Glossario – Istruzioni

Transcript

Glossario – Istruzioni
Glossario – Istruzioni
Il glossario contiene le parole e le espressioni che ricorrono in tutte le unità di “Blaue Blume”, sia all’interno dei testi che
negli esercizi. Per agevolare l’apprendimento, queste espressioni vengono di volta in volta accompagnate dalle forme grammaticali più importanti.Troverete delle spiegazioni alla fine di questa pagina.
Di volta in volta, le forme grammaticali saranno presentate, nel glossario, soltanto quando esse vengono discusse anche nel manuale.
dall’unità 2:
articolo e plurale dei sostantivi
dall’unità 4:
forme irregolari dei verbi al presente (3a persona singolare)
dall’unità 6:
verbi che reggono l’accusativo
dall’unità 8:
segnalazione del prefisso nei verbi separabili; sostantivi che presentano solo la forma di plurale
dall’unità 10:
forme del perfetto dei verbi irregolari
dall’unità 13:
verbi che reggono il dativo e l’accusativo
dall’unità 18:
forme del preterito nei verbi irregolari
Vocaboli da imparare
I vocaboli che bisogna imparare compaiono nel glossario in scrittura “normale”. Le espressioni in corsivo non devono
essere imparate; esse servono ad aiutare la comprensione del testo.
Spiegazioni:
Sostantivi
der Mensch, -en
die Nacht, Nächte
das Nomen, die Leute Pl.
der Himmel
Verbi
fahren, fährt, fuhr, ist gefahren
auf/stehen
haben jdn./etw.
machen etw.
faszinieren jdn.
sich freuen auf jdn./etw.
gehören zu jdm./etw.
helfen jdm.
bringen jdm. etw.
leben von etw. (D)
gelten als jd./etw.
vor A, D
von D
durch A
infolge G
Preposizioni
vor A, D
von D
durch A
infolge D
„-en“: La forma di plurale è Menschen
Le forme di plurale con l’Umlaut e la desinenza vengono riportate interamente
„-“: La forma di plurale è identica a quella del singolare.
„Pl.“: Questi sostantivi hanno solo la forma di plurale.
Nessuna indicazione: il sostantivo non ha plurale.
Infinito, 3a persona singolare presente, 3a persona singolare preterito, 3a persona singolare perfetto
„/“: prefisso separabile
haben + complemento all’accusativo (persona/cosa)
machen + complemento all’accusativo (cosa)
faszinieren + accusativo (persona)
sich freuen auf + accusativo (persona/cosa)
gehören zu + dativo (persona/cosa)
helfen + dativo (persona)
bringen + dativo (persona) + accusativo (cosa)
leben von + dativo (cosa)
gelten als + nominativo (persona/cosa)
vor + accusativo o dativo
von + dativo
durch + accusativo
infolge + genitivo
vor + accusativo o dativo
von + dativo
durch + accusativo
infolge + genitivo
Abbreviazioni
jd.
jdn.
jdm.
etw.
jemand
jemanden
jemandem
etwas
4
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
Einheit 1
Einheit 1 Das Gespräch
das Gespräch
il dialogo
1a Das Gespräch
Was?
Hä?
Che cosa?
Eh?
2b
Das finde ich toll!
Genial ist das!
Ein Meisterwerk!
Du hast ja keine Ahnung!
Kannst du mir helfen?
Ich brauche Geld.
2000 Euro
Bitte, du musst mir helfen!
Ja der Erwin!
Ja der Erwin!
4
Hallo!
Guten Tag!
Grüß Gott!
Gruezi!
Servus!
Wie geht es Ihnen?
Wie geht es dir?
Wie geht’s?
Danke gut.
Sehr gut, danke.
Es geht.
Schlecht.
Schön!
Gut!
Tut mir Leid.
Wie bitte?
Warum?
Ach so.
Ja so.
Schade!
Klar!
O.K.
Natürlich!
Ja, also ...
Also dann ...
O.K. dann ...
Auf Wiedersehen!
Auf Wiederhören!
Ciao!
Tschüs!
Lo trovo magnifico!
È proprio geniale!
Un capolavoro!
Non ne capisci niente!
Mi puoi aiutare?
Ho bisogno di soldi.
2000 Euro
Per favore, mi devi aiutare!
To’, Erwin ...!
Salve! Pronto (al telefono)!
Buongiorno!
Saluto usato nella Germania
meridionale
Saluto usato in Svizzera
Saluto usato in Austria
Come sta?
Come stai?
Come va?
Bene, grazie.
Molto bene, grazie.
Così così.
Male.
Mi fa piacere!
Bene!
Mi dispiace.
Come, scusi?
Perché?
Ah ecco.
Ah sí.
Peccato!
Certo!
OK
Naturalmente!
Dunque, allora ...
Be’, allora ...
OK, allora ...
Arrivederci!
A risentirla!
Ciao!
Ciao!
Glossario
Intonation: Satzmelodie, Satzakzent
Intonation
Intonazione
Satzmelodie
Melodia di frase
Satzakzent
Accento di frase
8 Hallo, Sie!
Hallo, Sie!
Ja, bitte?
Wissen Sie, wie ich heiße?!
Nein.
Hab ich mir gedacht!
Und du?
Weißt du, wie ich heiße?
Aha.
Na, dann tschüs!
Ehi, senta!
Sì, prego?
Sa come mi chiamo?!
No.
Me lo immaginavo!
E tu?
Sai come mi chiamo?
Ah, ecco.
Be’, allora ciao.
10
Entschuldigung!
Entschuldigen Sie!
Hallo, du!
Entschuldige!
heißen
Wie heißen Sie?
Wie heißt du?
Wie ist Ihr Name?
Wie ist dein Name?
Mein Name ist ...
Ich heiße ...
Scusa! Scusi!
Scusi!
Ehi, tu!
Scusa!
chiamarsi
Come si chiama?
Come ti chiami?
Com’è il Suo nome?
Com’è il tuo nome?
Il mio nome è ...
Mi chiamo ...
14 BahnCard
I sostantivi vengono presentati con l’articolo e la forma del
plurale; guardate la nota nell’unità 2.
die BahnCard
die Frau, -en
der Herr, -en
der Vorname, -n
der Name, -n
die Straße, -n
das Haus, Häuser
Nr. = die Nummer, -n
die PLZ (Postleitzahl)
der Wohnort, -e
der Staat, -en
das Geburtsdatum, Geburtsdaten
der Tag, -e
der Monat, -e
la tessera ferroviaria annuale,
dà diritto a uno sconto sul
prezzo del biglietto
la signora
il signore
il nome di battesimo
il cognome
la via
la casa
Nr. = il numero
il cap (codice di avviamento
postale)
il luogo di residenza
Lo stato, il paese
la data di nascita
il giorno
il mese
5
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
Grammatica
A Das Verb
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Zeit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modalverben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Infinitiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verben mit Reflexivpronomen . . . . . . . . . . .
Verben mit Präposition . . . . . . . . . . . . . . . .
Imperativ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Konjunktiv II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Redewiedergabe: direkte und indirekte Rede
Passiv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Partizip I und II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Seite
. 72
. 75
. 76
. 77
. 78
. 78
. 79
. 80
. 81
. 82
Nomen und Artikelwörter . . . .
n-Deklination . . . . . . . . . . . .
Maskulin, feminin oder neutral?
Pluralformen . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
B Das Nomen
1
2
3
4
.
.
.
.
83
84
84
85
C Das Adjektiv
1 Adjektiv nach bestimmtem und unbestimmtem Artikel . .
2 Adjektiv ohne Artikel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Der Vergleich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
85
85
86
D Das Pronomen
1
2
3
4
.
.
.
.
87
87
87
87
.........................................
88
Aussage,Wortfrage, Satzfrage
Sätze verbinden . . . . . . . . .
Ergänzungen . . . . . . . . . . .
Architektur von Sätzen . . . .
E Präpositionen
Das Personalpronomen
Das Reflexivpronomen
Das Relativpronomen .
Fragewörter . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
F Der Satz
1
2
3
4
.
.
.
.
.
.
.
.
89
89
93
94
G Verblisten
1 Verben mit Präpositionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Präteritum und Perfekt der wichtigsten
unregelmäßigen Verben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
97
97
71
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
Grammatica
A Das Verb
1 Zeit
a) Verwendung
Vergangenheit
Brigitte hat sich nicht nach Südfrankreich abgesetzt.
Brigitte ist nach Italien gegangen.
Brigitte wollte die DDR verlassen.
1990 standen plötzlich sechzehn Millionen
Menschen, sobald sie nur einen Schritt vor die
eigene Haustür traten, auf fremdem Terrain.
Perfekt
Präteritum
Plusquamperfekt
Descrive qualcosa che nel passato era
già passato.
Nachdem die erste Euphorie verflogen war, spürten
sie einen scharfen Wind.
Sie hatten es nicht gelernt, weil sie es früher nicht
lernen mussten.
Gegenwart
Präsens
a) Adesso
a) Die Bundesländer der ehemaligen DDR
nennt man die „neuen Bundesländer“.
b) Brigitte lebt seit 1987 in einem Dorf in Süditalien.
b) Qualcosa è iniziato nel passato
e dura ancora adesso.
Zukunft
Präsens (con indicazione temporale)
Ich komme nächste Woche zurück.
Ich werde dir jeden Tag schreiben.
Futur
b) Formen
Präsens
Personalpronomen
regelmäßige Verben
unregelmäßige Verben
hören
arbeiten
sehen
wissen
haben
sein
ich
du
Sie
er/sie/es/man
hör
hör
hör
hör
e
st
en
t
arbeit
arbeit
arbeit
arbeit
e
est
en
et
seh e
sieh st
seh en
sieh t
weiß
weiß t
wiss en
weiß
hab e
ha st
hab en
ha t
bin
bist
sind
ist
wir
ihr
Sie
sie
hör
hör
hör
hör
en
t
en
en
arbeit
arbeit
arbeit
arbeit
en
et
en
en
seh
seh
seh
seh
wiss
wiss
wiss
wiss
hab
hab
hab
hab
sind
seid
sind
sind
en
t
en
en
en
t
en
en
72
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
en
t
en
en
Grammatica
Se la radice verbale finisce in -d, -t, -m, -n, allora la forma con du, la forma con er/sie/es/man, la forma con
ihr prendono una e: per es.: reden, du redest; rechnen, du rechnest; öffnen, du öffnest; atmen, du atmest.
Se la radice verbale finisce in -s, -ss, -z, allora la forma con du ha solo una -t: lesen, du liest; vergessen, du vergisst;
sitzen, du sitzt.
Alcuni verbi sono irregolari. Essi cambiano la vocale radicale nella forma con du e in quella con
er/sie/es/man:
a
ä: per es.: fahren, du fährst, er fährt; schlafen, du schläfst, sie schläft;
e
i/ie: per es.: sprechen, du sprichst, er spricht; lesen, du liest, er liest; e talvolta anche la consonante:
nehmen, du nimmst, er nimmt.
Perfekt
Il perfetto consiste di due parti: haben o sein + il participio passato.
Ich
Ich
habe
bin
die Hausaufgaben noch nicht
nämlich gestern ins Kino
haben/sein
gemacht.
gegangen.
Partizip II
Satzklammer
Partizip II
regelmäßige Verben
zählen
ge
arbeiten
ge
diskutieren
–
einkaufen
ein ge
wiederholen
–
– / ge
unregelmäßige Verben
zähl
arbeit
diskutier
kauf
wiederhol
t
et
t
t
t
t
kommen
schreiben
sprechen
ausgehen
verstehen
ge
ge
ge
aus ge
–
– / ge
komm
schrieb
sproch
gang
verstand
en
en
en
en
en
en
eccezione per es. denken: ge dach t
Nei verbi col prefisso separabile, ge- sta tra il prefisso e la radice verbale: aufmachen – aufgemacht.
I verbi in -ieren costruiscono il participio senza ge-: buchstabieren – buchstabiert.
Quando la radice verbale finisce in -t o -d, la terminazione del participio è -et: warten – gewartet.
I verbi col prefisso non separabile (per es.: be-, ge-, er-, ver-) costruiscono il participio senza ge-: vergehen – vergangen, besuchen – besucht.
Perfekt mit haben oder sein
haben + P II
sein + P II
Was hast du gestern gemacht? – Ich habe gearbeitet.
La maggior parte dei verbi costruisce il perfetto con haben.
Er ist schon nach Hause gekommen. – Er ist früh aufgestanden.
I verbi che esprimono un cambiamento di luogo (per es. kommen,
gehen) o di stato (per es. aufstehen), formano il perfetto con sein.
Nello stesso modo bleiben, sein, werden:
Ich bin ... geblieben. Du bist ... gewesen. Er ist ... geworden.
73
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
Grammatica
Präteritum
regelmäßige Verben
hören
warten
unregelmäßige Verben
schlafen
wissen
haben
sein
war
war st
war en
war
ich
du
Sie
er/sie/es/man
hör
hör
hör
hör
t
t
t
t
e
est
en
e
wart
wart
wart
wart
et e
et est
et en
et e
schlief
schlief st
schlief en
schlief
wuss
wuss
wuss
wuss
t
t
t
t
e
est
en
e
hatt e
hatt est
hatt en
hatt e
wir
ihr
Sie
sie
hör
hör
hör
hör
t
t
t
t
en
et
en
en
wart
wart
wart
wart
et
et
et
et
schlief
schlief
schlief
schlief
wuss
wuss
wuss
wuss
t
t
t
t
en
et
en
en
hatt
hatt
hatt
hatt
en
et
en
en
en
t
en
en
en
et
en
en
war
war
war
war
en
t
en
en
regelmäßige Verben: radice + segnale t di preterito + desinenze
Se la radice verbale termina in -d, -t, -m, -n, allora tutte le persone, prima del segnale di preterito t, prendono
una e: per es.: reden, ich red et e; warten, ich wart et e; öffnen, ich öffn et e.
unregelmäßige Verben: I verbi irregolari si caratterizzano per l’apofonia vocalica (cambiamento di vocale)
(schlafen
schlief ) o per l’apofonia vocalica e consonantica (gehen ging) + desinenza.
In alcuni verbi (i cosiddetti verbi misti) ricorre anche il segnale di preterito t e la desinenza come nei verbi
regolari (denken dachte, kennen ich kannte, bringen ich brachte).
La forma con du e quella con ihr al preterito sono rare, perché nei discorsi orali si usa prevalentemente il perfetto.
Plusquamperfekt
Il piuccheperfetto consiste di due parti: hatte o war + il participio passato.
Plusquamperfekt
Präteritum oder Perfekt
Ich war gerade nach Hause gekommen,
da hat sie angerufen.
Nachdem/Als wir alles erledigt hatten,
gingen wir nach Hause.
Futur
Il futuro consiste di due parti: werden + l‘infinito.
Wir
werden
einander
Du
wirst
für mich einzig
werden
brauchen.
sein.
Infinitiv
Satzklammer
Il futuro non esprime solo un avvenimento nel futuro, ma anche una previsione, una promessa.
Quando si vuole esprimere solo l’aspetto temporale del futuro, basta il presente, in particolare in unione con
indicazioni temporali, per es.: bald, morgen, am Montag, nächste Woche, dann, … : Nächste Woche fliege ich in die
Karibik.
74
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
Grammatica
2 Modalverben
a) Verwendung
Ich kann das (nicht) auf Deutsch sagen.
capacità (incapacità)
Ich kann (nicht) hier bleiben.
Du kannst den Brief (nicht) lesen.
(nessuna) possibilità/permesso
Sie dürfen nach Hause gehen.
permesso
Du darfst den Brief nicht lesen.
divieto/nessun permesso
Kann ich Sie etwas fragen?
Darf ich etwas sagen?
Darf ich bleiben?
domanda cortese
Ich muss (nicht) Deutsch lernen.
(nessuna) necessità
Ich will (nicht) hier bleiben.
desiderio/decisione/progetto
Ich möchte jetzt nach Hause gehen.
Ich möchte eine Fahrkarte nach Hamburg.
desiderio/preghiera
Birgit macht heute ein Fest.
Wir sollen alle kommen.
desiderio indiretto (Birgit vuole che noi tutti veniamo.)
Sollen wir gehen oder sollen wir noch ein
bisschen bleiben?
Ich soll mehr Sport machen und nicht so
viel am Computer sitzen.
Desideri che andiamo, o vorresti restare ancora un pò?
Er mag Ilona (nicht).
Magst du (keine) Schokolade?
(Isst du [nicht] gern ...?)
(nessuna) simpatia/preferenza
Spielen wir Billard?
Nein, ich mag nicht.
non avere voglia
Mi hanno detto che devo fare più sport e non stare
seduto tanto tempo davanti al computer.
b) Wortstellung
Ich
Ich
Ich
muss
muss
muss
viel
heute viel
heute nicht so viel
Modalverb
arbeiten.
arbeiten.
arbeiten.
Verb im Infinitiv
Satzklammer
75
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002
Lista dei termini grammaticali e fonetici
Adjektiv
Akkusativ
Akkusativergänzung
Aktiv
Artikel
Ausrufezeichen
Aussage
Aussprache
bestimmter Artikel
betont
Dativ
Dativergänzung
direkte Frage
direkte Rede
Doppelpunkt
Ergänzung
Ergänzung mit Präposition
fakultative Ergänzung
Frage
Fragewort
Fragezeichen
Futur
Gegenwart
Genitiv
Gleichzeitigkeit
Grundform
Hauptsatz
Imperativ
indirekte Frage
indirekte Rede
Infinitiv
Infinitiv mit zu
Infinitiv ohne zu
Intonation
Kardinalzahlen
Knacklaut
Komma
Komparativ
Kompositum
Konjunktion
Konjunktiv I
Konjunktiv II
Konsonant
Konsonantenverbindung
Mittelfeld
Modalverb
Nachfeld
n-Deklination
Nebensatz
Negation
Nomen
Nomengruppe
Nominativ
Nominativergänzung
Nullartikel, obligatorische Ergänzung
Ordnungszahl
aggettivo
accusativo
complemento all‘accusativo
attivo
articolo
punto esclamativo
frase enunciativa
pronuncia
articolo determinativo
accentato
dativo
complemento al dativo
domanda diretta
discorso diretto
due punti
complemento
complemento con preposizione
complemento facoltativo
domanda
avverbio interrogativo
punto interrogativo
futuro
presente
genitivo
contemporaneità
grado positivo
frase principale
imperativo
domanda indiretta
discorso indiretto
infinito
infinito con zu
infinito senza zu
intonazione
numeri cardinali
colpo di glottide
virgola
comparativo
parola composta
congiunzione
Konjunktiv I
Konjunktiv II
consonante
incontro delle consonanti
campo centrale
verbo modale
campo posteriore
declinazione in -n
frase secondaria
negazione
sostantivo
gruppo sostantivale
nominativo
complemento al nominativo
articolo zero (senza articolo)
complemento obbligatorio
numero ordinale
Orthographie
Ortsergänzung
Partizip I
Partizip II
Passiv
Perfekt
Personalpronomen
Plural
Plusquamperfekt
Possessivartikel
Präfix
Präposition
Präsens
Präteritum
Pronomen
Punkt
Redeeinleitung
Redewiedergabe
reflexive Verben
Reflexivpronomen
regelmäßige Verben
Relativpronomen
Relativsatz
rhythmisches Sprechen
Satz
Satzakzent
Satzfrage
Satzklammer
Satzmelodie
Satzteil
Satzverbindung
Semikolon
Singular
stimmhaft
stimmlos
Subjekt
Suffix
Superlativ
temporale Konjunktionen
trennbare Verben
Umlaut
unbestimmter Artikel
unbetont
unregelmäßige Verben
Verb
Vergangenheit
Vergleich
Verneinung
Vokal
Vorfeld
Wortakzent
Wortart
Wortbildung
Wortfrage
Zahl
Zukunft
ortografia
complemento di luogo
participio presente
participio passato
passivo
perfetto
pronome personale
plurale
piuccheperfetto
aggettivo possessivo
prefisso
preposizione
presente
preterito
pronome
punto
introduzione al discorso
resa del discorso
verbi riflessivi
pronome riflessivo
verbi regolari
pronome relativo
frase relativa
parlare ritmicamente
frase
accento di frase
interrogativa totale
struttura ‚a parentesi‘
melodia di frase
elemento della frase
unione delle frasi
punto e virgola
singolare
sonoro
sordo
soggetto
suffisso
superlativo
congiunzioni temporali
verbi separabili
dieresi
articolo indeterminativo
non accentato
verbi irregolari
verbo
passato
paragone
negazione
vocale
campo anteriore
accento della parola
categoria grammaticale
formazione delle parole
interrogativa parziale
numero
futuro
100
Blaue Blume Handbuch Italienische Ausgabe ISBN 211620-X © Max Hueber Verlag 2002