MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* `06> All models

Transcript

MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* `06> All models
I - Inserire i terminali nel connettore presente nella confezione.
Attenzione: In alcune vetture l’abilitazione
della funzione aux-in deve essere fatta
dalla concessionaria.
Via F.lli Cervi, 167/C
42100 Reggio Emilia (Italy)
Tel. ++39 0522 941621
Fax ++39 0522 942452
www.phonocar.com
e-mail:[email protected]
7 1
–
L+
12 6
+R
MERCEDES
Audio 30-50
Tutti i modelli* ‘06>
All models
12 ➞ + LEFT
6 ➞ + RIGHT
11 ➞ – GROUND
FRANCE
Vente et Assistance assurées par
le Fabricant italien
Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99
www.phonocar.fr
e-mail:[email protected]
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
FR - Insérer les terminaux dans le connecteur fournit dans la confection.
Attention: dans certaines voitures,
l’activation de la fonction Aux-in doit être
effectuée par le Revendeur d’Automobiles.
D - Terminals in den beigelegten Verbinder
eingeben.
Wichtig: bei einigen Auto-Modellen muss
man die Aux-In-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen.
DEUTSCHLAND
71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13
Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114
www.phonocar.de
e-mail:[email protected]
ESPAÑA
Delegado Comercial
Sr. VERDERESE DOMENICO
Tel. 958 302295 - Fax 958 302470
Movil 607592406
e-mail: [email protected]
GB - Insert the terminals into the connector supplied with the package.
Attention: in some car-models, the activation of the Aux-in-function needs to be
done by the Car Dealer.
4/009 - 4/010
E - Insertar los terminales en el conector
presente en el envase.
Atención: En algunos coches la habilitación de la función Aux-in, tiene que ser
realizada por el taller de la concesionaria
I - Inserire i terminali nel connettore presente nella confezione.
Attenzione: In alcune vetture l’abilitazione
della funzione aux-in deve essere fatta
dalla concessionaria.
Via F.lli Cervi, 167/C
42100 Reggio Emilia (Italy)
Tel. ++39 0522 941621
Fax ++39 0522 942452
www.phonocar.com
e-mail:[email protected]
7 1
–
L+
12 6
+R
MERCEDES
Audio 30-50
Tutti i modelli* ‘06>
All models
12 ➞ + LEFT
6 ➞ + RIGHT
11 ➞ – GROUND
FRANCE
Vente et Assistance assurées par
le Fabricant italien
Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99
www.phonocar.fr
e-mail:[email protected]
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
FR - Insérer les terminaux dans le connecteur fournit dans la confection.
Attention: dans certaines voitures,
l’activation de la fonction Aux-in doit être
effectuée par le Revendeur d’Automobiles.
D - Terminals in den beigelegten Verbinder
eingeben.
Wichtig: bei einigen Auto-Modellen muss
man die Aux-In-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen.
DEUTSCHLAND
71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13
Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114
www.phonocar.de
e-mail:[email protected]
ESPAÑA
Delegado Comercial
Sr. VERDERESE DOMENICO
Tel. 958 302295 - Fax 958 302470
Movil 607592406
e-mail: [email protected]
GB - Insert the terminals into the connector supplied with the package.
Attention: in some car-models, the activation of the Aux-in-function needs to be
done by the Car Dealer.
4/009 - 4/010
E - Insertar los terminales en el conector
presente en el envase.
Atención: En algunos coches la habilitación de la función Aux-in, tiene que ser
realizada por el taller de la concesionaria
I - Inserire i terminali nel connettore presente nella confezione.
Attenzione: In alcune vetture l’abilitazione
della funzione aux-in deve essere fatta
dalla concessionaria.
Via F.lli Cervi, 167/C
42100 Reggio Emilia (Italy)
Tel. ++39 0522 941621
Fax ++39 0522 942452
www.phonocar.com
e-mail:[email protected]
7 1
–
L+
12 6
+R
MERCEDES
Audio 30-50
Tutti i modelli* ‘06>
All models
12 ➞ + LEFT
6 ➞ + RIGHT
11 ➞ – GROUND
FRANCE
Vente et Assistance assurées par
le Fabricant italien
Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99
www.phonocar.fr
e-mail:[email protected]
Istruzioni di montaggio
Installation instructions
Instructions de montage
Montageanleitung
Instrucciones para el montaje
FR - Insérer les terminaux dans le connecteur fournit dans la confection.
Attention: dans certaines voitures,
l’activation de la fonction Aux-in doit être
effectuée par le Revendeur d’Automobiles.
D - Terminals in den beigelegten Verbinder
eingeben.
Wichtig: bei einigen Auto-Modellen muss
man die Aux-In-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen.
DEUTSCHLAND
71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13
Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114
www.phonocar.de
e-mail:[email protected]
ESPAÑA
Delegado Comercial
Sr. VERDERESE DOMENICO
Tel. 958 302295 - Fax 958 302470
Movil 607592406
e-mail: [email protected]
GB - Insert the terminals into the connector supplied with the package.
Attention: in some car-models, the activation of the Aux-in-function needs to be
done by the Car Dealer.
4/009 - 4/010
E - Insertar los terminales en el conector
presente en el envase.
Atención: En algunos coches la habilitación de la función Aux-in, tiene que ser
realizada por el taller de la concesionaria
R+
7 1
R +
–
12 6
CITROËN* ‘05>
–
7 1
+R
R +
L+
12 6
BMW* s. 3 (E90-E91) ‘06>
AUDI ‘06>
7 ➞ + LEFT
2 ➞ + RIGHT
8 ➞ – GROUND
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
7 1
–
12 6
SKODA ‘06>
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
4 ➞ + LEFT
10 ➞ + RIGHT
11 ➞ – GROUND
BMW*
s. 5 (E60-E61) ‘06>
s. 7 ‘04>
X3 - X5 - Z3 - Z4
9 ➞ + LEFT
8 ➞ + RIGHT
2 ➞ – GROUND
1 ➞ + LEFT
7 ➞ + RIGHT
3 ➞ – GROUND
Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • AUX-IN-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles.
AUX-IN-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria.
R+
7 1
R +
–
7 1
+L
L+
–
+L
12 6
–
12 6
VOLKSWAGEN ‘04>
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
CITROËN* ‘05>
7 1
+R
R +
L+
12 6
BMW* s. 3 (E90-E91) ‘06>
AUDI ‘06>
7 ➞ + LEFT
2 ➞ + RIGHT
8 ➞ – GROUND
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
7 1
–
12 6
SKODA ‘06>
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
4 ➞ + LEFT
10 ➞ + RIGHT
11 ➞ – GROUND
BMW*
s. 5 (E60-E61) ‘06>
s. 7 ‘04>
X3 - X5 - Z3 - Z4
9 ➞ + LEFT
8 ➞ + RIGHT
2 ➞ – GROUND
1 ➞ + LEFT
7 ➞ + RIGHT
3 ➞ – GROUND
Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • AUX-IN-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles.
AUX-IN-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria.
R+
7 1
R +
–
7 1
12 6
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
CITROËN* ‘05>
4 ➞ + LEFT
10 ➞ + RIGHT
11 ➞ – GROUND
+L
–
+L
VOLKSWAGEN ‘04>
*
L+
12 6
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
*
+L
–
+L
VOLKSWAGEN ‘04>
*
7 1
12 6
L+
–
7 1
+R
12 6
SKODA ‘06>
BMW* s. 3 (E90-E91) ‘06>
AUDI ‘06>
7 ➞ + LEFT
2 ➞ + RIGHT
8 ➞ – GROUND
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
Autoradio con funzione AUX-IN
Car-radio with AUX-IN function
1 ➞ + LEFT
7 ➞ + RIGHT
3 ➞ – GROUND
R +
L+
7 1
–
12 6
BMW*
s. 5 (E60-E61) ‘06>
s. 7 ‘04>
X3 - X5 - Z3 - Z4
9 ➞ + LEFT
8 ➞ + RIGHT
2 ➞ – GROUND
Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • AUX-IN-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles.
AUX-IN-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria.