Requisiti per l`Ammissione Scuola di lingua giapponese Kyoto Minsai
Transcript
Requisiti per l`Ammissione Scuola di lingua giapponese Kyoto Minsai
Requisiti per l’Ammissione Scuola di lingua giapponese Kyoto Minsai Ammissione: dalla richiesta all’iscrizione I. Inoltrare la richiesta di iscrizione: (Compilare il modulo). Per i dettagli vedi pag. 4 La commissione scolastica valuterà se lo studente ha tutti i requisiti necessari per essere ammesso ed informerà in ogni caso il richiedente. ↓ II. Rilascio del certificato d’ammissione: (In seguito al pagamento della quota accordata, l’istituto provvederà a rilasciare e ad inviare al candidato il certificato d’ammissione) Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ III. La documentazione verrà inviata all’ufficio immigrazione: (La scuola invierà la domanda per il permesso di soggiorno all’ufficio immigrazione ) Per i dettagli vedi pag. 7 L’ufficio immigrazione controllerà la documentazione. ↓ IV. Concessione del certificato di eleggibilità: (Concesso dall’ufficio immigrazione alla scuola.) Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ V. La scuola invierà allo studente una copia del permesso di soggiorno ↓ VI. Pagamento delle tasse per il corso che si intende seguire (lo studente) Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ VII. La scuola spedirà allo studente il documento originale del permesso di soggiorno. Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ VIII. Richiedere il passaporto (Lo studente dovrà ottenere il passaporto dalle autorità competenti del proprio paese). Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ Richiedere il visto (Lo studente inoltrerà la domanda per il visto all’ambasciata o al consolato giapponese oppure alle equivalenti istituzioni nel proprio paese) Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ IX. Arrivo in Giappone ↓ X. Procedura di iscrizione (Visita della scuola durante il periodo d’ iscrizione) Per i dettagli vedi pag. 7 ↓ Ammissione alla scuola. Corsi e semestri I nostri corsi sono per coloro che desiderano imparare il giapponese, ma anche per chi aspira a proseguire la carriera scolastica in Giappone, ad esempio accedendo ad università o a scuole di specializzazione. Corsi Inizio corsi Corsi lungo Disponibilità termine Corsi propedeutici Aprile Due anni 162 Corsi propedeutici Ottobre Diciotto mesi Requisiti per la domanda di ammissione 1. E’ necessario avere terminato almeno 12 anni di studio nel proprio paese e di aver conseguito il diploma di scuola media superiore. (Lo stesso vale anche per gli studenti che hanno meno di12 anni di istruzione ) Diplomati alla scuola media superiore fino ai 20 anni Studenti universitari non ancora laureati fino ai 23 anni Laureati fino a 25 anni 2. Studenti che abbiano almeno il 4 livello del Nihongo Nōryoku Shiken. Periodo delle iscrizioni Ammissione Durata corsi Periodo di iscrizione* Aprile Corso biennale 1/9-15/11 dell’anno precedente Ottobre Corso da 18 mesi 1/3-15-5 dello stesso anno * Lo studente può in ogni caso iscriversi in qualunque altro momento, infatti accettiamo domande dal lunedì al venerdì dalle ore 9:00 alle ore 17:00. Bisogna ricordare però che la scuola resta chiusa il sabato e la domenica e durante le feste nazionali. Come iscriversi: 1. Per gli studenti che risiedono all’estero, ma che hanno il garante finanziario in Giappone richiediamo che sia il garante a presentare la domanda di ammissione. 2. Nel caso in cui lo studente risieda in Giappone, richiediamo che sia il richiedente che il garante finanziario visitino la nostra scuola consegnando personalmente la richiesta. Pagamento corso di studi Corso annuale Corso da 18 mesi Quota dei restanti sei mesi Corso biennale Quota dei restanti sei mesi Iscrizione 52,500Yen No No Retta 630,000Yen 315,000Yen 630,000Yen Libri ecc. 31,500Yen 15,750Yen 31,500Yen Assicurazione 42,000Yen 21,000Yen 42,000Yen Totale 756,000Yen 351,750Yen 703,500Yen Le tasse sono incluse I versamenti dall’estero sono incrementati di 2000 yen per le spese di approntamento. Solo dopo l’arrivo in Giappone dello studente richiederemo il versamento di tale quota. Documenti necessari (Alcuni documenti devono essere richiesti dallo studente, altri invece dal garante finanziario) ○ □ ■ Indicano il tipo di documento e ciò che deve essere consegnato alla scuola. (vedi in basso) ○ 1. Richiesta per l’ammissione (studente) ○ 2. Promessa di supporto finanziario (garante economico) ○ 3. Diploma dell’ultima scuola frequentata, documento originale e versione tradotta in giapponese (studente) ○ 4. Documentazione della carriera scolastica da presentare in originale accompagnata anche dalla versione tradotta in giapponese. ○ 5. Otto fotografie dello studente (4 cm x 3 cm) (studente) □ 6. Certificato di immatricolazione (Nel caso in cui lo studente abbia iniziato la scuola in età diversa da sei anni o sia stato respinto durante la carriera scolastica oppure che non abbia completato i 12 anni d’ istruzione, richiesti dal nostro istituto, occorre presentare l’intera documentazione tradotta in giapponese ) ○ 7. Certificato del Nihongo nōryoku Shiken (studente) □ 8. Certificato d’impiego (studente) ○ 9. Breve dichiarazione in cui si spiegano i motivi e gli obiettivi per cui si studia la lingua giapponese (studente) ○ 10. Versione tradotta del punto 9 (studente) ○ 11. Documentazione che certifica il grado di parentela che intercorre tra lo studente e il garante finanziario. (garante finanziario) ○ 12. Dichiarazione del supporto economico (garante finanziario) ○ 13. Certificato d’impiego (garante finanziario) ○ 14. Dichiarazione dei redditi indicando i guadagni (garante finanziario) ○15. Certificato del saldo bancario (garante finanziario) ■ 16. Copia del certificato di residenza o (eventualmente) di residenza all’estero per tutti i membri della famiglia. (garante finanziario) ■ 17. Certificato di autenticità del timbro ufficiale (garante finanziario) ○ Documenti che devono essere presentati da tutti gli studenti □ Documenti che devono essere presentati da studenti per cui essi sono applicabili. ■ Documenti che il garante finanziario, che risiede in Giappone, deve presentare. Presentare la documentazione necessaria e versare la somma di 30.000 Yen (tassa di iscrizione) Kyoto Minsai scuola di lingua giapponese 69 Kita-oiri-cho, Nishi-kyogoku, Ukyo-ku,Kyoto-shi, Kyoto Japan, 615-0881 Tel 075-316-0190 Fax 075-316-0191 I. Iscrizione I documenti devono essere inviati alla scuola. 1. Moduli per l’ammissione Lo studente deve compilare il modulo fornito dalla scuola. 2. Promessa (modulo fornito dalla scuola) Deve essere compilata dal garante finanziario e affrancata con il proprio timbro ufficiale. (lo studente e o il padre o la madre oppure il fratello maggiore nel caso in cui il padre sia assente o deceduto devono compilare il suddetto modulo.) 3. Diploma dell’ultima scuola frequentata copia originale e versione tradotta in giapponese. (1) coloro che sono diplomati alla scuola media superiore devono presentare il diploma originale. (2) per coloro che invece stanno ancora frequentando la scuola media superiore richiediamo un certificato di diploma anticipato, che deve essere rilasciato dalla scuola. (copia originale) (3) per coloro che sono laureati devono presentare il certificato di laurea rilasciato dall’istituto universitario (originale). Nel caso in cui invece l’istituto presso il quale si ha studiato non rilascia questo tipo di documenti, varrà il diploma di scuola media superiore. (4) per coloro che invece stanno ancora frequentando l’università richiediamo o un certificato di frequenza oppure un documento di laurea anticipato (originale) ed il diploma di scuola media superiore (originale) (5) per coloro che invece si sono ritirati dall’università chiediamo sia il certificato di rinuncia agli studi e sia il diploma di scuola media superiore. Note: ◊ Nel caso vi dovessero essere delle correzioni al diploma (originale) le scuola dovrebbe rilasciare un certificato che certifica la veridicità e la validità del certificato di laurea. ◊ Nell’eventualità che non sia disponibile il diploma richiediamo un certificato di laurea. (gli studenti della repubblica popolare cinese devono presentare il certificato di autenticità) ◊ Coloro che presentano il certificato di laure anticipata devono provvedere a fornire il certificato di laurea non appena si ottiene il conferimento accademico. 4. Trascrizione di tutta la carriera scolastica anno per anno e con le rispettive votazioni (coloro che hanno frequentato l’ università oppure scuole di specializzazione devono presentare certificati rilasciati dagli istituti ) (versione originale e copia tradotta in giapponese) Occorre presentare certificati con voti di tutti gli anni scolastici fino alla scuola media superiore (versione originale). Gli studenti universitari devono consegnare o il certificato di frequenza se ancora iscritti all’università oppure certificato di laurea se già laureati. 5. Fotografie (8) dello studente, 4 cm x 3 cm Le fotografie non devono essere più vecchie di sei mesi. Le foto devono essere frontali dalla vita in su con uno sfondo semplice e lo studente non deve indossare nessun tipo di copricapo. Sul retro di ogni foto bisogna scrivere nome cognome e nazionalità dello studente. 6. Certificato di studi (versione tradotta in giapponese) Nei successivi casi lo studente deve richiedere le certificazione dalla propria scuola di provenienza. (1) gli studenti che si sono iscritti alla scuola elementare all’età di sei anni o più devono presentare un certificato di iscrizione alla scuola elementare oppure un certificato di frequenza. Bisogna presentare inoltre una dichiarazione scritta in cui si spiega il motivo della tarda iscrizione. (2) gli studenti che per qualche motivo sono stati respinti durante la carriera scolastica, devono presentare un certificato che testimonia questa circostanza. Note: ◊ Nel caso in cui vi sia stato un periodo di pausa tra l’iscrizione alle elementari e la scuola media inferiore, occorre dichiararne brevemente i motivi. ◊ Tutti i certificati devono essere presentati su carta intestata della scuola. 7. Certificato del Nihongo Nōriyoku shiken per coloro che hanno studiato il giapponese in precedenza. (versione tradotta in giapponese) Gli studenti che hanno già studiato il giapponese devono presentare il certificato del nihongo nōriyoku shiken (indicando la durata dello studio, numero delle ore in cui si è frequentato e il contenuto del programma didattico) . Coloro che sono laureati devono esibire sia il certificato del Nihongo Nōriyoku Shiken (almeno del quarto livello) e sia un documento in cui si certifica che si ha studiato il giapponese almeno per 150 ore. Note: ◊ I certificati devono essere presentati su carta intestata della scuola (versione tradotta in giapponese) 8 Certificato d’impiego per coloro che hanno lavorato in precedenza. Gli studenti che hanno lavorato in passato devono presentare un certificato emesso dal datore di lavoro (specificando il tipo di lavoro, la durata dell’impiego, la posizione e le mansioni svolte). Nel caso in cui lo studente abbia lavorato anche in un altro posto, è necessario esibire un certificato emesso dal datore del precedente lavoro. Note: ◊ Nel caso in cui tale documentazione sia in bianco è necessario mettere per iscritto i motivi della mancanza. ◊ I certificati devono essere emessi dall’ufficio del datore di lavoro (su carta intestata). 9. Motivazione dello studio della lingua giapponese ed obiettivi futuri. (su un foglio a parte) Lo studente deve scrivere un dettagliato resoconto sui motivi dello studio del giapponese, del viaggio in Giappone e dei propri progetti e degli obiettivi dopo la laurea. Se lo studente ha in programma di continuare il percorso di studi in Giappone iscrivendosi all’università, è preferibile che indichi il tipo di facoltà che intende scegliere (ad esempio facoltà di economia o architettura). Se ancora non si è deciso, invece, sarà sufficiente solo scrivere di voler proseguire gli studi presso l’università giapponese. Lo studente dovrebbe specificare i tipi di corsi che intende frequentare e i motivi di tale scelta. Bisogna scrivere nel modo più dettagliato possibile il tipo di aspirazioni ed obiettivi che si desidera raggiungere una volta conseguita la laurea ad esempio “ritornerò alla mia precedente occupazione, oppure ritornerò nel mio paese”. Inoltre nel caso in cui lo studente si sia ritirato dall’università, nel proprio paese, deve presentare un resoconto in cui si motiva l’episodio. Motivare lo studio del giapponese e gli obiettivi futuri (originale) Deve essere scritto e firmato dallo studente. 10. Traduzione del punto 9 Bisogna spiegare i motivi dello studio del giapponese e come si intende utilizzare la conoscenza della lingua in futuro. (versione tradotta in giapponese) Questo resoconto va tradotto da un traduttore che deve firmare il documento 11. Documento che certifica il grado di parentela che intercorre tra lo studente e il suo garante finanziario La relazione di parentela tra lo studente e il garante finanziario deve essere certificata da un documento rilasciato dalle istituzioni competenti del proprio paese ( ad esempio con uno stato di famiglia o con un certificato di residenza o altro). 12. Dichiarazione del garante finanziario (su un foglio a parte) Deve essere scritto dal garante ed affrancato con il proprio timbro ufficiale. 13. Certificato d’impiego Deve essere presentato uno dei punti (1) (2) (3) . (1) se il garante è proprietario di un’azienda, occorre una copia ufficiale della registrazione dell’attività economica. (2) se è impiegato in una compagnia, è necessario un certificato d’impiego rilasciato dell’azienda. (3) se è un libero professionista, occorre presentare una copia della dichiarazione dei redditi oppure la licenza per l’esercizio della libera professione. 14. Dichiarazione dei redditi con l’importo annuo percepito. Il certificato deve essere emesso dall’ufficio competente e deve essere dell’anno precedente (da gennaio a settembre). Note: ◊ Nel caso in cui non sia disponibile la dichiarazione dei redditi è necessario esibire una copia della busta paga rilasciata dall’azienda presso cui si lavora. 15. Saldo bancario Presentare il saldo bancario che mostri l’attuale situazione finanziaria sia del garante e sia dello studente. 16. Copia ufficiale del certificato di residenza nazionale o all’estero. Occorre il certificato di residenza nazionale o all’estero (eventualmente) per tutti i membri della famiglia, rilasciato dalle autorità competenti. 17. Certificato della registrazione del timbro Il certificato di registrazione del timbro deve essere rilasciato dall’autorità locali. Il timbro deve essere posto sul punto (2) promessa di supporto e sul punto (14) dichiarazione dei redditi. II Rilascio del certificato d’ammissione La commissione dell’ istituto determinerà l’idoneità dello studente basandosi sui documenti presentati. In seguito alla valutazione positiva, la scuola provvederà ad inviare al candidato il certificato di ammissione. III - IV Richiesta e concessione del certificato di eleggibilità Dopo avere ricevuto la quota d’iscrizione la scuola invierà all’ufficio immigrazione di Osaka la richiesta per il rilascio del certificato di eleggibilità. La documentazione verrà vagliata dall’ufficio immigrazione di Osaka, nel caso in cui siano necessari ulteriori documenti la scuola provvederà ad informare lo studente che prontamente dovrà rispondere. Se l’ufficio immigrazione reputa lo studente eleggibile il certificato di residenza è garantito. (ufficio immigrazione → scuola → garante finanziario → studente) V Invio copia del permesso di soggiorno ( dalla scuola) La scuola invierà una copia del permesso di soggiorno VI Pagamento della retta scolastica Allo studente verrà richiesto di versare la retta scolastica. VII Invio permesso di soggiorno originale ( dalla scuola) Una volta accertato il pagamento della retta scolastica, l’istituto provvederà ad inviare la copia originale del permesso di soggiorno. VIII - IX Ottenere il passaporto e la Visa 1. Richiesta per la Visa. La scuola otterrà il certificato di eleggibilità e lo invierà al garante finanziario che a sua volta lo consegnerà allo studente. In seguito lo studente dovrà recarsi presso l’ambasciata o il consolato giapponese oppure un’equivalente istituzione nel proprio paese e fare richiesta della shugaku cioè la Visa per gli studenti. In questo momento lo studente dovrà esibire il passaporto e il certificato di ammissione precedentemente inviato dalla scuola. Lo studente inoltre dovrà informarsi preventivamente se nel proprio paese sono necessari altri documenti per ottenere la Visa. 2. Ottenere il passaporto e la Visa per i cittadini della repubblica cinese. (1) Nel caso in cui lo studente sia di nazionalità cinese dovrà presentare il certificato di eleggibilità all’ ufficio e poi richiedere il passaporto. In questo caso il certificato di eleggibilità e il certificato di ammissione rilasciato dalla scuola sono indispensabili. Poiché ogni governo ha un procedura differente, è bene che il garante finanziario si occupi di questa procedura e che provveda a fornire tutti i documenti necessari. (2) Una volta ottenuto il passaporto, lo studente dovrà fare richiesta presso l’ambasciata o il consolato giapponese del proprio paese. Probabilmente oltre al passaporto e al certificato d’ iscrizione saranno necessari altri documenti. E’ bene che si provveda a fornire tutta la documentazione necessaria in tempi utili poiché in caso contrario si rischia di dover rimandare l’arrivo in Giappone. X Arrivo in Giappone e procedura d’iscrizione 1. Arrivo in Giappone Coloro che hanno ottenuto il passaporto e la Visa dovrebbero arrivare in Giappone prima della conclusione del periodo di iscrizione. E’ richiesto il pagamento della retta ed è necessario che il garante finanziario si faccia consegnare dalla banca la ricevuta di versamento che dovrà essere esibita al momento del colloquio finale con il rappresentante della scuola. 2. Periodo di iscrizione Procedura per l’ammissione in aprile Procedura per l’ammissione in ottobre fine marzo fine settembre Riguardo al periodo d’ iscrizione lo studente dovrebbe consultare la Guida all’iscrizione che preventivamente la scuola invierà insieme al certificato di eleggibilità. 3. Cose necessarie da portare 1 Proprio passaporto 2 Ricevuta del versamento della retta. Nota: per l’iscrizione è necessaria la Visa e cioè il permesso di soggiorno per gli studenti. Non è possibile completare l’iscrizione se si è in possesso solo di permessi di soggiorno temporanei. 4. Pagamento della retta La scuola invierà una copia del permesso di soggiorno. ↓ Pagamento della retta Lo studente dovrà trasferire un’accordata somma di denaro ↓ In seguito all’accertato pagamento, la scuola invierà allo studente la copia originale del permesso di soggiorno. 5. Ritardato arrivo in Giappone. Lo studente deve avvertire la scuola nel caso in cui non possa arrivare nel periodo stabilito per concludere l’iscrizione. E’ bene considerare che se si dovesse verificare un ritardo senza un avviso preventivo, l’ istituto non accetterà più l’iscrizione dello studente. 6. Revoca dell’iscrizione Se lo studente non è più intenzionato a concludere l’iscrizione bisogna che lo notifichi alla scuola il più presto possibile. 7. Dormitori studenteschi La scuola dispone di diversi dormitori che permetteranno allo studente di trascorrere un piacevole soggiorno in un ambiente confortevole. 8. Cerimonia d’ammissione Corso da 2 anni: approssimativamente il 10 di aprile Corso da 18 mesi : intorno al 10 di ottobre Bisogna tenere presente che nel caso in cui le suddette date cadano di sabato o domenica oppure durante feste nazionali le cerimonie verranno celebrate in date diverse. Confermare inoltre la data sulla guida della procedura per l’iscrizione.