Came fotocell DIR
Transcript
Came fotocell DIR
@ senreR | ,q sER/EsI sÉnreR I enuanusFl I senreR Dooumentaaio4ré ,:: r.IecrtóA::::: :,,$,il:l[',,, FOTOCELLULE A RAGGI INFRAROSSI , INFRAREDPHOTOCELLS DIR CELLULES PHOTOELECTRI(IUESA RAYONS INFRAROUGES i NFR ARCT. Li CI] ISCH I:]A.!\i "E!! CANCELLI AUTOMATICI :f€q 1.5ii::],:rl i.:.0#2ffi r : @CÀrsi,r, r CANCa-L| AUîO! ÀTlCl i 119RSil i FOTOCELULAS RAYOS INFRAIITìOJOS . *' : !-J, MISURE DI FISSAGGIOE INGOMBRO SIZE AND IN STALLATIONMEASUR EM ENTS MÉSURES DE FIXATIONET ENCOMBREMENT ABMESSUN GEN BE FE ST IG UNG UND RAUMBEDARF MEDIDAS DE FIJACIONY DIMENSIONESMAXIMAS ---f- fffi ffi ffig ffi I LW ffiffiI -i al I I 46 coN CoNTENÍORE DA TNCASSO(s) Vílîii FLù Sì1-it4oú îi i c t c ìt C LJS ù F E i5 ) (s) aveceoirrenÀ eNcAsrRER L4*l fti*Bìti{ìÍti.ffiìmffillW PORÍATA. RANGE- PORTEE . FEICHWEITE. &CANCE MONTAGEDOSEZUM EINSETZEN (5) CON CONTENEDOBEMPOTRADO(5) (ARATTERISTI(HE ÎTCNICHE I GE I.iOSPECIALALIGNMENT WHICHREQUiBES THEPHOTOCELLS 12/24t1 o.c./ d.c. Afimentczione' o 24V Porfolo conlollirelè:lAmox ó0mA- 24Vo.r. Assorbimento, d0-20"o +70'( Iemperoluro di funzionomenlo: / Power l2/?4V ot./dt. suppfy' ronge: ìAmox ol24V Relcyconfoct o.c. Absorplion' ó0mA-24V 20'lo70'C tempercfure: opercling ' iP54 iirodo di profezione: An o r mUeN8I ó 1 2 (0MP0lltilTl PRtNCIPAU circuitoottico-elettronico Contenitore ;ì Circuitoottico-eletlronico a{ Cooertura incorporato conschermoinfrarosso 4l Vitedi fissaqqio copertura (1) percontenitore Basedi fissàfgio Proleclionrofinq:lP54 Con{orms touNl8óJ2 .^-.--.r.,i tr..r-,.!-ltlagr9rrurv.lurrrEìil :- lDc ---^*.,.. :. "^ri..,L^^^+^ rwpwrruru'r' prii eiwvriu,t ra-.^-:..1- F TECHNICAI. CI{ARACTIRISTICS DI ATLINEAIIENTO NONRICHIEDEINTERVENTI LA FCTOCELLULA ^O( c.c. Afimenlofion:l2/24Yc.o./ Porléeconloclsrelcis,lA moxò 24V Absorplion: ó0mA- ?4Vco. lcn=i:qfrrs da fcrciirnremeti, ly. ii ...-l^..,^ lP54 Degréde profecfion: Anormes NtP25-3ó2 lvlAlNC0l[P01{ENIS PRITI CIPAUX COMPOSAI{TS Boîtiercircuitoptique-électronique ;ì Circuitoptique-électronique ;{ incorporé avecécraninfrarouge ó/ Couvercle infrared screen ó/ Coverwithincoroorated 4) Coverfixinqscrews (1) Fixingbasàforcontainer ducouvercle 4) Visde fixation PTl0l'l ASSEilIBtY DISCRI adun'altezza di 50cm A - Alionandfixtheohotocells le fotocellule at a heiqht A - Allineare e fissare - of circadaterra. approiimatelv 50cnifromtheqround. ricavare B - lr4akc I'arrivo thenpccssarv forcableaccess: P - PreCis?cíe deicevie. se nccessario a3e'rnóments (5) if usingtheflush-mounied peril contenitore (5),makea space daincasso enòlosure unvanodi alloggiamento properlv houseo. fissandolo adequatamente. in whiòhit mavbe ( - Fissare il contenitore delcircuito(1)al muroo C- Thenfixth'econtaiher óf circuit{1)to thewallor at ouin-di (5) provided in le apposite viti dota(5) andadding lissaoqio usando the allabasedi thefixing.base using screws taséélli. zionee aooiunoeóóo dlieventuali anvInsensasnecessarv. (vediretro), (seeback)and richiesti e alla D -'Makethenecessarv ài colleóamenti D - Proceóére connections infrarosso finemontare il cooercliio a schermo {3), screen(3). conclude byfittingtheóoverwithinfrared :D . trl0ll IAGEBtSCHREIBUil G A - DiePhotozellen ca.50cm úberdenBoden AUSFICHÌUNGERFORDERT DIEKEINESPEZIELLE DIEPHOTOZELLE, undausrichten. befestigen | 2/24Yo.c./ d.r Slromversorcunq, SiedieKabelbiszum B - Verleoen lAm;ibei21Y Reioi;konto[tlei!lunq: zum WenndieMontagedose InstallatiónspunK. - 24Vo.t. Stromenfnohme' ó0miA (5)verwendet wird,muBeinLoch Einsetzen -20'und+70"t Behiebslemperofur' zwisrhen praktizierl in demdieMontagedose werden, ousPolytorbonot versenKundaufangemessene Moleriol, Doien ousAB5 / Abdeckung Weisebefestigt lP54 fthuhqrod, werdenkann. Norh UÙl-Norm 8ó12 ( - DasGehàuse (1) ander vomKreislauf (5)befestigen. Dazudie Betestigungsunterlage HAU PII(OÍYIPON EIIIT}I undeventuell Dùbel Scharauben beiliegenden Kreislauf I 1 ) Dosefúrootisch-eleKronischen i 2 \ optisch-elektronischer Kreislauf verwenoen. miteinoebautem Infrarotschim i J,f Abdeckuno Anschlùsse durch D - Fùhren Siedieerforderlichen Abdeckunq t 4 ) Befestiounisschraùben SiezumSchluB undmontieren lsieheRùckseite) (1) fùr Gehàusé Befesti[unIsunterlage (3). denInfrarotschirm DATE]I TECHI{ISCHE 168999 0l R I -.i0"1 rili3;;,;;'È,îù';;fill;ffi;b énpolvcoibonote enclosure lì Ootoelectronic-circuit circuit Optoelectronic ffi TE(HI{IQUES CARACITRISTIOUTS AUCUNE INTERVENI1ON LAPHOTOCELLULE QUINENECESSITE POUR IALLIGNEMENT B*.@ DESCRlPIl0ll DUfil0l{TAGE à environ 50cmdu A - Aligner et fixerlesphotocellules sot, un B Prévoir I'arrivée descàbles; oré0arer (5)delacon oùfixerle boîtier'àehcastrer compartiment s'ilestutilisè. aopioDrièe, (1) aumurouà la le boîtier ducircuit C- Fiierensuite (5)à I'aidedesvisfournies desèrieet basedefixation leschevilles. enaioutantéventuellement voulus(voiraudos)et D - Éffectuer lesbranchements (3). à écraninfrarouge enfinmonterle couvercle ::::i::::E:r:,::::, It(Nl(ÀS CARACITRISTICAS ALtNEAMtENTo LAForocÉLULA 0uE N0 REQUTRE : 12/24\,1 o.cI dt. Afimentoción re!és,I Amóxo 24V Alce*ceroncfcfoE ó0mA- 24Vo.c. Absorbencio, de-20'o - 70' t femperolurode funcionomienlo: depolicorbonoto contenedores deABS Motòrioles' / cubierto lP54 Grodode protección: UNI8óì2 Alosnormos cofttPollEl{If s PRIll0PAtEs circuitoóDtico-electrónico 1t Contenedor Circuito óDtico-electrónico ^( ó/ Cubiertaconpantallainfranojaintegrada defiiación cubierta 4) Tornillo paracaja(1) Basedefijaóión DESCilPC!OII DETfSOiITIJE de50cm a unaalturadealrededor A- Alineev fiielasfolocélulas desdeel Disó. la lleqadade loscablessi se utilizael contenedor B - Preoanar (5), ràalizarun alojamiento dondepuedafijarse empotr'ado adecuadamente. (1) fiiela caiadelcircuito a la paredo a labasede C Entonces. suministrados fiiacion(5) usahdolostornillosconèdpondíentes lasesoiqas si fudn necesario. deserrev'anadiendo (veratràs)y,porúltimo, n'ecesarias D - Reali2ar lasconexiones (3). infrarroia montarlatapaconpantalla Selezionare I'alimentazione a12V o24V a.c.ld.c. Rx Set power supply to 12V or 24V a.c./d.c. Sélectionner I'alimentation à12V o 24V c.a.lc.c. Wàhlen Sie die Stromversorgung mit 12V oder 24V a.c./d.c. Per togliere la scheda, forzare solo dal lato indicato. Alimentazione l2l24V 12/24v power supply Alimentation 12l24v Strcn,/ersargut'tg 12/2 4V Aiirnei:iaciórr 12/24V ^lÉ !l$t \\@ )) ti '\l Seleccione la alimentación a 12V o 24V a.c./d.c. 2V Rx |r\ \ Tx @@ To remove the board, exert force only from the side indicated. Ne forcer que du cótdr indiqué !rour enièvet !a carte. Zum Entfernen det Karte nur an der angegebenen Seite ansetzen. Para quitar la tarieta, fuerce sólo desde el lado indicado. N hlr \s r L Esernpi di collegantento su quadro elettrico CAME. Connection examples to a CAME electric panel Exemples du branchement sur un tablèau électrique OAIIE Eeisptei fiir rlen AnschìttB an die SchalttafelCAME Ejemploe de conexión en el cuadFo éléctrico CAME in Collegamento di 2 C0PPIE LA RIAPERTURA DURANTE CHIUSURA - ouadri ,[ tll ffi W ffiHH cuadros I I ?j.z-zE3-zcz I trl ffi p bjards ) fableaux fil,/ Steuerungen / $' 0uadriserienuove Newseriesboards Tableaux nouvellesérie Steuerungen der neuenSerie serienueve Cuadros ffisffi zH2-2R22I Connectionof M0 C0UPLES for RE0PENINGDURINGTHE CLOSURE [l [. l t t t l l inRIAPERTURA Collegamenlo LACHIUSURA DURANTE forRE0PEN ING Connection DURING CLOSURE Branchement enRÉ0UVERTURE LAFERMETURE DURANT fiir ERNEUTES 0FFNEN AnschluB DEIIVI OUNLIEDEIU enBEAPERTURA Conexión ELCIERRE OURANTE de2 PAIRES en Branchement DURANT IA RÉOUVERTURE FERMETURE de2 PARES en Gonexión AnschluBvon 2 PAAB DURANTE EL PHOTOZELLEN fi)TdasERNEUTE REAPERTURA CIERRE BEIMSCHLIEBEN OFFNEN DIE+ ppf, lÌìi:;:îL:Éìi*tiLl:.r;iír:r.aii:i#ìiìîÌ?Ì:r^-113,#1..'i mr+:isit:ti:;+liìiii:tiiÍrì',ij.,,Ì#ir:jiiiìiii.l.i.-i$1i1i *ii:::jiiiljíi;;ii: *r,,,,n,,u,,,,,,rna,,*il:ìllì:.1.:iiir.jîiilrìÌt!irì#iii#liiiiir:t$i.1.i1i.:ì-tlli.a.L*iiitiii+t+rì'\iiÌí:ìlir.ff;iiltBliììi iir=:rrl.:uut C o l l e g a m e ndt oi 2 G o P P I Eu:n ai n LA DURANTE RIAPERTURA (B) CHIUSURA {A) e unain ST0PPARZIALE Connectíon of M0 C1UPLES:(A) onefor and (B) ONE REOPENING DURINGCLOSURE FORPARTIALLY CLOSED u :n ee n B r a n c h e m ednel 2 P A I R E S LA RÉOUVERTURE DURANT F E R M E T U (RAE)e I Ú n ee NA R R É T (B) PARTIEL Eines AnschluBvon 2 PAARPl'í0T1ZtLLEN: fiir das ERNEUTES )FFNENBEtM (A) und Einesfúr das SCHLIBEN TEILWEISEN STOP(B) unaen Conexiónde 2 PARES: R E A P E R T UD RU AR A N TEELG I E R R(EA )Y (B) unaen ST0PPARCIAL 0uadriserie nuove Newseiles boards Tableauxnouvellesérie Steuerungen det neuenSerie Cuadfosserie nueYas