Toute légende commence par de bons outils... Any

Transcript

Toute légende commence par de bons outils... Any
Toute légende commence par de bons outils...
Any legend begins with good tools...
CONSOMMABLES
CONSUMABLES
TAMPONS D’ESSUYAGE
TAMIS - SYSTÈMES ANTI-GOUTTES - JOINTS GODET
FILTRES CÔNES
MOUSSES DE POLISSAGE
FILTRES CÔNES PLASTIQUES - SPATULES - LAMES DE
RASOIR
MAROUFLAGE - PLAQUETTES TEST - GOMME -AIGUILLES
PROTEGE-ROUES - GODETS JETABLES
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
KIT DE THERMO-BRASAGE EN MALLETTE
RÉPARATION, RÉNOVATION ET MISE EN PEINTURE DES
PLASTIQUES
TACK CLOTHS
SRAINERS - DRIP-PROOF SYSTEMS - CUP GASKETS
PAINT STRAINERS
POLISHING FOAM PADS
PLASTIC PAINT STRAINERS - PAINT PADDLES - RAZOR
BLADES
MASKING FILM - TEST PLATES - ERASER -NEEDLES
WHEEL MASKERS - MIXING CUPS
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
PLASTIC WELDING KIT
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
www.deltalyo.eu
Une marque de - A trademark from
1
1
www.deltalyo.eu
TAMPONS D’ESSUYAGE GERSON® : Fabricant de tampons d'essuyage depuis 1972 et reconnu comme leader dans ce domaine
aux Etats Unis, Gerson continue d'innover et d'améliorer la technologie de ses produits afin de répondre aux exigences en constante
évolution du marché de la finition automobile.
GERSON® TACK CLOTHS: Tack cloth manufacturer since 1972 Gerson has become the pre-eminent supplier in the United States
with continual innovations in products and technology to meet the increasingly complex and changing needs of the refinish market.
TAMPONS D’ESSUYAGE
WISCHTÜCHER
ATRAPAPOLVOS
TACK CLOTHS
GARZE
KLEEFDOEKEN
GERSON® WISCHTÜCHER: Herteller von Wischtüscher seit 1972 und erkannt als den leader in diesem Bereich in die USA. Gerson innoviert immer noch und
verbessert die Technologie seiner Produkte, um die veränderliche Ansprüche des Autofertigstellungsmarkt zu beantworten
GARZE GERSON®: Produttore di garze dal 1972 e riconosciuto come leader in questo settore negli Stati Uniti, Gerson continua a innovare e migliorare la
tecnologia dei propri prodotti ai fini di soddisfare le esigenze in costante evoluzione del mercato della rifinizione dell'automobile
ATRAPAPOLVOS GERSON®: Fabricante de atrapapolvos desde 1972 y reconocido como líder en este sector de actividad en los Estados Unidos, Gerson sigue
innovando y mejorando la tecnología de sus productos para satisfacer las exigencias cada vez más altas del mercado del acabado automóvil.
KLEEFDOEKEN GERSON®: Fabrikant zijnde van kleefdoeken sedert 1972 en marktleider in VS, gaat GERSON nog steeds door met innovaties en
productverbeteringen, teneinde aan de verwachtingen en continue marktevoluties in automotive te kunnen beantwoorden.
TEK PREP - TAMPON POLYESTER
Idéal pour phase aqueuse
TEK PREP - KNIT POLYESTER
TACK CLOTH - Ideal for waterbase
TEK PREP - POLYESTER WISCHTUCH
Ideal für Lackierungen auf Wasserbasis
TEK PREP - GARZA IN POLIESTERE
Ideale per vernici ad acqua
TEK PREP - ATRAPAPOLVO DE POLIESTER
Recomendado para pinturas al agua
TEK PREP - POLYESTER-KLEEFDOEK
Ideale voor lakken op waterbasis
Pouvoir collant "SEC" - Double largeur : 46 x 46 cm
Elimination des fines poussières. Le tissage d'un seul fil supprime tout risque d'effilochage L'effet en "vague" du rendu tissé crée des pièges à poussières très efficaces - Dure très longtemps
- Peut s'utiliser entre les couches - Compatible avec toutes peintures
DRY TACK - Double size : 46x46 cm (18"x18")
Pick-up of light residues. Finished edge and knit construction will not generate lint - "Wave"
knitted fabric pîcks up and traps all particulates - Very long life - Can be used between coats Compatible with all paints
Trockene Bindekraft. Doppelbreite : 46x 46 cm
Beseitigung von feinsten Staubpartikeln. Zerfasert nicht dank einer Einzigfaserweberei. Das "Welle"-Effekt erlaubt
Staubpartikeln effizient einzufangen. Beständig. Anwendbar mit allen gängigen Farben.
Potere collante "ASCIUTTO" - doppia larghezza: 46x46 cm
Elimina le polveri fini. La tessitura composta da un solo filo sopprime qualsiasi rischio di sfilettatura - L'effetto
"onda" dato dalla tessitura crea delle pieghe da polvere molto efficaci - Dura a lungo - Puo' essere utilizzato tra gli
strati - Compatibile con tutti i tipi di vernice.
Capacidad de adhesión "SECA" - doble anchura: 46x46 cm
Elimina las partículas finas. Tejido de un sólo hilo: no puede deshilacharse. El tejido en forma de ola retiene el
polvo de manera muy eficaz. Duradero. Se puede utilizar entre dos capas. Compatible con cualquier pintura.
“Droog” kleefvermogen - Dubbele breedt: 46 x 46 cm
Verwijdering van fijne stofdeeltjes - Weving met één draad vermijdt uitrafeling - Golven maken verwijdering van
stofdeeltjes doeltreffend. Lange levensduur. Mag tussen verschillende laklagen gebruikt worden - probleemloos te
gebruiken op alle laksoorten.
94
46 x 46 cm (18"x18")
12 x 12
TAMPON SYNTHETIQUE BLEU XL
Idéal pour phase aqueuse
XL BLUE SYNTHETIC TACK CLOTH
Ideal for waterbased paints
SYNTHETIK WISCHTUCH, BLAU, XL
Ideal für Lackierungen auf Wasserbasis
GARZA SINTETICA BLU, XL
Ideale per vernici ad acqua
ATRAPAPOLOVO SINTÉTICO AZUL, XL
Recomendado para pinturas al agua
SYNTHETISCH KLEEFDOEK, XL
Ideale voor lakken op waterbasis
Pouvoir collant MOYEN/FAIBLE - Format XL : 46 x 46 cm - Elimination des poussières
moyennes et fines - Ne s'effiloche pas - Résistant et durable du fait de son format XL et
de l'utilisation optimale de tous les côtés - S'utilise avant la mise en peinture et entre les
couches - Compatible avec toutes peintures
MEDIUM/DRY TACK - Extra-large size : 46x46 cm (18"x18")
Pick-up of medium and light residues. Lint-free - Durable and tear-resistant fabric - Can be
used between coats - Compatible with all paints
lständige Bindekraft : Format XL : 46 x 46 cm.
Mitte Beseitigung von feinen Staubpartikeln. Zerfasert nicht. Beständig und Langlebig dank sein XXL Format.
Nutzung vor und zwischen Anstricharbeiten. Anwendbar mit allen gängigen Farben.
Potere Collante MEDIO/DEBOLE - Formato XL: 46x46 cm
Elimina le polveri medie e fini - Non si sfila - resistente e duraturo dato il formato XL e l'utilizzo ottimale di tutti i
lati - Si usa prima di applicare la vernice e tra gli strati - Compatibile con qualsiasi tipo di vernice.
Capacidad de adhesión INTERMEDIA/BAJA - Dimensiones: 46x46cm
Elimina los residuos medios y finos. No se deshilacha. Resistente y duradero gracias a la utilización de todos los
lados Se utiliza antés de pintar y entre las capas. Compatible con cualquier pintura.
Gemiddeld tot laag kleefvermogen - maat XL 46 x 46 cm
Verwijdering van kleine stofdeeltjes. Rafelt niet uit.
Sterk en duurzaam door zijn groot formaat en voor gebruik langs elke zijde - Wordt gebruikt vóór het lakken
en tussen verschillende laklagen - Te gebruiken op verschillende soorten lak.
2
92_A
46 x 46 cm (18"x18")
12 x 10
Pouvoir collant MOYEN/FAIBLE - Format : 23 x 46 cm
Elimination des poussières moyennes et fines - Ne s'effiloche pas - Résistant et durable du
fait de l'utilisation optimale de tous les côtés - S'utilise avant la mise en peinture et entre les
couches - Compatible avec toutes peintures
MEDIUM/DRY TACK - Size : 23x462 cm (9"x18")
Pick-up of medium and light residues. Lint-free - Durable and tear-resistant fabric - Can be
used between coats - Compatible with all paints
Mittelständige Bindekraft : Format : 23 x 46 cm
Beseitigung von Mittleren und feinen Staubpartikeln.Zerfasert nicht. Beständig und langlebig dank der Anwendung
aller Seiten. Nutzung vor und zwischen Anstricharbeiten. Anwendbar mit allen gängigen Farben
Potere collante MEDIO/DEBOLE - Formato: 23x46 cm
Elimina le polveri medie e fini - Non si sfila - resistente e duraturo dato il formato XL e l'utilizzo ottimale di tutti i
lati - Si usa prima di applicare la vernice e tra gli strati - Compatibile con qualsiasi tipo di vernice.
TACK CLOTHS
PANNI ANTIPOLVERE
KLEEFDOEKEN
TAMPON SYNTHETIQUE BLEU
Standard - Idéal pour phase aqueuse
BLUE SYNTHETIC TACK CLOTH
Standard - Ideal for waterbased paints
SYNTHETIK WISCHTUCH, BLAU
Ideal für Lackierungen auf Wasserbasis
GARZA SINTETICA BLU
Ideale per vernici ad acqua
ATRAPAPOLOVO SINTÉTICO AZUL
Recomendado para pinturas al agua
SYNTHETISCH KLEEFDOEK
Ideale voor lakken op waterbasis
GEMIDDELD TOT LAAG kleefvermogen - maat 23 x 46 cm
Verwijdering van kleine stofdeeltjes. Rafelt niet uit.
Sterk en duurzaam door zijn groot formaat en voor gebruik langs elke zijde - Wordt gebruikt vóór het lakken
en tussen verschillende laklagen - Te gebruiken op verschillende soorten lak.
92
23 x 46 cm (9"x18")
12 x 12
TAMPON COTON BLANC
Pour toutes peintures
WHITE COTON TACK CLOTH
For all paints
BAUMWOLLSTOFF, WEISS
für alle Farben
GARZA IN COTONE BIANCO
per tutti i tipi di vernici
ATRAPAPOLVOS DE ALGODÓN BLANCO
para cualquier pintura
WIT KATOEN
voor alle verven
TAMPONS D’ESSUYAGE
WISCHTÜCHER
ATRAPAPOLVOS
Capacidad de adhesión INTERMEDIA/BAJA - Dimensiones: 46x92 cm
Elimina los residuos medios y finos. No se deshilacha. Resistente y duradero gracias a la utilización de todos los
lados. Se utiliza antés de pintar y entre las capas. Compatible con cualquier pintura.
Pouvoir collant MOYEN+ Format : 46 x 92 cm
Elimination des gros résidus - Compatible avec les peintures.aqueuses et solvantées - Doux,
épouse bien les contours de la carrosserie.
Densité : 20 x 16 fils par 2,5 cm
MEDIUM+ TACK - Size : 46x92 cm (18"x36")
Completely removes surface particulates without leaving harmful residue - Compatible with
all paints, including water based paints. Soft cotton mesh material contours to surface shapes.
Mesh: 20x16 (per 2.5cm).
Mittelständige+ Bindekraft. Format : 46 x 92 cm
Beseitigung von grossen Staubpartikeln. Auch für Lackierungen auf Wasserbasis. Sanft mit guter Anpassung an den
Konturen des Fahrzeugs.
Dichte : 20 x 16 Faser pro 2,5 cm
Potere collante MEDIO+ Formato 46x92 cm
Elimina i residui grossi - Compatibile con le vernici ad acqua e a solvente - morbido, segue bene i contorni della
carrozzeria.
Densità : 20x16 fili ogni 2,5 cm
Capacidad de adhesión INTERMEDIA - Dimensiones: 46x92 cm
Elimina los residuos mayores. Compatible con pinturas al agua o con disolventes. Flexible, se adapta a los contornos
del vehículo.
Densidad: 20 x 16 hilos por 2,5cm
MIDDELMATIG kleefvermogen - Maat : 46 x 92 cm
Verwijdering van grove stofdelen - Te gebruiken op alle laksoorten, zowel water –als solventbasis - Zacht, volgt
uitstekend de afrondingen van de carrosserie
Dichtheid : 20 x 16 draden per 2,5cm
90 46 x 92 cm (18"36")
12 x 12
90A 46 x 92 cm (18"36")
144
3
3
TACK CLOTHS
PANNI ANTIPOLVERE
KLEEFDOEKEN
www.deltalyo.eu
TAMPON COTON BLEU
Pour toutes peintures
BLUE COTON TACK CLOTH
For all paints
BAUMWOLLSTOFF, BLAU
für alle Farben
GARZA IN COTONE BLU
per tutti i tipi di vernici
ATRAPOLVOS DE ALGODÓN AZUL
para cualquier pintura
BLAUW KATOEN
voor alle verven
Pouvoir collant FAIBLE - Format : 46 x 92 cm - Elimination des gros résidus - Compatible avec
les peintures.aqueuses et solvantées - Doux, épouse bien les contours de la carrosserie - Densité :
20 x 16 fils par 2,5 cm
LOW TACK - Size : 46x92 cm (18"x36") - Completely removes surface particulates without
leaving harmful residue - Soft cotton mesh material contours to surface shapes.eupatible with
all paints, including water base - Mesh: 20x16 (per 2.5cm).
Leichte Bindekraft - Format: 46x92 cm
Beseitigung von grossen Staubpartikeln. Anwendbar mit Lackierungen auf Wasserbasis.
Sehr anschmiegsam, passt sich den Konturen des Fahrzeugs an.
Dichte: 20x16 Fäden pro 2,5 cm
Potere collante DEBOLE - Formato : 46x92 cm
Elimina i grossi residui - Compatibile con le vernici ad acqua e a solvente - Morbido, segue bene i contorni della
carrozzeria
Densità: 20x16 fili ogni 2,5 cm
TAMPONS D’ESSUYAGE
WISCHTÜCHER
ATRAPAPOLVOS
Capacidad de adhesión BAJA - Dimensiones: 46x92 cm
Elimina los residuos mayores. Compatible con pinturas al agua o con disolventes. Flexible, se adapta a los contornos
del vehículo.
Densidad: 20 x 16 hilos por 2,5cm
LAAG KLEEFVERMOGEN - Maat : 46 x 92 cm
Verwijdering van grove stofdelen - Te gebruiken op alle laksoorten,
zowel water -als solventbasis - Zacht, volgt uitstekend de afrondingen van de carrosserie
Dichtheid : 20 x 16 draden per 2,5cm
90B C 46 x 92 cm (18"36")
12 x 12
90A_BC 46 x 92 cm (18"36")
x144
CARACTÉRISTIQUES - SPECIFICATIONS
EIGENSCHAFTEN - CARATTERISTICHE -
CARACTERÍSTICAS -
BEVAT
REF.
4
94 (TEK PREP)
46 cm (18")
46 cm (18")
12 X 12
92_A (XL)
46 cm (18")
46 cm (18")
12 X 10
92
23 cm (9")
46 cm (18")
12 X 12
90
46 cm (18")
92 cm (36")
12 X 12
90A
46 cm (18")
92 cm (36")
144
90 BC
46 cm (18")
92 cm (36")
12 x 12
90A_BC
46 cm (18")
92 cm (36")
144
DeVilbiss Sagola
Mauguière...
x 10
9
74 B
DL5000WB
DL40
Iwata
Graco...
x 10
9
74 C
SIGMA 3000WB
SIGMA 6000WB
DL3000WB - DL6000WB
DL300, DL30? Sata, DeVilbiss
x 50
74 D
DL40
x 10
74 E
Graco
x 10
9
9
9
SYSTÈMES ANTI-GOUTTE - DRIP-PROOF SYSTEMS
TROPFENVERHÜTUNGSSYSTEME - SISTEMI ANTI GOCCE - SISTEMAS ANTIGOTEO - ANTIDRUPKEKSELS
701000KT
701000KTC
DL5000WB - DL40
DL-41 - DeVilbiss - Sagola
Mauguière
x 10
x 100
9
JOINTS DE GODET - CUP GASKETS
BEHÄLTERDICHTUNGEN - GUARNIZIONI PER LA TAZZA - JUNTAS PARA DEPÓSITOS - BEKERDICHTINGEN
58-999N (PE)
DL40 - DL41
x5
011.0690882
DL5000WB
x5
9
5
5
FILTROS PARA PISTOLAS - SISTEMAS ANTIGOTEO - JUNTAS PARA DEPÓSITO ZEEFJES - ANTIDRUPDEKSELS - BEKERDICHTINGEN
74 A
SIEBE - TROPFENVERHÜTUNGSSYSTEME - BEHÄLTERDICHTUNGEN FILTRI PER PISTOLE - SISTEMI ANTIGOCCIA - GUARNIZIONI PER LA TAZZA PANNI ANTIPOLVERE
MARQUE - MARK
ZEICHEN - SEGNO MARCA MERK
TAMIS - SYSTÈMES ANTI-GOUTTES - JOINTS GODET SRAINERS - DRIP-PROOF SYSTEMS - CUP GASKETS
TAMIS - SRAINERS
SIEBE - FILTRI - FILTROS - ZEEFJES
www.deltalyo.eu
FILTRES CÔNES ELITE À TAMIS COULEUR NYLON : plus aucune confusion possible sur la taille des mailles ! L’identification
par la couleur est notre garantie client, pour suivre les recommandations de fabricants de peinture.
ELITE COLOR-CODED PAINT STRAINERS WITH NYLON FILTERTIP: ends the confusion about paint strainers! Each color
designates the mesh and micron we guarantee to our customers to follow the paint manufacturers’s recommendations.
FILTRES CONES
LACKIERFILTER
COLADORES DE PINTURA
PAINT STRAINERS
FILTRI A CONO
CONISCHE VERFZEEFJES
ELITE LACKIERFILTER MIT FARBIGEM NYLON-SIEB: keine Verwechslung der Maschengrösse mehr möglich! Garantie für unsere Kunden: die farbliche
Kennzeichnung zur Befolgung der Empfehlungen des Lackherstellers!
FILTRI ELITE A CONO CON SETACCIO COLORATO IN NYLON: più nessuna confusione possibile sulle dimensioni delle maglie! l’identificazione tramite
il colore è la nostra garanzia cliente, per seguire le raccomandazioni dei produttori delle vernici.
COLADORES DE PINTURA ELITE CON FILTRO NILÓN COLOREADOS: ¡ no es posible equivocarse en cuanto al tamaño de las mallas! La identificación
con el color es nuestra garantía cliente, para seguir las recomendaciones de los fabricantes de pintura.
ELITE NYLON CONISCHE VERFZEEFJES MET KLEURCODE: geen verwarring meer over de meshwaarde van uw verfzeven ! Elke kleurcode staat voor een
meshwaarde die aan onze klanten garandeert dat de instructies van de verffabrikant strikt worden opgevolgd.
Filtres non pelucheux, sans
risque de contamination de la
peinture.
Lint-free - Contamination
free.
Filter nicht fusselig, daher keine
Verunreinigungsrisiko für den Lack.
Filtri che non si sfilacciano e che non
rischiano quindi di contaminare la
vernice.
Filtros sin pelusa, sin riesgo de
contaminación de la pintura.
Niet pluizend, geen vervuiling van
de verf.
Cônes en papier glacé par
exposition aux UV pour
améliorer l’écoulement de la
peinture.
Quick pouring time resulting
from a special treatment of
the paper.
Kegel aus Glanzpapier durch UVExposition zur Verbesserung des
Farbflusses.
Coni in carta ghiacciata tramite
esposizione ai raggi UV per
migliorare lo scolo della vernice.
Conos de papel glaseado por
exposición a los UV para mejorar la
circulación de la pintura.
Snelle doorstroomtijd dankzij
speciaal door UV-straling geglaceerd
papier.
Identification de chaque filtre au moyen d’une encre spéciale, n’altérant pas la peinture.
Identification of each filter with an special ink: no risk of contaminating the paint.
Kennzeichnung jedes Filters mit einer Spezialtinte, die den Lack nicht verändert.
Identificazione di ogni filtro per mezzo di un inchiostro speciale che non altera la vernice.
Identificación de cada filtro por medio de una tinta especial que no altera la pintura.
Identificatie van elke zeef met speciale inkt: vervuilt de verf niet.
6
FIABILITÉ : Standards de filtration
définis, sur le plan mondial, avec les
fabricants de peinture.
The micron-rated media was
developed with leading paint
manufacturers.
ZUVERLÄSSIGKEIT: mit Lackherstellern
weltweit festgelegte Normen für Filter
SICUREZZA: Standard di filtraggio definiti
sul piano mondiale con i produttori di vernici.
FIABILIDAD: Estándares de filtración
definidos, en el plano mundial con los
fabricantes de pintura.
BETROUWBAARHEID: Wereldwijde
filterstandaards ontwikkeld in samenwerking
met de grote verffabrikanten.
HA
HAUTE
PRÉCISION : Mailles
uniformes, calibrées au micron près.
unif
Uniform, precision, micron-rated mesh.
Uni
HO PRÄZISION: gleichförmige Maschen,
HOHE
auf ddas Mikron genau kalibriert.
ALTA PRECISIONE: Maglie uniformi, calibrate
ALT
con una approssimazione di un micron.
ALTA PRECISIÓN: Mallas uniformes, calibradas
ALT
con una precisión de una micra.
HOGE PRECISIE: Tot op de micron
nauwkeurige, uniforme maaswijdte.
SYSTEME REVOLUTIONNAIRE ! DES FILTRES PURS A 100 % - GARANTIS SANS CONTAMINATION
REVOLUTIONARY DISPENSER SYSTEM!: 100% CONTAMINATION FREE
REVOLUTIONÄRES SYSTEM! 100% SAUBERE FILTER - GARANTIERT OHNE VERUNREINIGUNG
SISTEMA RIVOLUZIONARIO! FILTRI PURI AL 100% - GARANTITI SENZA CONTAMINAZIONE
SISTEMA REVOLUCIONARIO! COLARODRES PUROS AL 100% - GARANTIZADOS SIN CONTAMINACIÓN.
190 —
Bleu (extra-fin)
125 —
Blue (super fine)
Blau (extra fein)
Azzuro (extra fine)
Azul (extra-fino)
Blauw (extrafijn)
FILTRES CONES
LACKIERFILTER
COLADORES DE PINTURA
Jaune (fin)
Yellow (fine)
Gelb (fein)
Gialli (fine)
Amarillo (fino)
Geel (fijn)
x 1000 (8 x 125)
190 —
ELITE_190_JAUNE
125 —
ELITE_125_BLEU
PAINT STRAINERS
FILTRI A CONO
CONISCHE VERFZEEFJES
REVOLUTIONAIR SYSTEEM! REVOLUTIONAIR SYSTEEM! LAKZEEJES, 100% PUUR. GEGARANDEERD GEEN CONTAMINATIES..
x1
ELITE_DISTRIB
*Spécial carrosserie *Specially designed for the Car-Body field) *Speziell für Karrosserie *Speziale per Carrozzeria *Especial carrocería -
*Speciaal ontwikkeld voor Carrosserie
120 cm x 80 cm x 180 cm
ELITE_190_JAUNE
ELITE_125_BLEU
51 x 1000
ELITE_DISTRIB
120 (30 x 4)
Personnalisation possible à partir de 25 000 pièces (1 ou 2 couleurs)
Can be printed to customers own design. Minimum purchase:
25 000 units (1 or 2 colors)
kann ab 25000 Stück auf Kundenwunsch hin persönlich gestaltet werden
(1 oder 2 Farben)
Personalizzazione possibile a partire da 25 000 pezzi (1 o 2 colori)
Personalización posible a partir de 25 000 unidades (1 o 2 colores)
Bedrukte verfzeefjes - Magelijk vanaf 25 000 stuks (1 of 2 kleuren)
7
7
www.deltalyo.eu
POLISHING FOAM PADS
TAMPONI DI LUCIDATURA
POLIJSTSCHUIM
MOUSSES DE POLISSAGE
POLISHING FOAM PADS
POLIERTELLER
TAMPONI DI LUCIDATURA
ESPUMAS DE PULIDO
POLIJSTSCHUIM
FR
CONSOMMABLES POUR LUSTREUSE (Voir modèle SIM180 page 82)
STRUCTURE CELLULAIRE - LONGUE DURÉE DE VIE - FINITION ULTRA-BRILLANTE
(A) Mousse DURE, haute densité (orange) avec face Velcro (Recommandée* pour poussières,
coulures, marques de ponçage.)
(B) Mousse MEDIUM (blanche) avec face Velcro (Recommandée* pour peau d’orange (grande
surface), microbullage, brouillard, marques d’eau)
(C) Mousse SOFT, faible densité (noire) avec face Velcro (Recommandée* pour perte de brillance,
peau d’orange, marques de polissage)
(D) Plateau velcro pour mousses
(E) Bonnet de lustrage à nouer - Peau de mouton (ø 180 mm)
GB
CONSUMABLES FOR POLISHER (see SIM180 model page 82)
CELLULAR STRUCTURE - LONG LIFE SPAN - HIGH GLOSS FINISH
(A) HARD foam pad, high density (orange), with Velcro. Ideal* for dust, runs, sanding marks.
(B) MEDIUM foam pad (white), with Velcro. Ideal* for orange-peel effect (large surface), solvent boil,
overspray, water marking.
(C) SOFT foam pad, low density (black) with Velcro. Ideal* for loss of gloss, orange-peel effect,
polishing marks.
(D) Velcro backing pad
(E) Genuine Sheepskin (7”) ø 180 mm
D
VERBRAUCHSGÜTER FÜR POLIERMASCHINE (siehe Modell SIM180 Seite 82)
ZELLSTRUKTUR FÜR LANGANHALTENDEN GEBRAUCH. EXTREM GLÄNZENDES ENDERGEBNIS.
(A) Polierteller HART, Material von hoher Dichte (orange) mit haftender Seite. Empfohlen bei Staub, Läufer, Schleifspuren.
(B) Polierteller MEDIUM (weiss) mit Klettseite. Empfohlen bei grossflächigen, groben Endergebnissen, Bläschen, Nebel,
Wasserspuren.
(C) Polierteller SOFT, Material von leichter Struktur (schwarz) mit Klettseite. Empfohlen bei Glanzverlust, groben
Endergebnissen, Schleifspuren.
(D) Klettscheibe für Polierteller
(E) Polierhaube aus Schaffell - ø 180 mm
I
MATERIALE DI CONSUMO PER LUCIDATRICE (V. modello SIM180 pag. 82)
STRUTTURA CELLULARE - LUNGA DURATA - FINITURA EXTRA-BRILLANTE
(A) Tampone DURO, alta densità (arancio) con attacco velcro. Ideale* per polveri, colature, righe di carteggiatura.
(B) Tampone MEDIO (bianco) con attacco velcro. Ideale* per effetto buccia d’arancia (grandi superfici), bollicine da
essiccazione, fumi di verniciatura, macchie d’acqua.
(C) Tampone SOFT, bassa densità (nero) con attacco velcro. Ideale* per perdita di brillantezza, effetto buccia d’arancia,
aloni da lucidatura.
(D) Platorello con velcro per tamponi
(E) Cuffia di lucidatura con lacci - Pelle di agnello - ø 180 mm
E
CONSUMIBLES PARA PULIDORA (ver modelo SIM180 página 82)
ESTRUCTURA CELULAR - GRAN DURACIÓN - ACABADO ULTRA-BRILLANTE
(A) Espuma DURA, de alta densidad (naranja) con cara de Velcro. Recomendada* para polvos, corrimientos de la pintura y
marcas de alisado
(B) Espuma MEDIA (blanca) con cara de Velcro. Recomendada* para piel de naranja (gran superficie), microburbujas,
neblinas y marcas de agua
(C) Espuma BLANDA, de baja densidad (negra) con cara de Velcro. Recomendada* para pérdida de brillo, piel de naranja y
marcas de pulido
(D) Placa velcro para espumas
(E) Piel de ovejas (uso con pulidora) - ø 180 mm
NL
VERBRUIKSARTIKELEN VOOR POLIJSTMACHINE (Zie model SIM180 pag. 82)
CELLULAIRE STRUCTUUR - LANGE LEVENSDUUR - HOOGGLANS AFWERKING
(A) HARD schuim, hoge dichtheid (oranje) met klittenbandbevestiging Aanbevolen* voor stof, uitlopers, schuursporen.
(B) MEDIUM schuim (wit) met klittenbandbevestiging - Aanbevolen* voor sinaasappelhuid (groot oppervlak), kleine
belletjes, mist, watereffect
(C) ZACHT schuim, lage dichtheid (zwart) met klittenbandbevestiging Aanbevolen* voor verlies van glans, sinaasappelhuid,
polijstsporen
(D) Schijf met klittenbandbevestiging voor schuim
(E) Poetskap om te binden - Schapenvacht (ø 180 mm)
(A)
KES-511
MOUSSE DE POLISSAGE
POLIERTELLER
ESPUMAS DE PULIDO
(B)
KES-512
(C)
KES-531
(D)
KES-510
(E)
KES-007
* Les résultats obtenus dépendront également de la
vitesse de la machine à polir, de la pression exercée,
du temps de polissage, du durcissement de la
peinture.
The results also depend on polisher speed, pressure
exerted, polishing time, paint hardening.
Die erzielten Ergebnisse hängen ebenfalls von der
Drehzahl der Poliermaschine, dem angewendeten
Druck, der Polierdauer und der Aushärtung der
Farbe ab.
I risultati ottenuti dipendono anche dalla velocità
della lucidatrice, pressione esercitata, tempo di
lucidatura, indurimento della vernice.
Los resultados obtenidos dependerán también de
la velocidad de la pulidora, la presión ejercida, el
tiempo de pulido y el endurecimiento de la pintura.
De verkregen resultaten hangen in gelijke mate af van
het toerental van de polijstmachine, de uitgeoefende
druk, de polijsttijd en de uitharding van de verf.
8
CARACTÉRISTIQUES - SPECIFICATIONS
EIGENSCHAFTEN - CARATTERISTICHE - CARACTERÍSTICAS - BEVAT
REF.
ø
mm
KES-511
140
1
KES-512
140
1
Autres modèles disponibles. Nous consulter.
Other models available. Please, contact us.
KES-531
140
1
KES-510
115
1
KES-007
180
1
Weitere Modelle erhältlich. Bitte nachfragen.
Altri modelli disponibili. Consultarci.
Otros modelos disponibles. Consúltenos.
Andere modellen leverbaar. Neem contact met ons op.
(A) Peau de chamois naturelle pour lustrage manuel (44 x 60 cm)
(B) Chamoisine synthétique pour lustrage manuel (46 x 38 cm)
GB
(A) Classic Chamois Leather - Large 3 sq. ft. (44 x 60 cm)
(B) Superior Synthetic Chamois (46 x 38 cm)
D
(A) Autoleder / Waschleder für das Glanzpolieren (44 x 60 cm)
(B) Synthetisches Autoleder für das Glanzpolieren (46 x 38 cm)
I
(A) Pelle scamosciata naturale per la lucidatura manuale (44 x 60 cm)
(B) Pelle tipo scamoscia “Chamoisine” in sintetico per la lucidatura manuale (46 x 38 cm)
E
(A) Piel de gamuza natural para el lustrado manual (44 x 60 cm)
(B) Piel “Chamoisine” tipo gamuza en sintético para el lustrado manual (46 x 38 cm)
NL
(A) Natuurlijk zeemvel voor handmatig poetsen (44 x 60 cm)
(B) Synthetisch zeemvel voor handmatig poetsen (46 x 38 cm)
FR
Paquet de 10 filtres cônes plastique
GB
Pack of 10 plastic paint strainers
D
Packung mit 10 Kunststoffkegelfiltern
I
Confezione da 10 filtri a cono in plastica
E
Paquete de 10 coladores de plástico
NL
Pakket van 10 kunststof conische verfzeefjes
(B)
KES-801
FILTRES CÔNES PLASTIQUE
PLASTIC PAINT STRAINERS
KUNSTSTOFFKEGELFILTER
FILTRI A CONO IN PLASTICA
COLADORES DE PLÁSTICO
KUNSTSTOF CONISCHE VERFZEEFJES
150 μ -> 80 B
220 μ -> 80 B2
60 μ -> 80 B0
90 μ -> 80 B1
MISCELLANEOUS ACCESSORIES
ACCESSORI DIVERSI
DIVERSE TOEBEHOREN
(A)
KES-300
FR
ACCESSOIRES DIVERS
DIVERSE ZUBEHÖR
ACCESORIOS DIVERSOS
PEAUX DE CHAMOIS
CHAMOIS
AUTOLEDER
PELLE
PIELES DE GAMUZA
ZEEMVEL
10
SPATULES EN PLASTIQUE
PLASTIC PAINT PADDLES
KUNSTSTOFFSPACHTEL
SPATOLE IN PLASTICA
MEZCLADORES PINTURA DE PLÁSTICOS
KUNSTSTOF ROERBOUTEN
32 cm -> 41-2100
FR
Carton de 50 spatules en plastique non graduées
GB
Case of 50 plastic paddles not graduated
D
Karton mit 50 Kunststoffspachteln
I
Scatola di 50 spatole in plastica
E
Caja de 50 mezcladores de plástico
NL
Karton met 50 kunststof roerbouten
50
LAMES DE RASOIR
RASOR BLADES
RASIERKLINGEN
LAME DA RASOIO
RASCADORES
RESERVEMESJES
(A)
070110N
(B)
K-005 B
FR
(A) 1 côté protégé
(B) Porte-lames rétractable
GB
(A) Edge razor blades
(B) Safety scraper
D
(A) Einseitig geschützt
(B) Einziehbarer Klingenhalter
I
(A) 1 lato protetto
(B) Porta lama rientrante
E
(A) 1 lado protegido
(B) Porta-lamas retractable
NL
(A) 1 beschermde kant
(B) Ruitenkrabber
(A)
100
9
9
www.deltalyo.eu
MISCELLANEOUS ACCESSORIES
ACCESSORI DIVERSI
DIVERSE TOEBEHOREN
FILM DE MAROUFLAGE
MASKING FILM
SCHUTZFOLIE
FILM DI RICOPERTURA
FILM DE PROTECCIÓN
MASKEERFOLIE
FR
Traitement CORONA sur toute la surface du film : parfaite adhérence de la peinture
et aucun risque d’écaillement lors du retrait du film.
Résiste aux peintures solvantées ou en phase aqueuse.
Épaisseur : 10 — - Rouleau de 4 m x 200 m
GB
The CORONA treatment on the whole surface of the filmprovides a perfect adhesion
of the paint on the film and avoids any risk of flaking when peeling off the film.
Resists solvent or water based paints.
Thickness: 10 — - Roll of 4 m x 200 m.
D
CORONA Beschichtung auf der ganzen Folienfläche: Einwandfreies Haften des Lacks, kein Abblättern beim
Entfernen der Folie.
Dicke: 10 — - Rolle 4 m x 200 m.
I
Trattamento CORONA su TUTTA la superficie: Perfetta adesione della vernice,
nessun rischio di sfogliamento alla rimozione del film.
Resiste alle vernici diluite con solventi o in fase acquosa. Spessore: 10— - Rotolo di 4 m x 200 m.
E
Tratamiento CORONA sobre toda la superficie del film: la pintura se adhiere mejor y no se desconcha
cuando se quita el film.
Resistente a las pinturas con disolventes o con agua.
Espesor: 10 — - Rollo de 4 m x 200 m.
NL
De corona-behandeling op het hele oppervlak van het folie zorgt voor een perfecte hechting van de lak
en voorkomt afschilferen bij het verwijderen van het folie.
Wordt gebruikt voor lakken op solvent- of op waterbasis.
Dikte: 10 — - Rol van 4 m x 200 m.
FR
Personnalisation possible, sur demande.
GB
Can be printed to customers own design.
D
Kann nach Kundenwunsch bedruckt werden.
I
Personalizzazione possibile, a richiesta.
E
Personalización posible, consultarnos.
NL
Specifieke markering op aanvraag mogelijk.
ACCESSOIRES DIVERS
DIVERSE ZUBEHÖR
ACCESORIOS DIVERSOS
42-121021-4
PLAQUETTES TEST
TEST PLATES
TESTPLÄTTCHEN
PIASTRINE DA TEST
PLACAS PARA TEST DE COLOR
METALEN TESTPLATJES
105 x 150 mm
74-100 P
100
GOMME CIRCULAIRE
ROUND STRIP ERASER
RUNGGUMMI
GOMMA CIRCOLARE
GOMA REDONDA
RONDE SCHUURGOM
FR
Boîte de 10 gommes + 5 adaptateurs
GB
Box of 10 stripe erasers + 5 adaptors
D
Box mit 10 Gummis + 5 Adaptern
I
Scatola da 10 gomme + 5 addattatori
E
Caja con 10 gomas + 5 adaptadores
NL
Set met 10 schuurgom + 5 adaptors
9295W-10
10 + 5
AIGUILLES
NEEDLES
NADELN
(A)
ø 15 -> 40018
AGHI
AGUJAS
NAALDEN
(B)
ø 10 -> 40017
10
FR
(A) Boîte de 12 x 12 aiguilles de débouchage ø 15 mm
(B) Boîte de 12 x 12 aiguilles de débouchage ø 10 mm
GB
(A) Box of 12 x 12 nozzle cleaning needles ø 15 mm
(B) Box of 12 x 12 nozzle cleaning needles ø 10 mm
D
(A) Box mit 12 x 12 Düsenreinigungsnadeln ø 15mm
(B) Box mit 12 x 12 Düsenreinigungsnadeln ø 10mm
I
(A) Scatola da 12 x 12 aghi di stappatura ø 15mm
(B) Scatola da 12 x 12 aghi di stappatura ø 10mm
E
(A) Caja de 12 x 12 sondas limpiaboquillas ø 15mm
(B) ja de 12 x 12 sondas limpiaboquillas ø 10mm
NL
(A) Doos met 12 x 12 ontstoppingsnaalden ø 15mm
(B) Doos met 12 x 12 ontstoppingsnaalden ø 10mm
GB
EXCELLENT RIGIDITY
Printing with UV ink: resists solvents
(A) Graduated mixing cups
(B) Lids for mixing cups
D
UNVERFORMBAR
Beschriftung mit lösungsmittel-beständiger UV-Tinte
(A) Mess- und Mischbecher
(A) Becherdeckel
I
ECCELLENTE RIGIDITÀ
Marcatura con inchiostro UV resistente ai solventi.
(A) Vasi da mescola graduati
(B) Coperchi per i vasi
E
EXCELENTE RIGIDEZ
Maarcado con tinta UV, resistente a los disolventes
(A) Vasos de mezcla reglados
(B) Tapas para vasos de mezcla
NL
UITSTEKENDE STIJFHEID
Markering met UV-inkt: solventbestendig
(A) Gegradueerde mengbekers
(B) Deksels voor bekers
MISCELLANEOUS ACCESSORIES
ACCESSORI DIVERSI
DIVERSE TOEBEHOREN
FR
EXCELLENTE RIGIDITÉ
Marquage par encre UV résistant aux solvants.
(A) Godets de mélange gradués
(B) Couvercles de godet
ACCESSOIRES DIVERS
DIVERSE ZUBEHÖR
ACCESORIOS DIVERSOS
GODETS DE MÉLANGE
PLASTIQUE DELTALYO®
DELTALYO® PLASTIC
MIXING CUPS
PLASTIKMISCHBECHER
DELTALYO®
VASI DA MESCOLA IN
PLASTICA DELTALYO®
VASOS DE MEZCLA DE
PLÁSTICO DELTALYO®
KUNSTSTOF MENGBEKERS
DELTALYO®
(A)
0,4 l
0,650 l
1,3 l
2,230 l
13.33025-400
13.33025-650
13.33025-1300
13.33025-2240
0,4 l
0,650 l
1,3 l
2,230 l
13.33042-400
13.33042-650
13.33042-1300
13.33042-2240
(B)
GODETS DE MÉLANGE JETABLES (CARTON)
DISPOSABLE CARDBOARD MIXING CUPS
EINWEG-MISCHBECHER (PAPPE)
VASI DA MESCOLA GETTABILI (IN CARTONE)
VASOS DE MEZCLA DESECHABLES (CARTÓN)
WEGWERP MENGBEKERS (KARTON)
(A)
200
FR
Godets cartonnés, gradués, résistant aux solvants
GB
Graduated cardboard mixing cups - Solvent resistent
D
Messbecher aus Pappe, lösungsmittelbeständig
I
Vasi in cartone graduati, resistenti ai solventi
E
Vasos reglados de mezacla desechables - Resiste a los disolventes
NL
Kartonnen gegradueerde mengbekers. Tegen oplosmiddelen bestendig
(B)
50
600 cc -> 96-001000
1000
PROTÈGE-ROUES
WHEEL MASKERS
RADSCHÜTZER
COPRI RUOTE
PROTECTORES DE RUEDAS
WIELHOEZEN
102.10.60
FR
Carton de 5 boîtes distributrices de 8 protège-roues sans armature - en non tissé
GB
Case of 5 dispensers with 8 wheel-maskers each without wire ring - non woven
D
Karton mit 5 Spenderboxen von 8 Radschützern ohne Drahtring - Vliesstoff
I
Scatola da 5 distributori da 8 copri ruote senza armatura - Non in tessuto
E
Caja con 5 cajas distribuidoras con 8 protectores de rueda - sin armadura - no tejido
NL
Karton met 5 verdeeldozen van 8 wielhoezen - zonder geraamte - niet geweven stof
11
11
www.deltalyo.eu
DPS
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
(DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
12
REF.
DÉSIGNATION - DESCRIPTION
BESCHREIBUNG - DESCRIZIONE - DESIGNACIÓN - BESCHRIJVING
DPS 125 —
DPS 190 —
Adaptateur (pistolets Deltalyo, Iwata, Sata1) - Adaptor (Deltalyo, Iwata, Sata1 spray guns)
FC-A
Adapter (Deltalyo, Iwata, Sata1-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Deltalyo, Iwata, Sata1)
Adaptador (pistolas Deltalyo, Iwata, Sata1) - Adapter (pistolen Deltalyo, Iwata, Sata1)
Adaptateur (pistolets Kremlin-Iwata 400) - Adaptor (Kremlin & Iwata 400 spray guns)
FC-B
Adapter (Kremlin-Iwata 400) - Adattatore (Kremlin-Iwata 400) - Adaptador (Kremlin-Iwata 400) - Adapter (Kremlin-Iwata 400)
Adaptateur (pistolets DeVilbiss) - Adaptor (DeVilbiss spray guns)
FC-C
Adapter (DeVilbiss-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole DeVilbiss) - Adaptador (pistolas DeVilbiss) - Adapter (pistolen DeVilbiss)
Adaptateur (pistolets Sata 2) - Adaptor (Sata 2 spray guns)
FC-E
Adapter (Sata 2-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Sata 2) - Adaptador (pistolas Sata 2) - Adapter (pistolen Sata 2)
Adaptateur (pistolets Sagola) - Adaptor (Sagola spray guns)
FC-F
Adapter (Sagola-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Sagola) - Adaptador (pistolas Sagola) - Adapter (pistolen Sagola)
Adaptateur (pistolets Optima) - Adaptor (Optima spray guns)
FC-K
Adapter (Optima-Spritzpistolen) - Adattatore (pistole Optima) - Adaptador (pistolas Optima) - Adapter (pistolen Optima)
Adaptateur (pistolets Sata Jet 2000, Jet 3000) - Utilisation avec adaptateur E Adaptor (…) - To be used with E adaptor
Adapter
(Sata
Jet
2000,
Jet 3000-Spritzpistolen) - Anwendung mit Adatper FC-E
FC-QCC
Adattatore (pistole Sata Jet 2000, Jet 3000) - Uso con adattore E
Adaptador (pistolas Sata Jet 2000, Jet 3000) - Usar con adaptador E
Adapter (pistolen Sata Jet 2000, Jet 3000) - Gebruik met adapter E
Bouchon couvercle - Lid plug
FC-BOUCHON
Deckelverschlusskappe - Tappo coperchio - Tapón para DPS - Afsluitdop
Godet de préparation rigide, gradué - Graduated rigid preparation cup
FC-HC
Unverformbarer Mess- und Mischbecher - Tazza di preparazione rigida, graduata
Depósito de preparación rigido y graduado - Stijve maatbeker met schaalverdeling.
FC-125
FC-190
45 + 45
45 + 45
1
1
1
1
1
1
1
100
10
GB
600 CC DISPOSABLE CUP, CLEAN, EFFICIENT, EASY TO HANDLE
D
EINWEGBEHÄLTER 600 CC - SAUBER, LEISTUNGSFÄHIG, HANDLICH
I
TAZZE MONOUSO 600 CC - PULIZIA, EFFICACIA, MANEGGEVOLEZZA
E
DEPÓSITOS DESECHABLES 0,6 LITRO - PULCRITUD, EFICACIA, MANEJABILIDAD
NL
WEGWERPBEKERS 600 CC - NETHEID, EFFICIËNTIE EN HANDZAAMHEID
MONTAGE SIMPLE ET RAPIDE, en deux opérations :
1. Fermer le godet DPS à l’aide du couvercle - 2. Raccorder le godet au pistolet (pas de joint - filtre
déjà en place)
FAST PREPARATION with only two operations:
1. Close the DPS cup with its lid - 2. Connect the cup to the spray gun (the filter is included in the lid)
EINFACHER UND SCHNELLER ZUSAMMENBAU in zwei Schritten
1. Den DPS-Behälter mithilfe des Deckels schliessen - 2. Den Behälter an die Spritzpistole anschliessen
(keine Dichtung - Filter bereits vorhanden)
MONTAGGIO SEMPLICE E VELOCE, in 2 azioni:
1. Chiudere la tazza DPS col coperchio - 2. Raccordare la tazza alla pistola (giunto filtro non neccessario perchè già in posto)
MONTAJE SIMPLE Y RÁPIDO, en 2 operaciones:
1. Cerrar el depósito DPS con su tapa - 2. Conectar el DPS a la pistola (sin junta + filtro colador ya ubicado en la tapa)
EENVOUDIGE EN SNELLE MONTAGE, in twee stappen:
1. Sluit het deksel van de DPS-beker - 2. Sluit de beker aan op het pistool (geen afdichting - filter is al aanwezig)
PRATIQUE : grâce à la souplesse de sa structure, le DPS se contracte facilement. Ainsi diminué,
le volume du godet permet au peintre une application dans des zones exigües (passage de roue,
portière).
CONVENIENT: thanks to its flexible structure, the DPS easily contracts. The cup volume being
reduced the painter can reach narrow areas (wheel passage, car doors).
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
GODETS JETABLES 600 CC, PROPRETÉ, EFFICACITÉ ET MANIABILITÉ
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
DPS (DELTALYO PREPARATION SYSTEM)
FR
PRAKTISCH: Dank seiner flexiblen Struktur zieht der DPS sich leicht zusammen. Das in dieser Weise verringerte
Volumen des Behälters erlaubt dem Anwender den Zugang zu schlecht erreichbaren Stellen (Radkasten, Türen).
COMODO: grazie alla sua struttura molto morbida, il DPS si contratta facilmente. Il volume della tazza così
diminuito, permette al pittore un’applicazione nelle zone strette (passaggio di ruota, portiera).
PRÁCTICO: Gracias a su flexibilidad, el DPS se contrae fácilmente y disminuye a medida que el pintor va aplicando.
Lo que permite pulverizar en sitios de acceso delicado (pasos de ruedas, interiores de puertas...).
PRAKTISCH: dankzij de soepelheid van het materiaal kan de DPS-beker gemakkelijk samengedrukt worden. Met dit
verminderde volume kan de schilder verf aanbrengen op hele smalle gebieden (wielkast, portier).
ORIENTABLE À 360° : la mise sous vide du godet DPS permet de pulvériser dans toutes les
directions.
ULTRA-LÉGER : pour plus de maniabilité.
SPRAY IN ANY POSITION: Working under vacuum the DPS allows an efficient spraying in
any direction.
ULTRA LIGHT: for a better handling.
360°- ORIENTIERBAR: Die Erzeugung eines Vakuums im DPS-Behälter macht das Sprühen in alle Richtungen möglich.
ULTRA-LEICHT: für mehr Handlichkeit.
ORIENTABILE A 360°: la tazza DPS sotto vuoto permette di spruzzare in tutte le direzioni.
ULTRA LEGGERA: per maneggiare meglio.
MANEJABLE A 360°: El uso de un depósito DPS, puesto al vacío, permite pulverizar bajo cualquier ángulo.
ULTRA LIGERO: Para mayor manejabilidad.
KAN 360° GEDRAAID WORDEN: door het vacuüm in de DPS-beker kan in alle richtingen worden gespoten.
ZEER LICHT: voor een grotere handzaamheid.
RENDEMENT OPTIMAL : la peinture est utilisée entièrement.
COMPACTABLE : après utilisation, le godet DPS occupera moins de place pour son traitement.
MAXIMUM OUTPUT: All the paint is used.
OPTIMIZED WASTE: after use, the DPS cup uses little space.
PLATZSPAREND: Nach Gebrauch nimmt der DPS-Behälter bis zu seiner Entsorgung nur wenig Platz ein.
OPTIMALE ERGIEBIGEIT: Die Farbe wird völlig aufgebraucht.
EFFICIENZA OTTIMALE: il vernice è usato in totalità.
COMPATTABILE: Dopo uso, la tazza DPS rappresenta meno di perdite.
RENDIMIENTO ÓPTIMO: Se usa TODA la pintura.
COMPACTABLE: Después de uso, el depósito DPS ocupa un volumén muy reducido - lo que facilita su reciclado.
SAMENDRUKBAAR: na gebruik neemt de DPS-beker minder ruimte in.
OPTIMAAL RENDEMENT: de verf wordt volledig gebruikt.
13
13
KIT DE THERMO-BRASSAGE
SET ZUM WÄRMESCHWEISSEN
EQUIPO DE SOLDADURA EN CALIENTE
PLASTIC WELDING KIT
KIT SALDATURA A CALDO
KOFFERTJE MET BENODIGDHEDEN VOOR WARM LASSEN
www.deltalyo.eu
SIMPLE ET EFFICACE
EASY AND EFFECTIVE
FR
KIT DE THERMO-BRASAGE EN MALLETTE
GB
PLASTIC WELDING KIT
D
SET ZUM WÄRMESCHWEISSEN
I
KIT SALDATURA A CALDO
E
MALETÍN DE SOLDADURA EN CALIENTE
NL
KOFFERTJE MET BENODIGDHEDEN VOOR WARM LASSEN
EINFACH UND LEISTUNGSSTARK
SEMPLICE ED EFFICACE
SIMPLE Y EFICAZ
EENVOUDIG EN EFFICIËNT
Baguette d’origine avec fibre de carbone et fibre
de verrre pour traiter 99 % des plastiques
Welding rods with carbon fiber: 99 % of plastics
can be repaired
OFFRE COMPLÈTE : 11 accessoires dans
la même mallette
COMPREHENSIVE kit with 11 accessories
Erstausführung: Stäbe mit Karbonfaser für 99 % aller Kunststoffe
Bacchetta con fibre di carbone
Varilla original con fibra de carbono para tratar el 99 % de
los plásticos
Origineel staafje met koolstofvezel voor behandeling van
99 % van de kunststoffen
KOMPLETTANGEBOT: Koffer mit 11 Zubehörteilen
OFFERTÀ COMPLETA : 11 accessori nella stessa cassetta
OFERTA COMPLETA: once accesorios en la misma maleta
COMPLEET AANBOD: 11 accessoires in hetzelfde koffertje
Technique en adéquation avec la demande des
donneurs d’ordre (davantage de réparations)
System in accordance with users’ needs
(significant increase of repairs)
Tarif attractif et consommables disponibles
Competitive price - Replacement items
available separately
Auf die Nachfrage des Anwenders abgestimmt (Zunahme der Reparaturfälle)
Tecnica adattata alle attese degli utenti (aumento delle riparazioni)
REF. 13.223300-00
Técnica en consonancia con las exigencias de los encargados de pedidos (más reparaciones)
Techniek is afgestemd op de vraag van de opdrachtgevers (meer reparaties)
Fer à souder
Welding Gun
Baguettes plastique
Welding rods
Réfrigérant
Cooling Spray
Lötkolben
Kunststoffstäbe
Kühlmittel
Ferro da saldare
Bacchette
Refrigerante
13.223304-00
Barra de soldar
13.223303-00
13.223302-00
14.601
Refrigerante
13.223301-00
Kunststof staafjes
Grille de renfort inox
Reinforcement Screen
Dégraissant universel
Universal degreaser
Mastic noir
Black Polyester Putty
Verstärkungsgitter, Edelstahl
Griglie di rinforzo
Rejilla de refuerzo inoxidable
RVS wapeningsgaas
Universal-Entfetter
Sgrassante
Desengrasante universal
Universele ontvetter
Dichtmasse, schwarz
Stucco
Masilla negra
Zwarte plamuur
480038373 (aerosol)
480038374 (0,946 l)
13.2201-05
Koelmiddel
Brosse circulaire
Round brush
Primaire gris foncé
Primer Surfacer Dark Gray
Ciseaux
Scissors
Brosse
Brush
Rundbürste
Spazzola circolare
Cepillo circular
Ronde borstel
Vorbehandlung, dunkelgrau
Fondo primer
Primario gris sombreado
Donkergrijze primer
Schere
Forbici
Tijeras
Schaar
Bürste
Spazzolina
Brocha
Borstel
480042013
FR
Comprend : 1 kg de résine, le durcisseur, du mat de verre, un bol de mélange
et une brosse
GB
Including: 1 kg of resin, 1 hardener, fiberglass fabric, 1 mixing cup, 1 brush
KIT DE REPARACIÓN
D
Umfasst: 1 kg Harz, Härter, Glasfasermatte, Mischgefäß und Bürste
HERSTELLINGSKIT
I
Contiene: 1 kg di resina, l’indurente, mat di fibra di vetro, un vaso per mescolare e una spazzola
E
Incluye: 1 kg de resina, 1 endurecedor, fibra de vidrio, 1 recipiente de mezcla, 1 brocha
NL
Met: 1 kg hars, 1 verharder, glasvezelstof, 1 mengbeker, 1 borstel
REPAIR KIT
REPARATUR-SET
KIT DI RIPARAZIONE
14
Varillas de plástico
Soldeerbout
NÉCESSAIRE DE RÉPARATION
P08 N
Attraktiver Preis, Verbrauchsgüter ständig vorrätig
Prezzo attrattivo e consumi disponibili
Coste atractivo y disponibilidad de consumibles
Aantrekkelijk tarief en verbruiksartikelen verkrijgbaar
SCUFF & CLEAN - SCHLEIFMITTEL
SCUFF & CLEAN - PASTA ABRASIVA
SCUFF & CLEAN - LIMPIADOR ABRASIVO
SCUFF & CLEAN - MATTEER PASTA
FR
Nettoyage et ponçage en une seule opération. Améliore l'adhérence du produit de
réparation ou de finition.
GB
Formulated for cleaning and sanding bumpers or panels when refinishing or
blending. It works fast and improves adhesion of repair and refinishing materials.
D
Die ideale Lösung, um zu reinigen und gleichzeitig abzuschleifen. Es verbessert die
Haftung der Produkte für Reparatur oder Deckschicht.
I
Pulizia e pomiciatura in una sola operazione. Migliora l'aderenza del prodotto di
riparazione o di rifinitura.
E
Limpiador abrasivo formulado para la limpieza y el lijado de parachoques o
paneles durante el acabado o la pintura. Es de rápida acción y asegura la
adhesión del material de reparación o de la pintura nueva
NL
Ideale combinatie voor het tegelijkertijd reinigen en schuren. De korrel in de
reinigingsgel zorgt voor een diepe werking, zodat er een betere hechting ontstaat
van reparatie en refinish materialen.
0,473 L
480038338
PRIMAIRE ELASTOMÈRE
ELASTOMERIC COATING
ELASTOMER-HAFTGRUNDMITTEL
PRIMARIO ELASTOMERO
IMPRIMADOR ESLASTOMERICO
ELASTOMEER PRIMER
Noir
Black
Schwarz
Nero
Negro
Zwart
FR
PRIMAIRE À ADHÉRENCE EXCEPTIONNELLE !
Idéal pour supports automobile en métal, aluminium, polyuréthane, plastique etc.
Excellente adhérence. Très bon garnissant. Application sur toutes surfaces rigides ou
flexibles. Ponçage aisé. Excellent pouvoir couvrant. 5 teintes disponibles en aérosol.
GB
SUPERIOR ADHESION !
Ideal for metal, aluminum, urethane, plastic and other similar substrates. Provides
superior adhesion. Excellent filling properties. Works on flexible or rigid substrates.
Easy to sand. Excellent hiding. Available in 5 colors (aerosols).
D
AUSGEZEICHNET HAFTENDE GRUNDIERUNG !
Ideal für Kfz-Substrate aus Metall, Aluminium, Polyurethan, Kunststoff usw. Ausgezeichnetes Haftvermögen.
Sehr gute Fülleigenschaften. Anwendung auf allen starren oder flexiblen Flächen. Leichtes Schleifen.
Ausgezeichnetes Deckvermögen. 5 Farben als Aerosol erhältlich.
I
PRIMARIO A ADERENZA ECCEZIONALE !
Ideale per supporti automobilistici in metallo, alluminio, poliuretano, plastica, ecc. Eccellente aderenza.
Ottimo riempiente. Applicazione su qualsiasi superficie rigida o flessibile. Levigatura facile. Eccellente
potere ricoprente. 5 tinte disponibili in aerosol.
E
IMPRIMADOR CON ADHESIÓN EXCEPCIONAL !
Ofrece una adhesión, acumulación de película y flexibilidad superior en la imprimación de metal, aluminio,
poliuretano, plástico y otros sustratos automóviles similares. 5 colores disponibles en aerosoles.
NL
PRIMER MET UITZONDERLIJK HECHTVERMOGEN !
Ideaal voor metaal, aluminium, polyurethaan, kunststof, enz. Uitstekend hechtvermogen. Zeer goede
vuleigenschappen. Toepassing mogelijk op alle harde of soepele ondergronden. Schuurt gemakkelijk.
Uitstekend dekkend vermogen. Keuze uit 5 kleuren (spuitbus).
480042003
Gris
Gray
Grau
Grigio
Gris
Grijs
480042013
Beige
Beige
Beige
Beige
Beige
Beige
480042023
Rose
Rose
Rosa
Rosa
Rosa
Roze
480042033
Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us.
Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci.
Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op.
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA
REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN
SCUFF & CLEAN - ABRASIVE PREP PRODUCT
RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES
REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN
REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS
SCUFF & CLEAN - PATE ABRASIVE
Blanc
White
Weiß
Bianco
Blanco
Wit
480042043
15
15
RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES
REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN
REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA
REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN
www.deltalyo.eu
COLLES, EN DOUBLE
CARTOUCHE DE 30 ML
ADHESIVES IN 30 ML
DUAL-MIX CARTRIDGES
KLEBER, IN 30 ML-DOPPELKARTUSCHE
ADESIVI IN DOPPIA CARTUCCIA DA 30 ML
ADHESIVOS, EN DOBLE
CARTUCHO DE 30 ML
LIJMEN, IN DUBBELE
PATROON VAN 30 ML
FR
MINI-TAILLE, MAXI-PERFORMANCE !
Application sans pistolet ! Mélange aisé. Système innovant à base d’époxy. Prise rapide.
Excellente résistance. Pratique et économique.
(A) Colle la plupart des pare-chocs automobile et les plastiques difficiles.
(B) Colle universelle multi-supports.
(C) Colle à prise rapide multi-supports.
GB
SMALL SIZE, MAXIMUM PERFORMANCE !
Dispenses material without applicator gun ! State-of-the-art epoxy technology.
Easy to mix. Fast Setting. High Strength. Convenient and economical.
(A) Bonds to most automotive bumpers and problem plastics.
(B) Bonds to a variety of substrates.
(C) Provides fast bonds to a variety of substrates.
D
MINIMALE GRÖSSE, MAXIMALE LEISTUNG !
Auftrag ohne Spritzpistole! Leichtes Mischen. Innovatives System auf Epoxidbasis. Schnell härtend.
Ausgezeichnete Widerstandsfähigkeit. Wirtschaftlich und praktisch.
(A) Klebt die meisten Kfz-Stoßstangen und die schwierigen Kunststoffe.
(B) Universalkleber für viele Substrate.
(C) Schnell härtender Kleber für viele Substrate.
I
DIMENSIONI MINIME E PERFORMANCE MASSIME !
Applicazione senza pistola ! Mescola facile. Sistema innovante a base di resina epossidica. Pronta presa.
Eccellente resistenza. Pratica ed economica.
(A) Colla per la maggior parte dei paraurti automobilistici e per le plastiche difficili.
(B) Colla universale multisupporto.
(C) Colla a presa rapida multisupporto.
E
TAMAÑO MÍNIMO, PERFORMANCIA MÁXIMA !
Aplicación sin pistola ! Mezcla fácil. Sistema de base epoxy. Fijación rápida. Excelente resistencia.
Práctico y económico.
(A) Se adhiere a la mayoría de los parachoques automóviles y plásticos problemáticos.
(B) Se adhiere a varios tipos de sustratos.
(C) Ofrece adhesión rápida a una variedad de sustratos.
NL
MINI VERPAKKING, MAXI PERFORMANCE !
Aanbrengen zonder pistool ! Goed mengbaar. Innoverend systeem op basis van epoxy. Snelhardend.
Uitstekende sterkte. Praktisch en voordelig.
(A) Lijmt de meeste autobumpers en moeilijke kunststoffen.
(B) Universele multi-purpose lijm.
(C) Snelhardende multi-purpose lijm.
FR
Améliore l’adhérence des revêtements lors de la réparation ou de la mise en peinture
des plastiques difficiles tels que le polyéthylène (PE), le polypropylène (PP) ou l’oléfine
thermoplastique (TPO). Convient également parfaitement à tous les plastiques souples
ou rigides et aux surfaces peintes.
GB
Promote adhesion to problem plastics such as PP or TPO repair materials and topcoats.
Works equally well on most flexible or rigid plastics and on painted surfaces.
D
Verbessert die Haftung der Beschichtungen bei der Reparatur oder Lackierung von schwierigen
Kunststoffen wie Polyethylen (PE), Polypropylen (PP), oder thermoplastisches Olefin (TPO). Eignet sich auch
sehr gut für alle weichen oder harten Kunststoffe und für lackierte Flächen.
I
Migliora l’aderenza dei rivestimenti al momento della riparazione o della verniciatura delle plastiche difficili,
come il polietilene (PE), le polipropilene (PP) o l’olefina termoplastica (TPO). È anche perfettamente adatto
per tutte le plastiche flessibili o rigide e per le superfici dipinte.
E
Imprimador formulado para mejorar la adhesión de materiales de reparación o de acabados sobre plásticos
difíciles como PP o TPO. Sirve para ambos plásticos flexibles y plásticos rígidos así como sobre superficies
pintadas.
NL
Ontworpen om hechting van toplagen te verbeteren bij moeilijk te repareren plastics zoals polyethyleen
(PE), polypropyleen (PP) of thermoplastisch alkeen (TPO). Werkt eveneens erg goed op alle flexibele of
stijve plastics en beschilderde opppervlakken.
(A)
(B)
(C)
480068422 480068432 480068442
ADJUVANT D’ADHÉRENCE
ADHESION ENHANCER
HAFTVERMITTLER
COADIUVANTE DI ADERENZA
PROMOTOR DE ADHESIÓN
SPECIALE AFWERKINGSPRODUCT
X
12
0,946 L
480039863
480039864
Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us.
Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci.
Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op.
16
Revêtement monocomposant exceptionnel destiné à la rénovation des pare-chocs et
autres pièces souples. Il permet de retrouver le coloris d’origine et son reflet satiné.
GB
Single component flexible coating for bumpers or other flexible plastic parts.
Duplicates OEM color and gloss.
D
Außergewöhnliche Einkomponentendeckschicht für die Renovierung der Stossfänger und anderer
geschmeidigen Teilen. Ermöglicht, die Originalfarbe und ihren satinierten Glanz zu erreichen.
I
Rivestimento monocomponente di qualità eccezionale destinato alla ripristino dei paraurti ed altre parti
flessibili. Permette di ritrovare la tinta di origine ed il suo riflesso satinato.
E
Pintura flexible monocomponente para parachoques y cualquier parte plástica flexible del automóvil.
Reproduce el acabado negro original y el aspecto satinado.
NL
Ideaal voor het bijkleuren of herkleuren van kunststoffen in moderne auto’s (bumpers, grilles, spiegels,
deurknopen, dashboard, enz.). Flexible Bumper Coater trekt in het kunststof zodat de kans op breken,
afbladderen en kleurveranderingen minimaal is.
Gloss Black
Black
Charcoal
Ford Medium Smoke
480039083
480039103
480039153
480039163
RESTRUCTURANT
SPECIALTY PRODUCT
STRUKTURMITTEL
PRODUCT VOOR HET STRUCTUREREN
X
12
0,946 L
480039853
480039854
480039173
480039183
480039193
Ford Lt Titanium met.
Honda Black
480039283
480039293
FR
Restitue l’apparence du grain des pare-chocs en polyuréthane, panneaux d’instruments
et tableaux de bord, consoles et autres éléments en plastique ou vinyle dur.
Facile à appliquer. Peut être recouvert d’un revêtement de finition, sans couche d’apprêt
préalable.
GB
Duplicates the original finish on plastick bumpers, instrument panels, dashes, consoles
and other textured plastic and vinyl parts. May be top-coated with FLEXIBLE BUMPER
COATER, COLOR COAT or most refisnish materials. No priming required.
D
Erneuert das körnige Aussehen der Stoßfänger aus Polyurethan, Instrumententafeln und Armaturenbretter,
Konsolen und sonstigen Teile aus Kunststoff oder Hartvinyl. Leicht aufzutragen. Kann ohne vorherige
Grundierung mit einer Deckschicht überzogen werden.
I
Restituisce l’apparenza della grana dei paraurti in poliuretano, dei pannelli degli strumenti e cruscotti,
delle consolle e di altri elementi in plastica o in vinile duro. Facile a applicare. Può essere ricoperto con un
rivestimento di finitura, senza alcuna mano di appretto in precedenza.
E
Utilizando el TEXTURE COATING es posible reproducir a textura del acabado, desde la más fina y casi
imperceptible hasta las pronunciadas u ondulantes simplemente cambiando la distancia de la bomba
apicadora a la superficie, o modificando la velocidad de la aplicación. El imprimador TEXTURE COATING
es compatible con cualquier pintura. Excelentes resultados se logran con el COLOR COAT o los BUMPER
COATERS.
NL
Dit product zorgt voor een perfecte imitatie van de kunststofstructuur op moderne bumpers,
instrumentenpanelen, consoles en andere gestructureerde kunststof onderdelen. Gemakkelijk aan te
brengen. Mag gecombineerd worden met een toplaag. Grondlaag aanbrengen hoeft niet.
RISTRUTTURANTE
REPRODUCTOR DE TEXTURA
Dark Smoke
Chrysler Medium Gray
Crysler Dark Gray
Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us.
Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci.
Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op.
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA
REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN
FR
RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES
REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN
REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS
PEINTURE POUR PARE-CHOCS
BUMPER FINISHES
ÜBERZUG FÜR STOSSFÄNGER
PINTURA PER PARAURTI
PINTURA PARA PARACHOQUES
VERF VOOR BUMPERS
17
17
www.deltalyo.eu
RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES
REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN
REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA
REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN
PEINTURE MULTI-USAGES
MULTI-PURPOSE ENAMEL
MEHRZWECKLACK
VERNICE MULTIUSO
PINTURA MULTI-USO
MULTI-PURPOSE COATING
FR
POUVOIR COUVRANT EXCEPTIONNEL !
Pour supports intérieurs ou extérieurs. Finition durable. Séchage rapide.
Excellent adhérence sur métal, bois, fibre de verre. 8 teintes, 2 primaires et 1 vernis
disponibles en aérosols.
(A) Présentoir PROMAX
GB
OUTSTANDING COVERAGE !
General purpose coating. For exterior or interior use. Durable. Fast drying. Adheres
to metal, wood and fiberglass. 8 colors, 2 primers and 1 clear available in aerosols.
(A) PROMAX counter display
D
AUSGEZEICHNETES DECKVERMÖGEN !
Für innen oder außen. Langlebig. Schnell trocknend. Ausgezeichnete Haftung auf Metall, Holz, Glasfaser.
8 Farbtöne, 2 Haftvermittler und 1 Lack in Aerosolen erhältlich.
(A) PROMAX-display
I
POTERE RICOPRENTE ECCEZIONALE !
Per supporti interni o esterni. Finitura durevole. Essiccamento rapido. Eccellente aderenza su metallo, legno,
fibre di vetro. 8 tinte, 2 primari e 1 vernice disponibili in aerosol.
(A) Espositore PROMAX
E
PODER DE CUBRICIÓN EXCEPCIONAL !
Excelente adhesión en piezas exteriores o interiores de metal, madera y fibra de vidrio. Acabado duradero.
Secado rápido. 8 colores, 2 imprimadores y 1 barniz disponibles en aerosoles.
(A) Exhbidor PROMAX
NL
UITZONDERLIJK DEKKEND VERMOGEN !
Voor binnen- en buitengebruik. Duurzame afwerking. Sneldrogend. Uitstekend hechtvermogen op metaal,
hout, glasvezel. Keuze uit 8 kleuren, 2 primers en 1 blanke lak in spuitbussen.
(A) PROMAX display
(A)
480061049
Flat Black
Semi-Gloss Black
Gloss Black
Aluminum
CONVERTISSEUR DE ROUILLE - NOIR
RUST AND CORROSION
CONTROL COATING - BLACK
480061013
480061023
480061033
480061043
Red Oxide Primer
Gloss White
Gray Primer
480061083
480061093
480061103
Neutralise immédiatement la rouille et la transforme en un revêtement protecteur noir,
stable et résistant. RUST SEAL peut être appliqué sur toute surface métallique ferreuse.
Il peut rester tel quel ou servir de base aux mastics, apprêts, laques etc.
GB
Transforms rust leaving a tough permanent black protective coating.
Can be left exposed or may be topcoated with enamels, lacquers or urethanes.
D
Neutralisiert sofort den Rost und verwandelt ihn in eine schwarze stabile und widerstandsfähige
Schutzschicht. RUST SEAL kann auf allen eisenhaltigen Metalloberflächen angewendet werden.
Schafft einen idealen Untergrund zum Auftragen von Kitt, Grundierungsmittel, Lackfarben…usw.
I
Neutralizza immediatamente la ruggine e la trasforma in un rivestimento protettivo nero, stabile e
resistente. RUST SEAL può essere utilizzato come base ai mastici o qualsiasi tipo di vernice.
E
Transforma el óxido de hierro en una capa de protección negra resistente y, permanente.
Se puede dejar expuesto o se puede colocar una capa superior de esmalte, laca o uretano.
NL
Zet roest om in een zwarte, harde, stabiele beschermlaag. De unieke samenstelling neutraliseert
oppervlakroest onmiddellijk. Kan als toplaag dienen of grondlaag voor fillers of verven.
ANTIOXIDANTE - NEGRO
ROESTOMZETTER - ZWART
480061053
480061063
480061073
FR
ROSTUMWANDLER - SCHWARZ
CONVERTITORE DI RUGGINE - NERO
Red
Dark Blue
Clear
0,473 L
480039308
18
Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us.
Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci.
Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op.
GB
WATERBORNE ELASTOMERIC COATING
For plastics, vinyls and leathers. It offers excellent flexibility, outstanding adhesion and
fast drying for a variety of interior and exterior automotive, marine and commercial
applications. SURE COAT™ lets you change or enhance current color while maintaining
the texture and look of the surface. Ready to use. Can be brushed or sprayed for easier
convenience. Stays flexible in cold temperatures. Available in 9 colors which can be
intermixed and 3 clears.
D
ELASTOMERFARBE IN WÄSSRIGER PHASE
Für Kunststoffe, Vinyle, Leder. Frischt die Originalfarbe auf oder verändert sie, ohne die Textur des
Untergrundes zu verdecken. Das gebrauchsfertige SURE COAT™ kann mit dem Pinsel oder mit der
Spritzpistole aufgetragen werden. Ideal für Kfz-Anwendungen, sowohl innen wie außen. Zahlreiche
Anwendungen auch in Industrie oder Marine. Das SURE COAT™ besitzt viele Vorteile: große Flexibilität,
auch bei niedrigen Temperaturen, ausgezeichnete Haftfähigkeit, schnell trocknend, leicht im Gebrauch,
langlebige Oberflächenqualität, umweltfreundlich. Erhältlich in 9 untereinander mischbaren Farben und
3 Lacken.
I
VERNICE ELASTOMERO IN FASE ACQUOSA
Per plastica, vinile e cuoio. Permette di ravvivare o di modificare la tinta di origine, senza nascondere la
tessitura del supporto. Pronta per l’uso, la SURE COAT™ può essere applicata con il pennello o con la pistola.
Ideale per delle applicazioni automobilistiche, tanto all’interno quanto all’esterno. Molteplici utilizzi
anche nell’industria o nella marina. La SURE COAT™ presenta numerosi vantaggi: molto flessibile, anche
a bassa temperatura, eccellente aderenza, essiccamento rapido, facilità d’uso, finitura durevole, rispetto
dell’ambiente. Disponibile in 9 tinte miscibili tra di loro e 3 vernici.
E
PINTURA DE TIPO ELASTÓMERO, DE BASE AGUA
Para plásticos, vinilos y cueros. Flexibilidad y adhesión excelentes. Secado rápido. Ideal para aplicaciones
interiores o exteriores en automoción, industria o naútica. SURE COAT™ permite cambiar or renovar el color
sin ocultar la textura y el aspecto de la superficie. Listo para el uso. Aplicación con brocha o pistola.
Soporta bajas temperaturas. Disponible en 9 colores mezclables entre ellas y 3 barnices.
NL
ELASTOMEERVERF OP WATER BASIS
Elastomeerverf op water basis voor het bijkleuren of het veranderen van kleur. SURE COAT is gebruiksklaar
en kan met penseel of spuitpistool aangebracht worden. Ideaal te gebruiken op binnen of buiten delen van
auto’s. Kan ook in industrie gebruikt worden. SURE COAT heeft een aantal voordelen: blijft flexibel, zelfs bij
lage temperaturen, goede hechting, snel droog, gebruikers- en milieuvriendelijk. Is te verkrijgen in 9 kleuren
die mengbaar zijn en 3 vernissen.
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA
REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN
FR
PEINTURE ÉLASTOMÈRE EN PHASE AQUEUSE
Pour plastiques, vinyles, cuirs. Permet de raviver ou de transformer la teinte d’origine,
sans masquer la texture du support. Prêt à l’emploi, le SURE COAT™ peut être appliqué
au pinceau ou au pistolet. Idéal pour des applications automobiles, tant sur les parties
intérieures qu’extérieures. De nombreuses utilisations également, dans l’industrie ou
la marine. Le SURE COAT™ présente de nombreux avantages : grande souplesse, même
à de basses températures, excellente adhérence, séchage rapide, facilité d’utilisation,
finition durable, respect de l’environnement. Disponible en 9 teintes miscibles entre
elles et 3 vernis.
RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES
REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN
REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS
PEINTURE POUR PLASTIQUES
EN PHASE AQUEUSE
WATERBORNE COATING FOR PLASTICS
LACKIERUNG FÜR KUNSTSTOFFE
IN WÄSSRIGER PHASE
VERNICIATURA PER PLASTICA
IN FASE ACQUOSA
PINTURA PARA PLÁSTICOLS
DE BASE AGUA
VERF VAN KUNSTSTOFFEN
OP WATER BASIS
BASE - BASES
BASISFARBEN - BASI - BASES - BASIS
Black
Silver
Red Oxide
48001601 ( )
48001608 ( )
48001650 ( )
Indo Yellow
Quindo Red
Thalo Blue
48001651 ( )
48001652 ( )
48001653 ( )
White
Thalo Green
Yellow Oxide
48001654 ( )
48001656 ( )
48001659 ( )
( ) = 8: 0,473 l (pint)
( ) = 5: 1,892 l (1/2 gallon)
VERNIS - CLEARS
LACKE - VERNICI - BARNICES - VERNISSEN
High Gloss Clear
48001670 ( )
Satin Gloss Clear
48001671 ( )
Low Luster Clear
48001672 ( )
KITS SURE COAT - SURE COAT KITS
SURE COAT-SETS - KIT SURE COAT - KITS SURE COAT - KITS SURE COAT
9 bases + 3 vernis + nuancier + formules
9 bases + 3 clears + color card + formulas
9 Basisfarben + 3 Lacke + Farbpalette + Formeln
9 basi + 3 vernici + campionario + formule
9 bases + 3 barnices + carta de colores + fórmulas
9 basis + 3 vernis + kleukaart + formules
12 x 1,892 l
12 x 0,473 l
480016745
480016749
NUANCIER SURE COAT - SURE COAT COLOR CARD
SURE COAT-FARBPALETTE - CAMPIONARIO SURE COAT - CARTA DE COLORES SURE COAT - SURE COAT KLEUKAART
Fleet & Foreign Color Selector 480070034
Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us.
Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci.
Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op.
19
19
PEINTURE POUR PLASTIQUES
ET VINYLES
PLASTIC & VINYL COATING
LACK FÜR KUNSTSTOFFE UND VINYLE
VERNICE PER PLASTICA E VINILE
PINTURA PARA PLÁSTICOS Y VINILOS
KUNSTSTOF EN VINYL COATING
RÉPARATION/RÉNOVATION PLASTIQUES
REPARATUR/ERNEUERUNG VON KUNSTSTOFFEN
REPARACIÓN/RENOVACIÓN PLÁSTICOS
PLASTIC REPAIR & REFINISHING
RIPARAZIONE - RIMESSA A NUOVO DELLA PLASTICA
REPARATIE/RENOVATIE VAN KUNSTSTOFFEN
www.deltalyo.eu
FR
PEINTURE ÉLASTOMÈRE À HAUT POUVOIR COUVRANT
Conçue spécialement pour rénover ou transformer la couleur des surfaces en vinyle,
plastique souple ou rigide, cuir, acier, chrome, aluminium... Rafraîchit également
velours et tapis. Nombreuses applications en carrosserie tableaux de bord, pare-chocs,
sièges, bâches de camions...) mais également en industrie (sièges de bus, métro, gares,
enseignes llumineuses, mobilier en plastique...). Excellente résistance aux intempéries :
ne se ramollit pas et ne craquelle pas dans des conditions de température normales.
Reste souple et ne se fragilise pas au fil du temps. 10 teintes de base et 3 vernis
permettent d’obtenir une infinité de coloris et de retrouver la plupart des teintes
automobiles d’origine.
GB
ELASTOMERIC COATING
Formulated specifically to match, retore or change color on most vinyl surfaces,
flexible and rigid plastics. Even coats steel and aluminum. Also «freshens» carpetand
velour. Many applications in the car body filed (dashes, bumpers, tonneau covers...) but
also in industry (bus and subway seats, light signs, plastic furniture...). Weather resistant:
will not soften or crack within normal temperature ranges. Stays extremely flexible and
does not get brittle with age. 10 colors and 3 clears offer limitless color combinations
matching most OEM colors.
D
ELASTOMERLACK MIT HOHEM DECKVERMÖGEN
Speziell ausgelegt für die Renovierung oder Umwandlung der Farbe von Oberflächen aus Vinyl, weichem
oder hartem Kunststoff, Leder, Stahl, Chrom, Aluminium etc. Frischt auch Samt und Teppiche auf. Zahlreiche
Anwendungen bei Karosserie, Armaturenbrettern, Stoßfängern, Sitzen, Lkw-Planen etc., aber auch in der
Industrie (Sitze in Bussen, U-Bahnen, Bahnhöfen, Leuchtreklamen, Kunststoffmobiliar usw.). Ausgezeichnete
Witterungsbeständigkeit: unter normalen Temperaturbedingungen kein Aufweichen und keine Rissbildung.
Bleibt elastisch und wird mit der Zeit nicht brüchig. 10 Basisfarben und 3 Lacke für unbegrenzte
Farbkombinationen, darunter die meisten Kfz-Originalfarben.
I
VERNICE ELASTOMERICA AD ALTO POTERE RICOPRENTE
Appositamente concepita per rinnovare o modificare il colore delle superfici in vinile, plastica flessibile o
rigida, cuoio, acciaio, cromo, alluminio,... Rinfresca anche i velluti velours e i tappeti. Molteplici applicazioni
per le carrozzerie, i cruscotti, i paraurti, i sedili, i teloni dei camion, ..., ma anche per l’industria (sedili
di autobus, metropolitane, stazioni, insegne luminose, mobili in plastica, ...). Eccellente resistenza alle
intemperie: in normali condizioni di temperatura, non si rammolisce e non si screpola. Resta elastica e non
diventa più fragile con il passar del tempo. 10 tinte di base e 3 vernici che permettono di ottenere una
infinità di colori e di ritrovare la maggior parte delle tinte automobilistiche di origine.
E
PINTURA DE TIPO ELASTÓMERO CON ALTO PODER DE CUBRICIÓN
Fomulado especialmente para cambiar o renovar el color de partes de vinilo, plástico flexible o rígido,
cuero, acero, cromo, aluminio, alfombras y velour. Numerosas aplicaciones en la automoción (tableros
de instrumentos, parachoques, asientos, fundas para camiones...) y también en la industria (asientos de
autobús, ferrocarril aéreo, estaciones, anuncios luminosos, muebles de plástico...). Excelente resistencia a
las intemperies: no se ablanda o agrieta en condiciones de temperatura normales. Sigue flexible et no se
fragiliza con el tiempo. 10 bases y 3 barnices ofrecen una cantidad ilimitada de combinaciones de colores se
puede así reproducir la mayoría de los colores originales.
NL
ELASTOMEER COATING MET HOOG DEKKEND VERMOGEN
Speciaal ontwikkeld voor het renoveren of wijzigen van de kleur van vinyloppervlakken, soepele en harde
kunststoffen, leer, staal, chroom, aluminium…Tevens geschikt voor het opfrissen van velours en tapijten.
Vele toepassingen op carrosseriegebied (dashborden, bumpers, stoelen, vrachtwagen dekzeilen…) en
in de industrie (stoelen in bus, metro, stations, lichtborden, lichtreclame, kunststof meubelsets…). Zeer
weerbestendig: wordt niet zacht en barst niet bij normale temperatuuromstandigheden. Blijft soepel en
wordt niet bros ook niet na lange tijd. 10 kleuren en 3 blanke lakken voor onbeperkte kleurcombinaties
afgestemd op de meeste bestaande autolakken.
BASE - BASES
BASISFARBEN - BASI - BASES - BASIS
Landau Black
Silver
Red Oxide
Yellow
48001501 ( )
48001508 ( )
48001550 ( )
48001551 ( )
Red
Blue
White
48001552 ( )
48001553 ( )
48001554 ( )
Green
Yellow Oxide
Orange
48001556 ( )
48001559 ( )
48001555 ( )
( ) = 3: aerosol
( ) = 4: 0,946 l (quart)
( ) = 1: 3,785 l (gallon)
VERNIS - CLEARS
LACKE - VERNICI - BARNICES - VERNISSEN
High Gloss Clear
48001300 ( )
Satin Gloss Clear
48001301 ( )
Low Luster Clear
48001302 ( )
NUANCIER SURE COAT - SURE COAT COLOR CARD
SURE COAT-FARBPALETTE - CAMPIONARIO SURE COAT - CARTA DE COLORES SURE COAT - SURE COAT KLEUKAART
Fleet & Foreign Color Selector 480070034
20
Documentation détaillée sur demande. Veuillez nous consulter. - Other SEM products & detailed brochure available on request. Please, contact us.
Detaillierte Unterlage auf Anfrage. - Altre prodotti SEM e documentazione dettagliata a richiesta. Consultarci.
Documentación detallada por encargo. Sírvanse consultarnos. - Uitvoerige documentatie op aanvraag. Neem contact met ons op.
0,946 L
E
CANDY: BRILLANTEZ Y PROFUNDEZ DE LOS COLORES !
¿Desea personalizar una carrocería de coche, una moto, un VTT... ?: Mezcle unas cuantas dosis de CANDY
SEM con tres midas de imaginación y obtendrá un matíz profundo de colores, fuera de lo común.
14 bases de concentrados LISTAS PARA DILUIR (plata, oro, negro, blanco, verde Kilarney, Titanium, oro ligero,
azul profundo, amarillo, azul, verde, naranja, violado) y 14 colores Candy mezclables entre ellos.
Compatibles con la mayoría de los barnices automóvil con disolventes.
NL
CANDY: DIEP EN GLANZENDE KLEUREN !
Wenst u een wagen, een fiets, een motorfiets, een moutain bike speciaal af te werken, combineer dan
de SEM CANDY met wat fantasie en verbeelding voor een ongelofelijk resultaat. Hiervoor hebt u 14
basiskleuren KLAAR OM TE VERDUNNEN (zilver, goud, zwart, wit, groen Kilarney, Titanium, lichtgoud,
diepblauw, geel, blauw, groen, oranje, rood, paars) en 14 Candy kleuren, allen mengbaar. Deze concentraten
kunnen gemengd worden met de meeste kleurloze verven.
480002014
480002024
480002044
480002054
Titanium
Kilarney Green
Light Gold
Tru Blue
480002064
480002074
480002094
480002104
COULEURS (même concentration qu’auparavant) - COLORS (same concentration as before)
FARBEN (gleiche Konzentration wie zuvor) - COLORI (con la stessa concentrazione di prima)
COLORES (misma concentración que antés) - KLEUREN (zelfde concentratie als voorheen)
Candy Winefire
Candy Sun Dance
Candy Aqua Blue
Candy Royal Blue
Candy Claret
480003016
480003026
480003046
480003056
480003066
Candy Root Beer
Candy Mandarin
Candy Mint Green
Candy Passion Purple
Candy Apple Red
480003076
480003086
480003096
480003106
480003116
Candy California Gold
Candy Aruba Teal
Candy Magenta
NUANCIER SEM CONCENTRÉS - SEM CONCENTRATES COLOR CARD
FARBPALETTE SEM-KONZENTRATE - CAMPIONARIO DEI CONCENTRATI SEM
CARTA DE COLORES DE CONCENTRADOS - SEM CONCENTRATEN KLEUKAART
VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN
I
CANDY: BRILLANTEZZA E PROFONDITÀ DEI COLORI !
Volete personalizzare una carrozzeria d’auto, una moto, un VTT,...: mescolate qualche dose di CANDY SEM
ad un briciolo di immaginazione ed otterrete dei colori dalle sfumature profonde e fuori dal comune.
14 basi PRONTE DA DILUIRE (argento, oro, nero, bianco, verde Kilarney, titanio, dorato leggero, blu profondo,
giallo, blu, verde, arancio, rosso, viola). 14 colori Candy miscibili fra di loro. I pigmenti Candy non modificano
le proprietà delle vernici utilizzate.
VERNICI AD EFFETTI SPECIALI
D
CANDY: TIEFE UND GLÄNZENDE FARBEN !
Sie wollen eine Autokarosserie, ein Motorrad, ein Mountain-Bike individuell gestalten? Mischen Sie einige
Anteile CANDY SEM mit etwas Fantasie, und Sie erhalten außergewöhnliche Farben mit ungeahnter Tiefe.
14 VERDÜNNUNGSFERTIGE Basisfarben (Silber, Gold, Schwarz, Weiß, Kilarney-Grün, Titanium, leicht
vergoldet, tiefblau, gelb, blau, grün, orange, rot, violett). 14 untereinander mischbare Candy-Farben.
Die Candy-Pigmente beeinträchtigen nicht die Eigenschaften der verwendeten Lacke.
CUSTOM FINISH
GB
CANDY: COLORS DAZZLE WITH INCREDIBLE DEPTH !
How can you personalize a car body, motor cycle , mountain bike ? Mix a few parts
of CANDY and three parts of imagination: you will get extraordinary deep colors.
14 READY TO REDUCE base coat concentrates (Silver, Gold, Jet Black, Bright White,
Kilarney Green, Titanium, Light Gold, Tru Blue, Bright Yellow, Blue, Green, Orange,
Red, Violet). 14 rich, brillant colors which can be intermixed to make additional colors.
Will not affect spraying, drying or durability of host products.
BASE (prêtes à diluer) - READY TO REDUCE BASES
BASISFARBEN (verdünnungsfertig) - BASI (pronte da diluire)
BASES (listas para diluir) - BASISKLEUREN (klaar om te verdunnen)
Gold
Silver
Bright White
Jet Black
0,237 L
FR
CANDY : BRILLANCE ET PROFONDEUR DES COULEURS !
Vous voulez personnaliser une carrosserie de voiture, une moto, un VTT... : Mélangez
quelques doses de CANDY SEM à trois mesures d’imagination et vous obtiendrez des
couleurs aux nuances profondes, hors du commun. 14 bases PRETES A DILUER (or, argent,
noire, blanche, vert Kilarney, Titanium, doré léger, bleu profond, jaune, bleue, verte,
orange, rouge, violette). 14 coloris de candy miscibles entre eux. les pigments de candy
n’affectent pas les propriétés de vernis utilisés.
PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX
FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE
PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES
CONCENTRÉS DE CANDY
CANDY CONCENTRATES
CANDY-KONZENTRATE
CONCENTRATI DI CANDY
CONCENTRADOS CANDY
CANDY CONCENTRATEN
480003126
480003136
480003156
Nous consulter
Please, contact us
21
21
VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN
VERNICI AD EFFETTI SPECIALI
CONCENTRÉS FLUORESCENTS
FLUORESCENT CONCENTRATES
FLUORESZIERENDE KONZENTRATE
CONCENTRATI FLUORESCENTI
CONCENTRADOS FLUORESCENTES
FLUORESCERENDE CONCENTRATEN
PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX
FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE
PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES
CUSTOM FINISH
www.deltalyo.eu
0,473 L
FR
CONCENTRÉS FLUO SEM : DES COULEURS EXPLOSIVES !
Pour renforcer les effets visuels et accentuer les contrastes, SEM vous présente
sa collection «fluo». Des idées lumineuses, pour décorer voitures de courses, VTT,
jet skis, etc. Pour tous types de surfaces rigides ou souples. Effet très visible mais
résistance à la lumière limitée. Non recommandés pour de grandes surfaces.
Peuvent servir de base aux candy ou aux nacres. 9 coloris miscibles entre eux.
GB
SEM FLUORESCENT CONCENTRATES: EXPLOSIVE COLORS !
Best suited where high visual impact is important such as race cars, mountain bikes,
jet skis etc. For use on all types of flexible and rigid surfaces. Super high visibility with
limited exterior lightfastness. Not recommended for overall refinishing. May be used as
a base coat for Candy or Pearls concentrales. 9 colors which can be intermixed.
D
«FLUO»-KONZENTRATE: EXPLOSIVE FARBEN !
Zur Verstärkung der optischen Effekte und Betonung der Kontraste bietet Ihnen SEM die «Fluo»-Kollektion.
Leuchtende Ideen zum Dekorieren von Rennwagen, Mountain-Bikes, Jet Skis usw. Für alle harten oder weichen
Oberflächen. Deutlich sichtbarer Effekt, aber begrenzte Lichtbeständigkeit. Für große Flächen nicht empfohlen.
Können als Basis für die Candy oder die Perlmuttfarben dienen. 9 untereinander mischbare Farbtöne.
I
CONCENTRATI «FLUORESCENTI»: DEI COLORI ESPLOSIVI !
Per rinforzare gli effetti visivi e accentuare i contrasti, SEM vi presenta la sua collezione «fluorescente». Delle
idee luminose per decorare auto da corsa, VTT, jet ski, ecc. Per tutti i tipi di superficie, rigida o flessibile.
Effetto molto appariscente, ma resistente in luce limitata. Non accomandati per delle grandi superfici.
Possono servire da base per i colori Candy o i colori madreperlati. 9 colori miscibili tra di loro.
E
CONCENTRADOS FLUORESCENTES SEM: COLORES EXPLOSIVOS !
Para reforzar los efectos visuales y acentuar los contrastes, SEM presenta su colección de concentrados
«fluo». Ideas luminosas para decorar coches de carrera, VTT, jet skis, etc. Excelente visibilidad pero con
resistencia a la luz limitada. No aconsejado para superficies grandes. Pueden ser utilizados como base con
los Candy o Pearls. 9 colores mezclables entre ellos.
NL
FLUORESCERENDE CONCENTRATEN: VURIGE KLEUREN!
Voor een indrukwekkend visueel effect en bepaalde accenten heeft SEM haar «fluo» gamma Glanzende ideeën
om race autos, mountain bikes of jet skis te versieren. Gebruikt op stevige of flexibele oppervlakten. Geeft visuele
effecten maar heeft beperkte lichtvastheid en wordt dus niet aangeraden voor grote oppervlakten. Kan ook
gebruikt worden als basis onder de Candy of de parelpigmenten. 9 kleuren die gemengd kunnen worden.
COULEURS - COLORS
FARBEN - COLORI - COLORES - KLEUREN
Fluo Fireball
Fluo Caliente
Fluo Stop Lite
480003208
480003218
480003228
Fluo Maui Blue
Fluo Mean Green
Fluo Hotter Than Pink
480003238
480003248
480003258
NUANCIER SEM CONCENTRÉS - SEM CONCENTRATES COLOR CARD
FARBPALETTE SEM-KONZENTRATE - CAMPIONARIO DEI CONCENTRATI SEM CARTA DE COLORES DE CONCENTRADOS - SEM CONCENTRATEN KLEUKAART
22
Fluo Marvey Magenta
Fluo Wild Chartreuse
Fluo Sun Spot
480003268
480003278
480003288
Nous consulter
Please, contact us
56 gr
I
CONCENTRATI MADREPERLATI (CONCENTRATI DI MADREPERLA): DEI COLORI TUTTI IN DOLCEZZA...
Desiderate creare una decorazione personalizzata su metallo o su qualsiasi tipo di plastica: con i
CONCENTRATI MADREPERLATI SEM, il vostro sogno diventa realtà. Pigmenti madreperlati a due toni, senza
piombo, infinitamente più brillanti della madreperla naturale. Gamma di 8 tinte. Miscibili con qualsiasi
vernice già diluita con un solvente (eccetto le sintetiche) o i colori Candy per rialzarne il tono. Applicare
previamente una base (Candy o un’altra).
E
CONCENTRADOS PERLADOS: LA SUAVIDAD DE LOS COLORES...
Para realizar una decoración personalizada sobre metal o sobre todo tipo de plástico: pase de sueño a
realidad con los PEARLS de SEM. Pigmentos perlados de 2 tonos, sin plomo, mucho más brillantes que el
nácar natural. 8 colores. Se pueden mezclar con la mayoría de los barnices automóvil (excepto sintéticos) o
con concentrados de Candy. Aplicar primero una base (Candy o otra).
NL
PARELPIGMENTEN: KLEUREN VOL ZACHTHEID
Wenst u een speciaal effect op metaal of een type kunststof kan uw droom met de SEM
PARELCONCENTRATEN voldaan worden. Deze twee-kleurige parels, zonder lood, schitteren meer dan
natuurlijke parels. U heeft de keuze uit 8 verschillende kleuren die kunnen vermengd worden met de
meeste kleurloze verven op basis van solventen (behalve synthetisch). Zij kunnen ook gecombineerd
worden met Candy kleuren, maar altijd op een ondergrond.
COULEURS - COLORS
FARBEN - COLORI - COLORES - KLEUREN
PEARL Platinum
PEARL Red 2-tone
PEARL Gold 2-tone
480035202
480035212
480035222
PEARL Blue 2-tone
PEARL Green2-tone
PEARL Violet 2-tone
480035232
480035242
480035252
PEARL Orange 2-tone
PEARL «Aztec Gold»
NUANCIER SEM CONCENTRÉS - SEM CONCENTRATES COLOR CARD FARBPALETTE SEM-KONZENTRATE CAMPIONARIO DEI CONCENTRATI SEM
CARTA DE COLORES DE CONCENTRADOS - SEM CONCENTRATEN KLEUKAART
CONCENTRÉS «LIGHTNING FX»
«LIGHTNING FX» CONCENTRATES
GB
FX are pearl pigments designed to give your cutom paint job a «pop».
With exceptional brillance, transparency and reflectivity they will outperform
traditional pearlescent pignements. Available in 6 colors. Jars of 2 oz.
D
Die Perlmuttpigmente verstärken die Farbe, und der Glanz ist noch außergewöhnlicher als mit dem
herkömmlichen Perlmutt. LIGHTNING FX sind in 6 Farben erhältlich.
I
Questi pigmenti madreperlati rialzano il colore e la brillantezza è ancora più eccezionale di quella dei colori
madreperlati tradizionali. LIGHTNING FX sono disponibili in 6 tinte.
E
Estos concentrados perlados realzan el color y la brillantez es todavía más excepcional que con los perlados
tradicionales. LIGHTNING FX están disponibles en 6 colores.
NL
Deze FX-parelmoerpigmenten geven extra kleur en glans aan uw verfcoatings. Het effect is nóg spectaculairder
dan bij traditionele parelmoerpigmenten. LIGHTNING FX zijn verkrijgbaar in 6 kleuren.
CONCENTRADOS «LIGHTNING FX»
«LIGHTNING FX» CONCENTRATEN
56 gr
Nous consulter
Please, contact us
Ces pigments nacrés réhaussent la couleur et la brillance est encore plus exceptionnelle
qu’avec les nacrés traditionnels. Les LIGHTNING FX sont disponibles en 6 coloris.
«LIGHTNING FX»-KONZENTRATE
CONCENTRATI DI «LIGHTNING FX»
480035262
480035272
FR
COULEURS (LIGHTNING FX) - COLORS (LIGHTNING FX)
FARBEN (LIGHTNING FX) - COLORI (LIGHTNING FX) - COLORES (LIGHTNING FX) - KLEUREN (LIGHTNING FX)
White Lightning
Sun Gold
480033012
480033022
Hurricane Red
Ultra Violet
480033032
480033042
Thunder Blue
Electro Green
VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN
D
PEARLS (PERLMUTTKONZENTRATE): GANZ SANFTE FARBEN…
Sie möchten Metall oder Kunststoffe mit einem eigenen Dekor gestalten? Mit den PEARLS von SEM können
Sie Ihren Traum verwirklichen. Zweiton-Perlmuttpigmente, bleifrei, viel glänzender als das natürliche
Perlmutt. 8 Farben. Mischbar mit jedem lösungsmittelhaltigen Lack (außer synthetisch) oder mit CandyFarben zur Farbintensivierung. Vorher eine Basisfarbe (Candy oder sonstige) auftragen.
VERNICI AD EFFETTI SPECIALI
GB
PEARLS CONCENTRATES: COLORS WITH SUCH SWEETNESS...
SEM PEARLS are fomulated to create a personalized decoration on metal or any kind of
plastics. With PEARLS, you dream comes true ! Concentrated two-tone pearl pigments.
SEM PEARLS surpass natural pearl essence in brilliance. Completely lead free. 8 colors.
Can be mixed with most solvent clears (except synthetic) or with candy colors. Apply a
base previouly (Candy or other).
CUSTOM FINISH
FR
PEARLS (CONCENTRÉS DE NACRE) : DES COULEURS TOUT EN DOUCEUR...
Vous désirez créer une décoration personnalisée sur le métal ou sur tout type de
plastique : avec les PEARLS de SEM, votre rêve devient réalité. Pigments nacrés à deux
tons, sans plomb, infiniment plus brillants que la nacre naturelle. Choix de 8 teintes.
Miscibles avec tout vernis solvanté (sauf synthétique) ou avec des teintes candy pour en
réhausser la couleur. Appliquer au préalable une base (candy ou autre).
PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX
FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE
PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES
CONCENTRÉS DE NACRE
PEARLS CONCENTRATES
PERLMUTT-KONZENTRATE
CONCENTRATI MADREPERLATI
CONCENTRADOS PERLADOS
PARELPIGMENTEN
480033052
480033062
23
23
VERVEN VOOR SPECIALE EFFECTEN
VERNICI AD EFFETTI SPECIALI
PAILLETTES
FLAKES
PAILLETTEN
PAILLETTE
LENTEJUELAS
GLITTERS
PEINTURES À EFFETS SPÉCIAUX
FARBEN FÜR SPEZIALEFFEKTE
PINTURAS PARA EFECTOS ESPECIALES
CUSTOM FINISH
www.deltalyo.eu
FR
LES PAILLETTES : ET TOUT SCINTILLE !
Les paillettes SEM vous entraînent dans leur univers étincelant ! Donnez libre cours à
vos fantaisies pour décorer vos carrosseries de voiture, casques de moto et pourquoi
pas une coque de bateau ? 5 sortes de paillettes et une vingtaine de coloris pour créer
des effets étincelants ! Mélange possible avec d’autres concentrés SEM Custom Finish
(candy, nacres...).
GB
FLAKES: SHINE... SHINE !
Create a glittering brilliant finish with SEM flakes. All kinds of uses are possible:
decoration of car bodies, helmets and why not a boat hull ? 5 kinds of flakes and about
20 colors which can be intermixed with other SEM concentrates (candy, pearls...).
D
PAILLETTEN: UND ALLES SCHILLERT !
Die SEM-Pailletten lassen es funkeln und glitzern! Lassen Sie Ihrer Fantasie freien Lauf bei der Dekoration
von Autokarosserien, Motorradhelmen und - warum nicht? - Schiffsrümpfen. 5 Paillettensorten und etwa 20
Farben für schillernde Effekte. Mischbar mit anderen SEM Custom Finish-Konzentraten (Candy, Perlmut usw.)
I
LE PAILLETTE: E TUTTO SCINTILLA !
Le paillette SEM vi trascinano nel loro universo scintillante ! Date libero corso alle vostre fantasie per
decorare la carrozzeria di un’auto, i caschi per le moto e, perchè no, gli scafi dei battelli ? 5 tipi di paillette
e una ventina di colori per creare degli effetti scintillanti ! Mescola possibile con gli altri concentrati SEM
Custom Finish (Candy, madreperlati, ...).
E
LENTEJUELAS: Y TODO CENTELLEA !
Las lentejuelas SEM le trasladan en su universo chispeante ! Déjese llevar por sus fantasias para decorar sus
carrocerías de coches, cascos de moto y un casco de barco ¿por qué no ? 5 tipos de lentejuelas y unos veinte
colores para crear efectos deslumbrantes. Se pueden mezclar con otros concentrados SEM (Candy, Pearls...).
NL
EEN BEETJE GLITTERS OM EEN STRALEND EFFECT !!!
Laat de wereld fonkelen met glitters. Een toets glitterende kleuren op een wagen, op een helm, en waarom
ook niet op het romp van een boot? 5 soorten glitters en een twintigtal kleuren. Kunnen ook gemengd
worden met de Candy, Killer Colors of de parelpigmenten.
FLAKES
0,40 x 0,20 mm
12 E Fushia
37 E Crimson
35 E Gun Metal
07 E Golden Orange
04 E Dark Gold
03 E Pale Gold
01 E Bright Silver
20 E Emerald
FLAKES
200 g
FL-01
FL-03
FL-04
FL-06
FL-07
FL-08
FL-10
FL-12
1 kg
FL-01-1KG
FL-03-1KG
FL-04-1KG
FL-06-1KG
FL-07-1KG
FL-08-1KG
FL-10-1KG
FL-12-1KG
200 g
GL-01
GL-02
GL-03
GL-04
GL-05
GL-06
GL-07
GL-08
GL-09
1 kg
GL-01-1KG
GL-02-1KG
GL-03-1KG
GL-04-1KG
GL-05-1KG
GL-06-1KG
GL-07-1KG
GL-08-1KG
GL-09-1KG
GLOVBLE
0,40 x 0,40 mm
O7P Golden Orange
04P Dark Gold
03P Light Gold
12P Fushia
10P Brilliant Red
01P Silver
62P Cinnamon
20P Emerald
66P Western Blue
FLAKES
200 g
FL-13
FL-17
FL-20
FL-22
FL-23
FL-24
FL-25
FL-31
1 kg
FL-13-1KG
FL-17-1KG
FL-20-1KG
FL-22-1KG
FL-23-1KG
FL-24-1KG
FL-25-1KG
FL-31-1KG
200 g
GL-10
GL-11
GL-12
GL-13
GL-14
GL-15
GL-16
GL-23
GL-24
1 kg
GL-10-1KG
GL-11-1KG
GL-12-1KG
GL-13-1KG
GL-14-1KG
GL-15-1KG
GL-16-1KG
GL-23-1KG
GL-24-1KG
GLOVBLE
MICROFLAKE
0,10 x 0,10 mm
04 P Gold
0,40 x 0,20 mm
21 E River Green
15 E Royal Blue
36 E Soft Black
26 E Lavender
09 E Apricot
31 E Antique Brown
02 E Sand
Bleu Indigo
0,40 x 0,40 mm
15P Royal Blue
58P Bleu Indigo
27P Brill.Pink
26P Lavender
13P Violet
06P Chartreuse
71P Canadian Blue
70P Apple Red
31P Bronze
0,40 x 0,20 mm
24 E Ice Blue
43 E Rich Red Gold
45 E Dusty Rose
13 E Purple
200 g
FL-37
FL-38
FL-39
FL-42
1 kg
FL-37-1KG
FL-38-1KG
FL-39-1KG
FL-42-1KG
200 g
GL-360
GL-361
GL-62
GL-63
GL-64
GL-363
GL-364
GL-74
1 kg
GL-360-1KG
GL-361-1KG
GL-62-1KG
GL-63-1KG
GL-64-1KG
GL-363-1KG
GL-364-1KG
GL-74-1KG
GLOVBLE
0,40 x 0,40 mm
Iridescent
Gold/Red
Solar Fire
Gold Rainbow
Silver Rainbow
Bleu/Vert
Violet
Light Purple
MICROFLAKE
100 g
1 kg
MG GOLD MG GOLD-1KG
0,10 x 0,10 mm
01 P Silver
100 g
1 kg
MG SILVER MG SILVER-1KG
ALPHA/RAINBOW
0,40 x 0,40 mm
200 g
1 kg
RAINBOW RAINB1000
kg
ALPHA/RAINBOW
0,10 x 0,10 mm
100 g
1
RAINBOW-MINI RAINB1000MINI
SNOWDRIFT
0,10 x 0,10 mm
Iridescent
Gold/Red
SNOWDRIFT
100 g
1 kg
SPIN 400 SPIN 400-1KG
SPIN 421 SPIN 421-1KG
0,10 x 0,10 mm
Green/Red
Blue/Green
SNOWDRIFT
100 g
1 kg
SPIN 422 SPIN 422-1KG
SPIN 423 SPIN 423-1KG
0,10 x 0,10 mm
Purple
100 g
1 kg
SPIN 424 SPIN 424-1KG
NUANCIER PAILLETTES - FLAKES COLOR CARD
NUANC PAILL.
PAILLETTEN-FARBPALETTE - CAMPIONARIO DELLE PAILLETTE - CARTA DE COLORES DE LENTEJUELAS - GLITTER KLEUKAART
24