230 21085 240x100 6 290 gr. STILROUND PLUS NEW Forcella in lega di alluminio ultra leggera. Lama in acciaio INOX ultra flessibile lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio. Manico in legno di tiglio. Manico legno | wood handle ART. mm 21087 200x80 21088 240x100 dimensions: cm. 50x35x21 • embossed aluminium shell, thickness 12/10 • tough, impact resistant ABS sides • steel chromed locks with keys • large tool tray • non slip rubber feet • lid with stabiliser mechanism • 18 tools included Utensili inclusi •Tool included Fork made of ultra light aluminum alloy. Stainless steel ultra flexible blade, mirror polished with anti-scratch rounded corners. Lime wood handle. Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta Special screw with high tightness dimensioni: cm. 50x35x21 • guscio in alluminio goffrato spessore 12/10 • robusti fianchi in abs resistente agli urti • serrature in acciaio cromato dotate di chiave • ampio vassoio porta utensili • piedini in gomma antiscivolo • coperchio con meccanismo anti ribaltamento • viene fornito completo con 18 utensili ART. PZ ART. PZ 64040 1 21071 1 64060 1 21072 1 64080 1 53140 1 64100 1 58180 1 64120 1 27035 1 gr. 68100 1 27061 1 6 230 21053 1 27070 1 6 290 21056 1 27071 1 21070 1 27080 1 ART. KIT PROFESSIONALE IN UNA VALIGETTA SPECIALE PROFESSIONAL KIT INTO A SPECIAL CASE 11003 Valigetta in cordura di Nylon speciale rinforzata completa con 22 utensili mm 500x350x210 1 Special Nylon reinforced carrying case 22 tools included NEW 46 cintura professionale porta utensili professional tool belt Utensili inclusi •Tool included ART. PZ ART. PZ 64040 1 21071 1 64060 1 21072 1 64080 1 53140 1 64100 1 58180 1 64120 1 27035 1 68100 1 27061 1 21053 1 27070 1 21056 1 27071 1 21070 1 27080 1 ART. 11020 Comfortable to wear, made of technical abrasion-resistant material , Belty is completely washable and has a functional pockets so you will not drip around the area of work. Equipped witha pocket retention tools pocket, you will have your tools within reach. ART. mm 210x190 Comodissima da indossare, realizzata in materiale tecnico resistente alle abrasioni,Belty è costruita in materiale completamente lavabile ed è dotata di una funzionale tasca salvagocce in modo da non lasciare gocciolare intorno all’area di lavoro gli utensili con materiale in eccesso e di una tasca per trattenere gli utensili. 1 11010 mm 210x190 1 47 Le Décoratif RULLI PER DECORAZIONE DECORATING ROLLS ITALIAN PRODUCTS GRANITO RULLO INTERCAMBIABILE REPLACEABLE ROLL Manico ad alta resistenza in acciaio con impugnatura in PVC anatomica. Rulli speciali in gomma. Con il sistema “POP&ROLL” è possibile sostituire il rullo in pochi istanti. ART. mm 26210 completo/complete 200 6 26310 ricambio/spare roll 200 6 NEW Handle made oh high-strenght steel with PVC anatomic grip. Special rubber rolls. With the “POP&ROLL” handle, you can replace the roller in seconds. RIVOLUZIONARIO! FACILE! RAPIDO! REVOLUTIONARY! EASY! QUICK! CROCODILE Small Frangibolle ART. mm 26201 completo/complete 100 6 26301 ricambio/spare roll 100 6 NEW Rullo speciale in PVC a sezioni indipendenti per eliminare facilmente bolle d’aria presenti nel materiale applicato. Disponibile in due misure. NEW Special PVC roll with independent revolving sections which easliy removes air bubbles in the material applied. Available in two sizes. ART. mm 25225 completo/complete 200 6 25226 completo/complete 250 6 NEW CROCODILE 48 NEW ART. mm 26202 completo/complete 250 6 26302 ricambio/spare roll 250 6 49 Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS NET Small NEW NEW SPONGE Small ART. mm 26220 completo/complete 100 6 26320 ricambio/spare roll 100 6 NET 50 ART. mm 26223 completo/complete 100 6 26323 ricambio/spare roll 100 6 SPONGE ART. mm 26221 completo/complete 250 26321 ricambio/spare roll 250 NEW NEW ART. mm 6 26224 completo/complete 250 6 6 26324 ricambio/spare roll 250 6 BUZZ NEW Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS RIGATO ROLL ART. mm 26222 completo/complete 250 6 26322 ricambio/spare roll 250 6 ART. mm 26334 completo/complete 100 6 26335 completo/complete 250 6 NEW 51 Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS SNAKE Small NEW NEW Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS VIPER ART. mm 26205 completo/complete 100 6 26305 ricambio/spare roll 100 6 ART. mm 26216 completo/complete 250 6 26316 ricambio/spare roll 250 6 NEW SNAKE ART. mm 26206 completo/complete 250 6 26306 ricambio/spare roll 250 6 MANICO TELESCOPICO TELESCOPIC HANDLE Manico telescopico in alluminio anodizzato estensibile da 2 m., 3m. e 6m. con chiusura rapida e attacco rapido per rulli. Anodized aluminium telescopic handle. It extends to 2m., 3m., 6m. with snap closure and quick roll connection. ART. a 2 sezioni nel modello da 2 e 3 metri; a 3 sezioni nel modello da 6 metri. mm 26310 2000 ø 25 6 26311 3000 ø 25 6 26312 6000 ø 25 - 35 6 2 sections for 2 and 3 meters item; 3 sections for 6 meters item. VIPER Small NEW ART. mm 26215 completo/complete 100 6 26315 ricambio/spare roll 100 6 Tampone per effetto legno tampone in gomma appositamente ideato per realizzare l’effetto legno con materiali decorativi NEW Wood effect pad rubber pad specially designed to achieve wood effect with decorative materials 52 53 ART. mm 25215 100 12 25216 150 12 Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS Utensili speciali per la decorazione e la finitura, per realizzare effetti particolari che permettono di ampliare la vostra creatività con risultati strabilianti e sempre innovativi. GUANTO P.P. • Polyester glove ART. mm 25205 160x350 Special tool for decorating and finishing , for creating special effects that allow you to expand your creativity with stunning results. 6 mm 25206 160x350 ART. mm 25193 200 6 RULLO Plier • folded roll GUANTO Double • Double glove ART. RULLO Ridé • wrinckled roll 6 ART. mm 25195 200 6 GUANTO EXTRA a filo continuo Smooth extra fabric glove ART. mm 25209 160x350 6 RULLO Eponge • Sponge roll GUANTO Eponge • Sponge glove ART. mm 25207 160x350 6 ART. mm 25203 200 6 25213 100 6 EPONGE spugna naturale Natural sponge 54 GUANTO Rasè • Smooth fabric glove ART. mm 25208 160x350 6 RULLO Eponge M • medium sponge roll ART. mm 25200 Ø 140 6 25201 Ø 160 6 25202 Ø 180 6 ART. mm 25204 200 55 6 Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS RULLO Rongé • Rongé roll SPALTER • Spalter ART. mm 25199 200 Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS 6 ART. mm 25220 200 6 TAMPONE Ronde • Round stamp brush ART. mm 25190 Ø 90 6 RULLO RING • Ring roll ART. mm 25194 200 6 TAMPONE Rosé • Rose stamp brush RULLO Toile • Toile roll ART. mm 25197 200 ART. mm 25198 Ø 90 6 TAMPONE Carré • Square stamp brush 6 ART. mm 25191 150x150 6 25192 200x200 6 PENNELLO Brosse • Brosse brush 56 RULLO Plastic • Plastic roll ART. mm 25196 200 6 ART. mm 25210 70x90 6 25211 100x90 6 25212 150x70 6 57 Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS Le Décoratif ITALIAN PRODUCTS FRATTONE RIGATO Striped finishing trowel SPATOLA MIRÓ MIRÓ spatula Frattone speciale per finitura rigata. Corpo in poliuretano monoblocco, tappetino in PVC Spatola per creare effetti decorativi. Lama extra flessibile in PVC Spatula to create decorative effects. The extra flexible blade is made of PVC Special trowel for striped finishing One piece polyurethane body, PVC pad ART. mm 25185 130x130 12 25186 210x130 24 ART. mm 25173 240x145x1 12 SPATOLA PER EFFETTI Decorative effects spatula Spatola per creare effetti decorativi con impugnatura in legno e lama extra flessibile in PETG Spatula to create decorative effects. The extra flexible blade is made of PETG FRATTONE SATIN LIGHT manico ABS SATIN LIGHT trowel ABS handle La lama extra flessibile in PETG con angoli arrotondati manico ultraleggero in ABS NEW ART. mm 25174 200x100x0,75 24 FRATTONE SATIN SATIN trowel Extra flessible PETG blade with rounded corners lightweight ABS handles Manico in gomma con forcella in lega di alluminio Lama extra flessibile in PVC ART. mm 25165 200x100x0,75 6 25166 200x120x0,75 6 lama bianca • white blade 25178 240x100x1 6 25179 280x120x1 6 Rubber handle, aluminium alloy fork Extra flessible PVC blade ART. mm 25180 240x100x1 6 25181 280x120x1 6 FRATTONE DECOR manico gomma DECOR trowel rubber handle FRATTONE DECOR LIGHT manico ABS DECOR LIGHT trowel ABS handle La lama extra flessibile trapezoidale in PVC bianca o trasparente per controllare la stesura del materiale con manico ultraleggero in ABS rendono questo frattone uno tra i più leggeri disponibili. Exclusive extra flexible trapezoidal PVC white or transparent blade which allow you to check the spreading during the application and the new ABS handle make this trowel the most lightweight available. 58 NEW ART. mm 25175 240x100x1 6 25176 280x120x1 6 La lama extra flessibile trapezoidale in PVC bianca o trasparente per controllare la stesura del materiale, supporto rinforzato con forcella in alluminio e manico in gomma Exclusive extra flexible trapezoidal PVC white or transparent blade which allow you to check the spreading during the application, reinforced support with aluminium fork and rubber handle ART. mm 25184 200x80x1 6 25182 240x100x1 6 25183 280x120x1 6 lama bianca • white blade lama bianca • white blade 25187 200x80x1 6 25170 240x100x1 6 25188 240x100x1 6 25171 280x120x1 6 25189 280x120x1 6 59 UTENSILI FINE ART FINE ART TOOLS Utensili dedicati alle finiture più precise e alle belle arti. Sono indispensabili per realizzare stucchi decorativi These are tools for decorating, and you can produce special effects that allow you to expand your creativity with stunning results. New items Satin Light and Decor Light are among the lightest decoration trowels available, (only 90 grams). They are foundamental tools for precision veling and for fine colour application. 60 61 SPATOLE FINE ART INOX SPATOLE FINE ART INOX FINE ART SPATULAS, stainless steel ITALIAN PRODUCTS FINE ART SPATULAS, stainless steel ITALIAN PRODUCTS Spatole per scultura in acciaio inossidabile temperato e rettificate manualmente per garantire la flessibilità della lama, impugnatura ergonomica con finitura antiscivolo adatta per un impiego prolungato e professionale. NEW NEW 62 Stainless steel spatulas for sculpture, tempered and rectified by hand to ensure the flexibility of the blade; ergonomic handle with non-slip finish, suitable for professional and prolonged use. ART. mm 69150 mm 10,5- 3,8” 69151 mm 13 - 1,2” ART. mm 6 69154 mm 25 - 1” 6 6 69155 mm 25 - 1” 6 T e R n A i F ART. mm 69152 mm 16 - 5,8” 69153 mm 19 - 3,4” NEW T e R n i F A NEW 63 ART. mm 6 69156 mm 16 - 5,8” 6 6 69157 mm 10,5 - 3,8” 6 MIRETTE MIRETTE Loop Tools ITALIAN PRODUCTS NEW Loop Tools ITALIAN PRODUCTS ART. mm ART. 69160 mm 250 12 69166 mm 250 12 69161 mm 250 12 69167 mm 250 12 Le mirette sono composte da un manico in legno a cui sono saldamente fissate due punte in acciaio sagomato. Vengono utilizzate per la lavorazione della creta e di tutte le materie modellabili. mm NEW The loop tools have a wood handle to which two shaped steel points are firmly fixed. The looped tools are used for working clay and all other modelling materials. NEW ART. mm 69162 mm 250 69163 mm 250 ART. mm 12 69168 mm 250 12 12 69169 mm 250 12 NEW T e R n i F A 64 NEW ART. mm 69164 mm 250 69165 mm 250 T e R Fin A ART. mm 12 69170 mm 250 12 12 69171 mm 250 12 65 NEW PETTINI INOX PETTINI INOX Flexible steel combs ITALIAN PRODUCTS Pettini in acciaio Flexible steel combs ITALIAN PRODUCTS Flexible steel combs flessibile per decorazioni che evidenziano le caratteristiche delle cromaticità e dello spessore. for decorations that highlight the features of the chromaticity and thickness. NEW NEW ART. mm 69180 mm 80x110 ART. mm 69181 mm 122x110 6 ART. mm 69185 mm 80x110 ART. mm 69186 mm 80x110 6 NEW NEW NEW 66 ART. mm 69183 mm 128x110 6 6 T e R n i F A ART. mm 69184 mm 80x110 6 6 T e R n i F A NEW 12 pettini flessibili in acciaio di varie dimensioni, adatti per la decorazione e le tecniche a rilievo. 12 flexible carbon steel combs in different dimensions, suitable for decoration and relief techniques. NEW ART. mm 69190 mm 80x110 67 6 SPATOLE SPATULAS La qualità garantita delle nostra vasta gamma di spatole prevede la fabbricazione delle lame con acciai speciali, uno stretto controllo della calibratura degli spessori per assicurare la migliore flessibilità e manici ergonomici per una presa sicura e confortevole. In particolare la serie INNOVA ha il manico di forma anatomica realizzato in materiale bicomponente: interno in nylon rinforzato e rivestimento in gomma speciale leggermente goffrata. The guaranteed quality of our wide range of spatulas is made of special steel blades through a strict control of the calibration of the thicknesses of blades to ensure the best flexibility. Our spatulas have ergonomic handles for a secure and comfortable grip. In particular, the innovative series of anatomically shaped handle INNOVA, is made of two-component material: reinforced nylon core and a special rubber coating slightly embossed to improve grip. 68 69 SPATOLE lama in acciaio INOX, manico in legno SPATOLE lama in acciaio INOX, manico in gomma SPATULAS stainless steel blade, wood handle ITALIAN PRODUCTS SPATOLA INOX PER Stucco Veneziano Venetian Plaster Stainless Steel SPATULA SPATOLA INOX PER Stucco Veneziano Venetian Plaster Stainless Steel SPATULA Lama in acciaio INOX speciale con profilo di lavoro rettificato, lucidatura a specchio e flessibilità controllata per la perfetta rasatura di stucco veneziano e grassello di calce. Il manico ha una forma anatomica ed è in faggio naturale. Lama in acciaio INOX speciale con profilo di lavoro rettificato con lucidatura a specchio e flessibilità controllata per la perfetta rasatura di stucco veneziano e grassello di calce. Il manico INNOVA ha una forma anatomica ed è realizzato in materiale bicomponente, anima in nylon rinforzato e rivestimento in gomma speciale per una presa sicura e confortevole. Special stainless steel blade with rectified working profile and mirror polishing; controlled flexibility for perfect trimming with Venetian plaster and grassello of mortar. The handle has an anatomical shape and is made of natural beech. ART. mm 62040 40 62060 62080 Special stainless steel blade with rectified working profile and mirror polishing; controlled flexibility for the perfect trim with Venetian plaster and graasello of mortar. Anatomic INNOVA handle, made of two-component material, reinforced nylon core and special rubber coating for a secure and comfortable grip. ART. mm 12 64040 40 12 60 12 64060 60 12 80 12 64080 80 12 62100 100 12 64100 100 12 62120 120 12 64120 120 12 SPATOLA INOX PER Stucco Stainless Steel Plaster SPATULA SPATOLA INOX PER Stucco Stainless Steel Plaster SPATULA Lama in acciaio INOX speciale lucidatura a specchio. Il manico ha una forma anatomica ed è in faggio naturale. Lama in acciaio INOX speciale lucidatura a specchio. Il manico INNOVA ha una forma anatomica ed è realizzato in materiale bicomponente, anima in nylon rinforzato e rivestimento in gomma speciale per una presa sicura e confortevole. Special stainless mirror polishing steel blade; The handle has an anatomical shape and is made of natural beech. 70 SPATULAS stainless steel blade, rubber handle ITALIAN PRODUCTS ART. mm 63040 40 63060 Special stainless mirror polishing steel blade; Anatomic INNOVA handle, made of two-component material, reinforced nylon core and special rubber coating for a secure and comfortable grip. ART. mm 12 66040 40 12 60 12 66060 60 12 63080 80 12 66080 80 12 63100 100 12 66100 100 12 63120 120 12 66120 120 12 71 SPATOLE lama in acciaio INOX, manico in legno per CARTONGESSO SPATOLE lama in acciaio INOX, professionali SPATULAS stainless steel blade, rubber handle for PLASTERBOARD ITALIAN PRODUCTS PROFESSIONAL SPATULAS stainless steel blade ITALIAN PRODUCTS Lama in acciaio INOX rettificata,lucidata a specchio, manico in legno rivettato. FLEX SCREW ART. mm 59080 80 12 59100 100 12 59120 120 12 ART. mm 59150 150 12 50080 80 12 50100 100 12 50120 120 12 50140 140 12 La lama è progettata per lavorare a 90° su entrambe le superfici The blade is designed to work at 90 ° on both surfaces Stainless steel blade rectified, mirror polished, riveted wooden handle. FLEX INOX FLEX STAINLESS STEEL SPATULA SCRAPER INOX STAINLESS STEEL SPATULA Lama in acciaio INOX con angoli acuti o arrotondati, lucidata a specchio, manico ergonomico in fibra termoplastica. Stainless steel blade with sharp or rounded end corner, mirror polished, thermoplastic fibre handle. Filo lama rettificato, perfetta lucidatura finale Corrected spin blade, perfect final smoothing work mm 20080 80 12 20100 100 12 20120 120 12 20150 150 12 26080 80 12 Inserto “PHILIPS” PH2 in acciaio INOXcon alta resistenza alla torsione 26100 100 12 26120 120 12 PH2 stainless steel Philips screw driver with high resistance to twisting 26150 150 12 26200 200 12 L’esclusiva lucidatura della lama permette un’ottima applicazione del materiale e rende piu facile la pulizia dell’attrezzo Exclusive polish of the blade it allows an excellent application of the material and it makes easier cleaning of it 72 ART. angolo acuto sharp corner angolo tondo round corner SPATOLA SUPER SUPER SPATULA ART. mm 68020 20 12 68030 30 12 68040 40 12 68050 50 12 68060 60 12 68070 70 12 68080 80 12 68090 90 12 68100 100 12 68110 110 12 68120 120 12 68130 130 12 68140 140 12 Lama in acciaio al carbonio con ottima flessibilità in ogni fase del lavoro, manico in legno. Carbon steel blade, excellent flexibilty in every work phase, beech wood handle 73 SPATOLE professionali lama in acciaio INOX SPATOLE professionali per STUCCO PROFESSIONAL SPATULAS for molding SPATOLA GIAPPONESE (INOX) JAPANESE SPATULA (stainless steel) ITALIAN PRODUCTS PROFESSIONAL SPATULAS stainless steel blade ITALIAN PRODUCTS SPATOLA FRANK (INOX) FRANK SPATULA (stainless steel) Lama in acciaio INOX con supporto in PVC Stainless steel blade with PVC support NEW ART. mm 56080 80 12 ART. mm 31050 50 12 56100 100 12 31080 80 12 56120 120 12 31100 100 12 56140 140 12 31120 120 12 31130 50+80+100+120 set 4 pezzi 6 L’esclusiva lucidatura della lama permette un’ottima applicazione del materiale e rende piu facile la pulizia dell’attrezzo Exclusive polish of the blade it allows an excellent application of the material and it makes easier cleaning of it SPATOLA PER GESSITI (INOX) PLASTER WALL SPATULA (stainless steel) Lama in acciaio INOX Stainless steel blade SPATOLA PER SOFFITTO CEILING SPATULA ART. mm 40040 130x40 24 40060 130x60 24 40080 130x80 24 40100 130x100 24 40120 130x120 24 40140 130x140 24 40160 130x160 24 40200 130x200 24 Disponibile con lama in acciaio o acciaio INOX, con manico in PVC Steel or stainless steel blade avaialable, PVC handle 74 INOX•stainless steel ART. mm 66140 140 12 66160 160 12 66180 180 12 INOX • stainless steel 67120 120 12 67160 160 12 67200 200 12 75 SPATOLE professionali SPATOLE per stuccatori PROFESSIONAL SPATULAS ITALIAN PRODUCTS LIFT LIFT SPATULA Lama inclinata extra flessibile in acciaio INOX, con manico in legno pregiato fissato con 3 rivetti e leva coperchio posteriore Tilted extra flexible stainless steel blade, with fine wood handle fastened with 3 rivets and cover lever ART. mm 69100 140x30 6 EXTRA EXTRA SPATULA Lama inclinata extra flessibile in acciaio INOX, con manico in legno pregiato fissato con 2 rivetti Tilted extra flexible stainless steel blade, with fine wood handle fastened with 2 rivets ART. mm 69120 170x40 6 MIX MIX SPATULA Lama dritta extra flessibile in acciaio INOX, con manico in legno pregiato fissato con 2 rivetti Straight extra flexible stainless steel blade, with fine wood handle fastened with 2 rivets NEW ART. mm 69140 225x45 6 Spatola mescolatore Lama dritta in acciaio cromato con manico in PVC e leva coperchio posteriore Mixing spatula Straight chromed plated steel blade, with PVC handle and cover lever ART. mm 69142 280 12 69143 350 12 EXTRALONG EXTRALONG SPATULA Lama dritta in acciaio INOX , con manico in legno pregiato fissato con 3 rivetti ideale per la miscelazione 76 Straight stainless steel blade, with fine wood handle fastened with 3 rivets especially conceived for mixing ART. mm 69141 360x30 6 PLASTERERS SPATULAS ITALIAN PRODUCTS Per BOSTIK acciaio temprato blu, impugnatura tubolare rivettata BOSTIK glue spatula blue hardened steel riveted tubolar handle ART. DENTE TOOTH mm 30005 200x100x0,5 12 30010 200x100x0,5 12 30011 200x100x0,5 12 30012 200x100x0,5 12 30013 200x100x0,5 12 30014 liscia/ smooth 200x100x0,5 12 30024 inox/ stainless steel 200x100x0,5 12 INOX • stainless steel LAMA REGOLABILE acciaio temprato bianco, manico in legno ADJUSTABLE BLADE white hardened steel wood handle ART. mm 30045 160x140 12 30046 200x140 12 30047 270x140 12 PER COLLANTI acciaio temprato blu, dente mm. 2 GLUE SPATULA blue hardened steel 2 mm. tooth ART. mm 30015 120x20x0,4 12 30016 120x40x0,4 12 30017 120x60x0,4 12 30018 120x80x0,4 12 30019 120x100x0,4 12 30020 120x120x0,4 12 PER STUCCATORI acciaio temprato blu PLASTERER SPATULA blue hardened steel ART. mm 30025 120x20x0,3 12 30026 120x40x0,3 12 30027 120x60x0,3 12 30028 120x80x0,3 12 30029 120x100x0,3 12 30030 120x120x0,3 12 RASCHIETTO dentato a sega acciaio temprato lucido TOOTHED SCRAPER polished hardened steel ART. DENTE TOOTH 30040 mm.2 200x80 12 30041 mm.3 200x80 12 30042 mm.4 200x80 12 mm 77 CAZZUOLE E CAZZUOLINI TROWELS & BRICKLEY TROWELS La serie SUPREMA ha uno speciale e robusto manico in gomma per una presa perfetta in ogni condizione di lavoro e il paradita di protezione. L’angolazione del manico perfettamente allineata con la lama permette una migliore maneggevolezza in fase d’impiego. Un dettaglio importantissimo è l’unione tra manico e lama con saldatura in MICROFUSIONE, garantita da severi test di rottura e torsione. La lama in acciaio ad alto contenuto di carbonio a spessore variabile, distribuisce flessibilità e robustezza in ogni fase di lavoro. Le cazzuole serie MAGICA hanno il manico in legno essiccato e trattato con vernice trasparente ecologica. 78 The SUPREMA series have a special rugged rubber handle for a perfect grip in all working conditions and fingers shield. The angle of the neck perfectly aligned with the blade allows for better handling during use. An important detail is the connection between handle and blade through welding PRECISION CASTING, guaranteed by strict and strength torsion tests. The steel blade with high carbon content of variable thickness is flexible and sturdy. The MAGICA trowels series have the dried wooden handle and are varnished with ecologycal enamel. 79 CAZZUOLE SERIE SUPREMA lama in acciaio, manico in gomma CAZZUOLE SERIE SUPREMA lama in acciaio, manico in gomma SUPREMA SERIES trowels steel blade,rubber handle ITALIAN PRODUCTS Punta tonda Rounded point trowel SUPREMA SERIES trowels steel blade,rubber handle ITALIAN PRODUCTS Puglia Puglia trowel ART. mm 50016 160 12 gr. ART. mm 300 52116 160 12 270 180 12 280 gr. 50018 180 12 310 52118 50019 190 12 315 52119 190 12 290 50020 200 12 320 52120 200 12 310 50021 210 12 330 50022 220 12 340 50023 230 12 350 50024 240 12 385 Punta tonda stretta Narrow rounded point trowel Marsiglia Marsiglia trowel ART. mm 51018 180 12 280 51019 190 12 290 51020 200 12 310 51021 210 12 320 51022 220 12 330 51023 230 12 370 51024 240 12 380 gr. Punta quadra Square point trowel ART. mm 51116 160 12 300 51118 180 12 320 51119 190 12 330 51120 200 12 340 gr. Trabuccante/Biellese Trabuccante/Biellese trowel ART. mm 52016 160 12 300 ART. mm 52018 180 12 320 52019 190 12 330 54018 180 12 290 52020 200 12 340 54020 200 12 320 52021 210 12 350 54021 210 12 330 52022 220 12 360 54022 220 12 345 52023 230 12 360 54023 230 12 355 52024 240 12 370 54024 240 12 365 gr. gr. Tirolese Tirolese pattern trowel 80 Cigno Cigno pattern trowel ART. mm 53014 140 12 280 53016 160 12 310 ART. mm 53018 180 12 330 55018 180 12 260 53020 200 12 355 55020 200 12 280 gr. 81 gr. CAZZUOLE SERIE MAGICA lama in acciaio, manico in legno CAZZUOLE SERIE MAGICA lama in acciaio, manico in legno MAGICA SERIES trowels steel blade, wood handle ITALIAN PRODUCTS Punta tonda Rounded point trowel Puglia Puglia trowel ART. mm 40016 160 40018 gr. ART. mm 12 290 42116 160 12 270 180 12 300 42118 180 12 280 40019 190 12 305 42119 190 12 290 40020 200 12 310 42120 200 12 310 40021 210 12 320 40022 220 12 330 40023 230 12 365 40024 240 12 385 Punta tonda stretta Narrow rounded point trowel ART. mm 41018 180 12 270 41019 190 12 280 41020 200 12 300 41021 210 12 310 41022 220 12 320 41023 230 12 330 41024 240 12 340 gr. Punta quadra Square point trowel ART. mm 42016 160 12 290 42018 180 12 310 42019 190 12 320 42020 200 12 330 42021 210 12 340 42022 220 12 350 42023 230 12 360 42024 240 12 370 gr. Tirolese Tirolese pattern trowel 82 MAGICA SERIES trowels steel blade, wood handle ITALIAN PRODUCTS gr. Marsiglia Marsiglia trowel ART. mm 41116 160 12 300 41118 180 12 320 41119 190 12 330 41120 200 12 340 gr. Trabuccante/Biellese Trabuccante/Biellese trowel ART. mm 44018 180 12 280 44020 200 12 310 44021 210 12 320 44022 220 12 335 44023 230 12 345 44024 240 12 355 gr. Cigno Cigno pattern trowel ART. mm 45018 180 12 250 45020 200 12 270 gr. PETRA Petra trowel ART. mm 43014 140 12 270 43016 160 12 300 ART. mm 43018 180 12 320 46018 178 12 230 43020 200 12 345 46020 203 12 250 gr. 83 gr. CAZZUOLINI SERIE MAGICA lama in acciaio, manico in legno CAZZUOLINI SERIE FUTURA lama in acciaio, manico in gomma MAGICA SERIES bricklaying trowels steel blade, wood handle ITALIAN PRODUCTS Punta tonda Rounded point bricklaying trowel Punta tonda Rounded point bricklaying trowel ART. mm 110 56012 120 12 120 12 120 56014 140 12 130 12 130 56016 160 12 140 ART. mm 46012 120 12 46014 140 46016 160 gr. Punta quadra Square point bricklaying trowel mm 47012 120 47014 47016 gr. ART. mm 12 140 57012 120 12 150 140 12 180 57014 140 12 190 160 12 200 57016 160 12 210 Punta acuta Pointed bricklaying trowel ART. mm 48012 120 48014 140 160 gr. Punta acuta Pointed bricklaying trowel gr. ART. mm 12 100 58012 120 12 110 12 110 58014 140 12 120 120 58016 160 12 130 12 Foglia d’ulivo Olive leaf shape bricklaying trowel gr. Foglia d’ulivo Olive leaf shape bricklaying trowel ART. mm 49012 120 12 90 49014 140 12 100 49016 160 12 110 gr. Lingua di gatto Cat tongue shape bricklaying trowel 84 gr. Punta quadra Square point bricklaying trowel ART. 48016 FUTURA SERIES bricklaying trowels steel blade, rubber handle ITALIAN PRODUCTS ART. mm 59012 120 12 100 59014 140 12 120 59016 160 12 130 gr. Lingua di gatto Cat tongue shape bricklaying trowel ART. mm gr. ART. mm 49512 120 12 110 59512 120 12 120 49514 140 12 120 59514 140 12 130 49516 160 12 130 59516 160 12 140 49518 180 12 140 59518 180 12 150 gr. 85 CAZZUOLE & CAZZUOLINI lama in acciaio INOX FRATTONI ANGOLARI & CAZZUOLINI lama in acciaio INOX, manico in gomma TROWELS & BRICKLAYING TROWELS stainless steel blade Punta tonda ROUND point bricklaying trowel ITALIAN PRODUCTS ART. mm 50218 180 12 250 50220 200 12 310 gr. TROWELS & BRICKLAYING TROWELS stainless steel blade, rubber handle ITALIAN PRODUCTS FRATTONI ANGOLARI ANGULAR TROWELS ART. manico legno • wood handle 51218 180 12 248 51220 200 12 280 ART. mm 53218 180 12 310 53220 200 12 325 interno TONDO inside round corner gr. mm interno TONDO • inside round corner 59180 80x60 12 145 esterno TONDO • outside round corner 59181 Punta quadra SQUARE point bricklaying trowel esterno TONDO outside round corner 80x60 12 145 esterno VIVO outside acute corner gr. ART. gr. mm interno VIVO • inside acute corner manico legno • wood handle FUTURA punta tonda ROUND point bricklaying trowel FUTURA punta quadra SQUARE point bricklaying trowel 52218 180 12 255 52220 200 12 285 ART. mm 53120 120 12 135 53140 140 12 145 53160 160 12 155 gr. ART. mm 54120 120 12 155 54140 140 12 170 54160 160 12 195 gr. FUTURA punta acuta POINTED bricklaying trowel 86 59182 80x60 12 140 59183 110x75 12 180 interno VIVO inside acute corner esterno VIVO • outside acute corner 59185 80x60 12 140 59186 110x75 12 180 CAZZUOLINO PER POROSO POROUS SURFACE TROWEL ART. mm 57180 80x76 12 140 57190 80x90 12 150 gr. CAZZUOLINO SVIZZERO SWISS MODEL TROWEL ART. mm 58160 60 12 135 58180 80 12 155 58100 100 12 175 58120 120 12 205 gr. MARCAFUGHE in acciaio forgiato Forged steel JOINT TROWEL ART. mm gr. ART. mm 55120 120 12 120 60008 8 12 99 55140 140 12 135 60010 10 12 105 55160 160 12 145 60012 12 12 110 gr. 87 FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA DISCHI per FRATTAZZATRICI ELETTRICHE FLOATS FOR PLASTERING AND CLEANING FLOATS FOR FINISHING MACHINES Una gamma completa di utensili perfetti per piastrellisti che comprende oltre ai frattazzi per stuccatura e pulizia, ginocchiere in gomma di eccezionale qualità, raclette stendi boiacca e spugne professionali. A complete range of tools perfect for tile laying, which includes in addition to the floats for grouting and cleaning, also exceptional quality rubber knee pads, mortar spreader and professional sponges and. 88 89 FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA FLOATS for plastering and cleaning ITALIAN PRODUCTS BATTIBATTI TORNADO per fughe Batti piastrelle con lama in PVC estruso ad alta resistenza meccanica ed esclusiva maniglia in BACHELITE resistente agli urti e alle temperature tra -40° e +120°. Le speciali scanalature del piano di lavoro evitano l’effetto ventosa. Supporto in poliuretano a corpo monolitico. Disponibile con para morbida BLU o ARANCIO. Trowel for joint plastering. Monolithic polyurethane body support. Soft BLUE or ORANGE rubber available. Tile flattener with PVC extruded blade, high-strength and exclusive BAKELITE handle impact resistant and thermal resistance between -40 °C and +120 °C. The special grooves in the work plan avoid the suction effect. ART. mm 27013 340x170 gr. 6 1.500 STRIP Frattazzo con supporto in poliuretano a corpo monolitico completo con 2 tamponi intercambiabili in fibra per le pulizia delle piastrelle. cartoncino cardboard Trowel for tiles cleaning with interchangeable pads. Monolithic polyurethane body support equipped with 2 fiber pads. ART. conf. COD. 15.01 cartoncino cardboard 250x120 30 10 15.00 sacchetto bag 250x120 30 10 mm PLASTRIP Frattazzo con supporto in POLISTIRENE antiurto completo con 2 tamponi intercambiabili in fibra per le pulizia delle piastrelle. sacchetto bag Trowel for tiles cleaning with interchangeable pads. POLISTYRENE body support equipped with 2 fiber pads. ART. conf. COD. 16.01 cartoncino cardboard 250x120 30 10 16.02 sacchetto bag 250x120 30 10 mm RICAMBI SPARE PARTS Confezione assortita su richiesta. Mixed packaging upon request. 90 FLOATS for plastering and cleaning ITALIAN PRODUCTS ART. mm COD. 701/a 250x110 60 24 701 250x110 60 24 TORNADOPLAST per fughe Supporto in POLISTIRENE antiurto specifico per materiali epossidici. Disponibile con para dura ROSSA. Trowel for joint plastering especially made for epoxy materials. Monolithic shockproof polystyrene body support. Hard RED rubber available. ART. mm 710 250x110 materiali epossidici • epoxy materials COD. 60 24 TORNADOPLAST per fughe Supporto in POLISTIRENE antiurto. Disponibile con caucciù naturale. Trowel for joint plastering. Shockproof polystyrene body support. Made of natural rubber. ART. mm 711 250x110 NEW COD. 60 24 PLASTPRENE Supporto in polistirolo antiurto. Base in spugna di NEOPRENE da mm. 10. Shockproof polystyrene body support. NEOPRENE sponge rubber available. ART. mm 509 250x110 54 510 350x70 40 511 280x140 40 LASERPOLIFLEX COL. Frattazzo per pulizia piastrelle; base in alluminio manico in resina espansa. Spugna Poliflex gialla o tabacco Trowel for tiles cleaning. Aluminium base, resin foam handle. Poliflex yellow or tobacco sponge ART. fibra/fibre 15.02 dura/ hard 40 15.03 morbida/soft 40 15.04 media/medium 40 15.05 cotto/cotto tiles 40 ART. mm 15.06 acciaio/ stainless steel 40 650 290x150x40 38 Giallo/Yellow 15.07 blu/blue 40 650/T 290x150x40 38 Tabacco/Tobacco 91 FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA FLOATS for plastering and cleaning ITALIAN PRODUCTS RICAPLAST SPUGNA SPECIALE IDRACEL BUGNATA La spugna speciale IDRACEL ad alto assorbimento è stata concepita per un utilizzo ottimale con piastrelle a superficie irregolare, in quanto la bugnatura del piano di lavoro permette di pulire in profondità. SPECIAL IDRACEL rusticated SPONGE IDRACEL special high-absorption sponges have been designed for optimal use with uneven surface tiles, as the rustication of the work plan allows deep cleaning. RICAPLAST BUGNATO Supporto a base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna IDRACEL bugnata ad alto assorbimento. Interchangable polystyrene shock proof base, RUSTICATED IDRACEL high absorption sponge. ART. mm 64701 290x150x30 32 RICAMBIO RICAPLAST BUGNATO RICAPLAST SPARE PARTS Base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna IDRACEL bugnata ad alto assorbimento. Spare base for RICAPLAST, RUSTICATED IDRACEL high absorption sponge. ART. mm 64201 290x150x30 30 PLASTIDRA BUGNATO Supporto in polistirene antiurto, spugna IDRACEL bugnata ad alto assorbimento. Polystyrene shock proof base, RUSTICATED IDRACEL high absorption sponge. ART. mm 62601 290x150x30 32 RICAPLAST CELLULOSA NEW SPECIALE PER RESINE EPOSSIDICHE SPECIFIC FOR EPOXY RESINS NEW 92 FLOATS for plastering and cleaning ITALIAN PRODUCTS Supporto a base intercambiabile in polistirene antiurto, con spugna in cellulosa ad alto potere assorbente e grande resistenza all’usura. Specifico per la pulizia di resine epossidiche. Interchangable polystyrene shock proof base, with special cellulose sponge with high absorption and high abrasion resistance. Specific for the cleaning of epoxy resins. ART. spugna/sponge 64205 Cellulosa 290x150x30 32 64206 Cellulosa 340x170x30 28 mm RICAMBIO RICAPLAST CELLULOSA RICAPLAST SPARE PARTS Supporto a base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna POLIFLEX tabacco o IDRACEL. Interchangable polystyrene shock proof base, POLIFLEX tobacco or IDRACEL sponge. ART. spugna/sponge 635 Poliflex 290x150x30 32 636 Poliflex 340x170x40 28 639 Poliflex 290x150x40 24 637 Idracel 290x150x30 32 638 Idracel 340x170x40 28 mm RICAMBIO RICAPLAST RICAPLAST SPARE PARTS Base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna POLIFLEX tabacco o IDRACEL. Spare base for RICAPLAST, POLIFLEX or IDRACEL sponge. ART. spugna/sponge 640 Poliflex 290x150x30 30 641 Poliflex 340x170x40 15 645/pol Poliflex 290x150x40 24 642 Idracel 290x150x30 30 643 Idracel 340x170x40 15 mm spugna Poliflex • Poliflex sponge EUROPOLIFLEX Supporto in poliuretano a corpo monolitico base in spugna POLIFLEX tabacco o IDRACEL. Monolithic polyurethane body, POLIFLEX or IDRACEL sponge base. ART. spugna/sponge 601 Poliflex 250x130x30 32 602 Poliflex 290x150x30 45 622 Poliflex 290x150x40 38 620 Idracel 250x130x30 32 621 Idracel 290x150x30 45 mm PLASTIDRA Supporto in polistirene antiurto, spugna POLIFLEX tabacco o IDRACEL. Polystyrene shock proof base, POLIFLEX or IDRACEL sponge. ART. spugna/sponge 625 Poliflex 250x130x30 32 626 Poliflex 290x150x30 32 629 Poliflex 290x150x40 38 mm ART. spugna/sponge 64210 Cellulosa 290x150x30 30 627 Idracel 250x130x30 32 64211 Cellulosa 340x170x30 15 628 Idracel 290x150x30 32 mm spugna Idracel • Idracel sponge 93 GINOCCHIERE PROFESSIONALI VASCHETTA PER LAVAGGIO PROFESSIONAL KNEE PADS ITALIAN PRODUCTS PIUMA Esterno in gomma protettiva anti abrasione, interno di morbida spugna di NEOPRENE, cinghietto regolabile in caucciù. Rubberized exterior protects against abrasion, internal soft neoprene sponge, adjustable rubber strap. ART. conf. • pack. COD. 901 scatola/box 45 26 902 sacchetto/bag 80 26 910 elastico/strap - - ARIETE Indeformabili ad alto spessore permettono una diversa inclinazione nella posizione di lavoro; cinghietto regolabile in caucciù. Undeformable high thickness provides a different angle in the working position, adjustable rubber strap. ART. conf. • pack. COD. 903 sacchetto/bag 45 26 910 elastico/strap - - WASH BASIN ITALIAN PRODUCTS ROLL WASH Vaschetta per lavaggio frattazzi. Viene fornita con: - 2 rulli per il lavaggio - 4 ruote in nylon - 1 griglia - manico anti torsione capacità l. 22 Wash basin for floats. It comes with: - 2 rolls for washing - 4 nylon wheels - 1 grid - Anti-twist handle capacity lt. 22 ART. mm 17.55 500x280x240 kg. 8 1,9 LINE Indeformabili e di forma più allungata sono progettate per la protezione anche di parte della tibia; cinghietto regolabile in caucciù. Undeformable stiffeners and more elongated are designed for the protection of part of the tibia; adjustable rubber strap. ART. conf. • pack. COD. 904 sacchetto/bag 36 26 910 elastico/strap - - Espositore da 8 pezzi blu e rossi dimensioni: cm. 55x31x110 peso: Kg. 17 8 pc display dimension: cm. 55x31x110 weight: Kg.17 ARIETE PROFESSIONAL PLUS Morbide e leggere, sono costruite in resine poliuretaniche spugnose di ottima qualità. Sono ad alto spessore, indeformabili e permettono una diversa inclinazione nella posizione di lavoro. Innovativo sistema di chiusura regolabile PLUS They are made of high quality soft and spongy polyurethane foams. This model of thickness permits a different inclination of the working position. Innovative fastening PLUS system ART. 905 conf. • pack. sacchetto/bag 45 26 Morbide e leggere, costruite in spugnose resine poliuretaniche di ottima qualità. Hanno una forma più lunga, indeformabili, permettono di proteggere parte della tibia. Innovativo sistema di chiusura regolabile PLUS It is made of high quality soft and spongy polyurethane foams. They have a longer form,to allow you to protect part of the tibia. Innovative fastening PLUS system ART. conf. • pack. 906 sacchetto/bag Ciabatte per piastrellisti in polistirolo antiurto Polystyrene shock proof slippers for tiles layers ART. mod. paio pair 801 fondo grecato fretted bottom 12 elastico elastic strap 802 fondo grecato fretted bottom 12 molla spring strap 803 fondo piano flat bottom 12 804 fondo piano flat bottom 12 806 ric. elastico spare elastic - COD. LINE PROFESSIONAL PLUS 94 LA PIANELLA COD. 36 26 elastico elastic strap molla spring strap 95 STENDIBOIACCA - SPINGIACQUA STENDIBOIACCA - SPINGIACQUA SQUEEGE & MORTAR SPREADER Filettatura interna e fori per vite passante per un sicuro ancoraggio del manico ITALIAN PRODUCTS ECO Gomma spugna rossa a 2 labbra, struttura in acciaio zincato con portamanico saldamente fissato, canalina e bordo d’acqua in acciaio. Gomma spugna nera a 2 labbra, struttura in acciaio zincato con portamanico saldamente fissato, canalina interna. Made of red foam rubber, 2 lips, galvanized steel structure with firmly fixed cages, and steel edge of water channel. Made of red foam rubber, 2 lips, galvanized steel structure with firmly fixed cages, internal water channel. Doppio labbro in gomma spugna morbida, resistente ai componenti acidi di malte e cementi Double soft sponge rubber lips, resistant to acid components of mortar and cement ART. mm ART. mm 10.02 450 12 13.01 350 12 10.03 550 12 13.02 450 12 10.04 750 12 13.03 600 12 Doppio labbro in gomma spugna morbida, resistente ai componenti acidi di malte e cementi POLIGUM PLASTECO Gomma spugna nera a 2 labbra, corpo monolitico in resina ad alta resistenza meccanica non deteriorabile dal contenuto acido di malte e cementi. Gomma spugna nera a 2 labbra, corpo monolitico interamente in ABS. Doppio labbro in gomma spugna morbida, resistente ai componenti acidi di malte e cementi Filettatura interna per un facile e sicuro ancoraggio del manico Screw on attachment for securing the handle Made of black foam rubber, 2 lips, monolithic ABS body structure. ART. mm 14.51 330 12 ART. mm 14.01 450 12 14.52 440 12 14.02 550 12 14.53 550 12 Doppio labbro in gomma spugna morbida, resistente ai componenti acidi di malte e cementi Double soft sponge rubber lips, resistant to acid components of mortar and cement MANICI HANDLES VELA Gomma dura a un labbro, canalina porta gomma in alluminio massiccio, portamanico in acciaio zincato bloccato saldamente da doppie viti zincate. A hard rubber lip, rubber conduit leads from solid aluminum, galvanized steel cages firmly blocked by double galvanized screws. Filettatura interna per un facile e sicuro ancoraggio del manico Screw on attachment for securing the handle Double soft sponge rubber lips, resistant to acid components of mortar and cement 2 black foam rubber lips, monolithic resin body with high strength, non-perishable from the acid content of mortars and cements. Screw on attachment for securing the handle Filettatura interna per un facile e sicuro ancoraggio del manico LEM Screw on attachment with holes for screws for securing the handle Filettatura interna per un facile e sicuro ancoraggio del manico SQUEEGE & MORTAR SPREADER ITALIAN PRODUCTS Double soft sponge rubber lips, resistant to acid components of mortar and cement ∅ ART. mm 10.07 1500 25 23 Faggiogrezzo•Raw benchwood 10.08 1500 25 23 Alluminio •Aluminium 10.09 1500 25 21 Alluminio•Aluminium Faggio grezzo con vite per LEM, ECO, POLIGUM, PLASTECO, VELA Raw benchwood suitable for LEM, ECO, POLIGUM, PLASTECO, VELA Screw on attachment for securing the handle Alluminio senza vite per LEM, ECOVELA Aluminium no screw suitable for LEM, ECO, VELA 96 ART. mm Labbro in gomma anti abrasione, resistente ai componenti acidi di malte e cementi 12.02 450 12 Single rubber lip, resistant to acid components of mortar and cement 12.03 550 12 12.04 750 12 97 Alluminio con vite per PLASTECO Aluminium with screw suitable for PLASTECO SPUGNE A DOPPIO UTILIZZO SPUGNE PER PULIZIA E FINITURE DOUBLE USE SPONGES ITALIAN PRODUCTS SPONGES FOR CLEANING AND FINISHING ITALIAN PRODUCTS LATTEX IDRABRAX Spugna in lattice naturale. Confezionate singolarmente con pellicola protettiva. Spugna doppio utilizzo. Base in spugna IDRACEL ad alto assorbimento con un lato abrasivo per la pulizia del cemento e dello stucco in eccesso. Confezionate singolarmente con pellicola protettiva. Natural rubber sponge. Individually wrapped with protective film. Sponge dual use. IDRACEL high absorption sponge base with an abrasive side for cleaning concrete and stucco in excess. Individually wrapped with protective film. ART. mm 61701 160x90x70 ART. mm cell. 604 160x110x60 40 cella grande big cell 605 160x110x60 40 cella fine fine cell 606 140x100x50 50 cella media medium cell 26 VEGETALI Spugna in cellulosa. Confezionate singolarmente con pellicola protettiva. POLIABRAX Spugna doppio utilizzo. Base in spugna POLIFLEX con un lato abrasivo per la pulizia del cemento e dello stucco in eccesso. Confezionate singolarmente con pellicola protettiva. Cellulose sponge. Individually wrapped with protective film. ART. mm 607 170x100x45 60 608 200x80x55 60 Sponge dual use. POLIFLEX sponge base with an abrasive side for cleaning concrete and stucco in excess. Individually wrapped with protective film. IDRACEL ART. mm 60301 160x90x70 40 Spugna ad alto assorbimento e notevole resistenza alla lacerazione. Sponge with high absorption and high resistance to tearing. CELLABRAX Spugna doppio utilizzo. Base in spugna CELLULOSA per materiali epossidici con un lato abrasivo per la pulizia del cemento e dello stucco in eccesso. Confezionate singolarmente con pellicola protettiva. Sponge dual use. CELLULOSE sponge base for epoxy produtcs with an abrasive side for cleaning concrete and stucco in excess. Individually wrapped with protective film. 98 ART. mm 60901 160x90x70 24 ART. mm 615 160x110x60 40 616 200x130x70 25 POLIFLEX Spugna in poliestere Polyesther sponge ART. mm col. 603 160x110x60 105 609 200x130x70 105 612 200x130x70 90 99 DISCHI PER FRATTAZZATRICI ELETTRICHE DISCHI PER PULIZIA E FINITURE FLOAT FINISHING MACHINE DISCS ITALIAN PRODUCTS DISCS FOR CLEANING AND FINISHING ITALIAN PRODUCTS POLIFLEX DISCK DIschi in poliestere Polyesther disks DISCO IN RETE ABRASIVA BIFACCIALE ART. Grana/Grain mm 16420 K 80 Ø407 5 16421 K100 Ø407 5 16422 K120 Ø407 5 16423 K150 Ø407 5 16424 K180 Ø407 5 16425 K220 Ø407 5 16426 K320 Ø407 5 ART. Grana/Grain mm 16400 K 36 Ø400 5 DISCOCEL FIBRA 16401 K 60 Ø400 5 Dischi in gomma spugna morbida SPUMACEL® 17-23 accoppiata con fibra. 16402 K 80 Ø400 5 16403 K100 Ø400 5 16405 K 36 Ø425 5 16406 K 60 Ø425 5 16407 K 80 Ø425 5 16408 K100 Ø425 5 ART. Grana/Grain mm 16410 K 16 Ø400 5 16411 K 24 Ø400 5 16415 K 16 Ø425 5 16416 K 24 Ø425 5 ART. mm col. 16.21 ø400x50 12 16.23 ø400x50 12 16.25 ø400x50 12 16.26 ø350x50 12 16.27 ø350x50 12 16.28 ø350x50 12 morbido soft medio medium duro hard morbido soft medio medium duro hard Soft sponge rubber discs SPUMACEL ® 17-23 coupled with fiber. ART. 10.17/F 10.23/F cell. mm ø400x15 ø400x15 12 12 DISCOCEL DOUBLE FACE SILICON CARBIDE MESH DISC DISCO DOPPIO IN CARTA ABRASIVA DOUBLE FACE SILICON PAPER CARBIDE MESH DISC Al carburo di silicio, foro per attacco a stella mm. 30 Silicon carbide abrasive paper, fixing hole mm. 30 DISCO DOPPIO IN CARTA ABRASIVA+TELA DOUBLE FACE SILICON PAPER+cloth CARBIDE MESH DISC Al carburo di silicio combinata con tela, foro per attacco a stella mm. 30 Silicon carbide abrasive paper and cloth, fixing hole mm. 30 Dischi in gomma spugna morbida SPUMACEL® 17-23 Soft sponge rubber discs SPUMACEL ® 17-23 ART. cell. mm 10.17 ø400x20 5 10.23 ø400x20 5 ABRASIVE DISCK Dischi in fibra per la pulizia energica e le finiture Fiber discs for cleaning or wet stripping Ø mm 330x20 art. 16.30 art. 16.31 art. 16.32 art. 16.33 art. 16.50 5 350x20 art. 16.46 art. 16.47 art. 16.48 art. 16.49 art. 16.51 5 380x20 art. 16.34 art. 16.35 art. 16.36 art. 16.37 art. 16.52 5 406x20 art. 16.38 art. 16.39 art. 16.40 art. 16.41 art. 16.53 5 457x20 art. 16.42 art. 16.43 art. 16.44 art. 16.45 art. 16.54 5 DISCOCEL BLU Dischi in gomma spugna dura SPUMATEN® 36 Hard sponge rubber discs SPUMATEN ® 36 100 ART. mm 10.24 ø400x15 DISCOTTO cell. 5 Dischi in fibra animale per la pulizia del cotto Animal fiber discs for terracotta floor cleaning ART. mm 10.36 400x25 5 101 POINT wORKwEAR wORKwEAR ABBIGLIAMENTO DA LAVORO ITALIAN STYLE Una selezione di capi d’abbigliamento da lavoro personalizzabili anche con il vostro logo, realizzati con tessuti tecnici. Per informazioni e richieste: [email protected] A selection of work apparel to be customized with your logo, made of technical fabrics. For information and requests: [email protected] T-shirt cotton 130 g m2 - double-neck rib ART. TAGLIE/SIZES 18905 M-L-XL SUNFISH Polo piquet in cotone a manica corta Cotton pique polo short sleeve ART. TAGLIE/SIZES 18910 M-L-XL OPTIMIST Gilet imbottito con particolari riflettenti, parte esterna poliestere/pvc. Parte interna poliestere taffeta 190T. Padded vest with special reflective stripes, outer polyester / pvc; inside 190T polyester taffeta. ART. TAGLIE/SIZES 18915 M-L-XL CADET Pantalone bicolore multitasche in tessuto canvas di cotone gr.300/m2 con inserti in Cordura®, tasche frontali per ginocchiere opzionali. Elastico in vita regolabile Tessuto: cotone canvas/Cordura® 102 Optional polyurethane kneepads POINT E’ facoltà della ditta modificare l’articolo riprodotto in foto variandone le finiture e/o gli accessori sempre che ciò contribuisca a migliorare la funzionalità e/o la sicurezza. Company may amend items in varying finishes and or accessories as long as it may help to improve the functionality and or safety. FLYING DUTCHMAN Maglione blue a mezza zip in 100% acrilico con protezione ai gomiti. Blue half-zip sweater 100% acrylic with protection for elbows. SNIPE T-shirt cotone gr 130 m2 - collo doppio 4 rib ART. 18921 Ginocchiere opzionali in poliuretano ABBIGLIAMENTO DA LAVORO ITALIAN STYLE Two-tone multi-pocket trousers made of cotton canvas fabric with in-gr.300/m2 Cordura ® garlands; optional kneepads. Elastic adjustable waist Fabric: cotton canvas / Cordura ® ART. TAGLIE/SIZES 18925 M-L-XL CONTENDER Giubbetto invernale idrorepellente in 60% poliestere / 40% cotone. Parte interna poliestere taffeta 190T. Bande riflettenti nella parte superiore delle maniche. Imbottitura: 100% poliestere. Waterproof winter jacket in 60% polyester / 40% cotton. Inside 190T polyester taffeta. Reflective bands at the top of the sleeves. Filling: 100% polyester. ART. TAGLIE/SIZES 18930 L-XL-XXL ENTERPRISE Giubbetto impermeabile in 100% poliestere 210D oxford spalmato in pvc, maniche asportabili. Parte interna poliestere taffeta 190T. Strisce riflettenti sul petto e sulle tasche inferiori. Dotato di cappuccio. Imbottitura: 100% poliestere, gr. 180/mq. Waterproof jacket 100% polyester 210D oxford PVC coated, removable sleeves. Inside 190T polyester taffeta. Reflective stripes on the chest and lower pockets. Integrated hood. Filling: 100% polyester, gr. 180/mq. ART. TAGLIE/SIZES 18935 M-L-XL TOPPER Giubbetto imbottito impermeabile doppio uso tipo bomber con maniche ed imbottitura asportabili. Colletto in pelliccetta asportabile. Tessuto esterno: nylon spalmato in PVC con cuciture termosaldate. Imbottitura in pelliccetta acrilica. Waterproof padded jacket dual-use type and padded bomber jacket with removable sleeves. Removable fur collar. Outer fabric: PVC coated nylon with taped seams. Acrylic fur padding. ART. TAGLIE/SIZES ART. TAGLIE/SIZES 18920 M-L-XL 18940 M-L-XL 103 PRODOTTI VARI VARIOUS PRODUCTS SFERACEL Sfere per la pulizia dei tubi in gomma spugna SPUMACEL® 17 morbida a celle grandi e SPUMACEL® 28 dura a celle medio fini. Sono perfette per il settore alimentare, per la pulizia di macchine intonacatrici, per rimuovere calcestruzzo. Cleaning sponge rubber balls made of SPUMACEL ® 17 Soft big Cell or SPUMACEL ® 28 hard medium fine cell. They are perfect for the food industry, plastering machines for cleaningand remove concrete. ITALIAN PRODUCTS ART. SPUGNA 70030 70030D Ø30 50 Ø30 50 Ø35 50 dura/hard Ø35 50 Ø40 50 dura/hard Ø40 50 Ø45 50 Ø45 50 Ø50 50 Ø50 50 Ø55 50 Ø55 50 Ø60 50 dura/hard 70035 70035D 70040 70040D 70045 70045D dura/hard 70050 70050D dura/hard 70055 70055D mm dura/hard 70060 70080 Ø80 10 70100 Ø100 10 70125 Ø125 10 70150 Ø150 10 70175 Ø175 10 70200 Ø200 10 POINT MERCHANDISING TOP Salvamani in gomma per punte e scalpelli Hands protector when using chisel INDICARE NELL’ORDINE IL DIAMETRO ø mm. 14-16-18-20-22-24-26 PLEASE REQUEST THE DESIRED SIZE 104 ART. conf./packaging 11.02 sfusi/ bulk ART. conf./packaging 18.02 scat./ box 100 50 105 POINT MERCHANDISING ITALIAN PRODUCTS MERCHANDISING ITALIAN PRODUCTS 3M s.r.l. mette a vostra disposizione una serie di prodotti per la promozione all’interno del punto vendita, come ad esempio gli espositori metallici modulari e alcuni accessori per aumentare la visibilità degli utensili e per disporli nel modo migliore con i supporti adatti. Con gli espositori metallici si possono ad esempio comporre intere pareti attrezzate. All’espositore modulare si affiancano anche espositori da banco dedicati. Espositore metallico con due moduli base Metal shelf with two basic modules 3M s.r.l. provides you with a range of products for in-store promotion, such as modular metal shelf and some accessories to increase the visibility of the tools and place them in a proper way. You can compose entire wall through the modular shelf units. Also you can find dedicated exhibitors for specific item. Roll up h 160x60 cm personalizzabile anche con il vostro logo in pvc stampato con supporto in alluminio per creare un angolo specializzato nel punto vendita Your logo customizable roll up 160x60 cm pvc printed media, aluminium stand to create a specialized corner POINT Astucci in cartone per KARTGRIP® e per frattoni in acciaio Cardboard case for KARTGRIP® and for steel trowels La staffa porta cazzuole e cazzuolini per l’espositore metallico modulare Trowels hanger bracket for modular metal shelf 106 107 Espositore dedicato OVERGRIP® OVERGRIP® dedicated metal shelf Blister reggi cazzuole in cartone Cardboard trowels holder Espositore promozionale da banco EXPOVERGRIP Desk exhibitor for OVERGRIP Espositore metallico da banco per spatole Metallic desk exhibitor for spatulas Esempio di allestimento con i prodotti della gamma BLULINE Sample preparation with BLULINE products range MERCHANDISING ITALIAN PRODUCTS ART. 11002 modulo cm. 100x205x50 NR. DESC. mm 2 piantane 900x2006 3 pannelli acciaio forati 470x1000 1 pannello acciaio 290x1000 2 liste ripiano base acciaio 150x1000 1 lista ripiano base acciaio 200x1000 2 basi acciaio per piantane 230x1000 1 zoccolo serigrafato 130x1000 1 fascia cielino serigrafata 180x1000 ART. 11701 ripiano cm. 100x40 completo NR. DESC. 2 ART.11702 liste cm.20x100 panna 2 ART.18135 mensole inclinate cromate cm. 40 1 ART.16240 porta prezzo PVC cm. 3,9x100 ACCESSORI PER RIPIANO ART. 11825 greca posteriore cm.100 11901 frontalino filo cromato cm. 100 11908 divisorio filo cromato cm. 16x40 11909 divisorio filo cromato cm. 16x50 11911 divisorio filo cromato cm. 25x40 11912 divisorio filo cromato cm. 25x50 ART. 108 DESC. DESC. 12411 cestino per spugne 12413 gancio porta 6 cazzuole 12414 gancio porta 6 cazzuolini 12415 barra porta ganci per cazzuole/cazzuolini 12405 gancio cm. 15 cromato 12406 gancio cm. 20 cromato 12407 gancio cm. 30 cromato Una selezione accurata di utensili professionali per la decorazione e l’edilizia garantiti dalla nostra esperienza. Un servizio ai nostri clienti firmato 3M s.r.l. A careful selection of professional tools for decoration and construction guaranteed by our experience. A service to our customers signed 3M s.r.l. PROFESSIONAL BLU LINE POINT UTENSILI PROFESSIONALI PER LA DECORAZIONE E L’EDILIZIA da Professional tools for decoration and construction BY ® 109 PROFESSIONAL PROFESSIONAL ITALIAN PRODUCTS ITALIAN PRODUCTS UNIBLOCK MIXTONDO Robusta struttura in polistirene antiurto con un particolare attacco tra manico e base realizzato in unica fusione che permette una maggiore complanarità nel tempo. La superficie grecata ad alveoli del modello EXTRA assicura un ottimo impiego in ogni fase di lavoro. Mastello tondo in politene, indispensabile per la preparazione della colla. CAPACITÁ: lt.40 graduati (+5) Sturdy frame made of high impact polystyrene; the peculiarity of the handle-base joint in single cast allows for greater complanarity over time. The corrugated indented surface of EXTRA model ensures excellent use in every work phase. Round bucket made of polythene, indispensable for preparation of glue. CAPACITY: lt. 40 graduated (+5) ART. mm 13250 460x335 h 5 QUADRO ART. MOD. 150 base 180x270 25 150/P punta 180x270 25 151 base 140x450 25 152 EXTRA 140x450 25 153 base 260x420 25 mm AIUS Frattoni in legno esotico di tipo “Africano” provenienti da legname selezionato e sottoposto a trattamento di essicazione. Impugnatura ampia e anatomica per una presa sicura e confortevole. Trowels made of exotic wood such as “Africano”. Wood selected and subjected to curing treatment. Wide anatomical hand grip for a firm and comfortable hold. Mastello quadro in politene, ideale per il trasporto di macerie. CAPACITÁ: lt.60 Square bucket made of polythene, ideal for carrying rubble. CAPACITY: lt. 60 ART. mm 13300 465x465x370 5 MIXYPROF Miscelatori per colle e vernici. Attacco filettato MA14. Lunghezza asta mm.600. Acciaio zincato. mm 154 140x440 25 155 200x420 15 ART. MOD. 156 260x420 10 13150 elica 6 13200 frusta 6 Frattoni multistrato di legni selezionati sovrapposti e incollati con resine fenoliche. Legnami sottoposti a trattamento di essicazione. Struttura di durata e complanarità nel tempo. Impugnatura ampia e anatomica per una presa sicura e confortevole. Multilayer trowels made of selected woods overlapped and glued with phenolic resins. Wood subjected ti curing treatment. Structure guaranteed to last and ensure complanarity over time. Wide anatomical hand grip for firm and confortable hold. ART. mm 170 140x440 171 260x420 ART. 13150 Mixers for glues and paints. MA 14 threaded junction. Rod length mm. 600. Galvanized steel. ART. MULTIAIUS 110 BLU LINE LINE BLU ART. 13200 MIXY Miscelatore per colle e vernici. Attacco testa esagonale. Lunghezza asta mm. 600. Acciaio trattato con vernice epossidica. ART. 13050 Mixer for glue and paint. Hexagonal head junction. Rod length mm. 600. Steel treated with epoxy paint. ART. 13100 ART. MOD. 25 13050 elica 12 10 13100 frusta 12 111 PROFESSIONAL PROFESSIONAL ITALIAN PRODUCTS ITALIAN PRODUCTS QUADRIX distanziatori per piastrelle Spacers for tiles CASSA PER MALTA in politene MORTAR BASIN made of polythene CONFEZIONE IN SACCHETTO PACKAGED IN BAGS Il modello art. 17.50RF ha un rinforzo in ferro sui bordi e sul fondo per aumentarne la tenuta. 17.50RF BLU LINE LINE BLU The model art. 17.50RF has an iron reinforcement on the edges and bottom to increase its holding. ART. mm 11200 2 500 11300 3 500 11500 5 500 11700 7 500 11100 10 500 12100 cunei 500 INDICARE NELL’ORDINE a “T” o “X” SPECIFY either “T” shape or “X” shape TASSELFIX 17.52 ART. mm 17.50RF 640x480x180 5 17.51 640x480x180 5 17.52 425x320x95 10 17.53 315x210x36 10 17.53 SECCHI in politene, manico acciaio zincato BUCKETS made of polythene, steel handle Tasselli ad espansione in politene ad alta densità, specifici per fissaggio pannelli di isolamento per rivestimento termico “ a cappotto “. Confezione in sacchetto. Screw anchor for extruded panels, made of high density polythene. Packaged in bags. ART. mm 11070 10x70 250 11090 10x90 250 11100 10x110 250 11130 10x130 250 11150 10x150 250 11170 10x170 250 11190 10x190 250 11155 ø 90 250 rondella washer rondella washer DISTANZIATORI PER RETE ELETTROSALDATA E GABBIE SPACERS for electrowelded meshes and cages MOD. ULTRAFIX ø ART. MOD. Lt. 17.01 BASE NERO 7,5 mm.5 25 17.02 NORMAL NERO 10 mm.6 10 17.03 SPECIAL ROSSO 10 mm.7 10 17.04 SPECIAL ”S” VERDE 10 mm.7 10 manico handle ART. mm 11244 h.10 1000 11245 h.15 1000 11246 h.20 1000 11247 h.25 1000 MOD. 5 ANELLI 112 Il modello 17.04 VERDE ha il manico di sicurezza con ganci rivolti all’interno The model 17.04 GREEN has safety handle with hooks inward ART. mm 11255 h.15 80 11256 h.20 60 11257 h.25 50 11258 h.30 40 113 PROFESSIONAL PROFESSIONAL ITALIAN PRODUCTS DISTANZIATORI per ARMATURA CASSERO SPACERS for REINFORCING FORMWORK Rende più sicuro l’appoggio del tubo PVC al cassero e ne evita possibili deformazioni in fase di armatura. Confezione in sacchetto. It makes the support of the PVC tube to the formwork safer and it prevents possible deformation in the reinforcement phase. Packaged in bags. ART. mm 11250 20 1000 11252 22 1000 DISTANZIATORI VERTICALI PER TONDO VERTICAL SPACERS FOR BUILDING BARS Posizionato in verticale permette di creare un’intercapedine tra il tondo e il cassero di armatura. Confezione in sacchetto. Positioned vertically, it makes possible to create an air gap between the building bars and the reinforcing formwork. Packaged in bags. ART. mm ITALIAN PRODUCTS ELMETTI PROTETTIVI PROTECTIVE HELMETS DATI TECNICI DPI: III Cat. - Conformità: EN 397 PESO: gr.340 - MATERIALE: PE HD RESISTENZA TERMICA: da +50° a -20° RESITENZA AI RAGGI UV DIELETTRICO: 440V c.a. BARDATURA: PE LD con regolazione nucale fra cm. 53 e cm. 62 PUNTI DI AGGANCIO: 4 INTERNO: nastro in poliestere FASCIA ANTERIORE: parasudore in spugna sintetica Predisposizione per l’inserimento di cuffie e visiere che utilizzano attacchi da mm.30. ART. 11703 casco giallo/ yellow helmet 24 11704 casco rosso/ red helmet 24 1000 11705 casco bianco/ white helmet 24 11238 h.15 - Ø8-12 1000 11706 casco giallo plus/ yellow helmet plus 24 11239 h.20 - Ø4-8 1000 11707 casco rosso plus/ red helmet plus 24 11240 h.20 - Ø8-12 1000 11708 casco bianco plus/ white helmet plus 24 11241 h.25 - Ø6-10 500 11709 casco ponteggi/ scaffholding 24 11242 h.25 - Ø10-14 500 11740 ricambio sottogola/ chin strap 10 11243 h.30 - Ø8-12 500 Protezione imbottita Soft protection FUNGO PER PROTEZIONE TONDO PROTECTIVE CAP for building bars Migliora la visibilità dei tondini di ferro che fuoriescono dal cemento, evitando possibili urti accidentali. Positioned horizontally, it makes possible to create an air gap between the building bars and the floor. Packaged in bags. ART. Automatic size- adjust and assemlbled sweatband MOD. h.15 - Ø4-8 Posizionato in orizzontale permette di creare un’intercapedine tra il tondo e il pavimento. Confezione in sacchetto. Innovativo sistema di regolazione automatica PLUS TECHNICAL DATA DPI: III Cat. - Conformity: EN 397 WEIGHT: gr.340 - MATERIAL: PE HD THERMAL RESISTANCE: from +50°C to -20°C UV RESISTANT ELECTRIC INSULATION: 440V c.a. HARNESS: PE LD with adjustment of nape between cm. 53 and cm. 62 ATTACHMENT POINTS: 4 INSIDE: Polyester ribbon FRONT BAND: synthetic sponge sweat band Ready for the insertion of earmuffs and face shields that use hooks of 30 mm. 11237 DISTANZIATORI ORIZZONTALI PER TONDO HORIZINTAL SPACERS FOR BUILDING BARS 114 BLU LINE LINE BLU mm It improves visibility of the iron building bars projecting from plaster to prevent accidental impacts. ART. conf./pack. 115 mm 11233 h.20 - Ø6-16 1000 11260 scat./ box Ø 20 100 11234 h.25 - Ø6-16 1000 11261 sacc./ bag Ø 35 100 PROFESSIONAL PROFESSIONAL ITALIAN PRODUCTS COLONNA BIANCA ROSSA WHITE-RED COLUMN BLU LINE LINE BLU ITALIAN PRODUCTS CONI SEGNALETICI STREET CONES Altezza 90 cm. completa di base ottagonale riempibile e cappuccio 90 cm. high with octagonal refillable base and cap. Realizzati in politene con banda bianca serigrafata. Made of polythene with white stripes CATENA ROMBOIDALE BIANCA-ROSSA ø5,5 mm conf. da m.25 PLASTIC CHAIN WHITE-RED ø5,5 mm 25 m. box ART. mm 11730 h. 320 20 11731 h. 540 10 ANELLI DI GIUNZIONE BIANCHI-ROSSI conf. sacchetto PLASTIC JOINING RINGS packaged in bags ART. mod. 11735 colonna/column 12 11736 catena/chain 8x25mt. 11737 anelli/joining rings 50 TAPPO DI SICUREZZA PER TUBO PONTEGGIO SAPETY CAP FOR SCAFFOLD TUBE Evita l’introduzione nel tubo di oggetti indesiderati, inoltre serve da protezione in caso di urti accidentali. Realizzato in polipropilene. Confezione in sacchetto. It prevents insertion of undesirable objects inside the tube; also provides protection from accidental impacts. Made of polipropylene. Packaged in bags. ART. mm 11720 Ø 48 mm. Protezione dai morsetti che fuoriescono dal ponteggio, in caso di urti accidentali. La banda catarifrangente ne migliora la visibilità anche nelle ore notturne. Realizzato in polipropilene. Confezione in sacchetto. 116 Excellent protection from clamps projecting from the scaffolding, in case of accidental impact. Retro reflecting board improves night visibility. Made of polipropylene. Packaged in bags. ART. mod. 11710 standard 11711 multidirezionale Ottima protezione in caso di urti accidentali. La banda catarifrangente ne migliora la visibilità anche nelle ore notturne. Realizzato in polipropilene. Confezione in sacchetto. Excellent protection against accidental impact. Retro reflecting board improves night visibility. Made of polypropylene. Packaged in bags. ART. mm 11725 per ø 48 mm 24 100 COPRIGIUNTO PER PONTEGGIO JOINT SHIELD FOR SCAFFOLD Multidirezionale GUANCIA SEGNALETICA per tubo ponteggio Ø mm.48 PROTECTIVE SHIELD for scaffolding tube Ø 48 mm. SOTTOPIEDE PER PONTEGGIO SCAFFOLDING BASE SUPPORT Ottima base di appoggio per piedi di ponteggi. La banda catarifrangente ne migliora la visibilità anche nelle ore notturne. Realizzato in polipropilene. Confezione in scatola. Excellent support for scaffolding feet. Retro reflecting board improves night visibility. Made of polypropylene. Packaged in box. ART. mod. 70 11715 tondo/round 50 25 11716 quadrato/square 50 117 PROFESSIONAL PROFESSIONAL ITALIAN PRODUCTS BLU LINE LINE BLU ITALIAN PRODUCTS TURBO spazzolone professionale da cantiere TURBO professional brush for worksites Robusta struttura in legno con porta manico in acciaio zincato. Setole in materiale sintetico, resistenti a sostanze abrasive o cemento PENNY pennelessa professionale in fibre di tampico PENNY professional brush made of tampico fibres Sturdy wooden structure, handle attachment made of galvanized steel. Bristles made of synthetic material, resistant to abrasive substances and plaster. Robusta struttura e manico in legno. Setole in morbido tampico. Sturdy wooden structure and handle. Bristles made of tampico fibres. ART. mm 10300 270 ART. mm 10400 400 6 10600 600 6 10800 800 6 12 CICLONE spazzole professionali per cotto CICLONE professional brush for cotto tiles Robusta struttura in legno. Ottime per la pulizia energica del cotto. Ferma mano in corda. LEDY scopa professionale da cantiere LEDY professional broom for worksites Robusta struttura in legno. Setole in materiale sintetico, resistenti a sostanze abrasive o cemento Sturdy wooden structure. Excellent for thorough cleaning of cotto tiles. Hand strip made of cord. Sturdy wooden structure. Bristles made of synthetic material, resistant to abrasive substances and plaster. ART. setole/bristles 10500 trebbia/brush-grass 24 10700 PVC sintetico/ PVC 24 ART. mm 10100 400 12 MANICI HANDLES in faggio naturale. Made of natural beech wood. ART. 10.07 mm mod. 1500 ø24 per Ledy - Furia filettato/thread 118 10.10 FURIA spazzolone professionale per catrame 1500 ø26 per Turbo no filettato/ without thread FURIA professional brush for tar 25 Robusta struttura in legno con filetto portamanico. Setole in morbido tampico. Sturdy wooden structure. with threaded handle attachment. Bristles made of tampico fibres. 25 ART. mm 10200 350 20 119 PROFESSIONAL LINE BLU ITALIAN PRODUCTS NASTRO SEGNALETICO MARKING TAPE DIMENSIONI: h. mm.70x mt.200 - spessore 30 MY COLORI: Bianco/Rosso - Giallo/Nero CARATTERISTICHE: allungamento 100% CONFEZIONE: scatola DIMENSION: h. mm.70x mt.200 - 30 MY thickness COLOURS AVAILABLE: White/Red - Yellow/Black FEATURES: 100% stretch PACKAGING: box ART. mm 11800 bianco/rosso white/red 36 11801 giallo/nero yellow/black 36 NASTRO SEGNALETICO DI TUBAZIONI INTERRATE MARKING TAPE FOR BURIED PIPES DIMENSIONI: h. mm.100x mt.200 - spessore 40 MY MATERIALE: POLIETILENE bassa densità CARATTERISTICHE: allungamento 100%; scritte indelebili resistenti agli agenti alcalini e acidi presenti nel terreno. CONFEZIONE: scatola da 30 pezzi. DIMENSION: h. mm.100x mt.200 - 40 MY thickness MATERIAL: Low density POLYTHENE FEATURES: 100% stretch; indelible print, alkaline and acid resistant PACKAGING: box 30 pcs. 120 ART. descrizione COL. 11805 tubo acqua 30 11806 tubo gas 30 11807 tubo fognatura 30 11808 cavi elettrici 30 11809 cavi telefonici 30 11810 cavi fibre ottiche 30 ANNOTAZIONI NOTES _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________ 121 CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALE CONDITIONS Gli ordini vengono assunti sempre salvo approvazione della casa e alle sotto indicate condizioni che si intendono accettate dal committente. Il presente catalogo annulla e sostituisce qualsiasi altro in vostre mani, non è da ritenersi impegnativo e potrà subire modifiche anche senza preavviso al fine di migliorare le produzioni. Eventuali contestazioni verranno prese in esame solo se presentate entro i 15 giorni dal ricevimento della merce. IMBALLO: gratuito. Verranno fatturati al costo solo gli imballi speciali. Ci riserviamo di modificare le dimensioni degli imballi a seconda delle esigenze. RESI DI MERCE: non si accettano resi se non preventivamente autorizzati da 3M s.r.l. GARANZIA DI QUALITÁ: gli utensili 3M s.r.l. sono garantiti da difetti di materiale o di fabbricazione. In ogni caso tale garanzia non potrà mai andare oltre la sostituzione gratuita del pezzo riscontrato difettoso; ogni altra spesa o indennizzo sono esclusi. La presentazione di qualsiasi reclamo non dispensa il compratore dal pagamento della fattura alla scadenza stabilita. PAGAMENTI: il respingimento di rivevute bancarie annulla eventuali ordini in corso. Trascorso il termine stabilito per il pagamento decorreranno gli interessi commerciali. Fino al saldo del pagamento la merce si intende di riservato dominio a favore di 3M s.r.l. La merce non interamente pagata non potrà essere sottoposta a pegno e se terzi facesero valere diritti su tale merce, l’acquirente si impegna a darne tempestiva comunicazione a 3M s.r.l. CONTROVERSIE: per qualsiasi controversia, anche se originate dal comratore, unico Tribunale competente a giudicare sarà quello di Crema. PREZZI DI LISTINO: i prezzi esposti nel listino si intendono I.V.A. esclusa. CLAUSOLA DI REVISIONE PREZZI: i prezzi del listino potranno subire modifiche all’atto della spedizione nel caso in cui, nel periodo intercorrente fra l’assunzione e l’evasione dell’ordine siano intervenute sostanziali variazioni degli elementi di costo. TERMINI DI CONSEGNA: salvo imprevisti il termine indicativo è di 10 giorni lavorativi. Eventuali ritardi, anche se non dovuti a cause di forza maggiore, non potranno comunque mai dare diritto a rimborso di spese o indennizzi a qualsiasi titolo richiesti. ORDINE E RISPETTO DELLE CONFEZIONI: gli ordini devono essere conferiti nel rispetto delle quantità delle confezioni indicate come IMBALLO. Nel caso di evasione incompleta ci riserviamo a nostra discrezione la facoltà di effettuare la spedizione anche parziale o di attendere un nuovo ordine. MINIMO D’ORDINE: euro 500,00 al netto di I.V.A. - porto franco, con addebito in fattura. (Vedere tabella) CONSEGNA DELLA MERCE: per ordini da euro 1.150,00 al netto di I.V.A. spedizione in porto franco. RISCHI NEL TRASPORTO: la merce viaggia sempre a rischio e pericolo del committente. In casi di avarie, furti, manomissioni e ammanchi, il destinatario dovrà rivolgersi esclusivamente al vettore. 122 Edizione 2014 Stampato nel mese di Gennaio da Tipografia Locatelli Crema (CR) Questo catalogo è protetto da norma di legge. Vietata la riproduzione anche parziale. Order are always accepted “subject to manufacturer’s approval” and subjected to the conditions set out below that the customer i deemed to have accepted. PRICE REVIEW CLAUSE: the prices on the price list may be changed at the moment of dispatch if the period between acceptance and dispatch of the order costs factor have significantly changed. TERMS OF DELIVERY: to agree. Any delays, even if they are not due to force majeur, can never give entitlement to refounds and any kind of compensation. ORDER PACKAGING: the orders must be delivered in the packaging specified under the heading PACKAGING. If any order is incomplete, 3M s.r.l. reserves the right to carry out a partial delivery or to wait for a new order. MINIMUM ORDER: to agree. RETURN ORDERS: carriage free. CARRIAGE RISKS: carriage is always at the customer risk. If the goods are faulty, stolen, tampored with or incomplete, the recipient must contact only the shipper. Any complaints will be considered only if made within 5 days from receipt of goods. PACKAKING: free. Only special packaging will be invoiced at cost. 3M s.r.l. reserves to modify the dimensions of packaging to suit requirements. RETURNED GOODS: returned goods are not accepted unless the return has been beforhand agreed by 3M s.r.l. QUALITY GUARANTEE: 3M s.r.l. tools are guaranteed against material and manufactoring defects; in all cases this guarantee can vever cover more than free replacement of the defective piece. All other expenses or compensations are excluded. Complains do not entitle the buyer to refuse to pay invoices when they fall due. PAYMENT CONDITIONS: to agree. CONTROVERSIES: for any controversy, if originated with the purchaser, the Court of CREMA has sole jurisdisction. Listed prices are exclusive of VAT. Costi di trasporto LOMBARDIA 15,75 PIEMONTE 17,85 VAL D’AOSTA 18,90 LIGURIA 18,90 VENETO 18,90 TRENTINO 21,00 FRIULI 21,00 EMILIA ROM. 18,90 TOSCANA 18,90 UMBRIA 21,00 MARCHE 23,10 ABRUZZO 23,10 MOLISE 23,10 LAZIO 23,10 CAMPANIA 23,10 BASILICATA 24,15 PUGLIA 23,10 CALABRIA 27,30 SICILIA 31,50 SARDEGNA 31,50