MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* `06> All models
Transcript
MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* `06> All models
I - Inserire i terminali nel connettore presente nella confezione. Attenzione: In alcune vetture l’abilitazione della funzione aux-in deve essere fatta dalla concessionaria. Via F.lli Cervi, 167/C 42100 Reggio Emilia (Italy) Tel. ++39 0522 941621 Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com e-mail:[email protected] 7 1 – L+ 12 6 +R MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* ‘06> All models 12 ➞ + LEFT 6 ➞ + RIGHT 11 ➞ – GROUND FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 www.phonocar.fr e-mail:[email protected] Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje FR - Insérer les terminaux dans le connecteur fournit dans la confection. Attention: dans certaines voitures, l’activation de la fonction Aux-in doit être effectuée par le Revendeur d’Automobiles. D - Terminals in den beigelegten Verbinder eingeben. Wichtig: bei einigen Auto-Modellen muss man die Aux-In-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. DEUTSCHLAND 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 www.phonocar.de e-mail:[email protected] ESPAÑA Delegado Comercial Sr. VERDERESE DOMENICO Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 Movil 607592406 e-mail: [email protected] GB - Insert the terminals into the connector supplied with the package. Attention: in some car-models, the activation of the Aux-in-function needs to be done by the Car Dealer. 4/009 - 4/010 E - Insertar los terminales en el conector presente en el envase. Atención: En algunos coches la habilitación de la función Aux-in, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria I - Inserire i terminali nel connettore presente nella confezione. Attenzione: In alcune vetture l’abilitazione della funzione aux-in deve essere fatta dalla concessionaria. Via F.lli Cervi, 167/C 42100 Reggio Emilia (Italy) Tel. ++39 0522 941621 Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com e-mail:[email protected] 7 1 – L+ 12 6 +R MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* ‘06> All models 12 ➞ + LEFT 6 ➞ + RIGHT 11 ➞ – GROUND FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 www.phonocar.fr e-mail:[email protected] Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje FR - Insérer les terminaux dans le connecteur fournit dans la confection. Attention: dans certaines voitures, l’activation de la fonction Aux-in doit être effectuée par le Revendeur d’Automobiles. D - Terminals in den beigelegten Verbinder eingeben. Wichtig: bei einigen Auto-Modellen muss man die Aux-In-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. DEUTSCHLAND 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 www.phonocar.de e-mail:[email protected] ESPAÑA Delegado Comercial Sr. VERDERESE DOMENICO Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 Movil 607592406 e-mail: [email protected] GB - Insert the terminals into the connector supplied with the package. Attention: in some car-models, the activation of the Aux-in-function needs to be done by the Car Dealer. 4/009 - 4/010 E - Insertar los terminales en el conector presente en el envase. Atención: En algunos coches la habilitación de la función Aux-in, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria I - Inserire i terminali nel connettore presente nella confezione. Attenzione: In alcune vetture l’abilitazione della funzione aux-in deve essere fatta dalla concessionaria. Via F.lli Cervi, 167/C 42100 Reggio Emilia (Italy) Tel. ++39 0522 941621 Fax ++39 0522 942452 www.phonocar.com e-mail:[email protected] 7 1 – L+ 12 6 +R MERCEDES Audio 30-50 Tutti i modelli* ‘06> All models 12 ➞ + LEFT 6 ➞ + RIGHT 11 ➞ – GROUND FRANCE Vente et Assistance assurées par le Fabricant italien Tél/Fax N° Vert 0800.90.43.99 www.phonocar.fr e-mail:[email protected] Istruzioni di montaggio Installation instructions Instructions de montage Montageanleitung Instrucciones para el montaje FR - Insérer les terminaux dans le connecteur fournit dans la confection. Attention: dans certaines voitures, l’activation de la fonction Aux-in doit être effectuée par le Revendeur d’Automobiles. D - Terminals in den beigelegten Verbinder eingeben. Wichtig: bei einigen Auto-Modellen muss man die Aux-In-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. DEUTSCHLAND 71711 - MURR - Rudolf Diesel Strasse, 13 Tel. 07144 82302-0 / Fax 07144 282114 www.phonocar.de e-mail:[email protected] ESPAÑA Delegado Comercial Sr. VERDERESE DOMENICO Tel. 958 302295 - Fax 958 302470 Movil 607592406 e-mail: [email protected] GB - Insert the terminals into the connector supplied with the package. Attention: in some car-models, the activation of the Aux-in-function needs to be done by the Car Dealer. 4/009 - 4/010 E - Insertar los terminales en el conector presente en el envase. Atención: En algunos coches la habilitación de la función Aux-in, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria R+ 7 1 R + – 12 6 CITROËN* ‘05> – 7 1 +R R + L+ 12 6 BMW* s. 3 (E90-E91) ‘06> AUDI ‘06> 7 ➞ + LEFT 2 ➞ + RIGHT 8 ➞ – GROUND Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function 7 1 – 12 6 SKODA ‘06> Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function 4 ➞ + LEFT 10 ➞ + RIGHT 11 ➞ – GROUND BMW* s. 5 (E60-E61) ‘06> s. 7 ‘04> X3 - X5 - Z3 - Z4 9 ➞ + LEFT 8 ➞ + RIGHT 2 ➞ – GROUND 1 ➞ + LEFT 7 ➞ + RIGHT 3 ➞ – GROUND Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • AUX-IN-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles. AUX-IN-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria. R+ 7 1 R + – 7 1 +L L+ – +L 12 6 – 12 6 VOLKSWAGEN ‘04> Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function CITROËN* ‘05> 7 1 +R R + L+ 12 6 BMW* s. 3 (E90-E91) ‘06> AUDI ‘06> 7 ➞ + LEFT 2 ➞ + RIGHT 8 ➞ – GROUND Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function 7 1 – 12 6 SKODA ‘06> Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function 4 ➞ + LEFT 10 ➞ + RIGHT 11 ➞ – GROUND BMW* s. 5 (E60-E61) ‘06> s. 7 ‘04> X3 - X5 - Z3 - Z4 9 ➞ + LEFT 8 ➞ + RIGHT 2 ➞ – GROUND 1 ➞ + LEFT 7 ➞ + RIGHT 3 ➞ – GROUND Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • AUX-IN-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles. AUX-IN-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria. R+ 7 1 R + – 7 1 12 6 Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function CITROËN* ‘05> 4 ➞ + LEFT 10 ➞ + RIGHT 11 ➞ – GROUND +L – +L VOLKSWAGEN ‘04> * L+ 12 6 Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function * +L – +L VOLKSWAGEN ‘04> * 7 1 12 6 L+ – 7 1 +R 12 6 SKODA ‘06> BMW* s. 3 (E90-E91) ‘06> AUDI ‘06> 7 ➞ + LEFT 2 ➞ + RIGHT 8 ➞ – GROUND Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function Autoradio con funzione AUX-IN Car-radio with AUX-IN function 1 ➞ + LEFT 7 ➞ + RIGHT 3 ➞ – GROUND R + L+ 7 1 – 12 6 BMW* s. 5 (E60-E61) ‘06> s. 7 ‘04> X3 - X5 - Z3 - Z4 9 ➞ + LEFT 8 ➞ + RIGHT 2 ➞ – GROUND Funzione AUX-IN da abilitare presso la concessionaria • AUX-IN-function to be activated by the Car Dealer • Fonction AUX-IN à activer chez le Concessionnaire d’Automobiles. AUX-IN-Funktion vom Auto-Händler aktivieren lassen. • Función AUX-IN, tiene que ser realizada por el taller de la concesionaria.