Testi_Vangelo S. Matteo logudorese, cagliaritano, sassarese
Transcript
Testi_Vangelo S. Matteo logudorese, cagliaritano, sassarese
S. Capotosto, Grammatica storica italiana LM TESTI E DOCUMENTI Varietà sarde a confronto G. Lupinu / B. Petrovski Lajszki (a cura di) (2004), Il Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e cagliaritano. Le traduzioni ottocentesche di Giovanni Spano e Federigo Abis, a cura di Brigitta Petrovszki Lajszki e Giovanni Lupinu, Cagliari, CUEC. Traduttore: Giovanni Spano (1858) LOGUDORESE Su sanctu Evangeliu de Jesu Christu segundu Matteu Capitulu I. Libru de sa generatione de Jesu Christu fizu de David, fizu de Abraham. G. Lupinu / B. Petrovski Lajszki (a cura di) (2004), Il Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e cagliaritano. Le traduzioni ottocentesche di Giovanni Spano e Federigo Abis, a cura di Brigitta Petrovszki Lajszki e Giovanni Lupinu, Cagliari, CUEC. Traduttore: Federigo Abis (1860) CAMPIDANESE (CAGLIARI) Su santu Evangeliu de Gesucristu segundu Matteu Cap. I Liburu de generazioni de Gesucristu fillu de David, fillu de Abramu. G. Lupinu (a cura di) (2007), Il vangelo di San Matteo voltato in sassarese. La traduzione di Giovanni Spano, a cura di Giovanni Lupinu, Cagliari, CUEC. Traduttore: Giovanni Spano (1866) SASSARESE Lu santu Ebagneliu di Gesù Criltu sigundu Matteju Cap. I. Libru di la generazioni di Gesù Criltu figliolu di David, figliolu di Abramu. I.2 Jacobe generesit a Judas, et i sos frades I.2 Giacobbu hiat generau a Giudas, e a is I.2 Giacobbu generesi a Giuda, e a li so’ suos. fradis suus fraddeddi II.13 Herode est pro chircare su piccinnu II. 13 chi Erodis circhit a su pipiu po ddu sperdiri pro lu perdere. II.13 Erodi ha a zilcà lu pizzinnu pal fallu murì XIV.28 Segnore, si ses tue, cumandami de XIV.28 Signori, si ses tui, cumandami d’andai benner ad tie subra sas abbas aundi tui asuba de s’aqua. XIV.28 Signori, si sei tu, cumandami di vinì da te sobbra l’eba. XXVII.40 Si ses fizu de Deus, fala dae sa rughe. XXVII.40 si sei figliolu di Deju, faladdinni da la crozi. XXVII. 40 si ses fillu de Deus, calatindi de sa gruxi. 1