al-snd064-001/enceinte bluetooth charms mode d

Transcript

al-snd064-001/enceinte bluetooth charms mode d
MODE D'EMPLOI
AL-SND064-001/ENCEINTE BLUETOOTH CHARMS
Consignes de sécurité
Lisez attentivement ces instructions de sécurité avant d’utiliser votre appareil et
conservez-les pour une éventuelle consultation ultérieure.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
L’appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les
enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites
ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont
pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de
l’appareil.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.
L'appareil ne doit pas être exposé à des égouttements d'eau ou des
éclaboussures.
Aucun objet rempli de liquide tel que des vases ne doit être placé sur
l'appareil.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées.
Laissez toujours une distance minimale de 10 cm autour de l'appareil pour
une aération suffisante.
Il convient de ne pas placer sur l'appareil de sources de flammes nues, telles
que des bougies allumées.
L'appareil est destiné à être utilisé sous un climat tempéré uniquement.
L'écoute d'un baladeur musical à forte puissance peut endommager l'oreille de
l'utilisateur et entraîner des troubles auditifs (surdité temporaire ou définitive,
bourdonnements d'oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement
recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure
par jour à volume moyen.
La batterie ne doit pas être remplacée par l’utilisateur mais par le fabricant, le
SAV ou une personne de qualification similaire.
MISE HORS TENSION DANS LES ZONES RÉGLEMENTÉES
Mettez l'appareil hors tension lorsque l'utilisation d’appareils sans fil n'est pas
autorisée ou lorsqu'elle risque de provoquer des interférences ou de présenter un
danger, par exemple à bord d'un avion, à proximité d'équipements médicaux, de
carburants, de produits chimiques ou de zones où sont utilisés des explosifs
LA SÉCURITÉ ROUTIÈRE AVANT TOUT
Vérifiez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des appareils
portables dans les zones où vous conduisez.
• Concentrez toute votre attention sur la conduite.
• Les radiofréquences peuvent affecter certains systèmes électroniques de votre
véhicule, tels que le
système audio stéréo ou les équipements de sécurité.
INTERFÉRENCES
Tous les appareils sans fil peuvent subir des interférences susceptibles d'avoir une
incidence sur leurs performances.
Tous nos appareils sont conformes aux normes et réglementations internationales et,
le cas échéant, nationales visant à limiter l’exposition des utilisateurs aux champs
électromagnétiques. Ces normes et réglementations ont été adoptées après la
réalisation de recherches scientifiques approfondies. Ces recherches n’établissent
aucun lien entre l’utilisation d’un appareil mobile et tout effet nocif sur la santé si
l’appareil est utilisé conformément aux normes et réglementations applicables.
PERSONNEL HABILITÉ
Seul le personnel qualifié est habilité à réparer ce produit.
ACCESSOIRES
N'utilisez que des batteries, chargeurs et autres accessoires compatibles pour cet
appareil. Ne connectez pas de produits incompatibles
MAINTENEZ VOTRE APPAREIL AU SEC
Votre appareil n'est pas étanche. Maintenez-le au sec.
ENFANTS
Conservez votre appareil dans un endroit sûr, hors de portée des jeunes enfants.
Votre appareil comprend des petites pièces qui peuvent présenter un risque de
suffocation.
Déclaration de conformité RTTE:
Par la présente, Market Maker Brand Licensing déclare que l’appareil est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive
1999/5/CE. La déclaration de conformité peut être consultée à l’adresse suivante :
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Conditions de garantie
Ce produit est garanti pendant 1 an contre les défauts de fabrication et d'assemblage.
Cette garantie n'est valide que pour l'acheteur original du produit. Cette garantie ne
couvre pas les dommages entraînés par une mauvaise utilisation de la part de l'utilisateur.
La preuve d'achat est nécessaire pour profiter de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas des dommages entraînés par une mauvaise utilisation,
qu'elle soit un résultat de négligence, d'un rangement inadapté (lieu trop humide ou
chaud), une installation incorrecte ni une réparation non certifiée.
Le fabricant est contractuellement dans l'obligation de prendre en charge la réparation ou
le remplacement du produit défectueux. ALTEC LANSING n'est en aucun cas dans
l'obligation de payer un montant supérieur à l'investissement fait originellement par
l'acheteur.
Motifs d'annulation de garantie :
z
Période de garantie dépassée
z
Aucune preuve d'achat
z
Dommages ou dégâts apparents
z
Oxydation
z
Mauvaise utilisation
z
Utilisation d'accessoires non certifiés
z
Produit altéré, réparé ou modifié par une tierce partie non agréée
z
Numéro de série manquant ou modifié,
z
Garantie annulée pour cause d'emballage cassé ou altéré,
z
Dommages dûs aux accidents, à la négligence, à un entretien incorrect ou un cas de
force majeure
z
Dommages dûs à l'installation de logiciel tierce partie ou d'un virus,
I.
Précautions
1. Rangez et utilisez le produit à température ambiante.
2. Ne pas exposer le produit à la pluie ou à un environnement humide.
3. Ne pas faire tomber le produit, ce qui pourrait entraîner des dommages.
4. Ne pas démonter, réparer ni modifier ce produit par vous-même.
5. Pour limiter les risques, ne pas jeter ce produit avec les déchets ménagers et ne pas le
jeter au feu, car ce dernier comporte une pile au lithium.
II.
Conseils
1. Ne pas utiliser le produit au volume sonore maximum, sous risque de réduire la durée
de vie de ce dernier, et d'endommager votre audition.
2. En cas de défaillance en cours d'utilisation, coupez l'alimentation du produit, et
débranchez le câble USB pour éviter les dommages.
3. La portée de transmission Bluetooth et la qualité de la connectique peuvent être
affectées si le niveau de batterie devient faible. Si c'est le cas, rechargez
immédiatement.
4. Débranchez les câbles audio avant d'utiliser la fonction Bluetooth.
III.
Description des boutons
Jack AUX
Port Micro USB
Interrupteur marche/arrêt
Socle
Contrôle du volume
z
Appuyez sur
pour mettre en pause pendant la diffusion Bluetooth et sur
pour lire en mode Bluetooth. Appuyez pour répondre aux appels en mode Bluetooth.
Maintenez appuyé pour rejeter l'appel.
z
Appuyez sur – pour écouter la piste précédente, maintenez pour réduire le volume.
Appuyez sur + pour écouter la piste suivante, maintenez pour augmenter le volume.
z
Maintenez
z
pour allumer ou éteindre l'enceinte.
IV. Fonction Bluetooth
1. Allumez l'enceinte. Le voyant blanc clignote pendant qu'il recherche des dispositifs
Bluetooth à proximité. Le voyant blanc s'éteint s'il n'a pas détecté de dispositif
pendant 5 minutes.
2. Associez l'enceinte avec un dispositif Bluetooth
3. Lecture/pause en appuyant sur
.
4. Si vous souhaitez écouter la musique ou regarder un film depuis un autre dispositif
Bluetooth, déconnectez puis redémarrez l'enceinte. Puis associez les appareils à
nouveau.
V.
Diffusion depuis une source AUX
1. Allumez l'enceinte.
2. Insérez un câble audio de 3,5 mm entre le port jack situé à l'arrière de l'enceinte et
celui deu dispositif source, comme un téléphone ou un ordinateur.
3. Appuyez sur
pour couper le son et appuyez à nouveau pour le rétablir.
VI. Charger l'enceinte
L'enceinte est équipée d'une batterie au lithium intégrée. La batterie est rechargeable et
offre environ 2,5 heures d'autonomie continue après une charge complète.
Utilisez le câble micro USB pour recharger l'enceinte. Le voyant rouge s'illumine et
s'éteint une fois que la batterie est pleine.
VII. Appel en mains-libres
Si l'enceinte est associée à un smartphone, elle émettra des bips si un appel est reçu :
Appuyez sur
pour décrocher/raccrocher.
Appuyez deux fois
pour recomposer le dernier appel passé.
VIII. Caractéristiques Bluetooth
z
Modèle : CHARMS
z
Version : Bluetooth V4.0
z
z
z
z
z
z
z
z
Distance de transmission : ≤ 10M (peut être affecté par l'environnement et le
dispositif connecté)
Alimentation via USB : DC 5V 500mA
Type de batterie au lithium intégrée : Batterie au Lithium de 1200 mAh
Puissance de sortie : 2 * 5 W
Fréquence de réponse : 90Hz-20KHz
Sensibilité : 80db
2db
Rapport signal-bruit (S/B) : ≥76dB
Dimensions : 140*75*23mm
Compatibilité
Sans fil : dispositifs équipés de la technologie Bluetooth v 4.0 ou supérieure, comme les
iPad, iPhone, iPod Touch et Mac, ainsi que la majorité des modèles de smartphone ou
d'ordinateurs qui sont compatibles Bluetooth.
La version Bluetooth 4.0 intègre les protocoles comme A2DP, AVRCP, HFP et autres.
IX. L'emballage inclut
1 Haut-parleur
1 câble USB pour la recharge
1 Mode d'emploi
Dépannage
Problème
Solution
Impossible d'associer
avec un dispositif
1. Vérifiez que l'enceinte est toujours en mode recherche. Si ça
n'est pas le cas, éteignez puis rallumez-la.
2. Trop de dispositifs Bluetooth se trouvent à proximité, et
gênent la connexion. Éteignez-les.
Le son est faible et
déformé.
1. Vérifiez le volume sur le dispositif source, et changez-le si
nécessaire.
2. Rechargez la batterie.
La musique se coupe
de temps à autres.
1 Vérifiez que vous ne vous trouvez pas hors de portée de
connexion et qu'aucun obstacle ne se trouve entre l'enceinte et le
dispositif source.
Le voyant Bluetooth
ne s'allume pas.
1. Il est possible que le niveau de la batterie soit très faible.
Rechargez l'enceinte.
2. Cela fait, rallumez-la.
Conseils : Si aucune de ces solutions ne règle votre problème, contactez le revendeur ou
un technicien radio ou TV d'expérience pour obtenir de l'assistance.
La directive européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et
Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usages ne soient pas jetés dans le
système de collecte classique des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être
collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des
matériaux qui les composent, et réduire l’impact sur la santé humaine et l’environnement.
Le symbole de la « poubelle barrée » est apposé sur le produit pour rappeler son
obligation de collecte séparée.
Afin d’éviter de possibles lésions auditives, ne pas écouter à un niveau
sonore élevé pendant une durée prolongée.
Rendez-vous à l'adresse www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Les fonctionnalités, caractéristiques et l'apparence du produit peuvent être modifiées sans
préavis.
©2016 Altec Lansing/AL Infinity, LLC.
Tous droits réservés.
ALTEC, ALTEC LANSING et le logo Altec
Lansing sont des marques de Altec
Lansing/AL Infinity LLC.
USER MANUAL
AL-SND064-001/BLUETOOTH SPEAKER CHARMS
Safety Precautions
Read these safety instructions before using your device and store them for possible future reference.
•
The device is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental
capacity. Persons who have not read the manual, unless they have received explanations by a person
responsible for their safety and supervision should not use this unit.
Children should be monitored to ensure that they do not play with the device.
The device should always be readily accessible.
The device should not be exposed to dripping or splashing water.
No objects filled with liquids such as vases shall be placed on the device.
Always leave a minimum distance of 10 cm around the unit to ensure sufficient ventilation.
Open flame sources, such as candles, should not be placed on top of the device.
The device is intended for use only in a temperate climate.
At full volume, prolonged listening to the portable audio device may damage the user’s hearing and cause
hearing troubles (temporary or permanent deafness, hearing drone, tinnitus, hyperacusis).
So we recommend not to listen to the portable audio device at high audio volume and no more than one hour per
day at medium audio volume.
• The battery can’t be replaced by the user, but only by the maker of this product, the after sales department
or a qualified person.
•
•
•
•
•
•
•
•
SWITCH OFF IN RESTRICTED AREAS
Switch the device off where the use of the device is not allowed or where there is a risk of causing interference or
danger, for example on board an aircraft, near medical equipment, fuel, chemicals or blasting sites.
ROAD SAFETY COMES FIRST
Check the current laws and regulations regarding the use of this device in the areas where you drive.
•Do not handle the device when driving.
•Concentrate fully on the driving
• Radio signals could affect some of the car’s electronic systems such as the audio stereo and alarm systems.
INTERFERENCE
All wireless devices are susceptible to interference which may affect their performance.
All our device conform to international standards and regulations, and if need be national ones, with a view to
limiting user exposure to electromagnetic fields. These standards and regulations were adopted after the completion
of extensive scientific research. This research established no link between the use of the mobile headset and any
adverse effects on health if the device is used in accordance with standard practices.
AUTHORISED PERSONNEL
Only qualified people are authorized to install or repair this product
ACCESSORIES
Only use batteries, chargers and other accessories which are compatible with this equipment. Do not connect
incompatible products.
KEEP THE EQUIPMENT DRY
This equipment is not water proof. Keep it dry.
CHILDREN
Keep your device in a safe place, out of the reach of young children. The device contains small parts that may
present a choking hazard.
Declaration of conformity RTTE :
Market Maker Brand Licensing, herby declares that this equipment, conforms to the essential requirements and
other relevant provisions of Directive 1999/5/CE. The declaration of Conformity can be viewed at the following
address :
Market Maker Brand Licensing
79/81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Warranty Conditions
This product is guaranteed for 1 year against defects in manufacturing or assembly.
This guarantee only applies to the primary purchase by the end user. It does not cover issues related to improper
handling by the user. Proof of purchase is required in order to render the warranty valid.
The warranty does not cover problems associated with improper use, whether it is a result of negligence, processing,
failure to store properly (excessive heat or humidity), improper installation or unauthorized repairs.
The manufacturer is contractually required to repair or replace the defective product. ALTEC LANSING is under no
financial obligation to pay any amount in excess of that paid by the end user.
Reasons for warranty exclusions:
• Expired warranty period
• No proof of purchase
• Visible damage / breakage
• Oxidation
• Improper use
• Use of non-approved accessories
• Product altered, repaired or modified by an unauthorized third party
• Missing or altered serial number
• Warranty voided due to broken or altered packaging
• Damage due to accident, neglect, improper maintenance/care or force majeure
• Damage due to the installation of third-party software or a virus
I.
Precautions
1. Please store and use this product at the ambient temperature;
2. Do not expose this product to the rain or damp surroundings;
3. Prevent this product from falling that could result in serious damage;
4. Do not dismantle, repair or modify this product on your own;
5. In order to avoid any risk, do not dispose this product inappropriately or toss it into the fire as there is a
built-in lithium battery.
II.
Considerate Hints
1. Do not turn up the volume to a high level constantly as this could shorten the service life of this product or
impair your hearing;
2. When encountering any fault during operation, please cut off the power supply and disconnect the USB
cable to prevent further damage to the speaker or other components;
3. The Bluetooth transmission range or connectivity could be affected by low battery power. In that case,
please recharge immediately.
4. Please remove audio cables for the use of Bluetooth
III.
Functional buttons
Aux Jack
Micro USB Port
On/off Switch
Stand
Volume Control
On/off Switch
Aan/Uit-schakelaar
Aux Jack
•
AUX aansluiting
Micro USB Port
Micro USB poort
Volume Control
Volumeregeling
Stand
Standaard
Click
/
to pause during Bluetooth play and click
/
to play during Bluetooth pause. Click to
receive calls at Bluetooth state. Hold down the button to refuse the calls.
IV.
•
Push to – shortly to select songs upwards, keep pushing to decrease the volume.
•
Push to + shortly to select songs downwards, keep pushing to increase the volume.
•
Keep pushing
/
to turn ON/OFF the speaker
Bluetooth function
1. Turn on the speaker. The white indicator light will flash to detect nearing Bluetooth enabled devices. The
white indicator light will go out if no Bluetooth device is detected within 5 minutes.
2. Pair the speaker with the desired Bluetooth device.
3. Play/pause as desired by pressing
/
4. When you want to play music or a movie from another Bluetooth device, disconnect and restart the
Bluetooth speaker. Then re-pair both devices.
V.
Aux playback operation
1. Turn the speaker on.
2. Insert an 3.5mm audio cable into the aux jack on the back of the speaker, connecting to any audio device
such as mobile phones or computers with the other port.
3. Press “ /
VI.
” to enter mute mode and re-press to release sound.
Charging the speaker
The speaker has a built-in Lithium battery. The battery is rechargeable and provides approximately 2.5 hours of
continuous operation when fully charged.
Use the micro USB cable to charge the speaker. The red indicator light will illuminate and will only go out
when the speaker is fully charged.
VII.
Hands-free calls
When Bluetooth speaker is connected successfully to mobile phone, it will beep when calls are
Incoming:
•
Press
•
Press twice
/
to answer/hang up calls
/
to replay the last call appealed.
VIII.
Bluetooth specifications
•
Product Model:CHARMS
•
Version:Bluetooth V4.0
•
Transmission Distance:≤10M (depending upon operation environment and devices to which it connects)
•
USB Rated Voltage : DC 5V 500 mA
•
Type of built-in battery: Lithium battery 1200mAh
•
Output Power: 5W*2
•
Frequency Response: 90Hz-20KHz
•
Sensitivity: 80db±2db
•
Signal to Noise Ratio (SNR): ≥76dB
•
Size : 140*75*23 mm
Compatibility
Wireless:Devices configured with Bluetooth V4.0 or higher version such as iPad, iPhone , iPod Touch and Mac
as well as the most models of Smartphone or computers that support Bluetooth.
V4.0 Bluetooth version consists of protocols like A2DP, AVRCP and HFP and so on.
IX.
Packaging includes
1 Speaker
1 USB cable for the charge of the device
1 User's Manual
Troubleshooting
Problem
Solution
1. Check if the speaker is still in the process of search or switch it off and then
Unable to pair up with other
devices
on.
2. There are too many Bluetooth devices in the proximity that cause difficulty
in connection. Please turn them off.
The sound is rather low or 1. Check the Bluetooth device’s volume and then adjust it to a proper level.
distorted
The music stops from time to
time
2. Recharge the battery
1. Check whether the speaker’s effective transmission range is exceeded or
there is an obstacle standing between the speaker and other Bluetooth
devices.
The Bluetooth indicator remains 1. It suggests the battery power drops quite low and retry once being recharged.
off
2. Turn it on again.
Hints: Another trouble, please consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal
waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the
materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin”
symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance, it must be separately
collected.
To avoid possible hearing damage, do not listen at high audio volume for long periods of time.
Please visit www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Product features, specifications and appearances are subject to change without notice.
BEDIENUNGSANLEITUNG
AL-SND064-001/BLUETOOTH-LAUTSPRECHERBOXEN
Diese Sicherheitshinweise vor der Verwendung Ihres Geräts durchlesen und für zukünftiges
Nachschlagen aufbewahren.
- Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch
eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr
Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Personen, die dieses Handbuch nicht
gelesen haben, sollten dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie haben durch eine für
ihre Sicherheit und Aufsicht verantwortliche Person Erläuterungen erhalten.
- Kinder dürfen nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, um sicherzustellen, dass diese mit
dem Gerät nicht spielen.
- Das Gerät muss jederzeit leicht zugänglich sein.
- Halten Sie das Gerät vor Wassertropfen oder Schmutz stets gut geschützt.
- Mit Flüssigkeit gefüllte Gegenstände, wie z. B. Vasen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt
werden.
- Belassen Sie immer einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät um eine ausreichende
Belüftung zu gewährleisten.
- Offene Flammen, wie z. B. Kerzen, dürfen nicht auf das Gerät gestellt werden.
- Das Gerät ist nur für die Verwendung in gemäßigtem Klima bestimmt.
Das Anhören mit dem tragbaren Autogerät über einen längeren Zeitraum und bei voller
Lautstärke könnte das Gehör des Benutzers schädigen und Hörschäden verursachen
(vorübergehende oder permanente Taubheit, Ohrgeräusche (Dröhnen), Tinnitus,
Hyperakusis).
- Wir empfehlen Ihnen, ein tragbares Audiogerät niemals auf hoher Lautstärke anzuhören
und das Anhören bei mittlerer Lautstärke auf eine Stunde pro Tag zu beschränken.
Der Akku kann nicht vom Anwender ausgetauscht werden; dies muss der
Produkthersteller, sein Kundendienst oder ein Fachmann übernehmen.
AUSSCHALTEN IN GEFAHRBEREICHEN
Schalten Sie das Gerät in Bereichen aus, in denen der Einsatz von Mobilgeräten nicht gestattet ist
oder wo es zu Störungen oder Gefährdungen kommen kann, wie zum Beispiel an Bord eines
Flugzeugs, in der Nähe von medizinischen Geräten, Kraftstoffen, Chemikalien oder an Orten, an
den Sprengungen erfolgen.
VERKEHRSSICHERHEIT GEHT VOR
Überprüfen Sie die geltenden Gesetze und Vorschriften bezüglich der Nutzung von Mobilgeräten
in den Bereichen, in denen Sie fahren.
•Bedienen Sie das Telefon nicht während des Fahrens.
• Konzentrieren Sie sich voll auf das Fahren.
• Funksignale können einige der elektronischen Systeme im Auto beeinträchtigen, wie das
Autoradio und Diebstahlsicherung.
STÖRUNGEN
Alle drahtlosen Geräte sind für Störungen anfällig, die ihre Leistung beeinträchtigen können.
Alle unsere Mobilgeräte entsprechen den internationalen und ggf. nationalen Normen und
Vorschriften in Hinblick auf eine Begrenzung elektromagnetischer Felder, denen der Anwender
ausgesetzt ist. Diese Normen und Vorschriften wurden nach Abschluss umfangreicher,
wissenschaftlicher Forschung übernommen. Diese Forschungsergebnisse stellten keinen
Zusammenhang zwischen der Verwendung des Mobilgeräts und negativen Auswirkungen auf die
Gesundheit fest, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit Standardverfahren verwendet wurde.
BEFUGTES PERSONAL
Dieses Produkt darf nur von qualifizierten Personen installiert und repariert werden.
ZUBEHÖR
Verwenden Sie nur Batterien, Ladegeräte und weiteres Zubehör, das mit diesem Gerät kompatibel
ist. Schließen Sie keine inkompatiblen Geräte an.
GERÄT TROCKEN HALTEN
Dieses Gerät ist nicht wasserdicht. Halten Sie es trocken.
KINDER
Bewahren Sie Ihren Kopfhörer an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite kleiner Kinder
auf. Der Kopfhörer enthält Kleinteile, die eine Erstickungsgefahr darstellen können.
RTTE-Konformitätserklärung
Market Maker Brand Licensing, erklärt hiermit, dass das Gerät den wesentlichen Anforderungen
und anderen wichtigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/CE entspricht. Die
Konformitätserklärung kann unter folgender Adresse eingesehen werden:
Market Maker Brand Licensing
81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Garantiebedingungen
Dieses Produkt verfügt über eine Garantie von 1 Jahr gegen Herstellungs- und Montagefehler.
Diese Garantie gilt nur für den Erstkauf durch den Endverbraucher. Sie deckt keine Probleme ab,
die sich aus dem unsachgemäßen Umgang durch den Nutzer ergeben. Die Garantie ist nur
zusammen mit einem Kaufnachweis gültig.
Die Garantie deckt keine Probleme durch unsachgemäßen Gebrauch ab, sei es als Folge von
Fahrlässigkeit, Verarbeitung, unsachgemäßer Lagerung (extremer Wärme oder Luftfeuchtigkeit),
unsachgemäßer Installation oder nicht autorisierter Reparaturen.
Der Hersteller ist vertraglich verpflichtet, ein defektes Produkt zu reparieren oder auszutauschen.
ALTEC LANSING ist finanziell nicht verpflichtet, einen den bezahlten Kaufpreis des
Endverbrauchers überschreitenden Betrag zu zahlen.
Gründe für den Ausschluss von der Garantie:
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
I.
1.
2.
3.
4.
5.
Abgelaufene Garantiezeit
Kein Kaufnachweis
Sichtbare Schäden/Bruch
Rost
Unsachgemäße Verwendung
Verwendung nicht zugelassenen Zubehörs
Veränderung, Reparatur oder Modifizierung des Produkts durch eine nicht autorisierte dritte
Partei.
Fehlende oder veränderte Seriennummer
Ungültige Garantie aufgrund defekter oder veränderter Verpackung
Schaden durch Unfall, Vernachlässigung, unsachgemäße Wartung/Pflege oder höherer
Gewalt
Schäden durch die Installation einer Drittanbieter-Software oder eines Virus
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses Produkt bitte bei Raumtemperatur lagern und verwenden.
Dieses Produkt weder Regen noch feuchten Umgebungsbedingungen aussetzen.
Dieses Produkt vor dem Herunterfallen bewahren, um ernste Schäden zu vermeiden.
Dieses Produkt nicht selbstständig demontiert, reparieren oder modifizieren.
Zur Gefahrenvermeidung darf dieses Produkt wegen der eingebauten Lithium-Batterie nicht
unangemessen entsorgt oder ins Feuer geworfen werden.
II.
Zu berücksichtigende Hinweise
1. Stellen Sie die Lautstärke nicht konstant auf ein hohes Niveau ein. Dies könnte die
Produktlebensdauer verkürzen und Ihrem Gehör schaden.
2. Treten während der Verwendung Fehlfunktionen auf, bitte sofort von der Stromversorgung
trennen und das USB-Kabel ziehen, um weitere Schäden an Lautsprecher sowie anderen
Komponenten zu verhindern.
3. Bei niedrigem Akkustand sind Reichweite und Verbindung der Bluetooth-Übertragung
beeinträchtigt. In diesem Fall bitte umgehend aufladen.
4. Für die Verwendung von Bluetooth bitte alle Audiokabel trennen.
III.
Funktionstasten
Aux-Buchse
Mikro-USB-Anschluss
An-/Ausschalter
Standfuß
Lautstärkeregler
z
z
z
z
Auf
klicken, um während der Bluetooth-Wiedergabe zu pausieren und auf
klicken, um die Wiedergabe während der Bluetooth-Pause fortzusetzen. Klicken, um im
Bluetooth-Verbindungsstatus einen Anruf entgegenzunehmen. Die Taste gedrückt halten, um
Anrufe abzulehnen.
Kurz auf - drücken, um das vorige Lied auszuwählen und gedrückt halten, um die Lautstärke
zu verringern.
Kurz auf + drücken, um das nächste Lied auszuwählen und gedrückt halten, um die
Lautstärke zu erhöhen.
Gedrückt halten,
um den Lautsprecher auf AN/AUS zu schalten.
IV. Bluetooth-Funktion
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein. Die weiße Anzeige blinkt, sobald sich Geräte mit aktiver
Bluetooth-Funktion in der Nähe befinden. Die weiße Anzeige erlischt, wenn sich innerhalb
von 5 Minuten kein Gerät mit aktiver Bluetooth-Funktion in Reichweite befindet.
2. Koppeln Sie den Lautsprecher mit dem gewünschten Bluetooth-Gerät.
3. Für Wiedergabe/Pause drücken Sie jeweils auf
.
4. Wenn Sie Musik oder einen Film von einem anderen Bluetooth-Gerät aus abspielen möchten,
den Bluetooth-Lautsprecher zuvor trennen und neu starten. Beide Geräte nun koppeln.
V.
Aux-Wiedergabe
1. Schalten Sie den Lautsprecher ein.
2. Schließen Sie ein 3,5-mm-Audiokabel an die Aux-Buchse auf der Rückseite des
Lautsprechers und an ein beliebiges Audiogerät wie ein Mobiltelefon oder einen Computer an.
3. Auf
drücken, um den Ton stumm und laut zu stellen.
VI. Den Lautsprecher aufladen
Der Lautsprecher verfügt über eine eingebaute Lithium-Batterie. Die Batterie ist wiederaufladbar
und bietet nach vollständigem Aufladen etwa 2,5 Stunden kontinuierlichen Betrieb.
Laden Sie den Lautsprecher über das Mikro-USB-Kabel auf. Die rote Anzeige leuchtet und
erlischt, sobald der Lautsprecher vollständig aufgeladen ist.
VII. Freisprechen
Ist der Bluetooth-Lautsprecher erfolgreich mit dem Mobiltelefon verbunden, wird bei eingehenden
Anrufen ein Signalton ausgegeben:
Auf
drücken, um Anrufe zu beantworten/beenden.
Zweimal auf
drücken, um die Wahlwiederholung zu nutzen.
VIII. Bluetooth-Spezifikationen
z
Produktmodell: BOXEN
z
Version: Bluetooth V4.0
z
z
z
z
z
z
z
z
Übertragungsentfernung: ≤ 10 m (je nach Betriebsumgebung und verbundenen Geräten)
USB-Nennspannung: DC 5V – 500mA
Art der eingebauten Batterie: Lithium-Batterie 1200 mAh
Ausgabeleistung: 5 W x 2
Frequenzgang: 90 Hz - 20 KHz
Empfindlichkeit: 80dB
2dB
Rauschabstand (SNR): ≥76 dB
Maße: 140 x 75 x 23 mm
Kompatibilität
Drahtlos: Geräte mit einer Bluetooth-Version von 4.0 und höher, wie iPad, iPhone, iPod Touch
und Mac sowie die meisten Smartphone- oder Computermodelle, die Bluetooth unterstützen.
Die Bluetooth-Version 4.0 enthält Protokolle wie A2DP, AVRCP und HFP und so weiter.
IX. Packungsinhalt
1 Lautsprecher
1 USB-Kabel zum Aufladen des Geräts
1 Bedienungsanleitung
Fehlerbehebung
Problem
Lösung
Andere Geräte können
nicht gekoppelt werden
1. Überprüfen Sie, ob der Lautsprecher noch nach Geräten sucht
oder schalten Sie ihn aus und wieder ein.
2. In der näheren Umgebung befinden sich zu viele
Bluetooth-Geräte, die die Verbindungsherstellung stören. Bitte
schalten Sie diese Geräte aus.
Die
Tonqualität
schlecht oder gestört.
ist
1. Überprüfen Sie die Lautstärke des Bluetooth-Geräts und stellen
Sie diese auf ein angemessenes Niveau ein.
2. Akku aufladen.
Von Zeit zu Zeit stoppt die
Musik.
1. Überprüfen Sie, ob sich der Lautsprecher innerhalb der effektiven
Übertragungsreichweite befindet oder Hindernisse zwischen dem
Lautsprecher und anderen Bluetooth-Geräten stehen.
Die
Bluetooth-Anzeige
bleibt aus
1. Wahrscheinlich ist der Akkustand sehr niedrig. Versuchen Sie es
erneut, nachdem das Gerät vollständig aufgeladen ist.
2. Erneut einschalten.
Tipps: Wenden Sie sich bei anderen Fehlfunktionen an den Händler oder einen erfahrenen Radiound Fernsehtechniker.
Gemäss der Europäischen Richtlinie 2002/96/EC über Elektro-und-Elektronik-Algeräte (WEEE)
dürfen Elektrohaushalts-Algeräte nicht über den herkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt
werden. Algeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das recycling
der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die Gesundheit
zu reduzieren. Das symbol „durchgestrichene Mülltone“ auf jedem Produkt erinnert Sie an Ihre
Verpflichtung, dass Elektrohaushaltsgeräte gesondert entsorgt werden müssen.
Um mögliche Gehörschäden zu vermeiden, sollten Sie nicht über längere Zeit bei
erhöhter Lautstärke anhören.
Bitte besuchen Sie www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Funktionen, Spezifikationen und Erscheinungsbild des Produkts können ohne Ankündigung
geändert werden.
©2016 Altec Lansing/AL Infinity, LLC.
Alle Rechte vorbehalten
ALTEC, ALTEC LANSING und das Altec
Lansing Logo sind Marken von Altec
Lansing/AL Infinity LLC.
MANUAL DEL USUARIO
AL-SND064-001/ALTAVOCES BLUETOOTH CHARMS
Instrucciones de seguridad
Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de usar el aparato y consérvelas para
consultarlas más adelante si es necesario.
z
El dispositivo no está diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas ni por personas sin experiencia o
conocimientos, salvo si reciben, mediante una persona responsable de su seguridad,
vigilancia o instrucciones sobre el uso del aparato.
z
Se recomienda vigilar a los niños para garantizar que no jueguen con el dispositivo.
z
El dispositivo debe estar siempre accesible.
z
Este aparato no debe exponerse a goteo ni salpicaduras.
z
No debe colocarse ningún objeto con agua, como los jarrones, sobre el aparato.
z
Deje siempre una distancia mínima de 10 cm alrededor del aparato para una ventilación
adecuada.
z
No coloque sobre el aparato fuentes de llama desnuda, como por ejemplo velas.
z
El aparato debe usarse en un clima templado exclusivamente.
z
A todo volumen, una escucha prolongada del dispositivo de audio portátil puede dañar el
oído del usuario y provocar problemas auditivos (sordera temporal o permanente,
zumbidos, hiperacusia). Recomendamos no escuchar el dispositivo de audio portátil a un
volumen elevado y no más de una hora al día a volumen medio.
z
La batería no puede ser sustituida por el usuario, solamente por el fabricante del producto,
el departamento posventa o una persona cualificada.
APAGAR EN ZONAS RESTRINGIDAS
Apague el dispositivo en lugares en los que esté prohibido el uso del dispositivo, o donde
existan riesgos de provocar interferencias o daños, como en aviones, cerca de equipos
médicos, carburantes, químicos o lugares con explosivos.
LA SEGURIDAD VIAL ES LO PRIMERO
Compruebe las leyes y normas vigentes sobre el uso de este dispositivo en los lugares en los
que conduzca.
• No manipule el dispositivo durante la conducción.
•Concéntrese por completo en la conducción
• Las señales de radio pueden afectar a algunos de los sistemas eléctricos del coche, como el
equipo estéreo y el sistema de alarma.
INTERFERENCIAS
Todos los dispositivos inalámbricos son susceptibles a interferencias que pueden afectar a su
rendimiento.
Todos nuestros auriculares cumplen con los estándares y normativas internacionales, y si es
aplicable con las nacionales, con el objetivo de limitar la exposición del usuario a campos
electromagnéticos. Estos estándares y normativas se han adoptado tras la realización de una
exhaustiva investigación científica. Dicha investigación no estableció ninguna conexión entre
el uso de auricular móvil y cualquier efecto adverso sobre la salud si el dispositivo se usa de
acuerdo con las prácticas habituales.
PERSONAL AUTORIZADO
La instalación o reparación de este producto solamente está autorizada para personas
cualificadas.
ACCESORIOS
Use exclusivamente baterías, cargadores y otros accesorios compatibles con este equipo. No
conecte productos incompatibles.
MANTENGA SECO EL EQUIPO
Este equipo no es resistente al agua. Manténgalo seco.
NIÑOS
Mantenga el auricular en un lugar seguro fuera del alcance de los niños pequeños. El auricular
contiene piezas pequeñas que pueden implicar riesgo de asfixia.
Declaración de cumplimiento RTTE
Por la presente, Market Maker Brand Licensing, declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y otras provisiones aplicables de la Directiva 1999/5/CE. La declaración
de cumplimiento puede verse en la dirección siguiente:
Market Maker Brand Licensing
81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Condiciones de garantía
Este producto está garantizado durante 1 año para defectos de fabricación o ensamblaje.
Esta garantía solamente es aplicable a la primera compra del usuario final. No cubre problemas
relacionados con una manipulación inadecuada por parte del usuario. Es necesaria una prueba de
compra para que la garantía tenga validez.
La garantía no cubre problemas relacionados con uso inadecuado, sea debido a negligencia,
procesamiento, almacenamiento incorrecto (calor o humedad excesivos), instalación inadecuada o
reparaciones no autorizadas.
El fabricante está obligado contractualmente a reparar o sustituir el producto defectuoso. ALTEC
LANSING no tiene obligación financiera alguna de pagar una cantidad superior a la pagada por el
usuario final.
Motivos de exclusión de garantía:
z
Periodo de garantía transcurrido
z
Ausencia de prueba de compra
z
Daños / rotura visible
z
Oxidación
z
Uso inadecuado
z
Uso de accesorios no aprobados
z
z
z
z
z
I.
1.
2.
3.
4.
5.
Producto alterado, reparado o modificado por terceros sin autorización
Número de serie ausente o alterado
Garantía nula por embalaje roto o alterado
Daños por accidente, negligencia, mantenimiento/cuidados incorrectos o fuerza mayor
Daños debidos a la instalación de software de terceros o virus
Precauciones
Guarde y use este producto a temperatura ambiente;
No exponga el producto a la lluvia ni a entornos mojados;
Evite que el producto caiga, podría provocar daños graves;
No desmonte, repare ni modifique el producto usted mismo;
Para evitar riesgos, no deseche el producto de forma inadecuada ni lo tire al fuego, tiene una
batería de litio integrada.
II.
Recomendaciones
1. No ponga el volumen muy alto de forma constante, podría acortar la vida útil del producto o
dañar su oído;
2. Si detecta un fallo durante el funcionamiento, desconecte la alimentación y el cable USB para
evitar dañar el altavoz u otros componentes;
3. El alcance de transmisión o conectividad Bluetooth pueden verse afectados si la batería está
baja. Si es el caso, recargue de inmediato.
4. Desconecte los cables de audio para usar el Bluetooth.
III.
Botones funcionales
Toma Auxiliar
Puerto Micro USB
Interruptor de encendido/apagado
Soporte
Control de volumen
z
Pulse
para pausar durante la reproducción por Bluetooth y pulse
para
reproducir cuando esté en pausa. Pulse para recibir llamadas cuando esté en modo Bluetooth.
Mantenga pulsado el botón para rechazar una llamada.
Pulse – para seleccionar la canción anterior, manténgalo pulsado para reducir el volumen.
Pulse + para seleccionar la canción siguiente, manténgalo pulsado para aumentar el volumen.
z
Mantenga pulsado
z
z
para encender/apagar el altavoz.
IV. Funcionamiento con Bluetooth
1. Encienda el altavoz: El testigo blanco parpadeará mientras detecta dispositivos Bluetooth
cercanos. El testigo blanco se apagará si no se detecta ningún dispositivo Bluetooth en 5
munutos.
2. Empareje el altavoz con el dispositivo Bluetooth deseado.
3. Reproduzca/pause pulsando
.
4. Cuando quiera reproducir música o una película en otro dispositivo Bluetooth, desconecte y
reinicie el altavoz Bluetooth. Vuelva a emparejar ambos dispositivos.
V.
Reproducción auxiliar
1. Encienda el altavoz.
2. Introduzca un cable audio de 3,5mm en la toma auxiliar de la parte posterior del altavoz,
conectando a cualquier dispositivo de audio, como teléfonos móviles u ordenadores con el
otro conector.
3. Pulse
para acceder al modo silencio y vuelva a pulsar para recuperar el sonido.
VI. Cargar el altavoz
El altavoz dispone de una batería de litio integrada. La batería es recargable y ofrece
aproximadamente 2,5 horas de funcionamiento continuado con una carga completa.
Use el cable micro USB para cargar el altavoz. El testigo rojo se encenderá y se apagará cuando el
altavoz esté totalmente cargado.
VII. Llamadas manos libres
Cuando se conecte el altavoz Bluetooth correctamente al teléfono, emitirá un pitido cuando se
reciban llamadas:
Pulse
para responder/colgar una llamada.
Pulse dos veces
para volver a la última llamada realizada.
VIII. Especificaciones Bluetooth
z
Modelos de producto: CHARMS
z
Versión: Bluetooth V4.0
z
Alcance de transmisión: ≤ 10M(según el entorno de uso y dispositivos a los que se
conecte)
z
Tensión nominal USB: CC 5V 500mA
z
Tipo de batería integrada: Batería de litio 1200mAh
z
Potencia de salida: 5W*2
z
Respuesta de frecuencia: 90Hz -20KHz
z
z
z
Sensibilidad: 80db
2db
Relación de señal a ruido (SNR): ≥76dB
Tamaño: 140*75*23mm
Compatibilidad
Inalámbrico: dispositivos con Bluetooth V4.0 o superior como iPad, iPhone, iPod Touch y Mac,
así como la mayoría de modelos de teléfonos u ordenadores con soporte Bluetooth.
La versión Bluetooth V4.0 consiste en protocolos como A2DP, AVRCP, HFP y similares.
IX. Contenido del embalaje
1 Altavoz
1 Cable USB para cargar el dispositivo
1 Manual del usuario
Solución de problemas
Problema
Solución
No se puede emparejar con
otros dispositivos
1. Compruebe si el altavoz está en proceso de búsqueda o
apáguelo y vuelva a encenderlo.
2. Demasiados dispositivos Bluetooth cerca que causan
problemas en la conexión. Apáguelos.
El sonido es muy bajo o
distorsionado
1. Compruebe el volumen del dispositivo Bluetooth y ajústelo a
un nivel adecuado.
2. Recargue la batería.
La
música
se
esporádicamente.
detiene
1. Compruebe si se excede el alcance de transmisión operativo
del altavoz o si existen obstáculos entre el altavoz y otros
dispositivos Bluetooth.
El indicador de Bluetooth
permanece apagado
1. Indica que la batería está muy baja y debe volver a intentarlo
tras recargarla.
2. Vuelva a encenderlo.
Recomendación: En caso de tener otros problemas, consulte con el vendedor o un técnico
experimentado de radio/TV para obtener ayuda.
En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos de aparatos Elctricos y Electronicos (RAEE),
los electrodomesticos viejos no puenden ser arrojados en los contenedores municipales habituales ;
tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperacion y reciclado de los
componentes y materiales que los constituyen, y reducir el impacto en la salud humana y el
medioambiante. El simbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para
recordar al consumidor la obligacion de separarlos para la recogida selectiva.
Para evitar posibles daños auditivos, no escuche a un volumen alto durante
periodos prolongados.
Visite www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Las características, especificaciones y aspecto del producto están sujetos a cambios sin previo
aviso.
©2016 Altec Lansing/AL Infinity, LLC.
Todos los derechos reservados.
ALTEC, ALTEC LANSING, el logotipo Altec
Lansing son marcas de Altec
Lansing/AL Infinity LLC.
MANUALE UTENTE
CHARMS ALTOPARLANTE BLUETOOTH AL-SND064-001
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere le presenti istruzioni di sicurezza prima di utilizzare il dispositivo e conservarle per
consultazioni future.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Il dispositivo non è stato progettato per l'utilizzo da parte di soggetti (bambini inclusi) con
ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Coloro che non hanno letto il presente
manuale non devono utilizzare il dispositivo, a meno che non abbiano ricevuto spiegazioni
da persone responsabili delle loro sicurezza e supervisione.
I bambini devono essere supervisionati da un adulto al fine di assicurare che non giochino
con il dispositivo.
Il dispositivo deve sempre essere prontamente accessibile.
Il dispositivo non deve essere esposto a sgocciolamenti o spruzzi d’acqua.
Non posizionare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, come vasi.
Lasciare sempre una distanza minima di 10 cm attorno al dispositivo per consentire una
ventilazione adeguata.
Non posizionare sul dispositivo fonti a fiamma libera, come candele accese.
Il dispositivo è stato progettato per un uso in ambienti con clima mite.
L’ascolto prolungato ad alto volume può causare danni e problemi all’udito (sordità
temporanea o permanente, acufene o iperacusia).
Si consiglia di non ascoltare il dispositivo audio portatile a un elevato volume e per non
più di un'ora al giorno a volume medio.
La batteria non può essere sostituita dall'utente, ma solo dal produttore del prodotto, dal
reparto post-vendita o da un tecnico qualificato.
SPEGNERE IN ZONE VIETATE
Spegnere il dispositivo in zone in cui non è consentito l'uso di dispositivi o in zone dove vi è il
rischio di causare interferenze o pericoli, ad esempio a bordo di un aereo o in prossimità di
apparecchiature mediche, benzina, agenti chimici o siti con materiale esplosivo.
SICUREZZA STRADALE
Controllare le leggi e le normative vigenti in materia di utilizzo di dispositivi mobili in aree di
guida.
• Non maneggiare il dispositivo durante la guida.
• Concentrarsi completamente sulla guida.
• I segnali radio potrebbero influenzare alcuni dei sistemi elettronici dell’auto quali lo stereo e i
sistemi di allarme.
INTERFERENZA
Tutti i dispositivi wireless sono suscettibili a interferenze che potrebbero influenzarne le relative
prestazioni.
Tutti i nostri dispositivi mobili sono conformi alle normative e ai regolamenti internazionali e, se
necessario, nazionali, al fine di limitare l’esposizione dell’utente ai campi elettromagnetici. Tali
normative e regolamenti sono stati adottati in seguito al completamento di ricerche scientifiche
estensive. Tali ricerche non hanno stabilito alcun collegamento tra l’uso di dispositivi mobili ed
eventuali effetti avversi sulla salute se il dispositivo mobile è utilizzato in accordo con le pratiche
standard.
PERSONALE AUTORIZZATO
L’installazione o la riparazione del presente prodotto può essere effettuata solo da personale
qualificato autorizzato.
ACCESSORI
Utilizzare solamente batterie, caricatori e altri accessori compatibili con il presente apparecchio.
Non collegare prodotti incompatibili.
MANTENERE L’APPARECCHIO ASCIUTTO
La presente apparecchiatura non è resistente all’acqua. Mantenerla asciutta.
BAMBINI
Tenere il dispositivo mobile in un luogo sicuro, fuori dalla portata dei bambini. Il dispositivo
contiene piccole parti che possono causare il soffocamento.
Dichiarazione di conformità alla direttiva RTTE
Market Maker Brand Licensing, con la presente dichiara che questo apparecchio è conforme ai
requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità può essere consultata al seguente indirizzo:
Market Maker Brand Licensing
81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Condizioni di garanzia
Il prodotto è garantito per 1 anno da difetti di fabbricazione o assemblaggio.
La presente garanzia si applica esclusivamente al primo acquisto da parte dell'utente finale. Non
copre problemi derivanti da un uso improprio da parte dell'utente. È necessaria la prova di
acquisto per rendere valida la garanzia.
La garanzia non copre problemi legati a uso improprio, come risultato di negligenza,
manipolazione, mancato stoccaggio adeguato (eccessivo calore o umidità), incorretta installazione
o riparazioni non autorizzate.
Il produttore è obbligato a riparare o sostituire il prodotto difettoso. ALTEC LANSING non ha
alcun obbligo finanziario di ripagare somme che superino il costo sostenuto dall'utente finale.
Motivi di esclusione della garanzia
z
Periodo di garanzia scaduto
z
Assenza di prova di acquisto
z
Danni/rotture visibili
z
Ossidazione
z
Uso improprio
z
Utilizzo di accessori non approvati
z
Prodotto alterato, riparato o modificato da terze parti non autorizzate
z
Numero di serie mancante o alterato
z
Garanzia nulla a causa di confezione rotta o alterata
z
Danni dovuti a incidenti, negligenza, incorretta manutenzione/cura o forza maggiore
z
Danni dovuti a installazioni di terze parti o a un virus.
I.
1.
2.
3.
4.
5.
Precauzioni
Conservare e utilizzare il prodotto a temperatura ambiente.
Non esporre il presente prodotto a pioggia o ambienti umidi.
Evitare di far cadere il prodotto poiché ciò potrebbe causare gravi danni.
Non smontare, riparare o modificare il prodotto da sé.
Per evitare rischi non smaltire il prodotto in modo inadeguato né gettarlo nelle fiamme poiché
contiene una batteria integrata al litio.
II.
Suggerimenti
1. Non aumentare il volume a un livello elevato in maniera costante poiché ciò potrebbe ridurre
la durata utile del prodotto o provocare danni all'udito.
2. In caso di problemi durante il funzionamento, disconnettere l'alimentazione e scollegare il
cavo USB per evitare ulteriori danni all'altoparlante o ad altri componenti.
3. L'intervallo di trasmissione o la connettività Bluetooth potrebbero essere influenzati dalla
batteria scarica. In tal caso ricaricare immediatamente.
4. Rimuovere i cavi audio per l'utilizzo del Bluetooth.
III.
Pulsanti funzione
Jack aux
Porta micro USB
Interruttore di accensione/spegnimento
Supporto
Controllo del volume
z
z
z
z
Fare clic su
per mettere in pausa durante la riproduzione Bluetooth e fare clic su
per avviare la riproduzione durante una pausa. Fare clic per ricevere chiamate in
modalità Bluetooth. Tenere premuto il pulsante per rifiutare le chiamate.
Premere brevemente – per selezionare le canzoni verso l'alto, continuare a premere per
diminuire il volume.
Premere brevemente + per selezionare le canzoni verso il basso, continuare a premere per
aumentare il volume.
Continuare a premere
per accendere/spegnere l'altoparlante.
IV. Funzione Bluetooth
1. Accendere l'altoparlante. La spia bianca lampeggia per rilevare i dispositivi Bluetooth nelle
vicinanze. La spia bianca si spegne se non viene rilevato alcun dispositivo Bluetooth entro 5
minuti.
2. Accoppiare l'altoparlante con il dispositivo Bluetooth desiderato.
3. Riprodurre/mettere in pausa come desiderato premendo
.
4. Quando si desidera riprodurre musica o un film da un altro dispositivo Bluetooth, scollegare e
riavviare l'altoparlante Bluetooth. Quindi accoppiare nuovamente entrambi i dispositivi.
V.
Funzione riproduzione aux
1. Accendere l'altoparlante.
2. Inserire un cavo audio da 3,5 mm nel jack aux sul retro dell'altoparlante per il collegamento
con qualsiasi dispositivo audio come telefoni cellulari o computer tramite l'altra porta.
3. Premere
l'audio.
per accedere alla modalità silenziosa, premere nuovamente per riattivare
VI. Ricarica dell'altoparlante
L'altoparlante è dotato di una batteria al litio integrata. La batteria è ricaricabile e fornisce un
funzionamento continuo di circa 2,5 ore quando completamente carica.
Utilizzare il cavo micro USB per ricaricare l'altoparlante. La spia rossa si illumina e si spegne solo
quando l'altoparlante è completamente carico.
VII. Chiamate a mani libere
Una volta collegato con successo l'altoparlante Bluetooth al telefono cellulare, emetterà un "bip"
durante una chiamata in entrata.
Premere
per rispondere/chiudere le chiamate.
Premere due volte
per rispondere all'ultima chiamata ricevuta.
VIII. Specifiche Bluetooth
z
Modello prodotto: CHARMS
z
Versione: Bluetooth V4.0
z
Distanza di trasmissione: ≤ 10 m (a seconda dell'ambiente di funzionamento e dei
dispositivi collegati)
z
Tensione nominale USB: CC 5 V 500 mA
z
Tipo di batteria integrata: batteria al litio 1200 mAh
z
Potenza in uscita: 5 W*2
z
Frequenze: 90 Hz-20 KHz
z
z
z
Sensibilità: 80 db
2 db
Rapporto segnale-rumore (SNR): ≥ 76 dB
Dimensioni: 140*75*23 mm
Compatibilità
Wireless: dispositivi configurati con Bluetooth V4.0 o versione superiore come iPad, iPhone, iPod
Touch e Mac nonché i più recenti modelli di smartphone o computer che supportano il Bluetooth.
La versione Bluetooth V4.0 consiste di protocolli come A2DP, AVRCP, HFP e così via.
IX. La confezione include:
1 altoparlante
1 cavo USB per la ricarica del dispositivo
1 Manuale utente
Risoluzione dei problemi
Problema
Impossibile accoppiare
con altri dispositivi.
Soluzione
1. Verificare che l'altoparlante stia ancora effettuando la ricerca
oppure spegnerlo e riaccenderlo.
2. Sono presenti troppi dispositivi Bluetooth nelle vicinanze che
creano problemi al collegamento. Spegnerli.
Audio basso o distorto.
1. Controllare il volume del dispositivo Bluetooth e regolarlo a un
livello adeguato.
2. Ricaricare la batteria.
La
musica
si
interrompe di tanto in
tanto.
1. Verificare se è stato superato l'effettivo range di trasmissione
dell'altoparlante o se è presente qualche ostacolo tra l'altoparlante e gli
altri dispositivi Bluetooth.
La
spia
Bluetooth
rimane spenta.
1. Ciò indica che il livello di carica della batteria è abbastanza basso,
riprovare una volta ricaricata.
2. Accenderlo nuovamente.
Suggerimento: per eventuali altri problemi consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto
per l’assistenza.
La direttiva Europea 2002/96/CE sulla Gestione dei Rifiuti delle Apparecchiature Elettriche
ed Elettroniche (RAEE), richiede che i vecchi elettrodomestici non siano smaltiti nel normale
flusso dei rifiuti solidi urbani. I vecchi elettrodomestici devono essere raccolti separatamente
per ottimizzare il recupero e il riciclaggio dei materiali in essi contenuti, e per ridurre
l’impatto sulla salute delle persone e sull’ambiente. Il simbolo barrato del "cassonetto" posto
sul prodotto ricorda l’obbligo, al momento dello smaltimento dell’elettrodomestico, di
raccoglierlo separatamente.
Per evitare possibili danni all'udito, non ascoltare audio a volume elevato per
periodi prolungati.
Visitare il sito www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
Le funzionalità del prodotto, le specifiche e l’aspetto sono soggetti a modifiche senza notifica.
©2016 Altec Lansing/AL Infinity, LLC.
Tutti i diritti riservati.
ALTEC, ALTEC LANSING e il logo Altec
Lansing sono marchi di Altec
Lansing/AL Infinity LLC.
GEBRUIKERSHANDLEIDING
AL-SND064-001/BLUETOOTH LUIDSPREKER CHARMS
Veiligheidsvoorschriften
Lees deze veiligheidsvoorschriften voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaar ze als
eventueel naslagwerk.
• Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (met inbegrip van kinderen) met
verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten. Personen die deze handleiding
niet gelezen hebben, mogen dit toestel niet gebruiken, tenzij zij onder het toezicht staan of
uitleg gekregen hebben van een persoon, die instaat voor hun veiligheid.
•
Kinderen dienen onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat
spelen.
•
•
•
Het apparaat dient altijd toegankelijk en gebruiksklaar te zijn.
Het toestel mag niet blootgesteld worden aan waterdruppels of waterstralen.
Voorwerpen, gevuld met vloeistoffen, zoals vazen, mogen niet op het toestel geplaatst
worden.
Laat altijd een vrije ruimte van tenminste 10 cm rond het toestel, zodat het voldoende
geventileerd wordt.
•
•
•
•
•
Open vlammenbronnen, zoals kaarsen, mogen niet op het toestel geplaatst worden.
Dit toestel is enkel bedoeld voor gebruik in een gematigd klimaat.
Voor langere tijd naar draagbare audio luisteren op vol volume kan schade toebrengen aan
het gehoor (tijdelijke of permanente doofheid, het horen van een gezoem in het oor,
oorsuizen en hyperacusis).
We raden het luisteren naar draagbare audioapparatuur op hoog volume af evenals het
langer dan een uur per dag luisteren op gemiddeld volume.
De batterij kan niet door de gebruiker worden vervangen, maar uitsluitend door de
fabrikant van dit product, de klantendienst of een gekwalificeerde persoon.
SCHAKEL UIT IN GEBIEDEN WAAR GEBRUIK VERBODEN IS
Schakel het apparaat uit waar het gebruik van dit apparaat verboden is of waar er een risico bestaat
voor het veroorzaken van storingen of gevaren, bijvoorbeeld aan boord van een vliegtuig, in de
nabijheid van medische apparatuur, brandstoffen, chemische stoffen of ontploffingssites.
VEILIGHEID IN HET VERKEER OP DE EERSTE PLAATS
Raadpleeg de huidige wetten en regels inzake het gebruik van dit apparaat in de gebieden waar u
rijdt.
• Bedien het mobiele apparaat niet tijdens het rijden.
• Concentreer volledig op het besturen.
• Radiosignalen kunnen sommige elektronische systemen van de wagen beïnvloeden, zoals het
audiosysteem en alarmsystemen.
STORINGEN
Alle draadloze toestellen zijn onderhevig aan storingen die hun prestaties kunnen beïnvloeden.
Al onze mobiele koptelefoons zijn in overeenstemming met de internationale standaarden en
regulaties, en indien nodig de nationale, om ervoor te zorgen dat de gebruiker zo weinig mogelijk
blootgesteld wordt aan elektromagnetische velden. Deze standaarden en regulaties werden
aangenomen na de beëindiging van een uitgebreid wetenschappelijk onderzoek. Uit dit onderzoek
bleek dat er geen verband bestaat tussen het gebruik van een mobiele koptelefoon en negatieve
effecten op de gezondheid, als het toestel wordt gebruikt in overeenstemming met de standaard
praktijken.
GEAUTORISEERD PERSONEEL
Enkel gekwalificeerde personen mogen dit product installeren of herstellen.
ACCESSOIRES
Gebruik enkel batterijen, opladers en andere accessoires die compatibel zijn met dit toestel.
Niet-compatibele producten mogen niet aangesloten worden op het toestel.
HOUD DE OMGEVING DROOG
Dit product is niet waterbestendig. Houd het droog.
KINDEREN
Bewaar uw koptelefoon op een veilige plaats, buiten het bereik van jonge kinderen. De
koptelefoon bevat kleine onderdelen die bij inslikken verstikkingsgevaar kunnen veroorzaken.
Verklaring van overeenstemming RTTE:
Market Maker Brand Licensing, verklaart hierbij dat dit apparaat, voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante bepalingen van de Richtlijn 1999/5/CE. De conformiteitsverklaring
kan geraadpleegd worden op het volgende adres:
Market Maker Brand Licensing
81 ANCIENNE ROUTE NATIONALE 7
69570 DARDILLY
Garantiebepalingen
Op dit product is gedurende 1 jaar gegarandeerd tegen fabricage- of montagefouten.
Deze garantie geldt alleen bij de eerste aankoop door de eindgebruiker. Er worden geen zaken
gedekt die ontstaan uit onjuiste behandeling door de gebruiker. Een aankoopbewijs is
noodzakelijk om de garantie te kunnen claimen.
De garantie geldt niet voor problemen in verband met oneigenlijk gebruik, of het nu een gevolg is
van nalatigheid, verwerking, het niet goed opbergen (overmatige hitte of vochtigheid), onjuiste
installatie of ongeautoriseerde reparaties.
De fabrikant is contractueel verplicht tot reparatie of vervanging van het defecte product. ALTEC
LANSING is niet financieel verplicht tot betaling van enig bedrag boven het door de
eindgebruiker betaalde bedrag.
Redenen voor uitsluiting van garantie:
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
I.
1.
2.
3.
4.
5.
Verlopen garantieperiode
Geen aankoopbewijs
Zichtbare schade / breuk
Oxidatie
Onjuist gebruik
Gebruik van niet-goedgekeurde accessoires
Product veranderd, gerepareerd of aangepast door een niet-geautoriseerde derde
Ontbrekend of veranderd serienummer
Garantie vervalt als gevolg van defecte of gewijzigde verpakking
Schade als gevolg van een ongeluk, onachtzaamheid, verkeerd onderhoud/verzorging of
overmacht
Schade als gevolg van de installatie van software van derden of een virus
Voorzorgsmaatregelen
Bewaar en gebruik dit product bij een gemiddelde omgevingstemperatuur;
Dit product niet blootstellen aan regen of vochtige omgevingen;
Voorkom vallen van het product omdat dit ernstige beschadigingen tot gevolg kan hebben;
Haal het product niet uit elkaar, repareer het product niet zelf en pas het product niet aan;
Om risico's te voorkomen dient u dit product niet met het huishoudelijk afval mee te geven en
niet in het vuur te gooien want er zit een ingebouwde lithium accu in.
II.
Belangrijke tips
1. Zet het volume niet constant op een hoog niveau omdat dit de levensduur van dit product kan
verkorten en uw gehoor kan beschadigen;
2. Wanneer u een fout ondervindt tijdens het gebruik, dan kunt u de stroomvoorziening afsluiten
en de USB-kabel loskoppelen om verdere schade aan de luidspreker of andere componenten
te voorkomen;
3. Het Bluetooth bereik of verbinding kan worden beïnvloed door een bijna lege accu. In dat
geval dient u het apparaat onmiddellijk op te laden.
4. Verwijder alle audiokabels bij het gebruik van Bluetooth.
III.
Functieknoppen
AUX aansluiting
Micro USB poort
Aan/Uit-schakelaar
Standaar
Volumeregeling
z
Druk op
om te pauzeren tijdens afspelen met Bluetooth en druk op
voor het
afspelen tijdens Bluetooth pauze. Druk hierop om gesprekken te kunnen ontvangen in
Bluetooth status. Houd de knop ingedrukt om gesprekken te weigeren.
Druk - kort in om liedjes omhoog te selecteren, blijf indrukken om het volume te verlagen.
Druk + kort in om liedjes omlaag te selecteren, blijf indrukken om het volume te verhogen.
z
Blijf
z
z
indrukken om de luidspreker AAN/UIT te zetten.
IV. Bluetooth functie
1. Zet de luidspreker aan. Het witte indicatorlampje knippert om in de nabijheid zijnde Bluetooth
apparaten te detecteren. Het witte indicatorlampje gaat uit als er binnen 5 minuten geen
Bluetooth apparaat is gevonden.
2. Koppel de luidspreker met het gewenste Bluetooth apparaat.
3. Afspelen/Pauzeren door
in te drukken.
4. Als u muziek of een film af wilt spelen vanaf een ander Bluetooth apparaat, ontkoppel dan en
herstart de Bluetooth luidspreker. Koppel vervolgens beide apparaten opnieuw.
V.
Aux afspelen optie
1. Zet de luidspreker aan.
2. Steek een 3,5 mm audio-kabel in de aux-aansluiting op de achterkant van de luidspreker, sluit
aan op een audio-apparaat, zoals mobiele telefoons of computers met de andere poort.
3. Druk op
om het geluid te dempen en druk nogmaals om het geluid weer aan te zetten.
VI. De luidspreker opladen
De luidspreker heeft een ingebouwde lithium accu. De accu is oplaadbaar en levert ongeveer 2,5
uur continu gebruik wanneer volledig opgeladen.
Gebruik de micro USB kabel om de luidspreker op te laden. Het rode indicatorlampje gaat
branden en gaat pas uit als de luidspreker volledig is opgeladen.
VII. Handsfree bellen
Als de Bluetooth luidspreker succesvol is gekoppeld met uw mobiele telefoon, geeft deze een
pieptoon als er een gesprek binnenkomt:
Druk op
om een gesprek te beantwoorden/beëindigen.
Druk tweemaal op
om het laatst gekozen nummer nogmaals te bellen.
VIII. Bluetooth specificaties
z
Product model: CHARMS
z
Versie: Bluetooth V4.0
z
Zendafstand: ≤ 10M (afhankelijk van de omgeving en het apparaat waarmee gekoppeld
wordt)
z
USB voltage: DC 5V 500mA
z
Type ingebouwde accu: Lithium accu 1200mAh
z
Uitgangsvermogen: 2x5W
z
Frequentiebereik: 90Hz-20KHz
z
z
z
Gevoeligheid: 80db
2db
Signaal/ruis verhouding (SNR): ≥76dB
Afmeting: 140x75x23mm
Compatibiliteit
Draadloos: apparaten geconfigureerd met Bluetooth V4.0 of hoger, zoals iPad, iPhone, iPod Touch
en Mac, evenals de meeste modellen smartphone of computers die Bluetooth ondersteunen.
V4.0 Bluetooth-versie bestaat uit protocollen zoals A2DP, AVRCP en HFP enzovoort.
IX. Inhoud van de verpakking
1 Luidspreker
1 USB kabel voor het opladen van het apparaat
1 Handleiding
Probleemoplossing
Probleem
Oplossing
Niet mogelijk te
koppelen met andere
apparaten
1. Controleer of de luidspreker nog aan het zoeken is of zet hem uit en
weer aan.
2. Er zijn te veel Bluetooth apparaten in de nabije omgeving waardoor
de koppeling bemoeilijkt wordt. Zet deze apparaten uit.
Het geluid is nogal
zacht of vervormd
1. Controleer het volume van het Bluetooth apparaat en stel het op het
juiste volume in.
2. Laad de accu op.
De muziek stopt af en
toe.
1. Controleer of het effectieve zendbereik van de luidspreker wordt
overschreden of dat er een obstakel tussen de luidspreker en andere
Bluetooth-apparaten staat.
De Bluetooth indicator
blijft uit
1. Dit suggereert dat het accuvermogen vrij laag is, probeer het
nogmaals als de accu is opgeladen.
2. Zet weer aan.
Tips: Bij andere problemen neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio/TV technicus
voor hulp.
De Europese richtlijn 2002/96/EC over Elektrische en Elektronische Apparatuur Afval (WEEE),
vereist dat oude huishoudelijke elektrische apparaten niet afgevoerd dienen te worden met het
normale ongesorteerd huisvuil. Oude apparaten dienen apart ingezameld te worden om het
recyclen en terugwinnen van materialen te optimaliseren, en de invloed op de menselijke
gezondheid en het milieu te verkleinen. De doorgekruiste “vuilcontainer” op het product herinnert
u aan uw plicht om, wanneer u het apparaat afvoert, deze bij een inzamelpunt in te leveren.
Om mogelijke gehoorschade te voorkomen dient u niet langere tijd op een hoog
volume te luisteren.
Ga naar www.alteclansing.com
MARKET MAKER BRAND LICENSING
79/81 Ancienne Route Nationale 7
69570 DARDILLY – FRANCE
HELPLINE 0811 482 202
De functies, specificaties en het uitzicht van het product kunnen gewijzigd worden zonder
voorafgaande kennisgeving.
©2016 Altec Lansing/AL Infinity, LLC.
Alle rechten voorbehouden.
ALTEC, ALTEC LANSING, het Altec
Lansing logo zijn merken van Altec
Lansing/AL Infinity LLC.