catalogo2014_web-1 - 3M srl lavorazione gomma spugna

Transcript

catalogo2014_web-1 - 3M srl lavorazione gomma spugna
La splendida storia di un’azienda
che attraversa il tempo, dal padre
ai figli,con l’ obiettivo della ricerca
costante e della qualità italiana
che si diffonde nel mondo.
BENVENUTI.
The wonderful story of a company
through time, from father to sons,
with the constant aim of the research
A company that spreads
throughout the world Italian quality
WELCOME
1
®
2
INDICE
CONTENTS
ITALIAN PRODUCTS
ITALIAN PRODUCTS
INDICE
CONTENTS
®
Profilo aziendale Company profile
pag. 4 - 5
Frattone inox ELITE PRO stainless steel trowel
pag. 45
Tipologia gomma spugna e frattazzi con gomma spugna Sponge rubber typology
pag. 8 - 9
Frattoni STILMIRROR PLUS e STILROUND PLUS Steel trowels
pag. 46 - 47
Frattazzi gomma spugna MISTRAL Sponge rubber trowels
pag. 10
Utensili per decorazione Decoration Tools
pag. 50 - 57
Frattazzi gomma spugna LASER Sponge rubber trowels
pag. 11
Cazzuole SUPREMA trowels
pag. 60 - 61
Frattazzi gomma spugna LASER P Sponge rubber trowels
pag. 12
Cazzuole MAGICA trowels
pag. 62 - 63
Frattazzi gomma spugna PLASTGUM Sponge rubber trowels
pag. 13
Cazzuolini MAGICA/FUTURA bricklay trowels
pag. 64 - 65
Frattazzi gomma spugna SOLING/FINN Sponge rubber trowels
pag. 14
Cazzuole MAGICA/SUPREMA trowels
pag. 66 - 67
Frattoni poliuretano STAR/STELLA/SPARVIERO/UNIGUM/STARGUM Polyurethane trowels
pag. 15
Cazzuole e cazzuolini INOX Stainless steel trowels & brickley trowels
pag. 68 - 69
Frattazzi gomma spugna EUROPA/PLASTEURO/MARCHIGIANI Sponge rubber trowels
pag. 16
Spatole inox FINE ART Stainless steel spatulas
pag. 72 - 73
Frattazzi gomma spugna RICAPLAST Sponge rubber trowels
pag. 17
Spatole inox per STUCCO VENEZIANO Stainless steel spatulas for Ventian plaster
pag. 74 - 75
Raschiatori OVERGRIP - KARTGRIP - SPIDI - GRATTONE Scrapers
pag. 20 - 23
Spatole inox per cartongesso e stucco Stainless steel spatulas for plasterboard
pag. 76 - 78
Frattoni in acciaio STILRABB Steel trowels
pag. 26 - 27
Spatole FRANK spatulas
pag. 79
Frattoni in acciaio STILPLASTIC Steel trowels
pag. 28 - 29
Spatole miscelatori e per stuccatori Mixing and Plasterers spatulas
pag. 80 - 81
Frattoni in acciaio STILWUD Steel trowels
pag. 30 - 31
Battipiastrelle/STRIP/PLASTRIP/TORNADO trowels
pag. 84 - 86
Frattoni in acciaio STILNOVO Steel trowels
pag. 32
Frattazzi RICAPLAST/EUROPOLIFLEX/PLASTIDRA floats
pag. 86 - 87
Frattoni in acciaio STILPOP Steel trowels
pag. 33
Ginocchiere prof./ Vaschetta lavaggio Professional knee pads/ Wash baisin
pag. 88 - 89
Frattoni in acciaio STILPLAST Steel trowels
pag. 34
Stendiboiacca - Spingiacqua Squeege & mortar spreaders
pag. 90 - 91
Frattoni in acciaio STILGUM Steel trowels
pag. 35
Spugne Sponges
pag. 92 - 93
Frattoni in acciaio SPAVIERO/EXTRALEGGERA/STILFLEX Steel trowels
pag. 37
Dischi per frattazzatrici elettriche Floats finishing machines discs
pag. 94 - 95
Frattoni CARTONGESSO/RESINA Plasterboard&Resin Steel trowels
pag. 38
3M Abbigliamento da lavoro Workwear
pag. 96 - 97
Frattoni CAPPOTTO - THERMAL INSULATION Steel trowels
pag. 39
Prodotti vari Various Products
pag. 98 - 99
Frattoni antigraffio STILRABB ANGOLI TONDI scratch free Steel trowels
pag. 40
Articoli per esposizione e punto vendita Merchandising Items
pag. 100 - 102
Frattoni 2 MANI Steel trowels
pag. 41
Professional BLU LINE
pag. 104 - 114
Frattoni STILCOLOR PVC blade trowels
pag. 42 - 43
NOTE NOTES
pag. 115
Frattoni STILMIRROR e STILROUND Steel trowels
pag. 44
Condizioni generali di vendita General Sale Conditions
pag. 116
3
L’AZIENDA
OUR COMPANY
®
La storia della società risale alla fine degli anni ‘60, dall’ intuizione
geniale del fondatore Enrico Manuele. Da allora è trascorso molto tempo
e l’azienda, che da sempre è di proprietà della famiglia, si rinnova con la
continuità assicurata dai figli.
The company history dates back to the late ‘60s, from intuitive genius of
the founder Enrico Manuele.
Long time passed since then and the company, which has always been
owned by the family, keeps on innovating with the continuity provided by
Enrico’s sons.
L’azienda nasce come produttore di gomma spugna e ad oggi detiene
l’unico know-how del settore a livello Italiano.
Oggi, lo stabilimento sorge su un’area di circa 22.000 mq. con oltre 6.000
mq. di area produttiva, i cui tetti sono integrati con pannelli fotovoltaici
ad alto rendimento di ultima generazione che assicurano circa il 90% del
fabbisogno energetico dell’azienda e che eviteranno l’emissione di circa
80 tonnellate annue di CO2.
The company was founded as a manufacturer of foam rubber, and
currently holds the unique know-how in the Italian industry.
Today, the factory covers an area of about 22,000 square meters with
over 6,000 square meters production area, and the roofs are covered
with high-tech photovoltaic panels that provide about 90% of the
energy needs preventing from the emission of about 80 tons of CO2 in
atmosphere.
Ogni fase del processo produttivo, dall’ideazione, alla progettazione, ai
test sui nuovi materiali fino al prodotto finito viene effettuata all’interno
della fabbrica, e questa autonomia garantisce il massimo controllo della
qualità in ogni passaggio della filiera.
Each stage of the production processes, from concept, design, testing
new materials to the finished product is made into the factory, and this
autonomy guarantees the highest quality control at each step of the
production.
Le produzioni comprendono la gomma spugna, frattazzi con gomma
spugna, frattoni in acciaio, cazzuole, spatole, frattazzi per stuccatura
e pulizia, ginocchiere, spingiacqua, spugne e tutto quello che riguarda
utensili manuali professionali di qualità per l’edilizia e finiture.
Nella progettazione dei nuovi articoli viene posta da sempre molta
cura per ottenere prodotti funzionali, ergonomici e di totale qualità: da
prima vengono eseguiti dei prototipi che successivamente vengono
accuratamente testati da “squadre di professionisti” e, solo dopo avere
superati numerosi e severi tests di controllo, vengono immessi sul
mercato.
Manufacture includes sponge rubber, sponge rubber floats, stainless
floats, trowels, spatulas, trowels for grouting and cleaning, knee pads,
squeegees, cleaning sponges and everything to do with professional
quality hand tools for construction and finishes.
1990: l’unione dei tre siti produttivi principali in
un’unica area
2010: la nuova copertura con i pannelli fotovoltaici
ad alto rendimento
the joining together of the three main
production plants
the new roof panels with high
performance photovoltaics
Da sempre, i prodotti 3M s.r.l. sono contraddistinti per l’innovazione, la
ricerca del dettaglio, la funzionalità ed il design e l’ obiettivo quotidiano,
autentica vocazione da oltre 40 anni, è di mantenere costante la qualità
dei prodotti.
2011: a fine maggio
inizia la produzione di energia rinnovabile.
Affidandosi a questa precisa scelta imprenditoriale di eccellenza, 3M
s.r.l. Lavorazione Gomma Spugna ha costruito il suo successo tutto
orgogliosamente italiano che le consente di esportare in tutto il mondo
i suoi prodotti.
4
Superficie totale copertura: 1.150 m2
Potenza installata: 153 KW/h
Produzione stimata annua: oltre 175.000 KW/h
che eviteranno l’emissione di oltre 80 t. di CO2
nell’atmosfera
2000: l’ampliamento con il secondo sito produttivo
su due livelli
the expansion of second two levels production plant
In the design of new products it has always placed great care to obtain
functional products, ergonomics and aming to total quality: from the
first run of prototypes which are subjected to “teams of professional
users”examinations tests, and only after each item passes many strict
control tests, they enter the market.
Historically, 3M s.r.l. has been characterized by innovation, the pursuit
of detail, functionality and design, a true vocation for over 40 years, in
order to maintain constant product quality.
Relying on this specific choice of business excellence,
3M s.r.l.Lavorazione Gomma Spugna has built its success, exporting all
over the world the italian excellence.
2011: in late May
it begins production of renewable energy.
Total area coverage: 1.150 m2
Installed power: 153 KW/h
Estimated annual production: over 175.000 KW/h
which will prevent the emission
of more than 80 tons CO2 in the atmosphere
5
FRATTAZZI CON GOMMA SPUGNA
TROWELS WITH SPONGE RUBBER
6
7
LA NOSTRA PRODUZIONE DI GOMMA SPUGNA
OUR SPONGE RUBBER PRODUCTION
I NOSTRI FRATTAZZI CON GOMMA SPUGNA
OUR SPONGE RUBBER FLOATS PRODUCTION
Con la nostra esperienza di produttori abbiamo raggiunto un alto grado di specializzazione e abbiamo creato una gomma
spugna resistente alle componenti acide
contenute nella malta, nel cemento e nello
stucco.
La nostra gomma spugna è realizzata con
materie prime di prima qualità e seguendo
l’evoluzione tecnologica degli intonaci e i
suggerimenti degli applicatori abbiamo diversificato e affinato i tipi di gomma spugna
per l’applicazione di intonaco tradizionale e
premiscelato.
With our experience as manufacturers we
have achieved a high degree of specialization and we have created a foam rubber
resistant to acid components contained in
mortar, in plaster and stucco.
Our sponge rubber is made from high quality raw materials and, following the technological evolution of the plaster applicators
and their suggestions, we made several specific types of sponge rubber for traditional
and pre-mixed plaster application.
GOMMA SPUGNA DURA PER INTONACI TRADIZIONALI
HARD SPONGE RUBBER FOR TRADITIONAL PLASTER
SPUMATEN® 36
Porosità fine - Small cell
SPUMATEN® 38
Porosità medio fine - Medium small cell
SPUMATEN® 32
Porosità medio fine - Medium small cell
GOMMA SPUGNA MORBIDA PER INTONACI PREMISCELATI
SOFT SPONGE RUBBER FOR PRE-MIXED PLASTER
8 SPUMATEN® 25
per uso generico
general use
Porosità media - Medium cell
SPUMACEL® 17
SPUMACEL® 23
Porosità grande - Large cell
Porosità fine - Small cell
per la prima mano
for first hand of plaster
per la finitura
for plaster finishing
Con l’obiettivo primario della qualità, viene
prodotto all’inizio degli anni settanta il frattazzo tradizionale LASER, con base di alluminio e manico di faggio essicato modellato
in forma anatomica.
With the primary target of quality, has been
produced in the early seventies, the traditional trowel LASER, with aluminum base
and handle of beech dried modeled anatomical shape.
TIMELINE
1970
LASER
Con il frattazzo MISTRAL, all’inizio degli
anni ottanta, si assiste alla vera e propria
innovazione dei frattazzi.
Realizziamo un corpo monolitico di poliuretano indeformabile che mantiene l’assoluta
planearità dell’utensile con una leggerezza
mai raggiunta prima.
Facile da pulire e molto robusto il frattazzo
MISTRAL guadagna una significativa quota
di vendita.
With the trowel MISTRAL, in the early eighties, we witness the real innovation of the
floats.
We create a monolithic body of non-deformable polyurethane that maintains the absolute flatness of the tool with a lightweight
than ever before.
Easy to clean and very sturdy float,
the MISTRAL earns a significant share of
sales.
1980
MISTRAL
All’inizio degli anni novanta il frattazzo
LASER P rappresenta un ulteriore miglioramento del classico utensile. Viene dotato
di un manico anatomico in resina espansa
esteticamente simile al legno ma con durata
e robustezza decisamente differenti.
In the early nineties the trowel LASER P
represents a further improvement of the
classic tool. It comes equipped with a
handle anatomical foam aesthetically similar
to wood but with very different duration and
strength.
1990
LASER P
Con la sua struttura in polistirolo antiurto,
una grande manegevolezza il frattazzo
PLASTGUM viene realizzato nel 2000 per
gli utilizzatori più esigenti.
Ineguagliabile la sua robustezza.
The trowel PLASTGUM, with its polystyrene
body and a great handiness was made in
2000 for the most demanding users.
It has unparalleled sturdiness.
2000
PLASTGUM
9
SERIE MISTRAL corpo monolitico in poliuretano
SERIE LASER base in alluminio manico in faggio naturale
COD.
mm
ART.
201
215x135x15
60
24
301
SPUMATEN 36
215x135x15 72
202
240x100x15
68
18
302
240x100x15
80
18
203
140x140x15
30
12
303
140x140x15
42
12
204
380x80x15
42
16
304
380x70x15
56
20
234
380x100x15
30
16
Intonaco tradizionale - traditional plaster
SPUMATEN 36
mm.215x135
mm.240x100
205
215x135x15
60
24
305
215x135x15
72
24
206
240x100x15
68
18
306
240x100x15
80
18
207
140x140x15
30
12
307
140x140x15
42
12
208
380x80x15
42
16
308
380x70x15
56
20
238
380x100x15
30
16
mm.380x80
Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster
mm.140x140
SPUMATEN 32
SPUMATEN 32
229
215x135x15
60
24
329
215x135x15
72
24
230
240x100x15
68
18
330
240x100x15
80
18
140x140x15
42
12
380x70x15
56
20
231
140x140x15
30
12
331
232
380x80x15
42
16
332
233
380x100x15
30
16
ART.
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
COD.
mm
ART.
225
215x135x15
60
24
325
240x100x15
80
18
226
240x100x15
68
18
227
140x140x15
30
12
327
140x140x15
48
12
228
380x80x15
42
16
328
380x70x15
56
20
248
380x100x15
30
16
SPUMACEL 17
209
215x135x15
60
24
309
215x135x15
72
24
210
240x100x15
68
18
310
240x100x15
80
18
211
140x140x15
30
12
311
140x140x15
48
12
212
380x80x15
42
16
312
380x70x15
56
20
SPUMACEL 17
SPUMACEL 17
217
215x135x20
40
18
317
215x135x20
72
24
218
240x100x20
63
18
318
240x100x20
80
18
219
140x140x20
30
12
319
140x140x20
36
12
220
380x80x20
42
16
320
380x70x20
56
20
SPUMACEL 23
SPUMACEL 23
213
215x135x15
60
24
313
215x135x15
72
24
214
240x100x15
68
18
314
240x100x15
80
18
215
140x140x15
30
12
315
140x140x15
48
12
16
316
380x70x15
56
20
380x80x15
42
mm.215x135
mm.240x100
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
mm.140x140
SPUMACEL 23
SPUMACEL 23
mm.380x100
24
326
SPUMACEL 17
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
COD.
mm
SPUMATEN 25
215x135x15 72
SPUMATEN 25
216
10
24
SPUMATEN 38
SPUMATEN 38
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
COD.
mm
Intonaco tradizionale - traditional plaster
ART.
LASER SERIES aluminium base, beechwood handle
ITALIAN PRODUCTS
Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster
MISTRAL SERIES monolithic polyurethane body
ITALIAN PRODUCTS
221
215x135x20
40
18
321
215x135x20
72
24
222
240x100x20
63
18
322
240x100x20
80
18
223
140x140x20
30
12
323
140x140x20
36
12
224
380x80x20
42
16
324
380x70x20
56
20
11
mm.380x70
SERIE LASER P
SERIE PLASTGUM
ART.
COD.
mm
ART.
Intonaco tradizionale - traditional plaster
SPUMATEN 36
mm.215x135
mm.240x100
Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
351
215x135x15
72
24
411
352
240x100x15
80
18
412
240x100x15
64
18
353
380x70x15
56
20
413
380x80x15
42
16
mm.380x80
24
SPUMATEN 38
354
215x135x15
72
24
414
215x135x15
56
24
355
240x100x15
80
18
415
240x100x15
64
18
356
380x70x15
56
20
416
380x80x15
42
16
SPUMATEN 32
SPUMATEN 32
372
215x135x15
72
24
417
215x135x15
56
24
373
240x100x15
80
18
418
240x100x15
64
18
374
380x70x15
56
20
419
380x80x15
42
16
COD.
ART.
ART.
mm
369
SPUMATEN 25
215x135x15 72
24
370
240x100x15
80
18
371
380x70x15
56
20
COD.
mm
420
SPUMATEN 25
215x135x15 56
24
421
240x100x15
64
18
422
380x80x15
42
16
SPUMACEL 17
SPUMACEL 17
357
215x135x15
72
24
423
215x135x15
56
24
358
240x100x15
80
18
424
240x100x15
64
18
359
380x70x15
56
20
425
380x80x15
42
16
SPUMACEL 17
SPUMACEL 17
363
215x135x20
60
24
426
215x135x20
56
24
364
240x100x20
68
18
427
240x100x20
68
18
365
380x70x20
48
20
428
380x80x20
42
16
SPUMACEL 23
SPUMACEL 23
360
215x135x15
72
24
429
215x135x15
56
24
361
240x100x15
80
18
430
240x100x15
64
18
362
380x70x15
56
20
431
380x80x15
42
16
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
mm.215x135
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
mm.240x100
SPUMACEL 23
SPUMACEL 23
12
COD.
mm
SPUMATEN 36
215x135x15 56
SPUMATEN 38
COLORE A
RICHIESTA
COLOUR UPON
REQUEST
supporto in polistirolo antiurto
PLASTGUM SERIES shockproof polystyrene support
ITALIAN PRODUCTS
Intonaco tradizionale - traditional plaster
ITALIAN PRODUCTS
Intonaco premiscelato - pre-mixed plaster
base alluminio, manico resina espansa
LASER P SERIES aluminium base, foamed resin handle
366
215x135x20
60
24
432
215x135x20
56
24
367
240x100x20
68
18
433
240x100x20
68
18
368
380x70x20
48
20
434
380x80x20
42
16
13
mm.380x80
FRATTONI IN POLIURETANO
SERIE SOLING frattazzo manico in faggio blu | SERIE FINN per angoli
SOLING series blue beechwood handle | FINN series trowels for corners
ITALIAN PRODUCTS
SOLING manico faggio blu, base in alluminio
SOLING blue beechwood handle, aluminium base
SPUMATEN 36
ART.
401
STAR
piano di lavoro zigrinato
knurled working surface
COD.
ART.
mm
80
18
101
430x260
35
mm
240x100x15
resine poliuretaniche espanse rigide strutturali
POLYURETHANE TROWELS structural hard polyurethane foamed resins
ITALIAN PRODUCTS
402
380x70x15
56
20
102
400x300
32
403
215x135x15
72
24
103
400x300md
31
404
215x150x15
60
24
104
450x140
48
405
140x140x15
42
12
105
180x320
30
106
200x360
27
107
280x140
75
115
400x140
70
116
400x250
40
md= manico decentrato / off-centred handle
STELLA
FINN per angoli – for corners
supporto in poliuretano a corpo monolitico
polyurethane support
piano di lavoro ad alveoli romboidali
rhomboidal pits working surface
SPUMACEL 32
ART.
mm
702
350x70x50
COD.
50
12
FINN per angoli – for corners
base alluminio manico in faggio naturale
aluminium base, natural beech wood handle
SPUMACEL 32
ART.
mm
703
350x70x50
50
350x70x50
35
48
SPARVIERO
piano di lavoro zigrinato, manico a vite in ABS
knurled working surface, screw-in ABS handle
108
420x420
26
12
109
350x350
24
STARGUM
COD.
50
430x260
450x140
mm
SPUMACEL 32
704
110
111
ART.
base alluminio manico in resina espansa
aluminium base, foamed resin handle
mm
mm
COD.
FINN per angoli – for corners
ART.
ART.
piano di lavoro in gomma spugna
sponge rubber working surface
spugna
sponge
ART.
mm
160
470x160x15
12
38 dura
38 hard
161
470x160x15
12
17 morbida
17 soft
12
UNIGUM
polistirolo antiurto
con piano di lavoro in gomma spugna mm. 15
shockproof polystyrene support
with sponge rubber working surface
FINN per angoli – for corners
14
supporto in polistirolo antiurto
polystyrene shock proof support
ART.
mm
705
350x70x50
48
spugna
sponge
ART.
mm
COD.
158
470x160x15
15
38 dura
38 hard
12
159
470x160x15
15
17 morbida
17 soft
SPUMACEL 32
15
FRATTAZZI PER INTONACI PREMISCELATI
SERIE RICAPLAST supporto in polistirolo antiurto, base intercambiabile
Pre-mixed plaster trowels
EUROPA
supporto in poliuretano a corpo monolitico
Polyurethane support monolithic body
ITALIAN PRODUCTS
ART.
COD.
mm
SPUMACEL 17
501
240x120x15
50
24
502
280x140x15
40
24
505
240x120x20
40
24
506
280x140x20
32
24
SPUMACEL 23
shockproof polystyrene interchangeable support
ITALIAN PRODUCTS
RICAPLAST
polistirolo antiurto con base intercambiabile
polystyrene shockproof
interchangeable support
ART.
mm
SPUGNA/ SPONGE
63501
280x140x15
Spumaten 36
40
63502
280x140x15
Spumacel 17
40
503
240x120x15
50
24
63504
280x140x20
Spumacel 17
32
504
280x140x15
40
24
63505
280x140x15
Spumacel 23
40
507
240x120x20
40
24
63507
280x140x20
Spumacel 23
32
508
280x140x20
32
24
63508
280x140x15
Spumaten 25
40
63509
280x140x8
NEOPRENE
36
PLASTEURO
supporto in polistirolo aniturto
shockproof polystyrene support
ART.
COD.
mm
SPUMACEL 17
451
240x120x15
54
24
452
280x140x15
38
24
455
240x120x20
50
24
456
280x140x20
38
24
SPUMACEL 23
453
240x120x15
54
24
454
280x140x15
38
24
457
240x120x20
50
24
458
280x140x20
38
24
MISTRAL MARCHIGIANO
RICAMBI
base intercambiabile in polistirolo antiurto
polystyrene shockproof
interchangeable base
ART.
mm
SPUGNA/ SPONGE
63601
280x140x15
Spumaten 36
44
63602
280x140x15
Spumacel 17
44
63604
280x140x20
Spumacel 17
36
63605
280x140x15
Spumacel 23
44
63607
280x140x20
Spumacel 23
36
63608
280x140x15
Spumaten 25
44
63609
280x140x8
NEOPRENE
40
base in poliuretano, spugna rosa MICROCEL per finiture
polyurethane base, MICROCEL sponge for finishing
ART.
mm
240
215x135x20
96
241
240x100x20
108
242
380x80x20
40
243
280x140x20
40
RICAPLAST MARCHIGIANO
base intercambiabile in polistirolo antiurto,
spugna rosa MICROCEL per finiture
shockproof polystyrene interchangeable base,
MICROCEL sponge for finishing
16
RICAPLAST
polistirolo antiurto con base intercambiabile
e spugna SPUMACEL 17 poro grosso
shockproof polystyrene interchangeable support
SPUMACEL 17 big cell sponge
ART.
mm
644 completo/complete 280x140x25 18
646 ricambio/spare part 280x140x25 33
ART.
mm
245 completo/complete 280x140x20
30
246 ricambio/spare part 280x140x20
40
17
RASCHIATORI
SCRAPERS
Utensili per scrostare, piallare e levigare
realizzati con materiali di prima qualità che rendono
ogni superficie perfetta per le succesive applicazioni.
These are tools for scraping, sanding and planing
made with high quality materials that make
every surface perfect for later applications.
18
19
FRATTAZZO PER CARTA ABRASIVA VELCRATA
CARTA ABRASIVA VELCRATA al carburo di silicio
Self hookup abrasive tear paper trowel
ITALIAN PRODUCTS
special self hookup abrasive paper
ITALIAN PRODUCTS
Overgrip®
Overgrip®
manico in legno di pioppo verniciato
painted poplar wood handle
Frattazzo per carta abrasiva con base in alluminio
speciale, alta resistenza meccanica e complanarità
permanente.Spugna in neoprene per la migliore
lavorazione di superfici irregolari, accoppiata a velcro
professionale che permette di attaccare più volte la
carta abrasiva.
Abrasive paper trowel with special aluminium base
high mechanical resistance and permanent complanarity.
Neoprene sponge allows a better treatment of irregular surfaces and professional hook up allows a quick
and repeated replacement of abrasive paper.
ART.
mm
27030
250x110
10
27031
280x140
10
Overgrip
®
manico in resina espansa
resin handle
ART.
mm
27035
250x110
14
27036
280x140
10
K16
fogli/
sheets
ART.
Grana/Grain
mm
27040
K16
250X110
6
12
27041
K24
250X110
6
12
27042
K16
280X140
6
12
27043
K24
280X140
6
12
27O44
K16
400X140
3
12
27045
K24
400X140
3
12
ART.
Grana/Grain
mm
27050
K40
250X110
12
12
27051
K60
250X110
12
12
27052
K40
280X140
12
12
27053
K60
280X140
12
12
27054
K40
400X140
6
12
27055
K60
400X140
6
12
ART.
Grana/Grain
mm
27060
K80
250X110
12
12
27061
K120
250X110
12
12
27062
K80
280X140
12
12
27063
K120
280X140
12
12
ART.
Grana/Grain
mm
27070
K220
250X110
12
12
27071
K320
250X110
12
12
27072
K220
280X140
12
12
27073
K320
280X140
12
12
27080
K1500
250X110
12
12
27081
K1500
280X140
12
12
fogli/
sheets
fogli/
sheets
fogli/
sheets
BOX
K24
BOX
K40
K60
BOX
K80
BOX
Overgrip®
supporto e base in poliuretano
polyurethane base and handle
contiene 3, 6 o 12 fogli
contents 3, 6 or 12 sheets
K120
K220
K320
20
21
ART.
mm
27038
400x140
14
contiene 12 astucci
contents 12 cases
K1500
PIALLE PER GESSO “RABOT”
RASATORE PER INTONACO
plaster plane “Rabot”
ITALIAN PRODUCTS
RABOT IN ALLUMINIO
Aluminium “Rabot”
robusta struttura in alluminio,
alta resistenza meccanica in ogni fase di utilizzo.
Otto lame in acciaio temprato rettificate
per un’ottima lavorazione complanare.
Manico in resina espansa, leggero,
di forma anatomica, ergonomico e di facile pulizia.
Sturdy cast-aluminium structure.
Eight hardened and ground steel blades
for excellent same-plane working.
Novel foam resin handle, lightweight with
anatomic ergonomic easy-to-clean shape.
ART.
mm
27015
455x85
6
690
robusta struttura in ABS caricato di fibra di vetro,
sette lame in acciao temprato, rettificate
per un’ottima lavorazione complanare.
Manico in resina espansa, di forma anatomica
ergonomico e di facile pulizia.
Sturdy ABS structure charged with glass fibre.
Seven hardened and ground steel blades
for excellent same-plane working.
Foam resin handle with anatomic ergonomic
easy-to-clean shape.
mm
27016
260x120
GRATTONE 480 con 480 denti da mm.10
GRATTONE 480 with 480 teeth 10 mm.
Base in acciaio zincato spessore 1mm.
Steel galvanized steel base 1 mm. thick
ART.
mm
27020
255x150
manico legno
wood handle
12
27021
255x150
manico resina
plastic handle
16
27022
255x150
ricambio lamiera
steel plate
50
gr.
RABOT per CARTONGESSO
Plasterboard “Rabot”
ART.
plaster trimmer
ITALIAN PRODUCTS
gr.
12
MOD.
GRATTONE 240 con 240 denti da mm.15
GRATTONE 240 with 240 teeth 15 mm.
Base in acciaio zincato spessore 1,25 mm.
Steel galvanized steel base 1,25 mm. thick
ART.
mm
MOD.
27025
240x145
manico legno
wood handle
12
27026
240x145
manico resina
plastic handle
16
27027
240x145
ricambio lamiera
steel plate
48
470
SPIDI pialla per gesso
SPIDI plane for plaster
robusta struttura in legno di faggio evaporato,
con lame in acciaio da 0,8 mm.
Evaporated beechwood sturdy body
with 0,8 mm thick blades
ART.
mm
27005
410x55
6
700
27010
470x70
6
950
27011
410x55
6
700
gr.
22
GRATTONE 540 con 540 denti da mm.10
GRATTONE 540 with 540 teeth 10 mm.
Base in acciaio zincato spessore 1mm.
Manico a 2 mani in legno di faggio verniciato.
Steel galvanized steel base 1 mm. thick.
Painted beechtree wood 2 hand handle.
ART.
ART. 27011 con lama dentata
toothed blade
mm
23
MOD.
27023
400x100
completo
complete
27024
400x100
ricambio lamiera
steel plate
6
42
LEGENDA TECNICA
Technical legend
DENTATURA A SEGA PER APPLICAZIONE RESINA
SAW TOOTHING FOR RESIN SPREADING
dentatura 4x4 sega
dentatura 6x6 sega
DENTATURA CLASSICA TIPO QUADRO
FRATTONI IN ACCIAIO
STEEL TROWELS
CLASSIC SQUARE TYPE TOOTHING
10x10
7x7
5x5
DENTATURA SEMITONDA PER COLLA A PARETE
ROUND TOOTHING FOR WALL GLUE APPLICATION
20x13
12x12
10x10
DENTATURA SEGA PER COLLA
SAW TOOTHING FOR GLUE APPLICATION
10x7 sega
24
6x5 sega
3x2 sega per mosaico
for mosaico tiles
I nostri frattoni in acciaio sono costruiti con lame in acciaio
inossidabile o al carbonio di alta qualità e assicurano ottima
resistenza e flessibilità in ogni fase del lavoro.
L’unione delle forcelle alla lama è garantita da sistemi
di saldatura e di fissaggio ad alta tecnologia.
Le impugnature in gomma o in legno sono progettate
ergonomicamente per una salda e confortevole presa.
Our floats are made of stainless steel or carbon steel blades
to ensure high quality and excellent strength and flexibility in
every phase of the work. The union between forks and blades is
provided by welding and by high technology fastening systems.
The handles made of rubber or wodd have been designed
for a sure and comfortable grip.
25
SERIE STILRABB forcella in lega di alluminio manico gomma
SERIE STILRABB forcella in lega di alluminio manico gomma
STILRABB series aluminium alloy fork rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
STILRABB LISCIO
ART.
mm.200x80 SALDATI
STILRABB smooth
mm. 200x80 Welded
ART.
mm
21050
200x80
gr.
12
260
12
260
INOX • stainless steel
21052
200x80
STILRABB series aluminium alloy fork rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
DENTE
TOOTH
gr.
mm
21150
5x5
12
330
21151
7x7
12
325
21152
10x10
12
325
21153
10x10
12
325
21154
12x12
12
325
21155
20x13
12
310
21149
sega 3
12
330
21156
sega 5
12
330
21157
sega 10
12
325
STILRABB LISCIO
mm.240x100 SALDATI
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
INOX • stainless steel
STILRABB smooth
mm. 240x100 Welded
ART.
mm
21051
240x100
gr.
12
305
12
305
21160
5x5
12
330
21161
7x7
12
325
21162
10x10
12
325
21163
10x10
12
325
21164
sega 10
12
325
Dentato DESTRO mm.360x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 360x120 Welded
INOX • stainless steel
21053
240x100
ART.
STILRABB LISCIO
DENTE
TOOTH
gr.
mm
21008
7x7
12
340
21158
10x10
12
330
mm.280x120 / 280x130 SALDATI
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
STILRABB smooth
mm. 280x120 / 280x130 Welded
ART.
ART.
mm
21054
280x120
12
340
21055
280x130
12
355
gr.
INOX • stainless steel
21056
280x120
12
340
21057
280x130
12
355
STILRABB LISCIO
mm.360x100 / 360x120 SALDATI
STILRABB smooth
DENTE
TOOTH
21170
gr.
mm
5x5
12
330
21171
7x7
12
325
21172
10x10
12
325
21174
sega 10
12
325
INOX • stainless steel
21180
5x5
12
330
21181
7x7
12
330
21182
10x10
12
325
21183
10x10
12
325
21184
sega 10
12
325
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
mm. 360x100 / 360x120 Welded
26
ART.
mm
21006
360x100
21007
360x120
ART.
12
370
21190
5x5
12
330
12
420
21191
7x7
12
325
21192
10x10
12
325
21195
sega 10
12
325
INOX • stainless steel
21048
360x120
DENTE
TOOTH
gr.
12
420
gr.
mm
27
SERIE STILPLASTIC forcella in lega di alluminio manico gomma NERA
SERIE STILPLASTIC forcella in lega di alluminio manico gomma NERA
STILPLASTIC series aluminium alloy fork BLACK rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
STILPLASTIC series aluminium alloy fork BLACK rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
ART.
DENTE
TOOTH
gr.
mm
22060
5x5
12
330
22061
7x7
12
325
22062
10x10
12
325
STILPLASTIC smooth
22063
10x10
12
325
mm. 200x80 Welded
22064
12x12
12
325
22065
20x13
12
310
22066
sega 5
12
330
22067
sega 10
12
325
STILPLASTIC LISCIO
mm.200x80 SALDATI
ART.
mm
22050
200x80
gr.
12
260
12
260
INOX • stainless steel
22055
200x80
STILPLASTIC LISCIO
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
INOX • stainless steel
22070
5x5
12
330
22071
7x7
12
325
22072
10x10
12
325
22073
10x10
12
325
22074
sega 10
12
325
mm.240x100 SALDATI
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
STILRABB smooth
mm. 240x100 Welded
ART.
ART.
mm
22051
240x100
gr.
12
305
INOX • stainless steel
22056
240x100
12
305
DENTE
TOOTH
gr.
mm
22080
5x5
12
330
22081
7x7
12
325
22082
10x10
12
325
22083
10x10
12
325
22084
sega 10
12
325
INOX • stainless steel
STILPLASTIC LISCIO
mm.280x120 / 280x130 SALDATI
22090
5x5
12
330
22091
7x7
12
325
22092
10x10
12
325
22093
10x10
12
325
22094
sega 10
12
325
STILPLASTIC smooth
mm. 280x120 / 280x130 Welded
ART.
mm
22052
280x120
22053
280x130
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
ART.
12
340
22096
5x5
12
330
12
355
22097
7x7
12
325
22098
10x10
12
325
22099
sega 10
12
325
INOX • stainless steel
28
22057
280x120
DENTE
TOOTH
gr.
12
340
gr.
mm
29
SERIE STILWUD forcella in lega di alluminio, manico in faggio
SERIE STILWUD forcella in lega di alluminio, manico in faggio
STILWUD series aluminium alloy fork, beech wood handle
ITALIAN PRODUCTS
STILWUD LISCIO SALDATI
ART.
mm.200x80
STILWUD smooth Welded
mm. 200x80
ART.
mm
24050
200x80
gr.
12
250
INOX • stainless steel
24055
200x80
12
250
STILWUD series aluminium alloy fork, beech wood handle
ITALIAN PRODUCTS
DENTE
TOOTH
gr.
mm
24060
5x5
12
345
24061
7x7
12
340
24062
10x10
12
340
24063
10x10
12
340
24064
12x12
12
340
24065
20x13
12
330
24066
sega 5
12
330
24067
sega 10
12
325
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
INOX • stainless steel
STILWUD LISCIO SALDATI
mm.240x100
24070
5x5
12
330
24071
7x7
12
325
24072
10x10
12
325
24073
10x10
12
325
24074
sega 10
12
325
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
STILWUD smooth Welded
mm. 240x100
ART.
mm
24051
240x100
12
ART.
305
24080
5x5
12
345
24081
7x7
12
340
24082
10x10
12
340
24083
10x10
12
340
24084
sega 10
12
330
INOX • stainless steel
24056
240x100
12
DENTE
TOOTH
gr.
305
gr.
mm
INOX • stainless steel
STILWUD LISCIO SALDATI
mm.280x120
mm.280x130
24090
5x5
12
345
24091
7x7
12
340
24092
10x10
12
340
24093
10x10
12
340
24094
sega 10
12
340
STILWUD smooth Welded
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
mm. 280x120
mm. 280x130
ART.
mm
24052
280x120
12
350
280x130
12
365
24053
gr.
INOX • stainless steel
30
24057
280x120
12
350
ART.
DENTE
TOOTH
gr.
mm
24096
5x5
12
345
24097
7x7
12
340
24098
10x10
12
340
24099
sega 10
12
330
31
SERIE STILNOVO forcella in lega di alluminio, manico in pioppo
SERIE STILPOP forcella in lega di alluminio, manico in tiglio
STILNOVO series aluminium alloy fork, poplar wood handle
ITALIAN PRODUCTS
STILPOP LISCIO SALDATI
STILPOP smooth Welded
STILNOVO LISCIO SALDATI
STILNOVO smooth Welded
NEW
ART.
mm
28050
280x120
12
350
28051
280x130
12
365
gr.
INOX • stainless steel
Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta
Special screw with high tightness
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
28055
280x120
12
350
28056
280x120
12
350
ART.
DENTE
TOOTH
gr.
mm
28060
5x5
12
345
28061
7x7
12
340
28062
10x10
12
340
28063
10x10
12
340
28064
12x12
12
340
28065
20x13
12
330
28066
sega 5
12
330
28076
sega 10
12
325
28070
5x5
12
330
28071
7x7
12
325
28072
10x10
12
325
28073
10x10
12
325
ART.
DENTE
TOOTH
ART.
mm
gr.
mm
23050
23051
280x120 12
330
280x130 12
345
INOX • stainless steel
23055
280x120 12
330
23056
280x130 12
345
ART.
INOX • stainless steel
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
STILPOP series aluminium alloy fork, beech wood handle
ITALIAN PRODUCTS
DENTE
TOOTH
gr.
mm
23060
5x5
12
325
23061
7x7
12
320
23062
10x10
12
320
23063
10x10
12
320
23064
12x12
12
320
23065
20x13
12
310
23066
sega 5
12
320
sega 10
12
320
23067
Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta
Special screw with high tightness
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
INOX • stainless steel
23070
5x5
12
325
23071
7x7
12
320
23072
10x10
12
320
23073
10x10
12
320
gr.
ART.
DENTE
TOOTH
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
gr.
mm
28080
5x5
12
345
23080
5x5
12
325
28081
7x7
12
340
23081
7x7
12
320
28082
10x10
12
340
23082
10x10
12
320
28083
10x10
12
340
23083
10x10
12
320
28084
sega 10
12
330
23084
sega 10
12
320
INOX • stainless steel
INOX • stainless steel
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
5x5
12
325
28090
5x5
12
345
23091
7x7
12
320
28091
7x7
12
340
23092
10x10
12
320
23093
10x10
12
320
28092
10x10
12
340
28093
10x10
12
340
ART.
32
23090
DENTE
TOOTH
mm
gr.
ART.
DENTE
TOOTH
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
gr.
mm
28096
5x5
12
345
23096
5x5
12
325
28097
7x7
12
340
23097
7x7
12
320
28098
10x10
12
340
23098
10x10
12
320
28099
sega 10
12
330
23099
sega 10
12
320
33
SERIE STILPLAST forcella e manico in ABS blu antishock
SERIE STILGUM forcella in lega di tecnopolimeri antishock, manico gomma
STILPLAST series shock proof ABS blue fork
ITALIAN PRODUCTS
STILPLAST LISCIO mm.280x120 SALDATI
STILPLAST smooth mm. 280x120 Welded
NEW
ART.
mm
22005
280x120
gr.
12
250
12
250
INOX • stainless steel
22006
280x120
ART.
ART.
DENTE
TOOTH
gr.
mm
22010
5x5
12
240
22011
7x7
12
240
22012
10x10
12
240
22013
10x10
12
230
22014
12x12
12
230
22015
20x13
12
230
22016
sega 3
12
230
22017
sega 5
12
230
22018
sega 10
12
230
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
ART.
DENTE
TOOTH
mm
STILGUM LISCIO mm.280x120 SALDATI
STILGUM smooth mm. 280x120 Welded
gr.
mm
21005
280x120 12
290
24005
280x120 12
290
ART.
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
STILGUM series shock proof technopolymer fork, rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
DENTE
TOOTH
gr.
mm
21010
5x5
12
290
21011
7x7
12
286
21012
10x10
12
284
21013
10x10
12
280
21014
12x12
12
280
21015
20x13
12
280
21017
sega 5
12
280
21018
sega 10
12
280
INOX • stainless steel
24010
5x5
12
290
24011
7x7
12
286
24012
10x10
12
284
24013
10x10
12
280
24014
sega 10
12
280
ART.
DENTE
TOOTH
Dentato SINISTRO mm.280x120 SALDATI
LEFT notched mm. 280x120 Welded
gr.
mm
21020
5x5
12
290
gr.
21021
7x7
12
286
5x5
12
240
21022
10x10
12
284
22021
7x7
12
240
21023
10x10
12
280
22022
10x10
12
240
21024
20x13
12
280
22023
10x10
12
230
21025
sega 10
12
280
22024
20x13
12
230
22025
sega 10
12
230
22020
Dentato DESTRO mm.280x120 SALDATI
RIGHT notched mm. 280x120 Welded
INOX • stainless steel
24015
5x5
12
290
24016
7x7
12
286
24017
10x10
12
284
24018
10x10
12
280
24019
sega 10
12
280
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
Dentato 4 lati mm. 280x120 SALDATI
4 sides notched mm. 280x120 Welded
ART.
34
DENTE
TOOTH
mm
gr.
ART.
DENTE
TOOTH
gr.
mm
22030
5x5
12
230
21030
5x5
12
290
22031
7x7
12
230
21031
7x7
12
280
22032
10x10
12
230
21032
10x10
12
280
22035
sega 10
12
230
21035
sega 10
12
280
35
SPARVIERO | EXTRALEGGERA | STILFLEX
ITALIAN PRODUCTS
SPARVIERO
Lama in lega di alluminio, alta resistenza meccanica
in ogni fase di utilizzo. Manico di forma anatomica,
ergonomico a facile pulizia realizzato in politene ad
alta resistenza. Fissaggio con vite zincata.
Aluminium alloy extra strong blade for any usage.
Extra strong polythene handle with anatomic and
ergonomic easy to clean shape.
Galvanised screw fastening.
ART.
mm
27014
330x330
25
EXTRALEGGERA
Lama in acciaio al carbonio C67.
L’attacco corto della forcella permette una maggiore
flessibilità per una buona rasatura di stucchi,
gesso e cemento.
Flexible carbon steel blade which allows better
trimming of plasters, chalk and cement.
ART.
mm
25069
280x120x0,6
12
360
25072
360x120x0,6
12
380
25075
280x120x0,6
12
350
gr.
manico faggio
wood handle
manico faggio
wood handle
manico gomma
rubber handle
SERIE STILFLEX
Forcella in lega di alluminio.
Manico in faggio bicolore.
Aluminium alloy fork, beech wood handle.
ART.
gr.
mm
25050
200x80x0,5
12
195
25051
240x100x0,5
12
225
25052
280x120x0,5
12
290
25053
280x130x0,5
12
305
INOX • stainless steel
36
25060
200x80x0,6
12
195
25061
240x100x0,6
12
225
25062
280x120x0,6
12
290
25063
280x130x0,6
12
300
25065
200x80x0,5
12
195
25066
280x120x0,5
12
290
37
FRATTONI PER CARTONGESSO E RESINA
FRATTONI PER ISOLAMENTO TERMICO A CAPPOTTO
STEEL TROWELS for plasterboard and resin spreading
ITALIAN PRODUCTS
STILRABB manico gomma
STILRABB manico gomma mm.280x120
STILRABB rubber handle
rubber handle mm.280x120
lama in acciaio al carbonio C67 dentatura sinistra
forcella di alluminio
carbon C67 steel blade left toothing
aluminium fork
INOX • stainless steel
ART.
ART.
mm
21004
300x100
gr.
12
360
STILPOP manico legno di tiglio
forcella di alluminio
STILPOP beech lime wood handle
aluminium fork
INOX • stainless steel
= strato resina 2 mm.
= strato resina 3 mm.
tooth 4x4
tooth 6x6
= resin layer 2 mm.
= resin layer 3 mm.
mm
23052
300x100
12
360
STILRABB rubber handle
DENTE
TOOTH
gr.
mm
21165
4x4 280x120
12
380
21166
6x6 280x120
12
370
380
21177
12x12
12
370
21178
20x13
12
360
STILRABB manico gomma mm.360x120
lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra
rubber handle mm.360x120
lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra
STILWUD wood handle
carbon steel C67 right toothing
DENTE
TOOTH
DENTE
TOOTH
gr.
mm
21009
10x10
12
420
21110
12x12
12
410
21111
20x13
12
400
ART.
DENTE
TOOTH
gr.
mm
25017
12x12
6
720
25018
20x13
6
690
FORZIERE PER CAPPOTTO (PREZZO A RICHIESTA)
Una pratica valigia che contiene gli attrezzi indispensabili
per una perfetta applicazione della tecnica di isolamento a cappotto. Completa di 21 pezzi.
A practical suitcase that contains essential tools for perfect application of the technique of thermal insulation.
Complete with 21 pieces.
UPON REQUEST PRICE ONLY
gr.
mm
24068
4x4 280x120
12
390
24069
6x6 280x120
12
380
2 MANI manico faggio evaporato
lama in acciaio al carbonio C67
dentatura destra
2 MANI wood handle
carbon steel C67 right toothing
DENTE
TOOTH
ART.
“FORZIERE” case for thermal insulation
STILWUD manico legno
ART.
12
lama in acciaio al carbonio C67, dent. destra
2 MANI mm. 500x140 carbon C67 steel blade,
right round toothing
carbon steel C67 right toothing
38
10x10
2 MANI mm. 500x140 manico in faggio evaporato,
lama in acciaio al carbonio C67 dentatura destra
ART.
gr.
mm
21176
gr.
STILRABB manico gomma
ART.
DENTE
TOOTH
carbon C67 steel blade right toothing
ART.
Ideali per l’applicazione di ogni tipo di resina per pavimenti, con una speciale conformazione della dentatura che
permette la stesura uniforme del materiale.
Especially conceived for resin floor spreading. The special tooth blade allows accuracy in thickness distribution.
dente 4x4
dente 6x6
STEEL TROWELS for INSULATING TREATMENTS
ITALIAN PRODUCTS
gr.
mm
25021
4x4 500x140
6
710
25022
6x6 500x140
6
700
Contenuto / contents:
225/A pz.1
27038 pz.1
27044 pz.3
27045 pz.3
27054 pz.6
21177 pz.1
21058 pz.1
25013 pz.1
52020 pz.1
66080 pz.1
66100 pz.1
25081 pz.1
39
FRATTONI CON ANGOLI TONDI ANTIGRAFFIO
SERIE 2 MANI manico ergonomico in faggio evaporato bicolore
ROUNDED CORNERS TROWELS scratchfree trowels
ITALIAN PRODUCTS
STILRABB
2 MANI SERIES ergonomic beech wood handle
ITALIAN PRODUCTS
Forcella in lega di alluminio.
Manico ergonomico in gomma.
Lama in acciaio con angoli tondi anti graffio.
LISCIO
STILRABB
Carbon steel blade.
Aluminium alloy fork, ergonomic rubber handle.
Steel blade with rounded off edges
nothing scratches.
ART.
gr.
mm
21049
280x120
12
380
21045
360x120
12
420
Lama liscia in acciaio al carbonio.
SMOOTH
ART.
mm
25005
500x140x0,8
6
680
25010
500x120x0,6
6
590
DENTATO destro mm.500x140
Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore.
Lama in acciaio al carbonio.
INOX • stainless steel
21058
280x120
12
380
21059
360x120
12
420
right TOOTHED mm.500x140
Ergonomic beech wood handle.
Carbon steel blade.
ART.
2 MANI
Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore.
Lama in acciaio al carbonio e INOX
con angoli tondi anti graffio.
2 MANI
Ergonomic beech wood handle.
Stainless steel and carbon blade
with rounded off edges nothing scratches.
ART.
26006
25013
gr.
gr.
mm
500x120x0,6
Inox/stainless steel
500x120x0,5
DENTE
TOOTH
gr.
mm
25015
7x7
6
735
25016
10x10
6
730
25020
10
6
730
DENTATO 4 lati mm.500x140
Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore.
Lama in acciaio al carbonio.
4 side TOOTHED mm.500x140
Ergonomic beech wood handle.
Carbon steel blade.
DENTE
TOOTH
6
560
ART.
6
540
25030
7x7
6
730
25031
10x10
6
700
gr.
mm
2 MANI
Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore.
Lama in acciaio al carbonio C67 extraflessibile
per rasature di gesso, stucchi e intonaco.
2 MANI
Manico ergonomico in faggio evaporato bicolore.
Lama in acciaio INOX.
Stainless steel blade mm.500x120x0,6
Ergonomic beech wood handle.
Steel carbon extra flexible blade
for trimming of chalk and plaster.
40
LAMA INOX mm.500x120x0,6
Ergonomic beech wood handle.
Stainless steel blade.
ART.
mm
25011
500x100x0,5
6
550
25012
500x120x0,5
6
530
gr.
ART.
DENTE
TOOTH
26005
liscio
smooth
gr.
mm
-
6
590
Dentato destro - Right notched
26010
7x7
6
555
26011
10x10
6
577
26013
10
6
577
Dentato 4 lati - 4 sides notched
26015
7x7
6
537
26020
10x10
6
530
INOX • stainless steel
41
SERIE STILCOLOR frattoni con lama plastica “ULTRAFLEX”
SERIE STILCOLOR frattoni con lama plastica “ULTRAFLEX”
STILCOLOR SERIES trowels with “ULTRAFLEX” plastic blade
ITALIAN PRODUCTS
FRATTONE STILCOLOR LIGHT, manico ABS
STILCOLOR LIGHT trowel, ABS handle
FRATTONE STILCOLOR, manico TIGLIO
STILCOLOR trowel, LIMEWOOD handle
La lama in PVC rettificata rossa o bianca con manico
ultraleggero in ABS
La lama in PVC rettificata rossa con manico in tiglio
Red PVC milled blade limewood handles
Red or white PVC milled blade lightweight ABS
handles
ART.
mm
ART.
mm
25090
350x150x2,5
25083
240x100x2,5
12
25084
280x130x2,5
12
Lama rettificata
Milled blade
25088
240x100x2
12
25089
280x100x2
12
La lama in PVC rettificata rossa o bianca con manico
in gomma e forcella in lega di alluminio
Red or white PVC milled blade, rubber handles with
aluminium alloy fork
Lama rettificata
Milled blade
ART.
mm
25080
240x100x2,5
12
25081
280x130x2,5
12
25082
350x150x2,5
12
lama bianca • white blade
25080/G
240x100x2
12
25081/G
280x130x2
12
25082/G
350x150x2
12
FRATTONE STILCOLOR, manico FAGGIO
STILCOLOR LIGHT trowel,
BEECH WOOD handle
La lama in PVC rettificata rossa o bianca con manico
legno di faggio bicolore e forcella in lega di alluminio
Red or white PVC milled blade, beech wood handles
with aluminium alloy fork
Lama rettificata
Milled blade
12
Lama rettificata
Milled blade
lama bianca • white blade
FRATTONE STILCOLOR, manico GOMMA
STILCOLOR LIGHT trowel, RUBBER handle
42
STILCOLOR SERIES trowels with “ULTRAFLEX” plastic blade
ITALIAN PRODUCTS
ART.
mm
25085
240x100x2,5
12
25086
280x130x2,5
12
25087
350x150x2,5
12
lama bianca • white blade
FRATTONE STILCOLOR manico FAGGIO
lama RIVETTATA
STILCOLOR trowel BEECHWOOD handle
RIVETED blade
ART.
mm
25095
200x80x2,5
12
25096
280x130x2,5
12
Lama rettificata
Milled blade
FRATTONE STILCOLOR manico TIGLIO
lama RIVETTATA
STILCOLOR trowel LIMEWOOD handle
RIVETED blade
ART.
mm
25099
350x150x1,5
12
Lama rettificata
Milled blade
2 MANI manico FAGGIO evaporato
2 MANI BEECH WOOD handle
ART.
mm
lama rinforzata • reinforced blade
25040
500x140x2,5
6
lama avvitata • screwed in blade
25041
500x140x2,5
Lama rettificata
Milled blade
6
SPATOLA PER PARETI manico legno
WALL SPATULA, wood handle
ART.
mm
43
25085/G
240x100x2
12
31005
120x130x2,5
16
25086/G
280x130x2
12
31010
200x130x2,5
10
25087/G
350x150x2
12
31011
250x130x2,5
18
L
IA
EC ES
SP RI
SE
SERIE STILMIRROR E STILROUND frattoni in acciaio INOX saldati
STILMIRROR AND STILROUND SERIES welded stainless steel trowels
Lama trapezoidale con angoli arrotondati anti graffio
realizzati per applicare stucco veneziano,
lucidatura di marmorino,grassello di calce.
Trapezoidal blade with rounded off edges conceived for venetian
spatolato, polish marmorino, grassello of mortar.
ITALIAN PRODUCTS
STILMIRROR
Forcella in lega di alluminio.
Lama in acciaio INOX lucidata a specchio
con angoli tondi anti graffio.
Fork made of aluminum alloy.
The blade is made mirror polished
stainless steel with anti-scratch
rounded corners.
Manico gomma | Rubber handle
ART.
gr.
mm
21070
200x80
6
240
21071
240x100
6
280
21072
280x120
6
340
extra flessibile mm.0,5 more flexible
21080
200x80x0,5
6
250
21081
240x100x0,5
6
280
21082
280x120x0,5
6
340
Manico legno | wood handle
ART.
mm
21075
200x80
NEW
gr.
6
230
21076
240x100
6
290
21077
280x120
6
340
STILROUND
Forcella in lega di alluminio.
Lama in acciaio INOX lucidata a specchio
con angoli tondi anti graffio.
Fork made of aluminum alloy.
The blade is made mirror polished
stainless steel with anti-scratch rounded
corners.
Manico gomma | rubber handle
Prestigioso frattone in acciaio inox
lucidato a specchio
con manico in gomma e forcella dorata
in una confezione esclusiva.
Disponibile in tre dimensioni.
Indispensabile per la lucidatura
di Marmorino e Grassello di calce.
STILMIRROR ELITE PRO
Forcella dorata in lega di alluminio.
Lama in acciaio INOX lucidata a specchio
con angoli tondi anti graffio.
Gold plated fork made of aluminum alloy.
The blade is made mirror polished
stainless steel with anti-scratch
rounded corners.
Luxury stainless steel trowel
mirror polished
with rubber handle and golden fork
in an exclusive package.
Available in three sizes.
Essential for polishing Marmorino
and slaked lime.
ART.
mm
21060
200x80
6
240
21061
240x100
6
280
ART.
mm
21062
280x120
6
330
21090
200x80
6
230
21091
240x100
6
290
21092
280x120
6
340
gr.
Manico gomma | rubber handle
gr.
Manico legno | wood handle
44
ART.
mm
21065
200x80
6
250
21066
240x100
6
280
21067
280x120
6
350
gr.
45
KIT PROFESSIONALE PER DECORATORI
KIT PROFESSIONALE PER DECORATORI
PROFESSIONAL DECORATION TOOLKIT
ITALIAN PRODUCTS
PROFESSIONAL DECORATION TOOLKIT
ITALIAN PRODUCTS
STILMIRROR PLUS
NEW
Forcella in lega di alluminio ultra leggera.
Lama in acciaio INOX ultra flessibile
lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio.
Manico in legno di tiglio.
Fork made of ultra light aluminum alloy.
Stainless steel ultra flexible blade, mirror polished
with anti-scratch rounded corners.
Lime wood handle.
Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta
Special screw with high tightness
Manico legno | wood handle
ART.
mm
21084
200x80
6
230
21085
240x100
6
290
gr.
STILROUND PLUS
NEW
Forcella in lega di alluminio ultra leggera.
Lama in acciaio INOX ultra flessibile
lucidata a specchio con angoli tondi anti graffio.
Manico in legno di tiglio.
Manico legno | wood handle
ART.
mm
21087
200x80
21088
240x100
dimensions: cm. 50x35x21
• embossed aluminium shell, thickness 12/10
• tough, impact resistant ABS sides
• steel chromed locks with keys
• large tool tray
• non slip rubber feet
• lid with stabiliser mechanism
• 18 tools included
Utensili inclusi •Tool included
Fork made of ultra light aluminum alloy.
Stainless steel ultra flexible blade, mirror polished
with anti-scratch rounded corners.
Lime wood handle.
Speciale vite di fissaggio ad alta tenuta
Special screw with high tightness
dimensioni: cm. 50x35x21
• guscio in alluminio goffrato spessore 12/10
• robusti fianchi in abs resistente agli urti
• serrature in acciaio cromato dotate di chiave
• ampio vassoio porta utensili
• piedini in gomma antiscivolo
• coperchio con meccanismo anti ribaltamento
• viene fornito completo con 18 utensili
ART.
PZ
ART.
PZ
64040
1
21071
1
64060
1
21072
1
64080
1
53140
1
64100
1
58180
1
64120
1
27035
1
gr.
68100
1
27061
1
6
230
21053
1
27070
1
6
290
21056
1
27071
1
21070
1
27080
1
ART.
KIT PROFESSIONALE IN UNA VALIGETTA SPECIALE
PROFESSIONAL KIT INTO A SPECIAL CASE
11003
Valigetta in cordura di Nylon speciale rinforzata
completa con 22 utensili
mm
500x350x210
1
Special Nylon reinforced carrying case
22 tools included
NEW
46
cintura professionale porta utensili
professional tool belt
Utensili inclusi •Tool included
ART.
PZ
ART.
PZ
64040
1
21071
1
64060
1
21072
1
64080
1
53140
1
64100
1
58180
1
64120
1
27035
1
68100
1
27061
1
21053
1
27070
1
21056
1
27071
1
21070
1
27080
1
ART.
11020
Comfortable to wear, made of technical abrasion-resistant
material , Belty is completely washable and has a functional pockets so you will not drip around the area of work.
Equipped witha pocket retention tools pocket, you will have
your tools within reach.
ART.
mm
210x190
Comodissima da indossare, realizzata in materiale tecnico
resistente alle abrasioni,Belty è costruita in materiale completamente lavabile ed è dotata di una funzionale tasca
salvagocce in modo da non lasciare gocciolare intorno
all’area di lavoro gli utensili con materiale in eccesso e di
una tasca per trattenere gli utensili.
1
11010
mm
210x190
1
47
Le Décoratif
RULLI PER DECORAZIONE
DECORATING ROLLS
ITALIAN PRODUCTS
GRANITO
RULLO INTERCAMBIABILE
REPLACEABLE ROLL
Manico ad alta resistenza in acciaio
con impugnatura in PVC anatomica.
Rulli speciali in gomma.
Con il sistema “POP&ROLL” è possibile sostituire il rullo
in pochi istanti.
ART.
mm
26210 completo/complete
200
6
26310 ricambio/spare roll
200
6
NEW
Handle made oh high-strenght steel
with PVC anatomic grip.
Special rubber rolls.
With the “POP&ROLL” handle, you can replace
the roller in seconds.
RIVOLUZIONARIO! FACILE! RAPIDO!
REVOLUTIONARY! EASY! QUICK!
CROCODILE Small
Frangibolle
ART.
mm
26201 completo/complete
100
6
26301 ricambio/spare roll
100
6
NEW
Rullo speciale in PVC a sezioni indipendenti
per eliminare facilmente bolle d’aria presenti
nel materiale applicato.
Disponibile in due misure.
NEW
Special PVC roll with independent revolving sections
which easliy removes air bubbles
in the material applied.
Available in two sizes.
ART.
mm
25225 completo/complete
200
6
25226 completo/complete
250
6
NEW
CROCODILE
48
NEW
ART.
mm
26202 completo/complete
250
6
26302 ricambio/spare roll
250
6
49
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
NET Small
NEW
NEW
SPONGE Small
ART.
mm
26220 completo/complete
100
6
26320 ricambio/spare roll
100
6
NET
50
ART.
mm
26223 completo/complete
100
6
26323 ricambio/spare roll
100
6
SPONGE
ART.
mm
26221 completo/complete
250
26321 ricambio/spare roll
250
NEW
NEW
ART.
mm
6
26224 completo/complete
250
6
6
26324 ricambio/spare roll
250
6
BUZZ
NEW
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
RIGATO ROLL
ART.
mm
26222 completo/complete
250
6
26322 ricambio/spare roll
250
6
ART.
mm
26334 completo/complete
100
6
26335 completo/complete
250
6
NEW
51
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
SNAKE Small
NEW
NEW
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
VIPER
ART.
mm
26205 completo/complete
100
6
26305 ricambio/spare roll
100
6
ART.
mm
26216 completo/complete
250
6
26316 ricambio/spare roll
250
6
NEW
SNAKE
ART.
mm
26206 completo/complete
250
6
26306 ricambio/spare roll
250
6
MANICO TELESCOPICO
TELESCOPIC HANDLE
Manico telescopico in alluminio anodizzato
estensibile da 2 m., 3m. e 6m. con chiusura
rapida e attacco rapido per rulli.
Anodized aluminium telescopic handle. It extends
to 2m., 3m., 6m. with snap closure and quick
roll connection.
ART.
a 2 sezioni nel modello da 2 e 3 metri;
a 3 sezioni nel modello da 6 metri.
mm
26310
2000 ø 25
6
26311
3000 ø 25
6
26312
6000 ø 25 - 35
6
2 sections for 2 and 3 meters item;
3 sections for 6 meters item.
VIPER Small
NEW
ART.
mm
26215 completo/complete
100
6
26315 ricambio/spare roll
100
6
Tampone per effetto legno
tampone in gomma appositamente ideato per realizzare l’effetto legno con materiali decorativi
NEW
Wood effect pad
rubber pad specially designed to achieve wood effect
with decorative materials
52
53
ART.
mm
25215
100
12
25216
150
12
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
Utensili speciali per la decorazione e la
finitura, per realizzare effetti particolari che
permettono di ampliare la vostra creatività
con risultati strabilianti e sempre innovativi.
GUANTO P.P. • Polyester glove
ART.
mm
25205
160x350
Special tool for decorating and finishing ,
for creating special effects that allow you to
expand your creativity with stunning results.
6
mm
25206
160x350
ART.
mm
25193
200
6
RULLO Plier • folded roll
GUANTO Double • Double glove
ART.
RULLO Ridé • wrinckled roll
6
ART.
mm
25195
200
6
GUANTO EXTRA a filo continuo
Smooth extra fabric glove
ART.
mm
25209
160x350
6
RULLO Eponge • Sponge roll
GUANTO Eponge • Sponge glove
ART.
mm
25207
160x350
6
ART.
mm
25203
200
6
25213
100
6
EPONGE spugna naturale
Natural sponge
54
GUANTO Rasè • Smooth fabric glove
ART.
mm
25208
160x350
6
RULLO Eponge M • medium sponge roll
ART.
mm
25200
Ø 140
6
25201
Ø 160
6
25202
Ø 180
6
ART.
mm
25204
200
55
6
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
RULLO Rongé • Rongé roll
SPALTER • Spalter
ART.
mm
25199
200
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
6
ART.
mm
25220
200
6
TAMPONE Ronde • Round stamp brush
ART.
mm
25190
Ø 90
6
RULLO RING • Ring roll
ART.
mm
25194
200
6
TAMPONE Rosé • Rose stamp brush
RULLO Toile • Toile roll
ART.
mm
25197
200
ART.
mm
25198
Ø 90
6
TAMPONE Carré • Square stamp brush
6
ART.
mm
25191
150x150
6
25192
200x200
6
PENNELLO Brosse • Brosse brush
56
RULLO Plastic • Plastic roll
ART.
mm
25196
200
6
ART.
mm
25210
70x90
6
25211
100x90
6
25212
150x70
6
57
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
Le Décoratif
ITALIAN PRODUCTS
FRATTONE RIGATO
Striped finishing trowel
SPATOLA MIRÓ
MIRÓ spatula
Frattone speciale per finitura rigata.
Corpo in poliuretano monoblocco, tappetino in PVC
Spatola per creare effetti decorativi.
Lama extra flessibile in PVC
Spatula to create decorative effects.
The extra flexible blade is made of PVC
Special trowel for striped finishing
One piece polyurethane body, PVC pad
ART.
mm
25185
130x130
12
25186
210x130
24
ART.
mm
25173
240x145x1
12
SPATOLA PER EFFETTI
Decorative effects spatula
Spatola per creare effetti decorativi con impugnatura
in legno e lama extra flessibile in PETG
Spatula to create decorative effects.
The extra flexible blade is made of PETG
FRATTONE SATIN LIGHT manico ABS
SATIN LIGHT trowel ABS handle
La lama extra flessibile in PETG con angoli
arrotondati manico ultraleggero in ABS
NEW
ART.
mm
25174
200x100x0,75
24
FRATTONE SATIN
SATIN trowel
Extra flessible PETG blade with rounded corners
lightweight ABS handles
Manico in gomma con forcella in lega di alluminio
Lama extra flessibile in PVC
ART.
mm
25165
200x100x0,75
6
25166
200x120x0,75
6
lama bianca • white blade
25178
240x100x1
6
25179
280x120x1
6
Rubber handle, aluminium alloy fork
Extra flessible PVC blade
ART.
mm
25180
240x100x1
6
25181
280x120x1
6
FRATTONE DECOR manico gomma
DECOR trowel rubber handle
FRATTONE DECOR LIGHT manico ABS
DECOR LIGHT trowel ABS handle
La lama extra flessibile trapezoidale in PVC bianca o
trasparente per controllare la stesura del materiale
con manico ultraleggero in ABS rendono questo
frattone uno tra i più leggeri disponibili.
Exclusive extra flexible trapezoidal PVC white or
transparent blade which allow you to check the
spreading during the application
and the new ABS handle make this trowel the most
lightweight available.
58
NEW
ART.
mm
25175
240x100x1
6
25176
280x120x1
6
La lama extra flessibile trapezoidale in PVC bianca o
trasparente per controllare la stesura del materiale,
supporto rinforzato con forcella in alluminio e manico
in gomma
Exclusive extra flexible trapezoidal PVC white or
transparent blade which allow you to check the
spreading during the application, reinforced support
with aluminium fork and rubber handle
ART.
mm
25184
200x80x1
6
25182
240x100x1
6
25183
280x120x1
6
lama bianca • white blade
lama bianca • white blade
25187
200x80x1
6
25170
240x100x1
6
25188
240x100x1
6
25171
280x120x1
6
25189
280x120x1
6
59
UTENSILI FINE ART
FINE ART TOOLS
Utensili dedicati alle finiture più precise e alle belle arti.
Sono indispensabili per realizzare stucchi decorativi
These are tools for decorating, and you can produce
special effects that allow you to expand
your creativity with stunning results.
New items Satin Light and Decor Light are among the
lightest decoration trowels available, (only 90 grams).
They are foundamental tools for precision veling and
for fine colour application.
60
61
SPATOLE FINE ART INOX
SPATOLE FINE ART INOX
FINE ART SPATULAS, stainless steel
ITALIAN PRODUCTS
FINE ART SPATULAS, stainless steel
ITALIAN PRODUCTS
Spatole per scultura in acciaio inossidabile
temperato e rettificate manualmente
per garantire la flessibilità della lama,
impugnatura ergonomica con finitura
antiscivolo adatta per un impiego prolungato
e professionale.
NEW
NEW
62
Stainless steel spatulas for sculpture,
tempered and rectified by hand to ensure the
flexibility of the blade; ergonomic handle with
non-slip finish, suitable for professional and
prolonged use.
ART.
mm
69150
mm 10,5- 3,8”
69151
mm 13 - 1,2”
ART.
mm
6
69154
mm 25 - 1”
6
6
69155
mm 25 - 1”
6
T
e
R
n
A
i
F
ART.
mm
69152
mm 16 - 5,8”
69153
mm 19 - 3,4”
NEW
T
e
R
n
i
F A
NEW
63
ART.
mm
6
69156
mm 16 - 5,8”
6
6
69157
mm 10,5 - 3,8”
6
MIRETTE
MIRETTE
Loop Tools
ITALIAN PRODUCTS
NEW
Loop Tools
ITALIAN PRODUCTS
ART.
mm
ART.
69160
mm 250
12
69166
mm 250
12
69161
mm 250
12
69167
mm 250
12
Le mirette
sono composte
da un manico
in legno a cui sono
saldamente fissate
due punte in acciaio
sagomato.
Vengono utilizzate
per la lavorazione
della creta e di tutte
le materie
modellabili.
mm
NEW
The loop tools
have a wood handle
to which two shaped
steel points are firmly
fixed.
The looped tools are
used for working
clay and all other
modelling materials.
NEW
ART.
mm
69162
mm 250
69163
mm 250
ART.
mm
12
69168
mm 250
12
12
69169
mm 250
12
NEW
T
e
R
n
i
F A
64
NEW
ART.
mm
69164
mm 250
69165
mm 250
T
e
R
Fin A
ART.
mm
12
69170
mm 250
12
12
69171
mm 250
12
65
NEW
PETTINI INOX
PETTINI INOX
Flexible steel combs
ITALIAN PRODUCTS
Pettini in acciaio
Flexible steel combs
ITALIAN PRODUCTS
Flexible steel combs
flessibile
per decorazioni
che evidenziano
le caratteristiche
delle cromaticità
e dello spessore.
for decorations
that highlight
the features
of the chromaticity
and thickness.
NEW
NEW
ART.
mm
69180
mm 80x110
ART.
mm
69181
mm 122x110
6
ART.
mm
69185
mm 80x110
ART.
mm
69186
mm 80x110
6
NEW
NEW
NEW
66
ART.
mm
69183
mm 128x110
6
6
T
e
R
n
i
F A
ART.
mm
69184
mm 80x110
6
6
T
e
R
n
i
F A
NEW
12 pettini flessibili in acciaio di varie
dimensioni, adatti per la decorazione e le
tecniche a rilievo.
12 flexible carbon steel combs in different
dimensions, suitable for decoration and
relief techniques.
NEW
ART.
mm
69190
mm 80x110
67
6
SPATOLE
SPATULAS
La qualità garantita delle nostra vasta gamma di spatole
prevede la fabbricazione delle lame con acciai speciali, uno
stretto controllo della calibratura degli spessori per assicurare
la migliore flessibilità e manici ergonomici per una presa sicura
e confortevole. In particolare la serie INNOVA ha il manico di
forma anatomica realizzato in materiale bicomponente: interno
in nylon rinforzato e rivestimento in gomma speciale leggermente goffrata.
The guaranteed quality of our wide range of spatulas is made
of special steel blades through a strict control of the calibration
of the thicknesses of blades to ensure the best flexibility. Our
spatulas have ergonomic handles for a secure and comfortable
grip. In particular, the innovative series of anatomically shaped
handle INNOVA, is made of two-component material: reinforced
nylon core and a special rubber coating slightly embossed to
improve grip.
68
69
SPATOLE lama in acciaio INOX, manico in legno
SPATOLE lama in acciaio INOX, manico in gomma
SPATULAS stainless steel blade, wood handle
ITALIAN PRODUCTS
SPATOLA INOX PER Stucco Veneziano
Venetian Plaster Stainless Steel SPATULA
SPATOLA INOX PER Stucco Veneziano
Venetian Plaster Stainless Steel SPATULA
Lama in acciaio INOX speciale con profilo di lavoro
rettificato, lucidatura a specchio e flessibilità
controllata per la perfetta rasatura di stucco veneziano e grassello di calce.
Il manico ha una forma anatomica ed è in faggio
naturale.
Lama in acciaio INOX speciale con profilo di lavoro
rettificato con lucidatura a specchio
e flessibilità controllata per la perfetta rasatura di
stucco veneziano e grassello di calce.
Il manico INNOVA ha una forma anatomica ed è
realizzato in materiale bicomponente, anima in nylon
rinforzato e rivestimento in gomma speciale per una
presa sicura e confortevole.
Special stainless steel blade with rectified working
profile and mirror polishing;
controlled flexibility for perfect trimming with Venetian plaster and grassello of mortar.
The handle has an anatomical shape and is made of
natural beech.
ART.
mm
62040
40
62060
62080
Special stainless steel blade with rectified working
profile and mirror
polishing; controlled flexibility for the perfect trim
with Venetian plaster and graasello of mortar.
Anatomic INNOVA handle, made of two-component
material, reinforced nylon core and special rubber
coating for a secure and comfortable grip.
ART.
mm
12
64040
40
12
60
12
64060
60
12
80
12
64080
80
12
62100
100
12
64100
100
12
62120
120
12
64120
120
12
SPATOLA INOX PER Stucco
Stainless Steel Plaster SPATULA
SPATOLA INOX PER Stucco
Stainless Steel Plaster SPATULA
Lama in acciaio INOX speciale lucidatura a specchio.
Il manico ha una forma anatomica ed è in faggio
naturale.
Lama in acciaio INOX speciale lucidatura a specchio.
Il manico INNOVA ha una forma anatomica ed è
realizzato in materiale bicomponente, anima in nylon
rinforzato e rivestimento in gomma speciale per una
presa sicura e confortevole.
Special stainless mirror polishing steel blade;
The handle has an anatomical shape and is made of
natural beech.
70
SPATULAS stainless steel blade, rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
ART.
mm
63040
40
63060
Special stainless mirror polishing steel blade;
Anatomic INNOVA handle, made of two-component
material, reinforced nylon core and special rubber
coating for a secure and comfortable grip.
ART.
mm
12
66040
40
12
60
12
66060
60
12
63080
80
12
66080
80
12
63100
100
12
66100
100
12
63120
120
12
66120
120
12
71
SPATOLE lama in acciaio INOX, manico in legno per CARTONGESSO
SPATOLE lama in acciaio INOX, professionali
SPATULAS stainless steel blade, rubber handle for PLASTERBOARD
ITALIAN PRODUCTS
PROFESSIONAL SPATULAS stainless steel blade
ITALIAN PRODUCTS
Lama in acciaio INOX rettificata,lucidata a specchio,
manico in legno rivettato.
FLEX SCREW
ART.
mm
59080
80
12
59100
100
12
59120
120
12
ART.
mm
59150
150
12
50080
80
12
50100
100
12
50120
120
12
50140
140
12
La lama è progettata
per lavorare a 90°
su entrambe le superfici
The blade is designed to work
at 90 ° on both surfaces
Stainless steel blade rectified,
mirror polished, riveted wooden handle.
FLEX INOX
FLEX
STAINLESS STEEL
SPATULA
SCRAPER INOX
STAINLESS STEEL SPATULA
Lama in acciaio INOX con angoli acuti o arrotondati,
lucidata a specchio, manico ergonomico in fibra
termoplastica.
Stainless steel blade with sharp or rounded
end corner, mirror polished,
thermoplastic fibre handle.
Filo lama rettificato,
perfetta lucidatura finale
Corrected spin blade,
perfect final smoothing work
mm
20080
80
12
20100
100
12
20120
120
12
20150
150
12
26080
80
12
Inserto “PHILIPS” PH2 in acciaio INOXcon alta resistenza alla torsione
26100
100
12
26120
120
12
PH2 stainless steel Philips screw driver
with high resistance to twisting
26150
150
12
26200
200
12
L’esclusiva lucidatura della lama permette un’ottima
applicazione del materiale e rende piu facile la pulizia
dell’attrezzo
Exclusive polish of the blade it allows an excellent
application of the material and it makes
easier cleaning of it
72
ART.
angolo acuto
sharp corner
angolo tondo
round corner
SPATOLA SUPER
SUPER SPATULA
ART.
mm
68020
20
12
68030
30
12
68040
40
12
68050
50
12
68060
60
12
68070
70
12
68080
80
12
68090
90
12
68100
100
12
68110
110
12
68120
120
12
68130
130
12
68140
140
12
Lama in acciaio al carbonio con
ottima flessibilità in ogni fase
del lavoro, manico in legno.
Carbon steel blade, excellent
flexibilty in every work phase,
beech wood handle
73
SPATOLE professionali lama in acciaio INOX
SPATOLE professionali per STUCCO
PROFESSIONAL SPATULAS for molding
SPATOLA GIAPPONESE (INOX)
JAPANESE SPATULA (stainless steel)
ITALIAN PRODUCTS
PROFESSIONAL SPATULAS stainless steel blade
ITALIAN PRODUCTS
SPATOLA FRANK (INOX)
FRANK SPATULA (stainless steel)
Lama in acciaio INOX con supporto in PVC
Stainless steel blade with PVC support
NEW
ART.
mm
56080
80
12
ART.
mm
31050
50
12
56100
100
12
31080
80
12
56120
120
12
31100
100
12
56140
140
12
31120
120
12
31130
50+80+100+120
set 4 pezzi
6
L’esclusiva lucidatura della lama permette un’ottima
applicazione del materiale e rende piu facile la pulizia
dell’attrezzo
Exclusive polish of the blade it allows an excellent
application of the material and it makes
easier cleaning of it
SPATOLA PER GESSITI (INOX)
PLASTER WALL SPATULA (stainless steel)
Lama in acciaio INOX
Stainless steel blade
SPATOLA PER SOFFITTO
CEILING SPATULA
ART.
mm
40040
130x40
24
40060
130x60
24
40080
130x80
24
40100
130x100
24
40120
130x120
24
40140
130x140
24
40160
130x160
24
40200
130x200
24
Disponibile con lama in acciaio o acciaio INOX, con
manico in PVC
Steel or stainless steel blade avaialable, PVC handle
74
INOX•stainless steel
ART.
mm
66140
140
12
66160
160
12
66180
180
12
INOX • stainless steel
67120
120
12
67160
160
12
67200
200
12
75
SPATOLE professionali
SPATOLE per stuccatori
PROFESSIONAL SPATULAS
ITALIAN PRODUCTS
LIFT
LIFT SPATULA
Lama inclinata extra flessibile in acciaio INOX, con
manico in legno pregiato fissato con 3 rivetti
e leva coperchio posteriore
Tilted extra flexible stainless steel blade, with fine
wood handle fastened with 3 rivets and cover lever
ART.
mm
69100
140x30
6
EXTRA
EXTRA SPATULA
Lama inclinata extra flessibile in acciaio INOX, con
manico in legno pregiato fissato con 2 rivetti
Tilted extra flexible stainless steel blade, with fine
wood handle fastened with 2 rivets
ART.
mm
69120
170x40
6
MIX
MIX SPATULA
Lama dritta extra flessibile in acciaio INOX, con
manico in legno pregiato fissato con 2 rivetti
Straight extra flexible stainless steel blade, with fine
wood handle fastened with 2 rivets
NEW
ART.
mm
69140
225x45
6
Spatola mescolatore
Lama dritta in acciaio cromato con manico in PVC
e leva coperchio posteriore
Mixing spatula
Straight chromed plated steel blade, with PVC handle
and cover lever
ART.
mm
69142
280
12
69143
350
12
EXTRALONG
EXTRALONG SPATULA
Lama dritta in acciaio INOX , con manico in legno
pregiato fissato con 3 rivetti
ideale per la miscelazione
76
Straight stainless steel blade, with fine wood handle
fastened with 3 rivets especially conceived for mixing
ART.
mm
69141
360x30
6
PLASTERERS SPATULAS
ITALIAN PRODUCTS
Per BOSTIK acciaio temprato blu, impugnatura tubolare rivettata
BOSTIK glue spatula blue hardened steel riveted tubolar handle
ART.
DENTE
TOOTH
mm
30005
200x100x0,5
12
30010
200x100x0,5
12
30011
200x100x0,5
12
30012
200x100x0,5
12
30013
200x100x0,5
12
30014
liscia/ smooth
200x100x0,5
12
30024
inox/
stainless steel
200x100x0,5
12
INOX • stainless steel
LAMA REGOLABILE acciaio temprato bianco, manico in legno
ADJUSTABLE BLADE white hardened steel wood handle
ART.
mm
30045
160x140
12
30046
200x140
12
30047
270x140
12
PER COLLANTI acciaio temprato blu, dente mm. 2
GLUE SPATULA blue hardened steel 2 mm. tooth
ART.
mm
30015
120x20x0,4
12
30016
120x40x0,4
12
30017
120x60x0,4
12
30018
120x80x0,4
12
30019
120x100x0,4
12
30020
120x120x0,4
12
PER STUCCATORI acciaio temprato blu
PLASTERER SPATULA blue hardened steel
ART.
mm
30025
120x20x0,3
12
30026
120x40x0,3
12
30027
120x60x0,3
12
30028
120x80x0,3
12
30029
120x100x0,3
12
30030
120x120x0,3
12
RASCHIETTO dentato a sega acciaio temprato lucido
TOOTHED SCRAPER polished hardened steel
ART.
DENTE
TOOTH
30040
mm.2
200x80
12
30041
mm.3
200x80
12
30042
mm.4
200x80
12
mm
77
CAZZUOLE E CAZZUOLINI
TROWELS & BRICKLEY TROWELS
La serie SUPREMA ha uno speciale e robusto manico in
gomma per una presa perfetta in ogni condizione di lavoro e
il paradita di protezione.
L’angolazione del manico perfettamente allineata con la lama
permette una migliore maneggevolezza in fase d’impiego.
Un dettaglio importantissimo è l’unione tra manico e lama
con saldatura in MICROFUSIONE, garantita da severi test di
rottura e torsione.
La lama in acciaio ad alto contenuto di carbonio a spessore
variabile, distribuisce flessibilità e robustezza in ogni fase di
lavoro.
Le cazzuole serie MAGICA hanno il manico in legno essiccato
e trattato con vernice trasparente ecologica.
78
The SUPREMA series have a special rugged rubber handle
for a perfect grip in all working conditions and fingers shield.
The angle of the neck perfectly aligned with the blade allows
for better handling during use.
An important detail is the connection between handle and
blade through welding PRECISION CASTING, guaranteed by
strict and strength torsion tests.
The steel blade with high carbon content of variable thickness is flexible and sturdy.
The MAGICA trowels series have the dried wooden handle
and are varnished with ecologycal enamel.
79
CAZZUOLE SERIE SUPREMA lama in acciaio, manico in gomma
CAZZUOLE SERIE SUPREMA lama in acciaio, manico in gomma
SUPREMA SERIES trowels steel blade,rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
Punta tonda
Rounded point trowel
SUPREMA SERIES trowels steel blade,rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
Puglia
Puglia trowel
ART.
mm
50016
160
12
gr.
ART.
mm
300
52116
160
12
270
180
12
280
gr.
50018
180
12
310
52118
50019
190
12
315
52119
190
12
290
50020
200
12
320
52120
200
12
310
50021
210
12
330
50022
220
12
340
50023
230
12
350
50024
240
12
385
Punta tonda stretta
Narrow rounded point trowel
Marsiglia
Marsiglia trowel
ART.
mm
51018
180
12
280
51019
190
12
290
51020
200
12
310
51021
210
12
320
51022
220
12
330
51023
230
12
370
51024
240
12
380
gr.
Punta quadra
Square point trowel
ART.
mm
51116
160
12
300
51118
180
12
320
51119
190
12
330
51120
200
12
340
gr.
Trabuccante/Biellese
Trabuccante/Biellese trowel
ART.
mm
52016
160
12
300
ART.
mm
52018
180
12
320
52019
190
12
330
54018
180
12
290
52020
200
12
340
54020
200
12
320
52021
210
12
350
54021
210
12
330
52022
220
12
360
54022
220
12
345
52023
230
12
360
54023
230
12
355
52024
240
12
370
54024
240
12
365
gr.
gr.
Tirolese
Tirolese pattern trowel
80
Cigno
Cigno pattern trowel
ART.
mm
53014
140
12
280
53016
160
12
310
ART.
mm
53018
180
12
330
55018
180
12
260
53020
200
12
355
55020
200
12
280
gr.
81
gr.
CAZZUOLE SERIE MAGICA lama in acciaio, manico in legno
CAZZUOLE SERIE MAGICA lama in acciaio, manico in legno
MAGICA SERIES trowels steel blade, wood handle
ITALIAN PRODUCTS
Punta tonda
Rounded point trowel
Puglia
Puglia trowel
ART.
mm
40016
160
40018
gr.
ART.
mm
12
290
42116
160
12
270
180
12
300
42118
180
12
280
40019
190
12
305
42119
190
12
290
40020
200
12
310
42120
200
12
310
40021
210
12
320
40022
220
12
330
40023
230
12
365
40024
240
12
385
Punta tonda stretta
Narrow rounded point trowel
ART.
mm
41018
180
12
270
41019
190
12
280
41020
200
12
300
41021
210
12
310
41022
220
12
320
41023
230
12
330
41024
240
12
340
gr.
Punta quadra
Square point trowel
ART.
mm
42016
160
12
290
42018
180
12
310
42019
190
12
320
42020
200
12
330
42021
210
12
340
42022
220
12
350
42023
230
12
360
42024
240
12
370
gr.
Tirolese
Tirolese pattern trowel
82
MAGICA SERIES trowels steel blade, wood handle
ITALIAN PRODUCTS
gr.
Marsiglia
Marsiglia trowel
ART.
mm
41116
160
12
300
41118
180
12
320
41119
190
12
330
41120
200
12
340
gr.
Trabuccante/Biellese
Trabuccante/Biellese trowel
ART.
mm
44018
180
12
280
44020
200
12
310
44021
210
12
320
44022
220
12
335
44023
230
12
345
44024
240
12
355
gr.
Cigno
Cigno pattern trowel
ART.
mm
45018
180
12
250
45020
200
12
270
gr.
PETRA
Petra trowel
ART.
mm
43014
140
12
270
43016
160
12
300
ART.
mm
43018
180
12
320
46018
178
12
230
43020
200
12
345
46020
203
12
250
gr.
83
gr.
CAZZUOLINI SERIE MAGICA lama in acciaio, manico in legno
CAZZUOLINI SERIE FUTURA lama in acciaio, manico in gomma
MAGICA SERIES bricklaying trowels steel blade, wood handle
ITALIAN PRODUCTS
Punta tonda
Rounded point
bricklaying trowel
Punta tonda
Rounded point
bricklaying trowel
ART.
mm
110
56012
120
12
120
12
120
56014
140
12
130
12
130
56016
160
12
140
ART.
mm
46012
120
12
46014
140
46016
160
gr.
Punta quadra
Square point
bricklaying trowel
mm
47012
120
47014
47016
gr.
ART.
mm
12
140
57012
120
12
150
140
12
180
57014
140
12
190
160
12
200
57016
160
12
210
Punta acuta
Pointed bricklaying trowel
ART.
mm
48012
120
48014
140
160
gr.
Punta acuta
Pointed bricklaying trowel
gr.
ART.
mm
12
100
58012
120
12
110
12
110
58014
140
12
120
120
58016
160
12
130
12
Foglia d’ulivo
Olive leaf shape
bricklaying trowel
gr.
Foglia d’ulivo
Olive leaf shape
bricklaying trowel
ART.
mm
49012
120
12
90
49014
140
12
100
49016
160
12
110
gr.
Lingua di gatto
Cat tongue shape
bricklaying trowel
84
gr.
Punta quadra
Square point
bricklaying trowel
ART.
48016
FUTURA SERIES bricklaying trowels steel blade, rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
ART.
mm
59012
120
12
100
59014
140
12
120
59016
160
12
130
gr.
Lingua di gatto
Cat tongue shape
bricklaying trowel
ART.
mm
gr.
ART.
mm
49512
120
12
110
59512
120
12
120
49514
140
12
120
59514
140
12
130
49516
160
12
130
59516
160
12
140
49518
180
12
140
59518
180
12
150
gr.
85
CAZZUOLE & CAZZUOLINI lama in acciaio INOX
FRATTONI ANGOLARI & CAZZUOLINI lama in acciaio INOX, manico in gomma
TROWELS & BRICKLAYING TROWELS stainless steel blade
Punta tonda
ROUND point
bricklaying trowel
ITALIAN PRODUCTS
ART.
mm
50218
180
12
250
50220
200
12
310
gr.
TROWELS & BRICKLAYING TROWELS stainless steel blade, rubber handle
ITALIAN PRODUCTS
FRATTONI ANGOLARI
ANGULAR TROWELS
ART.
manico legno • wood handle
51218
180
12
248
51220
200
12
280
ART.
mm
53218
180
12
310
53220
200
12
325
interno TONDO
inside round corner
gr.
mm
interno TONDO • inside round corner
59180
80x60
12
145
esterno TONDO • outside round corner
59181
Punta quadra
SQUARE point
bricklaying trowel
esterno TONDO
outside round corner
80x60
12
145
esterno VIVO
outside acute corner
gr.
ART.
gr.
mm
interno VIVO • inside acute corner
manico legno • wood handle
FUTURA punta tonda
ROUND point
bricklaying trowel
FUTURA punta quadra
SQUARE point
bricklaying trowel
52218
180
12
255
52220
200
12
285
ART.
mm
53120
120
12
135
53140
140
12
145
53160
160
12
155
gr.
ART.
mm
54120
120
12
155
54140
140
12
170
54160
160
12
195
gr.
FUTURA punta acuta
POINTED
bricklaying trowel
86
59182
80x60
12
140
59183
110x75
12
180
interno VIVO
inside acute corner
esterno VIVO • outside acute corner
59185
80x60
12
140
59186
110x75
12
180
CAZZUOLINO PER POROSO
POROUS SURFACE TROWEL
ART.
mm
57180
80x76
12
140
57190
80x90
12
150
gr.
CAZZUOLINO SVIZZERO
SWISS MODEL TROWEL
ART.
mm
58160
60
12
135
58180
80
12
155
58100
100
12
175
58120
120
12
205
gr.
MARCAFUGHE in acciaio forgiato
Forged steel JOINT TROWEL
ART.
mm
gr.
ART.
mm
55120
120
12
120
60008
8
12
99
55140
140
12
135
60010
10
12
105
55160
160
12
145
60012
12
12
110
gr.
87
FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA
DISCHI per FRATTAZZATRICI ELETTRICHE
FLOATS FOR PLASTERING AND CLEANING
FLOATS FOR FINISHING MACHINES
Una gamma completa di utensili perfetti per piastrellisti che comprende
oltre ai frattazzi per stuccatura e pulizia, ginocchiere in gomma di eccezionale qualità, raclette stendi boiacca e spugne professionali.
A complete range of tools perfect for tile laying, which includes in addition to the floats for grouting and cleaning, also exceptional quality
rubber knee pads, mortar spreader
and professional sponges and.
88
89
FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA
FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA
FLOATS for plastering and cleaning
ITALIAN PRODUCTS
BATTIBATTI
TORNADO per fughe
Batti piastrelle con lama in PVC estruso ad alta resistenza meccanica ed esclusiva maniglia in BACHELITE
resistente agli urti e alle temperature tra -40° e +120°.
Le speciali scanalature del piano di lavoro evitano
l’effetto ventosa.
Supporto in poliuretano a corpo monolitico.
Disponibile con para morbida BLU o ARANCIO.
Trowel for joint plastering.
Monolithic polyurethane body support.
Soft BLUE or ORANGE rubber available.
Tile flattener with PVC extruded blade, high-strength
and exclusive BAKELITE handle impact resistant and
thermal resistance between -40 °C and +120 °C.
The special grooves in the work plan avoid the suction effect.
ART.
mm
27013
340x170
gr.
6
1.500
STRIP
Frattazzo con supporto in poliuretano a corpo monolitico completo con 2 tamponi intercambiabili in fibra
per le pulizia delle piastrelle.
cartoncino
cardboard
Trowel for tiles cleaning with interchangeable pads.
Monolithic polyurethane body support equipped with
2 fiber pads.
ART.
conf.
COD.
15.01
cartoncino
cardboard
250x120
30
10
15.00
sacchetto
bag
250x120
30
10
mm
PLASTRIP
Frattazzo con supporto in POLISTIRENE antiurto
completo con 2 tamponi intercambiabili in fibra per le
pulizia delle piastrelle.
sacchetto
bag
Trowel for tiles cleaning with interchangeable pads.
POLISTYRENE body support equipped with 2 fiber
pads.
ART.
conf.
COD.
16.01
cartoncino
cardboard
250x120
30
10
16.02
sacchetto
bag
250x120
30
10
mm
RICAMBI SPARE PARTS
Confezione assortita su richiesta.
Mixed packaging upon request.
90
FLOATS for plastering and cleaning
ITALIAN PRODUCTS
ART.
mm
COD.
701/a
250x110
60
24
701
250x110
60
24
TORNADOPLAST per fughe
Supporto in POLISTIRENE antiurto specifico per
materiali epossidici.
Disponibile con para dura ROSSA.
Trowel for joint plastering
especially made for epoxy materials.
Monolithic shockproof polystyrene body support.
Hard RED rubber available.
ART.
mm
710
250x110
materiali epossidici • epoxy materials
COD.
60
24
TORNADOPLAST per fughe
Supporto in POLISTIRENE antiurto.
Disponibile con caucciù naturale.
Trowel for joint plastering.
Shockproof polystyrene body support.
Made of natural rubber.
ART.
mm
711
250x110
NEW
COD.
60
24
PLASTPRENE
Supporto in polistirolo antiurto.
Base in spugna di NEOPRENE da mm. 10.
Shockproof polystyrene body support.
NEOPRENE sponge rubber available.
ART.
mm
509
250x110
54
510
350x70
40
511
280x140
40
LASERPOLIFLEX
COL.
Frattazzo per pulizia piastrelle; base in alluminio
manico in resina espansa. Spugna Poliflex gialla o
tabacco
Trowel for tiles cleaning. Aluminium base, resin foam
handle. Poliflex yellow or tobacco sponge
ART.
fibra/fibre
15.02
dura/ hard
40
15.03
morbida/soft
40
15.04
media/medium
40
15.05
cotto/cotto tiles
40
ART.
mm
15.06
acciaio/
stainless steel
40
650
290x150x40
38
Giallo/Yellow
15.07
blu/blue
40
650/T
290x150x40
38
Tabacco/Tobacco
91
FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA
FRATTAZZI PER STUCCATURA E PULIZIA
FLOATS for plastering and cleaning
ITALIAN PRODUCTS
RICAPLAST
SPUGNA SPECIALE IDRACEL BUGNATA
La spugna speciale IDRACEL ad alto assorbimento è stata concepita per un utilizzo ottimale con piastrelle a superficie irregolare, in
quanto la bugnatura del piano di lavoro permette di pulire in profondità.
SPECIAL IDRACEL rusticated SPONGE
IDRACEL special high-absorption sponges have been designed for optimal use with uneven surface tiles, as the rustication of the work
plan allows deep cleaning.
RICAPLAST BUGNATO
Supporto a base intercambiabile in polistirene
antiurto, spugna IDRACEL bugnata ad alto
assorbimento.
Interchangable polystyrene shock proof base,
RUSTICATED IDRACEL high absorption sponge.
ART.
mm
64701
290x150x30
32
RICAMBIO RICAPLAST BUGNATO
RICAPLAST SPARE PARTS
Base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna
IDRACEL bugnata ad alto assorbimento.
Spare base for RICAPLAST, RUSTICATED IDRACEL
high absorption sponge.
ART.
mm
64201
290x150x30
30
PLASTIDRA BUGNATO
Supporto in polistirene antiurto, spugna IDRACEL
bugnata ad alto assorbimento.
Polystyrene shock proof base, RUSTICATED IDRACEL
high absorption sponge.
ART.
mm
62601
290x150x30
32
RICAPLAST CELLULOSA
NEW
SPECIALE PER RESINE EPOSSIDICHE
SPECIFIC FOR EPOXY RESINS
NEW
92
FLOATS for plastering and cleaning
ITALIAN PRODUCTS
Supporto a base intercambiabile in polistirene antiurto,
con spugna in cellulosa ad alto potere assorbente e grande
resistenza all’usura.
Specifico per la pulizia di resine epossidiche.
Interchangable polystyrene shock proof base,
with special cellulose sponge with high absorption and high
abrasion resistance.
Specific for the cleaning of epoxy resins.
ART.
spugna/sponge
64205
Cellulosa
290x150x30
32
64206
Cellulosa
340x170x30
28
mm
RICAMBIO RICAPLAST CELLULOSA
RICAPLAST SPARE PARTS
Supporto a base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna POLIFLEX tabacco o IDRACEL.
Interchangable polystyrene shock proof base,
POLIFLEX tobacco or IDRACEL sponge.
ART.
spugna/sponge
635
Poliflex
290x150x30
32
636
Poliflex
340x170x40
28
639
Poliflex
290x150x40
24
637
Idracel
290x150x30
32
638
Idracel
340x170x40
28
mm
RICAMBIO RICAPLAST
RICAPLAST SPARE PARTS
Base intercambiabile in polistirene antiurto, spugna
POLIFLEX tabacco o IDRACEL.
Spare base for RICAPLAST, POLIFLEX or IDRACEL
sponge.
ART.
spugna/sponge
640
Poliflex
290x150x30
30
641
Poliflex
340x170x40
15
645/pol
Poliflex
290x150x40
24
642
Idracel
290x150x30
30
643
Idracel
340x170x40
15
mm
spugna Poliflex • Poliflex sponge
EUROPOLIFLEX
Supporto in poliuretano a corpo monolitico
base in spugna POLIFLEX tabacco o IDRACEL.
Monolithic polyurethane body, POLIFLEX or IDRACEL
sponge base.
ART.
spugna/sponge
601
Poliflex
250x130x30
32
602
Poliflex
290x150x30
45
622
Poliflex
290x150x40
38
620
Idracel
250x130x30
32
621
Idracel
290x150x30
45
mm
PLASTIDRA
Supporto in polistirene antiurto, spugna POLIFLEX
tabacco o IDRACEL.
Polystyrene shock proof base, POLIFLEX or
IDRACEL sponge.
ART.
spugna/sponge
625
Poliflex
250x130x30
32
626
Poliflex
290x150x30
32
629
Poliflex
290x150x40
38
mm
ART.
spugna/sponge
64210
Cellulosa
290x150x30
30
627
Idracel
250x130x30
32
64211
Cellulosa
340x170x30
15
628
Idracel
290x150x30
32
mm
spugna Idracel • Idracel sponge
93
GINOCCHIERE PROFESSIONALI
VASCHETTA PER LAVAGGIO
PROFESSIONAL KNEE PADS
ITALIAN PRODUCTS
PIUMA
Esterno in gomma protettiva anti abrasione, interno di morbida spugna di NEOPRENE, cinghietto regolabile in caucciù.
Rubberized exterior protects against abrasion, internal soft
neoprene sponge, adjustable rubber strap.
ART.
conf. • pack.
COD.
901
scatola/box
45
26
902
sacchetto/bag
80
26
910
elastico/strap
-
-
ARIETE
Indeformabili ad alto spessore permettono una diversa
inclinazione nella posizione di lavoro; cinghietto regolabile
in caucciù.
Undeformable high thickness provides a different angle in
the working position, adjustable rubber strap.
ART.
conf. • pack.
COD.
903
sacchetto/bag
45
26
910
elastico/strap
-
-
WASH BASIN
ITALIAN PRODUCTS
ROLL WASH
Vaschetta per lavaggio frattazzi. Viene fornita con:
- 2 rulli per il lavaggio
- 4 ruote in nylon
- 1 griglia
- manico anti torsione
capacità l. 22
Wash basin for floats. It comes with:
- 2 rolls for washing
- 4 nylon wheels
- 1 grid
- Anti-twist handle
capacity lt. 22
ART.
mm
17.55
500x280x240
kg.
8
1,9
LINE
Indeformabili e di forma più allungata sono progettate per
la protezione anche di parte della tibia; cinghietto regolabile
in caucciù.
Undeformable stiffeners and more elongated are designed
for the protection of part of the tibia; adjustable rubber
strap.
ART.
conf. • pack.
COD.
904
sacchetto/bag
36
26
910
elastico/strap
-
-
Espositore da 8 pezzi blu e rossi
dimensioni: cm. 55x31x110
peso: Kg. 17
8 pc display
dimension:
cm. 55x31x110
weight: Kg.17
ARIETE PROFESSIONAL PLUS
Morbide e leggere, sono costruite in resine poliuretaniche spugnose di ottima qualità. Sono ad alto spessore,
indeformabili e permettono una diversa inclinazione nella
posizione di lavoro. Innovativo sistema di chiusura regolabile PLUS
They are made of high quality soft and spongy polyurethane foams. This model of thickness permits a different
inclination of the working position. Innovative fastening
PLUS system
ART.
905
conf. • pack.
sacchetto/bag
45
26
Morbide e leggere, costruite in spugnose resine poliuretaniche di ottima qualità. Hanno una forma più lunga,
indeformabili, permettono di proteggere parte della tibia.
Innovativo sistema di chiusura regolabile PLUS
It is made of high quality soft and spongy polyurethane
foams. They have a longer form,to allow you to protect part
of the tibia. Innovative fastening PLUS system
ART.
conf. • pack.
906
sacchetto/bag
Ciabatte per piastrellisti in polistirolo antiurto
Polystyrene shock proof slippers for tiles layers
ART.
mod.
paio
pair
801
fondo grecato
fretted bottom
12
elastico
elastic
strap
802
fondo grecato
fretted bottom
12
molla
spring
strap
803
fondo piano
flat bottom
12
804
fondo piano
flat bottom
12
806
ric. elastico
spare elastic
-
COD.
LINE PROFESSIONAL PLUS
94
LA PIANELLA
COD.
36
26
elastico
elastic
strap
molla
spring
strap
95
STENDIBOIACCA - SPINGIACQUA
STENDIBOIACCA - SPINGIACQUA
SQUEEGE & MORTAR SPREADER
Filettatura interna
e fori per vite passante
per un sicuro ancoraggio
del manico
ITALIAN PRODUCTS
ECO
Gomma spugna rossa a 2 labbra, struttura in acciaio
zincato con portamanico saldamente fissato, canalina
e bordo d’acqua in acciaio.
Gomma spugna nera a 2 labbra, struttura in acciaio
zincato con portamanico saldamente fissato, canalina
interna.
Made of red foam rubber, 2 lips, galvanized steel
structure with firmly fixed cages, and steel edge of
water channel.
Made of red foam rubber, 2 lips, galvanized steel
structure with firmly fixed cages, internal water
channel.
Doppio labbro in gomma spugna morbida,
resistente ai componenti acidi di malte
e cementi
Double soft sponge rubber lips, resistant
to acid components of mortar and cement
ART.
mm
ART.
mm
10.02
450
12
13.01
350
12
10.03
550
12
13.02
450
12
10.04
750
12
13.03
600
12
Doppio labbro in gomma spugna morbida,
resistente ai componenti acidi di malte
e cementi
POLIGUM
PLASTECO
Gomma spugna nera a 2 labbra, corpo monolitico in
resina ad alta resistenza meccanica non deteriorabile
dal contenuto acido di malte e cementi.
Gomma spugna nera a 2 labbra, corpo monolitico
interamente in ABS.
Doppio labbro in gomma spugna morbida,
resistente ai componenti acidi di malte
e cementi
Filettatura interna
per un facile e sicuro
ancoraggio del manico
Screw on attachment
for securing the handle
Made of black foam rubber, 2 lips, monolithic ABS
body structure.
ART.
mm
14.51
330
12
ART.
mm
14.01
450
12
14.52
440
12
14.02
550
12
14.53
550
12
Doppio labbro in gomma spugna morbida,
resistente ai componenti acidi di malte
e cementi
Double soft sponge rubber lips, resistant
to acid components of mortar and cement
MANICI HANDLES
VELA
Gomma dura a un labbro, canalina porta gomma in
alluminio massiccio, portamanico in acciaio zincato
bloccato saldamente da doppie viti zincate.
A hard rubber lip, rubber conduit leads from solid
aluminum, galvanized steel cages firmly blocked by
double galvanized screws.
Filettatura interna
per un facile e sicuro
ancoraggio del manico
Screw on attachment
for securing the handle
Double soft sponge rubber lips, resistant
to acid components of mortar and cement
2 black foam rubber lips, monolithic resin body with
high strength, non-perishable from the acid content
of mortars and cements.
Screw on attachment
for securing the handle
Filettatura interna
per un facile e sicuro
ancoraggio del manico
LEM
Screw on attachment
with holes for screws
for securing the handle
Filettatura interna
per un facile e sicuro
ancoraggio del manico
SQUEEGE & MORTAR SPREADER
ITALIAN PRODUCTS
Double soft sponge rubber lips, resistant
to acid components of mortar and cement
∅
ART.
mm
10.07
1500
25
23
Faggiogrezzo•Raw benchwood
10.08
1500
25
23
Alluminio •Aluminium
10.09
1500
25
21
Alluminio•Aluminium
Faggio grezzo con vite per LEM, ECO, POLIGUM, PLASTECO, VELA Raw benchwood suitable for LEM, ECO, POLIGUM, PLASTECO, VELA
Screw on attachment
for securing the handle
Alluminio senza vite per LEM, ECOVELA Aluminium no screw suitable for LEM, ECO, VELA
96
ART.
mm
Labbro in gomma anti abrasione, resistente ai componenti acidi
di malte e cementi
12.02
450
12
Single rubber lip, resistant to acid
components of mortar and cement
12.03
550
12
12.04
750
12
97
Alluminio con vite per PLASTECO Aluminium with screw suitable for PLASTECO
SPUGNE A DOPPIO UTILIZZO
SPUGNE PER PULIZIA E FINITURE
DOUBLE USE SPONGES
ITALIAN PRODUCTS
SPONGES FOR CLEANING AND FINISHING
ITALIAN PRODUCTS
LATTEX
IDRABRAX
Spugna in lattice naturale.
Confezionate singolarmente con pellicola protettiva.
Spugna doppio utilizzo. Base in spugna IDRACEL ad
alto assorbimento con un lato abrasivo per la pulizia
del cemento e dello stucco in eccesso.
Confezionate singolarmente con pellicola protettiva.
Natural rubber sponge.
Individually wrapped with protective film.
Sponge dual use. IDRACEL high absorption sponge
base with an abrasive side for cleaning concrete and
stucco in excess.
Individually wrapped with protective film.
ART.
mm
61701
160x90x70
ART.
mm
cell.
604
160x110x60
40
cella
grande
big cell
605
160x110x60
40
cella fine
fine cell
606
140x100x50
50
cella
media
medium
cell
26
VEGETALI
Spugna in cellulosa.
Confezionate singolarmente con pellicola protettiva.
POLIABRAX
Spugna doppio utilizzo. Base in spugna POLIFLEX con
un lato abrasivo per la pulizia del cemento e dello
stucco in eccesso.
Confezionate singolarmente con pellicola protettiva.
Cellulose sponge.
Individually wrapped with protective film.
ART.
mm
607
170x100x45
60
608
200x80x55
60
Sponge dual use. POLIFLEX sponge base with an
abrasive side for cleaning concrete and stucco in
excess.
Individually wrapped with protective film.
IDRACEL
ART.
mm
60301
160x90x70
40
Spugna ad alto assorbimento e notevole resistenza
alla lacerazione.
Sponge with high absorption and high resistance to
tearing.
CELLABRAX
Spugna doppio utilizzo. Base in spugna CELLULOSA
per materiali epossidici con un lato abrasivo per la
pulizia del cemento e dello stucco in eccesso.
Confezionate singolarmente con pellicola protettiva.
Sponge dual use. CELLULOSE sponge base for epoxy
produtcs with an abrasive side for cleaning concrete
and stucco in excess.
Individually wrapped with protective film.
98
ART.
mm
60901
160x90x70
24
ART.
mm
615
160x110x60
40
616
200x130x70
25
POLIFLEX
Spugna in poliestere
Polyesther sponge
ART.
mm
col.
603
160x110x60
105
609
200x130x70
105
612
200x130x70
90
99
DISCHI PER FRATTAZZATRICI ELETTRICHE
DISCHI PER PULIZIA E FINITURE
FLOAT FINISHING MACHINE DISCS
ITALIAN PRODUCTS
DISCS FOR CLEANING AND FINISHING
ITALIAN PRODUCTS
POLIFLEX DISCK
DIschi in poliestere
Polyesther disks
DISCO IN RETE ABRASIVA BIFACCIALE
ART.
Grana/Grain
mm
16420
K 80
Ø407
5
16421
K100
Ø407
5
16422
K120
Ø407
5
16423
K150
Ø407
5
16424
K180
Ø407
5
16425
K220
Ø407
5
16426
K320
Ø407
5
ART.
Grana/Grain
mm
16400
K 36
Ø400
5
DISCOCEL FIBRA
16401
K 60
Ø400
5
Dischi in gomma spugna morbida
SPUMACEL® 17-23 accoppiata con fibra.
16402
K 80
Ø400
5
16403
K100
Ø400
5
16405
K 36
Ø425
5
16406
K 60
Ø425
5
16407
K 80
Ø425
5
16408
K100
Ø425
5
ART.
Grana/Grain
mm
16410
K 16
Ø400
5
16411
K 24
Ø400
5
16415
K 16
Ø425
5
16416
K 24
Ø425
5
ART.
mm
col.
16.21
ø400x50
12
16.23
ø400x50
12
16.25
ø400x50
12
16.26
ø350x50
12
16.27
ø350x50
12
16.28
ø350x50
12
morbido
soft
medio
medium
duro
hard
morbido
soft
medio
medium
duro
hard
Soft sponge rubber discs
SPUMACEL ® 17-23 coupled with fiber.
ART.
10.17/F
10.23/F
cell.
mm
ø400x15
ø400x15
12
12
DISCOCEL
DOUBLE FACE SILICON CARBIDE MESH DISC
DISCO DOPPIO IN CARTA ABRASIVA
DOUBLE FACE SILICON PAPER CARBIDE MESH DISC
Al carburo di silicio, foro per attacco a stella mm. 30
Silicon carbide abrasive paper, fixing hole mm. 30
DISCO DOPPIO IN CARTA ABRASIVA+TELA
DOUBLE FACE SILICON PAPER+cloth CARBIDE MESH DISC
Al carburo di silicio combinata con tela, foro per attacco a stella mm. 30
Silicon carbide abrasive paper and cloth, fixing hole mm. 30
Dischi in gomma spugna morbida SPUMACEL® 17-23
Soft sponge rubber discs SPUMACEL ® 17-23
ART.
cell.
mm
10.17
ø400x20
5
10.23
ø400x20
5
ABRASIVE DISCK
Dischi in fibra per la pulizia energica e le finiture
Fiber discs for cleaning or wet stripping
Ø
mm
330x20
art. 16.30
art. 16.31
art. 16.32
art. 16.33
art. 16.50
5
350x20
art. 16.46
art. 16.47
art. 16.48
art. 16.49
art. 16.51
5
380x20
art. 16.34
art. 16.35
art. 16.36
art. 16.37
art. 16.52
5
406x20
art. 16.38
art. 16.39
art. 16.40
art. 16.41
art. 16.53
5
457x20
art. 16.42
art. 16.43
art. 16.44
art. 16.45
art. 16.54
5
DISCOCEL BLU
Dischi in gomma spugna dura SPUMATEN® 36
Hard sponge rubber discs SPUMATEN ® 36
100
ART.
mm
10.24
ø400x15
DISCOTTO
cell.
5
Dischi in fibra animale per la pulizia del cotto
Animal fiber discs for terracotta floor cleaning
ART.
mm
10.36
400x25
5
101
POINT
wORKwEAR
wORKwEAR
ABBIGLIAMENTO DA LAVORO
ITALIAN STYLE
Una selezione di capi d’abbigliamento da lavoro
personalizzabili anche con il vostro logo,
realizzati con tessuti tecnici.
Per informazioni e richieste:
[email protected]
A selection of work apparel to be customized with
your logo, made of technical fabrics.
For information and requests:
[email protected]
T-shirt cotton 130 g m2 - double-neck rib
ART.
TAGLIE/SIZES
18905
M-L-XL
SUNFISH
Polo piquet in cotone a manica corta
Cotton pique polo short sleeve
ART.
TAGLIE/SIZES
18910
M-L-XL
OPTIMIST
Gilet imbottito con particolari riflettenti, parte esterna
poliestere/pvc. Parte interna poliestere taffeta 190T.
Padded vest with special reflective stripes, outer
polyester / pvc; inside 190T polyester taffeta.
ART.
TAGLIE/SIZES
18915
M-L-XL
CADET
Pantalone bicolore multitasche in tessuto canvas di
cotone gr.300/m2 con inserti in Cordura®, tasche
frontali per ginocchiere opzionali.
Elastico in vita regolabile
Tessuto: cotone canvas/Cordura®
102
Optional
polyurethane
kneepads
POINT
E’ facoltà della ditta modificare l’articolo riprodotto in foto
variandone le finiture e/o gli accessori sempre che ciò
contribuisca a migliorare la funzionalità e/o la sicurezza.
Company may amend items in varying finishes and
or accessories as long as it may help to improve
the functionality and or safety.
FLYING DUTCHMAN
Maglione blue a mezza zip in 100% acrilico con
protezione ai gomiti.
Blue half-zip sweater 100% acrylic
with protection for elbows.
SNIPE
T-shirt cotone gr 130 m2 - collo doppio 4 rib
ART. 18921
Ginocchiere
opzionali
in poliuretano
ABBIGLIAMENTO DA LAVORO
ITALIAN STYLE
Two-tone multi-pocket trousers made of cotton
canvas fabric with in-gr.300/m2 Cordura ® garlands;
optional kneepads. Elastic adjustable waist
Fabric: cotton canvas / Cordura ®
ART.
TAGLIE/SIZES
18925
M-L-XL
CONTENDER
Giubbetto invernale idrorepellente in 60% poliestere
/ 40% cotone. Parte interna poliestere taffeta 190T.
Bande riflettenti nella parte superiore delle maniche.
Imbottitura: 100% poliestere.
Waterproof winter jacket in 60% polyester / 40%
cotton. Inside 190T polyester taffeta. Reflective bands
at the top of the sleeves. Filling: 100% polyester.
ART.
TAGLIE/SIZES
18930
L-XL-XXL
ENTERPRISE
Giubbetto impermeabile in 100% poliestere 210D
oxford spalmato in pvc, maniche asportabili.
Parte interna poliestere taffeta 190T. Strisce
riflettenti sul petto e sulle tasche inferiori. Dotato di
cappuccio. Imbottitura: 100% poliestere, gr. 180/mq.
Waterproof jacket 100% polyester 210D oxford PVC
coated, removable sleeves. Inside 190T polyester
taffeta. Reflective stripes on the chest and lower
pockets. Integrated hood.
Filling: 100% polyester, gr. 180/mq.
ART.
TAGLIE/SIZES
18935
M-L-XL
TOPPER
Giubbetto imbottito impermeabile doppio uso tipo
bomber con maniche ed imbottitura asportabili.
Colletto in pelliccetta asportabile. Tessuto esterno:
nylon spalmato in PVC con cuciture termosaldate.
Imbottitura in pelliccetta acrilica.
Waterproof padded jacket dual-use type and padded
bomber jacket with removable sleeves. Removable
fur collar. Outer fabric: PVC coated nylon with taped
seams. Acrylic fur padding.
ART.
TAGLIE/SIZES
ART.
TAGLIE/SIZES
18920
M-L-XL
18940
M-L-XL
103
PRODOTTI VARI
VARIOUS PRODUCTS
SFERACEL
Sfere per la pulizia dei tubi in gomma spugna SPUMACEL® 17 morbida a
celle grandi e SPUMACEL® 28 dura a celle medio fini.
Sono perfette per il settore alimentare, per la pulizia di macchine intonacatrici, per rimuovere calcestruzzo.
Cleaning sponge rubber balls made of SPUMACEL ® 17 Soft big Cell
or SPUMACEL ® 28 hard medium fine cell.
They are perfect for the food industry, plastering machines
for cleaningand remove concrete.
ITALIAN PRODUCTS
ART.
SPUGNA
70030
70030D
Ø30
50
Ø30
50
Ø35
50
dura/hard
Ø35
50
Ø40
50
dura/hard
Ø40
50
Ø45
50
Ø45
50
Ø50
50
Ø50
50
Ø55
50
Ø55
50
Ø60
50
dura/hard
70035
70035D
70040
70040D
70045
70045D
dura/hard
70050
70050D
dura/hard
70055
70055D
mm
dura/hard
70060
70080
Ø80
10
70100
Ø100
10
70125
Ø125
10
70150
Ø150
10
70175
Ø175
10
70200
Ø200
10
POINT
MERCHANDISING
TOP
Salvamani in gomma per punte e scalpelli
Hands protector when using chisel
INDICARE NELL’ORDINE IL DIAMETRO
ø mm. 14-16-18-20-22-24-26
PLEASE REQUEST THE DESIRED SIZE
104
ART.
conf./packaging
11.02
sfusi/ bulk
ART.
conf./packaging
18.02
scat./ box
100
50
105
POINT
MERCHANDISING
ITALIAN PRODUCTS
MERCHANDISING
ITALIAN PRODUCTS
3M s.r.l. mette a vostra disposizione una serie
di prodotti per la promozione all’interno del
punto vendita, come ad esempio gli espositori
metallici modulari e alcuni accessori per aumentare la visibilità degli utensili e per disporli
nel modo migliore con i supporti adatti.
Con gli espositori metallici si possono ad esempio comporre intere pareti attrezzate.
All’espositore modulare si affiancano anche
espositori da banco dedicati.
Espositore metallico con due moduli base
Metal shelf with two basic modules
3M s.r.l. provides you with a range of products
for in-store promotion, such as modular metal
shelf and some accessories to increase the visibility of the tools and place them in a proper
way.
You can compose entire wall through the
modular shelf units.
Also you can find dedicated exhibitors for
specific item.
Roll up h 160x60 cm
personalizzabile anche con il vostro
logo in pvc stampato con supporto
in alluminio per creare un angolo
specializzato nel punto vendita
Your logo customizable roll up
160x60 cm pvc printed media,
aluminium stand
to create a specialized corner
POINT
Astucci in cartone per KARTGRIP® e per frattoni in acciaio
Cardboard case for KARTGRIP® and for steel trowels
La staffa porta cazzuole e cazzuolini
per l’espositore metallico modulare
Trowels hanger bracket
for modular metal shelf
106
107
Espositore dedicato OVERGRIP®
OVERGRIP® dedicated metal shelf
Blister reggi cazzuole in cartone
Cardboard trowels holder
Espositore promozionale da banco EXPOVERGRIP
Desk exhibitor for OVERGRIP
Espositore metallico da banco per spatole
Metallic desk exhibitor for spatulas
Esempio di allestimento con i prodotti della gamma BLULINE
Sample preparation with BLULINE products range
MERCHANDISING
ITALIAN PRODUCTS
ART. 11002 modulo cm. 100x205x50
NR.
DESC.
mm
2
piantane
900x2006
3
pannelli acciaio forati
470x1000
1
pannello acciaio
290x1000
2
liste ripiano base acciaio
150x1000
1
lista ripiano base acciaio
200x1000
2
basi acciaio per piantane
230x1000
1
zoccolo serigrafato
130x1000
1
fascia cielino serigrafata
180x1000
ART. 11701 ripiano cm. 100x40 completo
NR.
DESC.
2
ART.11702 liste cm.20x100 panna
2
ART.18135 mensole inclinate cromate cm. 40
1
ART.16240 porta prezzo PVC cm. 3,9x100
ACCESSORI PER RIPIANO
ART.
11825
greca posteriore cm.100
11901
frontalino filo cromato cm. 100
11908
divisorio filo cromato cm. 16x40
11909
divisorio filo cromato cm. 16x50
11911
divisorio filo cromato cm. 25x40
11912
divisorio filo cromato cm. 25x50
ART.
108
DESC.
DESC.
12411
cestino per spugne
12413
gancio porta 6 cazzuole
12414
gancio porta 6 cazzuolini
12415
barra porta ganci per cazzuole/cazzuolini
12405
gancio cm. 15 cromato
12406
gancio cm. 20 cromato
12407
gancio cm. 30 cromato
Una selezione accurata di utensili professionali
per la decorazione e l’edilizia garantiti dalla nostra esperienza.
Un servizio ai nostri clienti firmato 3M s.r.l.
A careful selection of professional tools
for decoration and construction guaranteed by our experience.
A service to our customers signed 3M s.r.l.
PROFESSIONAL
BLU
LINE
POINT
UTENSILI PROFESSIONALI PER LA DECORAZIONE E L’EDILIZIA da
Professional tools for decoration and construction BY
®
109
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
ITALIAN PRODUCTS
ITALIAN PRODUCTS
UNIBLOCK
MIXTONDO
Robusta struttura in polistirene antiurto con un particolare attacco tra manico e base realizzato in unica
fusione che permette una maggiore complanarità nel
tempo. La superficie grecata ad alveoli del modello
EXTRA assicura un ottimo impiego in ogni fase di
lavoro.
Mastello tondo in politene, indispensabile per la
preparazione della colla.
CAPACITÁ: lt.40 graduati (+5)
Sturdy frame made of high impact polystyrene; the
peculiarity of the handle-base joint in single cast
allows for greater complanarity over time. The corrugated indented surface of EXTRA model ensures
excellent use in every work phase.
Round bucket made of polythene, indispensable for
preparation of glue.
CAPACITY: lt. 40 graduated (+5)
ART.
mm
13250
460x335 h
5
QUADRO
ART.
MOD.
150
base
180x270
25
150/P
punta
180x270
25
151
base
140x450
25
152
EXTRA
140x450
25
153
base
260x420
25
mm
AIUS
Frattoni in legno esotico di tipo “Africano” provenienti
da legname selezionato e sottoposto a trattamento di
essicazione. Impugnatura ampia e anatomica per una
presa sicura e confortevole.
Trowels made of exotic wood such as “Africano”.
Wood selected and subjected to curing treatment.
Wide anatomical hand grip for a firm and comfortable
hold.
Mastello quadro in politene, ideale per il trasporto di
macerie.
CAPACITÁ: lt.60
Square bucket made of polythene, ideal for carrying
rubble.
CAPACITY: lt. 60
ART.
mm
13300
465x465x370
5
MIXYPROF
Miscelatori per colle e vernici. Attacco filettato MA14.
Lunghezza asta mm.600. Acciaio zincato.
mm
154
140x440
25
155
200x420
15
ART.
MOD.
156
260x420
10
13150
elica
6
13200
frusta
6
Frattoni multistrato di legni selezionati sovrapposti e
incollati con resine fenoliche. Legnami sottoposti a
trattamento di essicazione. Struttura di durata e complanarità nel tempo. Impugnatura ampia e anatomica
per una presa sicura e confortevole.
Multilayer trowels made of selected woods overlapped and glued with phenolic resins. Wood subjected ti curing treatment. Structure guaranteed to last
and ensure complanarity over time. Wide anatomical
hand grip for firm and confortable hold.
ART.
mm
170
140x440
171
260x420
ART. 13150
Mixers for glues and paints. MA 14 threaded junction.
Rod length mm. 600. Galvanized steel.
ART.
MULTIAIUS
110
BLU
LINE
LINE
BLU
ART. 13200
MIXY
Miscelatore per colle e vernici. Attacco testa esagonale. Lunghezza asta mm. 600.
Acciaio trattato con vernice epossidica.
ART. 13050
Mixer for glue and paint. Hexagonal head junction.
Rod length mm. 600.
Steel treated with epoxy paint.
ART. 13100
ART.
MOD.
25
13050
elica
12
10
13100
frusta
12
111
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
ITALIAN PRODUCTS
ITALIAN PRODUCTS
QUADRIX distanziatori per piastrelle
Spacers for tiles
CASSA PER MALTA in politene
MORTAR BASIN made of polythene
CONFEZIONE IN SACCHETTO
PACKAGED IN BAGS
Il modello art. 17.50RF ha un rinforzo in ferro sui
bordi e sul fondo per aumentarne la tenuta.
17.50RF
BLU
LINE
LINE
BLU
The model art. 17.50RF has an iron reinforcement on
the edges and bottom to increase its holding.
ART.
mm
11200
2
500
11300
3
500
11500
5
500
11700
7
500
11100
10
500
12100
cunei
500
INDICARE NELL’ORDINE a “T” o “X”
SPECIFY either “T” shape or “X” shape
TASSELFIX
17.52
ART.
mm
17.50RF
640x480x180
5
17.51
640x480x180
5
17.52
425x320x95
10
17.53
315x210x36
10
17.53
SECCHI in politene,
manico acciaio zincato
BUCKETS made of polythene,
steel handle
Tasselli ad espansione in politene ad alta densità,
specifici per fissaggio pannelli di isolamento per
rivestimento termico “ a cappotto “.
Confezione in sacchetto.
Screw anchor for extruded panels, made of high
density polythene.
Packaged in bags.
ART.
mm
11070
10x70
250
11090
10x90
250
11100
10x110
250
11130
10x130
250
11150
10x150
250
11170
10x170
250
11190
10x190
250
11155
ø 90
250
rondella
washer
rondella
washer
DISTANZIATORI PER RETE ELETTROSALDATA E GABBIE
SPACERS for electrowelded meshes and cages
MOD. ULTRAFIX
ø
ART.
MOD.
Lt.
17.01
BASE NERO
7,5
mm.5
25
17.02
NORMAL NERO
10
mm.6
10
17.03
SPECIAL ROSSO
10
mm.7
10
17.04
SPECIAL ”S” VERDE
10
mm.7
10
manico
handle
ART.
mm
11244
h.10
1000
11245
h.15
1000
11246
h.20
1000
11247
h.25
1000
MOD. 5 ANELLI
112
Il modello 17.04 VERDE ha il manico di sicurezza con
ganci rivolti all’interno
The model 17.04 GREEN has safety handle with
hooks inward
ART.
mm
11255
h.15
80
11256
h.20
60
11257
h.25
50
11258
h.30
40
113
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
ITALIAN PRODUCTS
DISTANZIATORI per ARMATURA CASSERO
SPACERS for REINFORCING FORMWORK
Rende più sicuro l’appoggio del tubo PVC al cassero
e ne evita possibili deformazioni in fase di armatura.
Confezione in sacchetto.
It makes the support of the PVC tube to the formwork
safer and it prevents possible deformation in the
reinforcement phase.
Packaged in bags.
ART.
mm
11250
20
1000
11252
22
1000
DISTANZIATORI VERTICALI PER TONDO
VERTICAL SPACERS FOR BUILDING BARS
Posizionato in verticale permette di creare
un’intercapedine tra il tondo e il cassero di armatura.
Confezione in sacchetto.
Positioned vertically, it makes possible to create an
air gap between the building bars and the reinforcing
formwork.
Packaged in bags.
ART.
mm
ITALIAN PRODUCTS
ELMETTI PROTETTIVI
PROTECTIVE HELMETS
DATI TECNICI
DPI: III Cat. - Conformità: EN 397
PESO: gr.340 - MATERIALE: PE HD
RESISTENZA TERMICA: da +50° a -20°
RESITENZA AI RAGGI UV
DIELETTRICO: 440V c.a.
BARDATURA: PE LD con regolazione nucale fra cm.
53 e cm. 62
PUNTI DI AGGANCIO: 4
INTERNO: nastro in poliestere
FASCIA ANTERIORE: parasudore in spugna sintetica
Predisposizione per l’inserimento di cuffie e visiere
che utilizzano attacchi da mm.30.
ART.
11703
casco giallo/ yellow helmet
24
11704
casco rosso/ red helmet
24
1000
11705
casco bianco/ white helmet
24
11238
h.15 - Ø8-12
1000
11706
casco giallo plus/ yellow helmet plus
24
11239
h.20 - Ø4-8
1000
11707
casco rosso plus/ red helmet plus
24
11240
h.20 - Ø8-12
1000
11708
casco bianco plus/ white helmet plus
24
11241
h.25 - Ø6-10
500
11709
casco ponteggi/ scaffholding
24
11242
h.25 - Ø10-14
500
11740
ricambio sottogola/ chin strap
10
11243
h.30 - Ø8-12
500
Protezione imbottita
Soft protection
FUNGO PER PROTEZIONE TONDO
PROTECTIVE CAP for building bars
Migliora la visibilità dei tondini di ferro
che fuoriescono dal cemento,
evitando possibili urti accidentali.
Positioned horizontally, it makes possible to create an
air gap between the building bars and the floor.
Packaged in bags.
ART.
Automatic size- adjust and
assemlbled sweatband
MOD.
h.15 - Ø4-8
Posizionato in orizzontale permette di creare
un’intercapedine tra il tondo e il pavimento.
Confezione in sacchetto.
Innovativo sistema
di regolazione automatica
PLUS
TECHNICAL DATA
DPI: III Cat. - Conformity: EN 397
WEIGHT: gr.340 - MATERIAL: PE HD
THERMAL RESISTANCE: from +50°C to -20°C
UV RESISTANT
ELECTRIC INSULATION: 440V c.a.
HARNESS: PE LD with adjustment of nape between
cm. 53 and cm. 62
ATTACHMENT POINTS: 4
INSIDE: Polyester ribbon
FRONT BAND: synthetic sponge sweat band
Ready for the insertion of earmuffs and face shields
that use hooks of 30 mm.
11237
DISTANZIATORI ORIZZONTALI PER TONDO
HORIZINTAL SPACERS FOR BUILDING BARS
114
BLU
LINE
LINE
BLU
mm
It improves visibility of the iron building bars projecting from plaster to prevent accidental impacts.
ART.
conf./pack.
115
mm
11233
h.20 - Ø6-16
1000
11260
scat./ box
Ø 20
100
11234
h.25 - Ø6-16
1000
11261
sacc./ bag
Ø 35
100
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
ITALIAN PRODUCTS
COLONNA BIANCA ROSSA
WHITE-RED COLUMN
BLU
LINE
LINE
BLU
ITALIAN PRODUCTS
CONI SEGNALETICI
STREET CONES
Altezza 90 cm. completa di base ottagonale
riempibile e cappuccio
90 cm. high with octagonal refillable base and cap.
Realizzati in politene con banda bianca serigrafata.
Made of polythene with white stripes
CATENA ROMBOIDALE BIANCA-ROSSA
ø5,5 mm conf. da m.25
PLASTIC CHAIN WHITE-RED
ø5,5 mm 25 m. box
ART.
mm
11730
h. 320
20
11731
h. 540
10
ANELLI DI GIUNZIONE BIANCHI-ROSSI
conf. sacchetto
PLASTIC JOINING RINGS packaged in bags
ART.
mod.
11735
colonna/column
12
11736
catena/chain
8x25mt.
11737
anelli/joining rings
50
TAPPO DI SICUREZZA PER TUBO PONTEGGIO
SAPETY CAP FOR SCAFFOLD TUBE
Evita l’introduzione nel tubo di oggetti indesiderati,
inoltre serve da protezione in caso di urti accidentali.
Realizzato in polipropilene.
Confezione in sacchetto.
It prevents insertion of undesirable objects inside
the tube; also provides protection from accidental
impacts.
Made of polipropylene.
Packaged in bags.
ART.
mm
11720
Ø 48 mm.
Protezione dai morsetti che fuoriescono dal ponteggio,
in caso di urti accidentali.
La banda catarifrangente ne migliora la visibilità anche
nelle ore notturne.
Realizzato in polipropilene.
Confezione in sacchetto.
116
Excellent protection from clamps projecting from the
scaffolding, in case of accidental impact.
Retro reflecting board improves night visibility.
Made of polipropylene.
Packaged in bags.
ART.
mod.
11710
standard
11711
multidirezionale
Ottima protezione in caso di urti accidentali.
La banda catarifrangente ne migliora la visibilità
anche nelle ore notturne.
Realizzato in polipropilene.
Confezione in sacchetto.
Excellent protection against accidental impact.
Retro reflecting board improves night visibility.
Made of polypropylene.
Packaged in bags.
ART.
mm
11725
per ø 48 mm
24
100
COPRIGIUNTO PER PONTEGGIO
JOINT SHIELD FOR SCAFFOLD
Multidirezionale
GUANCIA SEGNALETICA
per tubo ponteggio Ø mm.48
PROTECTIVE SHIELD
for scaffolding tube Ø 48 mm.
SOTTOPIEDE PER PONTEGGIO
SCAFFOLDING BASE SUPPORT
Ottima base di appoggio per piedi di ponteggi.
La banda catarifrangente ne migliora la visibilità
anche nelle ore notturne.
Realizzato in polipropilene.
Confezione in scatola.
Excellent support for scaffolding feet.
Retro reflecting board improves night visibility.
Made of polypropylene.
Packaged in box.
ART.
mod.
70
11715
tondo/round
50
25
11716
quadrato/square
50
117
PROFESSIONAL
PROFESSIONAL
ITALIAN PRODUCTS
BLU
LINE
LINE
BLU
ITALIAN PRODUCTS
TURBO spazzolone professionale da cantiere
TURBO professional brush for worksites
Robusta struttura in legno con porta manico in acciaio zincato. Setole in materiale sintetico, resistenti a
sostanze abrasive o cemento
PENNY pennelessa professionale
in fibre di tampico
PENNY professional brush
made of tampico fibres
Sturdy wooden structure, handle attachment made of
galvanized steel. Bristles made of synthetic material,
resistant to abrasive substances and plaster.
Robusta struttura e manico in legno.
Setole in morbido tampico.
Sturdy wooden structure and handle.
Bristles made of tampico fibres.
ART.
mm
10300
270
ART.
mm
10400
400
6
10600
600
6
10800
800
6
12
CICLONE spazzole professionali per cotto
CICLONE professional brush for cotto tiles
Robusta struttura in legno.
Ottime per la pulizia energica del cotto.
Ferma mano in corda.
LEDY scopa professionale da cantiere
LEDY professional broom for worksites
Robusta struttura in legno. Setole in materiale sintetico,
resistenti a sostanze abrasive o cemento
Sturdy wooden structure.
Excellent for thorough cleaning of cotto tiles.
Hand strip made of cord.
Sturdy wooden structure. Bristles made of synthetic
material, resistant to abrasive substances and plaster.
ART.
setole/bristles
10500
trebbia/brush-grass
24
10700
PVC sintetico/ PVC
24
ART.
mm
10100
400
12
MANICI
HANDLES
in faggio naturale.
Made of natural beech wood.
ART.
10.07
mm
mod.
1500 ø24
per Ledy - Furia
filettato/thread
118
10.10
FURIA spazzolone professionale per catrame
1500 ø26
per Turbo
no filettato/
without thread
FURIA professional brush for tar
25
Robusta struttura in legno con filetto portamanico.
Setole in morbido tampico.
Sturdy wooden structure. with threaded handle attachment. Bristles made of tampico fibres.
25
ART.
mm
10200
350
20
119
PROFESSIONAL
LINE
BLU
ITALIAN PRODUCTS
NASTRO SEGNALETICO
MARKING TAPE
DIMENSIONI: h. mm.70x mt.200 - spessore 30 MY
COLORI: Bianco/Rosso - Giallo/Nero
CARATTERISTICHE: allungamento 100%
CONFEZIONE: scatola
DIMENSION: h. mm.70x mt.200 - 30 MY thickness
COLOURS AVAILABLE: White/Red - Yellow/Black
FEATURES: 100% stretch
PACKAGING: box
ART.
mm
11800
bianco/rosso
white/red
36
11801
giallo/nero
yellow/black
36
NASTRO SEGNALETICO
DI TUBAZIONI INTERRATE
MARKING TAPE FOR BURIED PIPES
DIMENSIONI: h. mm.100x mt.200 - spessore 40 MY
MATERIALE: POLIETILENE bassa densità
CARATTERISTICHE: allungamento 100%; scritte
indelebili resistenti agli agenti alcalini e acidi presenti
nel terreno.
CONFEZIONE: scatola da 30 pezzi.
DIMENSION: h. mm.100x mt.200 - 40 MY thickness
MATERIAL: Low density POLYTHENE
FEATURES: 100% stretch; indelible print, alkaline and
acid resistant
PACKAGING: box 30 pcs.
120
ART.
descrizione
COL.
11805
tubo acqua
30
11806
tubo gas
30
11807
tubo fognatura
30
11808
cavi elettrici
30
11809
cavi telefonici
30
11810
cavi fibre ottiche
30
ANNOTAZIONI
NOTES
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
121
CONDIZIONI GENERALI DI VENDITA GENERAL SALE CONDITIONS
Gli ordini vengono assunti sempre salvo approvazione della casa e alle
sotto indicate condizioni che si intendono accettate dal committente.
Il presente catalogo annulla e sostituisce qualsiasi altro in vostre mani,
non è da ritenersi impegnativo e potrà subire modifiche anche senza
preavviso al fine di migliorare le produzioni.
Eventuali contestazioni verranno prese in esame solo se presentate
entro i 15 giorni dal ricevimento della merce.
IMBALLO: gratuito. Verranno fatturati al costo solo gli imballi speciali.
Ci riserviamo di modificare le dimensioni degli imballi a seconda delle
esigenze.
RESI DI MERCE: non si accettano resi se non preventivamente autorizzati da 3M s.r.l.
GARANZIA DI QUALITÁ: gli utensili 3M s.r.l. sono garantiti da difetti di
materiale o di fabbricazione. In ogni caso tale garanzia non potrà mai
andare oltre la sostituzione gratuita del pezzo riscontrato difettoso; ogni
altra spesa o indennizzo sono esclusi. La presentazione di qualsiasi
reclamo non dispensa il compratore dal pagamento della fattura alla
scadenza stabilita.
PAGAMENTI: il respingimento di rivevute bancarie annulla eventuali
ordini in corso. Trascorso il termine stabilito per il pagamento decorreranno gli interessi commerciali. Fino al saldo del pagamento la merce
si intende di riservato dominio a favore di 3M s.r.l. La merce non interamente pagata non potrà essere sottoposta a pegno e se terzi facesero
valere diritti su tale merce, l’acquirente si impegna a darne tempestiva
comunicazione a 3M s.r.l.
CONTROVERSIE: per qualsiasi controversia, anche se originate dal comratore, unico Tribunale competente a giudicare sarà quello di Crema.
PREZZI DI LISTINO: i prezzi esposti nel listino si intendono I.V.A. esclusa.
CLAUSOLA DI REVISIONE PREZZI: i prezzi del listino potranno subire
modifiche all’atto della spedizione nel caso in cui, nel periodo intercorrente fra l’assunzione e l’evasione dell’ordine siano intervenute sostanziali variazioni degli elementi di costo.
TERMINI DI CONSEGNA: salvo imprevisti il termine indicativo è di 10
giorni lavorativi. Eventuali ritardi, anche se non dovuti a cause di forza
maggiore, non potranno comunque mai dare diritto a rimborso di spese
o indennizzi a qualsiasi titolo richiesti.
ORDINE E RISPETTO DELLE CONFEZIONI: gli ordini devono essere conferiti nel rispetto delle quantità delle confezioni indicate come IMBALLO.
Nel caso di evasione incompleta ci riserviamo a nostra discrezione la
facoltà di effettuare la spedizione anche parziale o di attendere un nuovo
ordine.
MINIMO D’ORDINE: euro 500,00 al netto di I.V.A. - porto franco, con
addebito in fattura. (Vedere tabella)
CONSEGNA DELLA MERCE: per ordini da euro 1.150,00 al netto di I.V.A.
spedizione in porto franco.
RISCHI NEL TRASPORTO: la merce viaggia sempre a rischio e pericolo
del committente. In casi di avarie, furti, manomissioni e ammanchi, il
destinatario dovrà rivolgersi esclusivamente al vettore.
122
Edizione 2014
Stampato nel mese di Gennaio
da Tipografia Locatelli Crema (CR)
Questo catalogo è protetto da norma di legge.
Vietata la riproduzione anche parziale.
Order are always accepted “subject to manufacturer’s approval” and
subjected to the conditions set out below that the customer i deemed to
have accepted.
PRICE REVIEW CLAUSE: the prices on the price list may be changed at
the moment of dispatch if the period between acceptance and dispatch
of the order costs factor have significantly changed.
TERMS OF DELIVERY: to agree. Any delays, even if they are not due to
force majeur, can never give entitlement to refounds and any kind of
compensation.
ORDER PACKAGING: the orders must be delivered in the packaging
specified under the heading PACKAGING. If any order is incomplete,
3M s.r.l. reserves the right to carry out a partial delivery or to wait for a
new order.
MINIMUM ORDER: to agree.
RETURN ORDERS: carriage free.
CARRIAGE RISKS: carriage is always at the customer risk. If the goods
are faulty, stolen, tampored with or incomplete, the recipient must
contact only the shipper. Any complaints will be considered only if made
within 5 days from receipt of goods.
PACKAKING: free. Only special packaging will be invoiced at cost.
3M s.r.l. reserves to modify the dimensions of packaging to suit requirements.
RETURNED GOODS: returned goods are not accepted unless the return
has been beforhand agreed by 3M s.r.l.
QUALITY GUARANTEE: 3M s.r.l. tools are guaranteed against material
and manufactoring defects; in all cases this guarantee can vever cover
more than free replacement of the defective piece. All other expenses
or compensations are excluded. Complains do not entitle the buyer to
refuse to pay invoices when they fall due.
PAYMENT CONDITIONS: to agree.
CONTROVERSIES: for any controversy, if originated with the purchaser,
the Court of CREMA has sole jurisdisction.
Listed prices are exclusive of VAT.
Costi di trasporto
LOMBARDIA
15,75
PIEMONTE
17,85
VAL D’AOSTA
18,90
LIGURIA
18,90
VENETO
18,90
TRENTINO
21,00
FRIULI
21,00
EMILIA ROM.
18,90
TOSCANA
18,90
UMBRIA
21,00
MARCHE
23,10
ABRUZZO
23,10
MOLISE
23,10
LAZIO
23,10
CAMPANIA
23,10
BASILICATA
24,15
PUGLIA
23,10
CALABRIA
27,30
SICILIA
31,50
SARDEGNA
31,50