Testi_Vangelo S. Matteo logudorese, cagliaritano, sassarese

Transcript

Testi_Vangelo S. Matteo logudorese, cagliaritano, sassarese
S. Capotosto, Grammatica storica italiana LM
TESTI E DOCUMENTI
Varietà sarde a confronto
G. Lupinu / B. Petrovski Lajszki (a cura di) (2004), Il
Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e
cagliaritano. Le traduzioni ottocentesche di Giovanni
Spano e Federigo Abis, a cura di Brigitta Petrovszki
Lajszki e Giovanni Lupinu, Cagliari, CUEC.
Traduttore: Giovanni Spano (1858)
LOGUDORESE
Su sanctu Evangeliu de Jesu Christu
segundu Matteu
Capitulu I.
Libru de sa generatione de Jesu Christu fizu
de David, fizu de
Abraham.
G. Lupinu / B. Petrovski Lajszki (a cura di) (2004), Il
Vangelo di San Matteo voltato in logudorese e
cagliaritano. Le traduzioni ottocentesche di Giovanni
Spano e Federigo Abis, a cura di Brigitta Petrovszki
Lajszki e Giovanni Lupinu, Cagliari, CUEC.
Traduttore: Federigo Abis (1860)
CAMPIDANESE (CAGLIARI)
Su santu Evangeliu de Gesucristu segundu
Matteu
Cap. I
Liburu de generazioni de Gesucristu
fillu de David, fillu de Abramu.
G. Lupinu (a cura di) (2007), Il vangelo di San Matteo
voltato in sassarese. La traduzione di Giovanni Spano, a
cura di Giovanni Lupinu, Cagliari, CUEC.
Traduttore: Giovanni Spano (1866)
SASSARESE
Lu santu Ebagneliu di Gesù Criltu sigundu
Matteju
Cap. I.
Libru di la generazioni di Gesù Criltu
figliolu di David, figliolu
di Abramu.
I.2 Jacobe generesit a Judas, et i sos frades I.2 Giacobbu hiat generau a Giudas, e a is I.2 Giacobbu generesi a Giuda, e a li so’
suos.
fradis suus
fraddeddi
II.13 Herode est pro chircare su piccinnu II. 13 chi Erodis circhit a su pipiu po ddu
sperdiri
pro lu perdere.
II.13 Erodi ha a zilcà lu pizzinnu pal fallu murì
XIV.28 Segnore, si ses tue, cumandami de XIV.28 Signori, si ses tui, cumandami d’andai
benner ad tie subra sas abbas
aundi tui asuba de s’aqua.
XIV.28 Signori, si sei tu, cumandami di vinì
da te sobbra l’eba.
XXVII.40 Si ses fizu de Deus, fala dae sa
rughe.
XXVII.40 si sei figliolu di Deju, faladdinni
da la crozi.
XXVII. 40 si ses fillu de Deus, calatindi
de sa gruxi.
1