Sommario USB Quattro-Manuale dell`utente - M
Transcript
Sommario USB Quattro-Manuale dell`utente - M
USB Quattro-Manuale dell’utente version: Quattro-100701 Sommario Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Caratteristiche della Quattro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Cosa c’è nella confezione? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Requisiti minimi del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pannello frontale della Quattro: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Pannello posteriore della Quattro: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 Installazione rapida della Quattro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Funzionamento del dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Installazione hardware e software su PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installazione su Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7 Installazione con Windows ME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 Installazione su Windows 98 Second Edition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Installazione hardware e software su Mac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Configurazione OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Collegamenti alla AudioSport Quattro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Funzionamento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Uso degli interruttori di livello degli ingressi e delle uscite . . . . . . . . . . . . . .16 Uso del monitoraggio diretto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Funzionamento della Quattro con il PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 USB AudioSport Configuration Manager (gestione configurazioni USB AudioSport) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 La Quattro e il Windows Sound System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Funzionamento ASIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Pannello di controllo ASIO e modalità di funzionamento su PC . . . . . .21 Funzionamento dei driver della Quattro su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Il Sound Manager di Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Funzionamento dei driver ASIO su Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Pannello di controllo ASIO e modalità di funzionamento su Mac . . . . .25 Ottimizzazione del sistema per l’uso dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Risoluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Specifiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 1 Introduzione Grazie per avere acquistato l’interfaccia audio USB AudioSport Quattro, progettata e prodotta da M-Audio. La Quattro offre 4 ingressi e 4 uscite audio, oltre a una porta MIDI 1x1 su USB per computer PC o Macintosh. Questa scheda offre alte prestazioni audio 24-bit/96kHz ed è disponibile in una confezione compatta. Tutti gli ingressi e le uscite audio possono essere utilizzati con modalità bilanciata (+4dBu) e con modalità sbilanciata (-10dBV) per qualsiasi esigenza audio. La porta USB rappresenta un comodo collegamento ad alta velocità che non richiede alcuno strumento per l’installazione, né l’impostazione di IRQ o di risorse aggiuntive e neppure la necessità di aprire il computer. Seguire le istruzioni per l’installazione descritte in questo manuale in modo che il computer sia configurato e pronto per lavorare in poco tempo. Caratteristiche della Quattro • Quattro (4) ingressi audio analogici su jack TRS da 6,35 mm. • Convertitori A/D e D/A da 24 bit/96kHz ad alte prestazioni, con un range dinamico di 101dB in ingresso e 104dB in uscita. • Driver ASIO 2.0 inclusi. • Interruttore di livello d’ingresso +4/-10 (uno per ciascuna coppia stereo, 1/2 e 3/4). • Interruttore di livello d’uscita +4/-10 (uno per ciascuna coppia stereo, 1/2 e 3/4). • Interruttore Direct Monitor per opzione di monitoraggio con bypass del computer (uno per ciascuna coppia stereo, 1/2 & 3/4). • Un (1) ingresso MIDI e una (1) uscita MIDI sul pannello frontale. • Jack di espansione per il collegamento a Omni I/O Desktop System di M-Audio Cosa c’è nella confezione? La confezione dell’interfaccia audio USB Quattro contiene: • Questo manuale. • L’interfaccia audio USB Quattro. • Un (1) cavo USB. • Un (1) alimentatore da 9V c.a. 1.000mA. • Un (1) CD contenente driver e software addizionale. Requisiti minimi del sistema Windows • Windows 98 SE, Windows ME o Windows 2000. • Pentium II 300MHz (audio a 96kHz). Pentium 300 MMX (audio a 48kHz o meno). • 128 MB o più di RAM PC100 (audio a 96KHz).64MB SDRAM (audio a 48kHz o meno). 2 Mac • • • • Mac OS 9.1 o superiore. Mac G3 con USB. 128 MB RAM per utilizzo a 96kHz, 64MB per 48kHz o meno. OMS di Opcode è necessario per il funzionamento MIDI. 4 1 9 2 3 5 7 6 8 Pannello frontale della Quattro: 1. Interruttore 1/2 “Input Level” (Livello d’ingresso): Nella posizione “rilasciato”, le uscite 1 e 2 della Quattro funzionano ad un livello di +4dBu. La pressione e il bloccaggio di questo interruttore imposta gli ingressi a un livello di linea di –10dBV. 2. Interruttore 1/2 “Output Level” (Livello di uscita): Nella posizione “rilasciato”, le uscite 1 e 2 della Quattro funzionano ad un livello di +4dBu. La pressione e il bloccaggio di questo interruttore imposta le uscite a un livello di linea di –10dBV. 3. Interruttore 1/2 “Direct Monitor”: Nella posizione ‘rilasciato’ le uscite 1 e 2 della Quattro vengono alimentate dal computer per il monitoraggio. La pressione e il bloccaggio di questo interruttore consente di collegare gli ingressi 1 e 2 direttamente alle uscite 1 e 2 della Quattro. 4. Interruttore 3/4 “Input Level” (Livello d’ingresso): Nella posizione “rilasciato”, le uscite 3 e 4 della Quattro funzionano ad un livello di +4dBu. La pressione e il bloccaggio di questo interruttore imposta gli ingressi a un livello di linea di –10dBV. 5. Interruttore 3/4 “Output Level” (Livello di uscita): Nella posizione 3 “rilasciato”, le uscite 3 e 4 della Quattro funzionano ad un livello di +4dBu. La pressione e il bloccaggio di questo interruttore imposta le uscite a un livello di linea di –10dBV. 6. Interruttore 3/4 “Direct Monitor”: Nella posizione ‘rilasciato’ le uscite 3 e 4 della Quattro vengono alimentate dal computer per il monitoraggio. La pressione e il bloccaggio di questo interruttore consente di collegare gli ingressi 3 e 4 direttamente all uscite 3 e 4 della Quattro. 7. Porta ‘MIDI In’: questo jack MIDI offre un ingresso MIDI al computer. 8. Porta ‘MIDI Out’: questa porta offre un’uscita MIDI dal computer. 9. Interruttore di alimentazione e LED: La pressione e il bloccaggio di questo interruttore consente di alimentare la Quattro, con l’accensione del LED corrispondente. 4 2 1 5 3 Pannello posteriore della Quattro: 1. Jack di alimentazione ‘9V c.a.’: questo jack viene collegato all’alimentatore fornito con l’unità. È importante che venga utilizzata solo la corretta alimentazione. 2. Connettore “To Omni I/O”: Questo connettore DB da 15 pin accetta la parte femmina del cavo di collegamento dell’Omni I/O (disponibile presso Midiman). 3. Jack USB: questo connettore accetta un cavo USB standard. 4. Ingressi audio da “In 4” a “In 1”: questi jack da 6,35 mm accettano connettori TS o TRS da 6,35 mm. Questi ingressi di linea sono 4 generalmente connessi alle uscite di uno strumento di livello di linea o di un preamplificatore. 5. Uscite audio da “Out 4” a “Out 1”: questi jack da 6,35 mm accettano connettori TS o TRS da 6,35 mm. Si tratta di uscite a livello di linea e in genere vengono collegate a mixer, amplificatori, monitor attivi o sistemi audio. Installazione rapida della Quattro È vivamente consigliata la lettura del presente manuale prima di installare e utilizzare la propria AudioSport Quattro. La guida dell’installazione rapida può essere utilizzata per avere una panoramica sulle possibilità di utilizzo successive. 1. Collegare il trasformatore della Quattro alla presa di corrente e al jack di alimentazione da 9V c.a. della Quattro. 2. Connettere il cavo USB al computer e alla Quattro. Accendere il computer con la Quattro collegata e procedere con l’installazione del driver. 3. Mantenendo tutti i livelli audio al minimo, collegare i propri strumenti agli ingressi audio della Quattro e collegare le uscite audio della Quattro a un mixer o sistema di monitoraggio. 4. Configurare il software musicale e avviare la registrazione. Funzionamento del dispositivo La porta USB offre al computer una connessione ad alta velocità. I dispositivi possono inoltre essere collegati direttamente alla porta USB senza la necessità di spegnere il computer. In aggiunta, non c’è alcuna necessità di aprire il computer, non sono necessari strumenti particolari e non è neppure necessario configurare il dispositivo, essendo sufficiente collegarlo alla porta USB e installare i driver. La AudioSport Quattro utilizza la capacità della porta USB del proprio computer per offrire alta qualità e alta risoluzione audio al proprio computer desktop o laptop. Non è necessario configurare l’IRQ poiché viene utilizzato quello già dedicato alla porta USB. In teoria, è possibile collegare più dispositivi alla porta USB (con l’aggiunta di un hub USB). La AudioSport Quattro richiede tutta la larghezza di banda disponibile sulla porta USB e quindi è necessario collegarla direttamente alla porta USB del computer e non a un hub USB assieme ad altri 5 dispositivi. Ovviamente, se viene utilizzata una tastiera o un mouse USB, potrebbe essere necessario collegarli all’altra porta USB (in genere nei PC e nei Mac ne sono presenti due). La propria interfaccia AudioSport Quattro USB-Audio è un dispositivo a 96kHz/24 bit. Ciò significa che è possibile registrare a qualsiasi frequenza di campionamento consentita dal proprio software fino a 96kHz a 24 bit oppure a 16 o 24 bit con una frequenza di campionamento di 48kHz o meno. Assieme ai driver è stato incluso un pannello di controllo ASIO che consente di impostare la Quattro su diverse modalità operative. La Quattro dispone di diverse modalità operative e quando vengono utilizzati i driver ASIO inclusi può essere utilizzata come un dispositivo audio a 4 ingressi e 4 uscite. Su PC, i driver ASIO e i driver Windows MME vengono caricati automaticamente durante la procedura di installazione dei driver. L’installazione dei driver comporta inoltre l’installazione di un pannello di controllo per la configurazione dei driver che consente di passare tra i driver ASIO e Windows MME. Quando viene utilizzata con Windows MME (driver multimediali), la AudioSport Quattro opera solo con 2 ingressi e 2 uscite. Quando viene utilizzata con il Sound Manager di Macintosh, la AudioSport Quattro opera solo con 2 ingressi e 2 uscite. Viene installato un pannello di controllo ASIO che consente di configurare le modalità operative della Quattro. È inoltre all’interno del formato ASIO che è possibile che la Quattro funzioni come un dispositivo a 4 ingressi e 4 uscite. La Quattro offre 4 ingressi audio come 2 coppie stereo, ovvero 1/2 e 3/4, e 4 uscite audio che funzionano anch’esse come coppie stereo 1/2 e 3/4. La Quattro aggiunge un’interfaccia MIDI 1x1 (una porta in ingresso e una in uscita) al proprio computer con porta USB, che può essere utilizzata come interfaccia MIDI unica o in aggiunta ad altri dispositivi MIDI. Quando tutte e 4 le coppie stereo in uscita e in ingresso (due coppie in ingresso e due coppie in uscita) sono attivate, la Quattro funzionerà in modalità 16 bit in entrambe le frequenze di campionamento a 44.1k o 48k. Con 3 coppie stereo attivate, ad esempio una coppia in ingresso e due in uscita o due coppie in ingresso e una in uscita, la Quattro funzionerà a una frequenza di campionamento di 48kHz o inferiore a 24 o a 16 bit. Quando viene attivata una coppia stereo in modalità 24 bit, la Quattro funzionerà con una frequenza di campionamento di 96kHz o inferiore. Tutto ciò viene illustrato in modo completo nella sezione relativa alle modalità operative del pannello di controllo ASIO. 6 La AudioSport può essere configurata per un funzionamento a livello di linea di +4 o -10 premendo semplicemente un pulsante sul pannello anteriore. Ciò permette l’integrazione senza problemi nello studio, oltre alla compatibilità con apparecchiature audio bilanciate professionali (TRS bilanciato, +4dBu) o semi-professionali (TS sbilanciato, -10dBV). Per ulteriori informazioni, vedere la sezione “Uso degli interruttori di livello degli ingressi e delle uscite”. La Quattro può essere usata con il Sound Manager di Macintosh o con il Windows Sound System del PC, di conseguenza funziona come scheda audio del sistema. Se il proprio software è compatibile ASIO, è consigliabile l’utilizzo dei driver ASIO. Questi driver permetteranno di monitorare l’audio attraverso il programma audio con una latenza molto ridotta. Se invece non vengono utilizzati driver ASIO oppure si desidera monitorare il segnale agli ingressi della Quattro, nella AudioSport è presente un interruttore “Direct Monitor” per il bypass del computer e il monitoraggio diretto del segnale di ingresso presente nella AudioSport Quattro (vedere la sezione dal titolo “Uso del monitoraggio diretto”). In aggiunta, la AudioSport Quattro può essere utilizzata assieme all’Omni I/O Desktop Recording System di M-Audio. Il sistema Omni aggiunge due preamplificatori microfono/strumento agli ingressi della Quattro, oltre a un mixer alle uscite della Quattro. Il mixer Omni consente di miscelare tastiere MIDI con tracce audio, aggiungere effetti alle uscite della Quattro, controllare livelli di monitoraggio e cuffie mentre viene effettuato separatamente il mixaggio. Visitare il sito Web M-Audio all’indirizzo www.m-audio.com per ulteriori informazioni sull’Omni per la Quattro. Installazione hardware e software su PC Si tratta di una semplice procedura passo passo per connettere e utilizzare la Quattro su PC. Vedere la sezione “Funzionamento ASIO” per informazioni sulla configurazione dei driver ASIO. 1. Collegare il trasformatore della Quattro alla presa di corrente e al jack di alimentazione da 9V c.a. della Quattro. 2. Connettere il cavo USB al computer e alla Quattro. Collocare la Quattro in un punto appropriato del tavolo da lavoro. Il momento dell’accensione della Quattro dipende dalla versione di Windows utilizzata, quindi procedere in base alle istruzioni di installazione che corrispondono alla versione attuale di Windows. Installazione su Windows 2000 1. Attivare Windows 2000 con la AudioSport Quattro USB M-Audio spenta. 7 2. Nel CD dei driver incluso nella confezione, individuare il file “AudioSport W2k Installer.exe”, quindi eseguire l’AudioSport W2k Installer facendo doppio clic sull’icona relativa. 3. Windows mostrerà la finestra di dialogo “Firma digitale non trovata”. Premere “Si”. 4. Connettere e accendere la AudioSport Quattro USB M-Audio. 5. Windows 2000 rileva ed installa automaticamente i driver “USB Composite Device”. 6. Windows rileva ed installa automaticamente diversi driver. Dopo aver effettuato questa operazione, Windows mostrerà alcune volte la finestra di dialogo “Firma digitale non trovata”. Premere “Si” dopo ogni finestra di dialogo. 7. Premere “Start” nella barra delle applicazioni. Scegliere “Impostazioni”, quindi aprire il “Pannello di controllo”. 8. Fare clic sull’icona “Nuovo hardware”, quindi scegliere il pulsante “Avanti” alla visualizzazione della prima schermata dell’Installazione guidata hardware. 9. Selezionare l’opzione per l’aggiunta di una periferica e scegliere “Avanti”. 10.Dopo avere effettuato la ricerca di una nuova periferica hardware, Windows mostrerà una finestra nella quale si potrà scegliere una periferica hardware. Selezionare l’opzione per l’aggiunta di una periferica e scegliere “Avanti”. 11.Nella pagina successiva selezionare “No. L’hardware potrà essere selezionato da un elenco” e scegliere “Avanti”. 12.Nell’elenco dei vari tipi di hardware, selezionare “Controller audio, video e giochi” e scegliere “Avanti”. 13.Scegliere “Disco Driver...”. 14.Verrà chiesto il percorso del disco del produttore. Sfogliare il CD driver incluso con la Quattro. Visualizzare la sottodirectory NT e scegliere “OK”. 8 15.Quando viene visualizzato il messaggio “Firma digitale non trovata” scegliere “Sì” per confermare che si desidera continuare l’installazione. 16.Nella pagina “Selezione driver per la periferica” scegliere l’opzione “MAudio USB AudioSport Quattro Midi” e fare clic su “Avanti”. 17.Premere “Avanti” per avviare l’installazione del driver della periferica. 18.Quando viene visualizzato il messaggio “Firma digitale non trovata” scegliere “Sì” per confermare che si desidera continuare l’installazione. 19.Una volta copiati i file, scegliere “Fine” alla schermata “Completamento dell’Installazione guidata nuovo hardware in corso”. 20.A questo punto Windows visualizzerà la richiesta di riavvio del computer. Scegliere “Sì”. Installazione con Windows ME 1. Avviare Windows ME con la AudioSport Quattro USB di M-Audio attivata e collegata oppure collegarla dopo l’avvio di Windows ME. 2. Installazione del driver “USB Composite Device”. Nota: Se lo “USB Composite Device” è già stato installato Windows ignorerà questo passaggio. 3. Windows segnala che è stato trovato il nuovo hardware AudioSport USB. Quando la procedura guidata Nuovo Hardware segnala di voler cercare un driver per lo “USB Composite Device”, fare clic su “Avanti”. 4. Nella schermata successiva, selezionare la voce “Specificare il percorso del driver” e fare clic su “Avanti”. 5. Nella schermata successiva rimuovere i segni di spunta sui percorsi di ricerca opzionali eccetto che su “Specificare un percorso”. Sfogliare il CD driver incluso con la Quattro, quindi scegliere “Avanti”. 6. Nella schermata successiva Windows indica di aver trovato un driver aggiornato per questa periferica. Confermare il driver aggiornato selezionato e fare clic su “Avanti”. 7. Windows segnalerà che è già pronto per installare il driver. Fare clic su “Avanti”. Dopo l’elaborazione dei file, Windows specificherà di aver terminato l’installazione del software richiesto dalla nuova periferica hardware. Fare clic sul pulsante “Fine”. 9 8. L’installazione dei driver MIDI e audio continuerà e il programma di installazione passerà diverse volte attraverso la stessa procedura. Sarà necessario ripetere questi passaggi tutte le volte che Windows trova una nuova periferica hardware. Potrebbe essere necessario attendere diversi minuti prima che Windows configuri l’hardware. Quando Windows installa la periferica audio USB potrebbe essere richiesto di inserire il CD di Windows ME, quindi fare clic su “OK”. Utilizzare il pulsante Sfoglia per visualizzare il percorso del CD, quindi continuare. Dopo l’elaborazione dei file, Windows specificherà di aver terminato l’installazione del software richiesto dalla nuova periferica hardware. Fare clic sul pulsante “Fine”. Una volta terminato, saranno stati installati i driver per le periferiche seguenti: M-Audio USB AudioSport Quattro Midi Driver (WDM) M-Audio USB AudioSport Quattro ASIO 3/4 M-Audio USB AudioSport Quattro ASIO 1/2 Dispositivo audio USB Dispositivo sconosciuto/M-Audio USB AudioSport Quattro Midi Driver (VXD) 9. Riavviare il computer al termine dell’installazione. Installazione su Windows 98 Second Edition 1. Avviare Windows 98 con la AudioSport Quattro USB di M-Audio attivata e collegata oppure collegarla dopo l’avvio di Windows 98. 2. Installazione del driver “USB Composite Device”. Nota: Se lo “USB Composite Device” è già stato installato Windows ignorerà questo passaggio. 3. Windows segnala che è stato trovato il nuovo hardware AudioSport USB. Quando la procedura guidata Nuovo Hardware segnala di voler cercare un driver per lo “USB Composite Device”, fare clic su “Avanti”. 4. Nella pagina seguente selezionare l’opzione “Cerca il miglior driver per la periferica” e scegliere “Avanti”. 5. Nella schermata successiva rimuovere i segni di spunta sui percorsi di ricerca opzionali eccetto che su “Specificare un percorso”. Sfogliare il CD driver incluso con la Quattro, quindi scegliere “Avanti”. 10 6. Nella schermata successiva Windows potrebbe indicare di avere trovato un driver aggiornato per questa periferica. Confermare il driver aggiornato selezionato e fare clic su “Avanti”. Windows segnalerà che è già pronto per installare il driver. Fare clic su “Avanti”. 7. Dopo l’elaborazione dei file, Windows specificherà di aver terminato l’installazione del software richiesto dalla nuova periferica hardware. Fare clic sul pulsante “Fine”. 8. L’installazione dei driver MIDI e audio continuerà e il programma di installazione passerà diverse volte attraverso la stessa procedura. Sarà necessario ripetere questi passaggi tutte le volte che Windows trova una nuova periferica hardware. Potrebbe essere necessario attendere diversi minuti prima che Windows configuri l’hardware. Quando Windows installa la periferica audio USB potrebbe essere richiesto di inserire il CD di Windows 98 Second Edition, quindi fare clic su “OK”. Utilizzare il pulsante Sfoglia per visualizzare il percorso del CD, quindi continuare. Dopo l’elaborazione dei file, Windows specificherà di aver terminato l’installazione del software richiesto dalla nuova periferica hardware. Fare clic sul pulsante “Fine”. Una volta terminato, saranno stati installati i driver per le periferiche seguenti: M-Audio USB AudioSport Quattro Midi Driver (WDM) M-Audio USB AudioSport Quattro ASIO 3/4 M-Audio USB AudioSport Quattro ASIO 1/2 Dispositivo audio USB Dispositivo sconosciuto/M-Audio USB AudioSport Quattro Midi Driver (VXD) 9. Riavviare il computer al termine dell’installazione. Installazione hardware e software su Mac Si tratta di una semplice procedura passo passo per connettere e utilizzare la Quattro su Macintosh. Nel caso di aggiornamenti di installazione posteriori alla pubblicazione del presente manuale, controllare il CD dei driver fornito con la Quattro e leggere il file “leggimi”. Il funzionamento MIDI della Quattro sul Macintosh richiede il programma OMS (Open Music System) di Opcode. La Quattro viene fornita assieme a un CD che include anche OMS. Il programma OMS è un gestore MIDI che è necessario installare per eseguire il programma di installazione della 11 AudioSport Quattro e posizionare in modo corretto il driver MIDI nella cartella OMS. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione successiva dal titolo “Configurazione OMS”. La AudioSport Quattro viene fornita assieme a un programma di installazione che installa tutti i componenti del driver nelle relative cartelle. Il programma di installazione fornirà un elenco di programmi compatibili ASIO che verranno riconosciuti e di conseguenza verranno installati i driver ASIO appropriati. In caso contrario, i driver ASIO della Quattro (e i driver ASIO che non sono stati usati) verranno installati in una cartella posizionata sul desktop chiamata “AudioSport Quattro ASIO” e devono essere inseriti manualmente nella cartella ASIO del programma audio utilizzato, a condizione che tale programma audio usi ASIO. 1. Nel disco dei driver allegato alla AudioSport Quattro individuare la cartella che contiene il programma di installazione AudioSport per Macintosh. Fare doppio clic sul programma di installazione. Il programma di installazione installa tutte le estensioni della Quattro, oltre al driver ASIO corretto nella cartella relativa del programma musicale, a patto che il programma musicale sia incluso nell’elenco visualizzato dal programma di installazione (qui sono contenuti la maggior parte dei programmi). Il programma di installazione crea inoltre una cartella “AudioSport QUATTRO Asio” sul desktop, la quale contiene i driver ASIO inutilizzati della Quattro. 2. Se viene utilizzato un programma musicale che utilizza driver ASIO e non viene compreso nell’elenco dei programmi ASIO dell’installazione, sarà necessario individuare manualmente la cartella ASIO del programma (sarà presente all’interno della cartella del programma nel disco rigido del Macintosh). Trascinare il driver ASIO AudioScript (presente nella cartella “AudioSport QUATTRO Asio” creata dall’installazione) in quella cartella. 3. Spegnere correttamente il computer. 4. Collegare il trasformatore della Quattro alla presa di corrente e al jack di alimentazione da 9V c.a. della Quattro. 5. Connettere il cavo USB al computer e alla Quattro. Accendere la Quattro, quindi accendere il computer. Per informazioni su come attivare il Sound Manager per usare la Quattro, vedere la sezione relativa alla Quattro e al Macintosh Sound Manager. Per ulteriori informazioni sull’uso e sulla configurazione dei driver ASIO, vedere la sezione “Funzionamento dei driver ASIO su Macintosh”. 12 Configurazione OMS Aprire il Pannello di Controllo o Scelta Risorse nel menu Apple e assicurarsi che AppleTalk è stato disattivato (nonostante l’OMS rileverà che è attivato, è consigliabile disattivarlo previamente). Se è la prima volta che si installa il driver della Quattro e viene effettuata la configurazione OMS, seguire queste istruzioni per configurare l’OMS. Istruzioni per la configurazione iniziale dell’OMS: 1. Nella cartella Opcode del disco rigido, cercare la cartella delle applicazioni OMS e, successivamente l’OMS Setup (Configurazione OMS). Fare doppio clic su OMS Setup. 2. L’OMS indicherà che non è stato ancora configurato. Fare clic su “OK”. 3. Successivamente verrà visualizzata la finestra “Create A New Studio Setup” (Crea una nuova configurazione di studio). Fare clic su “OK”. 4. La finestra di dialogo “OMS Driver Search” (Ricerca driver OMS) dirà di selezionare la porta alla quale è collegata la Quattro (modem o stampante). NON selezionare alcuna porta e scegliere solo “Cerca”. L’OMS inizierà la ricerca. IMPORTANTE: Se il cavo USB non è collegato correttamente alla Quattro, il processo di installazione non potrà concludersi con successo. 5. Se l’OMS rileva correttamente il driver, la Quattro apparirà nell’elenco della finestra “OMS Driver Setup”. Fare clic su “OK”. Successivamente l’OMS definirà la porta d’uscita della Quattro, mostrando il messaggio “Identifying” (Identificazione) durante il processo. 6. In seguito, la finestra di dialogo “OMS MIDI Device Setup” mostrerà la porta d’uscita disponibile della Quattro, con una casella di verifica a sinistra. A questo punto è necessario selezionare la casella di controllo per abilitare la porta d’uscita. Fare clic su “OK”. 7. Successivamente, comparirà “My Studio Setup” e una finestra di dialogo dalla quale si potrà salvare il file. Prima di assegnare gli strumenti ai diversi ingressi ed uscite della Quattro sarà necessario assegnare un nome alla nuova configurazione di studio e salvarla (si può usare anche il nome predefinito). Concludere la configurazione assegnando gli strumenti (opzionale). 8. La Quattro è ora pronta per l’utilizzo MIDI. 13 L’OMS dispone di un’utilità “Test Studio” (Verifica di studio). Per accedervi, dal menu “Studio” posizionare il pulsante del mouse su “Test Studio”. Premendo qualsiasi tasto della tastiera MIDI, il computer genererà un segnale acustico indicando “MIDI received” (MIDI ricevuto) e la freccia che segnala l’icona della tastiera lampeggerà. Facendo clic con il mouse su una delle icona “tastiera”, il sistema invierà un accordo attraverso la porta d’uscita corrispondente della Quattro. Il LED si illuminerà e il modulo sonoro riprodurrà l’accordo. Ora è possibile uscire dal programma di configurazione dell’OMS. Il resto dovrà essere effettuato all’interno dell’applicazione MIDI. In generale è sufficiente selezionare “OMS Compatibility” o “Open Music System” nell’impostazione del sistema MIDI. Collegamenti alla AudioSport Quattro La Quattro offre 4 ingressi di linea e 4 uscite di linea che accettano segnali bilanciati a +4dB mediante connettori TRS 6,35 mm (tip-ring-sleeve) o segnali sbilanciati a -10dB mediante connettori TS 6,35 mm (tip-sleeve). Ciascun jack da 6,35 mm accetta connettori TS o TRS da 6,35 mm. È possibile effettuare la connessione dell’uscita di uno strumento di livello di linea quale una tastiera elettronica o un preamplificatore, dell’uscita di un preamplificatore microfonico (un preamplificatore microfonico è richiesto per l’utilizzo di un microfono) oppure dell’uscita di un riproduttore CD o di un dispositivo a livello di linea simile. Consultare la documentazione del dispositivo per informarsi sui livelli di linea con i quali funziona (bilanciato a +4dBu o sbilanciato a –10dBV) e vedere la sezione relativa all’uso degli interruttori di livello degli ingressi e delle uscite nel presente manuale. È possibile connettere le 4 uscite della Quattro a un mixer oppure utilizzare due delle uscite per creare una mandata stereo a un sistema di monitoraggio (amplificatore e altoparlanti o impianti stereo domestici), monitor attivi o amplificatori per cuffie. Consultare ancora la documentazione dell’impianto per informarsi sul livello di utilizzo e vedere la sezione “Uso degli interruttori di livello degli ingressi e delle uscite”. Nei diagrammi seguenti vengono illustrati questi scenari. La configurazione tipica 1 mostra la AudioSport Quattro con un preamplificatore microfono/strumento collegato agli ingressi 1/2 (è consigliato il preamplificatore DMP3 di M-Audio) e le uscite audio di un modulo MIDI collegate agli ingressi 3/4. Le 4 uscite della Quattro vengono collegate a un mixer. La configurazione tipica 2 mostra un lettore CD collegato agli ingressi 1 e 2, mentre le uscite 1 e 2 sono collegate a un sistema di monitoraggio. 14 MIDI Sound Module N Configurazione tipica 1 I Configurazione tipica 2 Funzionamento MIDI La Quattro dispone di un ingresso MIDI e di una uscita MIDI. Il funzionamento MIDI sulla Quattro è indipendente dal funzionamento audio ed è quindi necessario configurarlo separatamente. Quando vengono installati i driver della Quattro, i driver MIDI vengono installati automaticamente e possono essere utilizzati in Windows, essendo pronti per l’impostazione MIDI all’interno del programma musicale. Su Mac è necessario l’OMS MIDI Manager della Opcode, il quale deve essere installato prima dell’installazione dei driver della Quattro. Vedere la procedura di installazione del Macintosh nel presente manuale per la configurazione dei driver MIDI della Quattro in OMS. Il proprio software musicale dispone di una pagina di impostazioni MIDI. Aprire quindi la pagina e fare clic sui dispositivi AudioSport Quattro “MIDI In” e “MIDI Out” per selezionarli e attivarli. Su Macintosh, se è stata effettuata in modo corretto la configurazione OMS, sarà possibile selezionare OMS per gli ingressi e le uscite MIDI. 15 Come affermato in precedenza, è possibile utilizzare la Quattro come unico dispositivo MIDI oppure assieme ad altri dispositivi MIDI nel sistema, in base alle specifiche del programma. Il proprio software musicale dovrebbe consentire la configurazione delle porte MIDI in ordine numerico in base alle proprie preferenze. Nel diagramma seguente viene mostrata una tipica configurazione MIDI che si riferisce alla AudioSport Quattro. Qui viene visualizzata una tastiera controller collegata alla porta MIDI In della Quattro, oltre a un modulo audio collegato alla porta MIDI Out della Quattro. Uso degli interruttori di livello degli ingressi e delle uscite Utilizzando gli interruttori di livello in ingresso e in uscita presenti nel pannello frontale, è possibile modificare il livello di linea operativo per ciascuna delle coppie stereo della Quattro. Quando l’interruttore è “rilasciato”, la Quattro è configurata con un livello di linea di +4dBu. Premendo l’interruttore di livello dell’ingresso e bloccandolo nella posizione “premuto”, il livello operativo cambia alla configurazione –10dBV. Ciascun interruttore influisce sul livello di linea per una delle coppie stereo degli ingressi o delle uscite, ad esempio 1/2 o 3/4. È possibile disporre di una data configurazione per una delle coppie stereo e di una configurazione diversa per l’altra coppia. Questo dipende dal livello operativo del dispositivo collegato all’ingresso o all’uscita specifici. È possibile, in effetti, configurare l’ingresso a un livello e l’uscita a un altro, a seconda delle necessità. In generale gli ingressi e le uscite di un dispositivo di livello –10dB sono composte da un conduttore e una massa. Questa è la configurazione dei 16 connettori RCA o dei jack 6,35 mm TS (sbilanciati). Gli ingressi e le uscite di un dispositivo di livello +4dB sono composte da due conduttori e una massa. Questa è la configurazione dei connettori XLR o dei jack 6,35 mm TRS (bilanciati). Uso del monitoraggio diretto Quando si desidera monitorare direttamente il segnale agli ingressi della Quattro, è possibile attivare l’interruttore “Direct Monitor” per gli ingressi 1/2 e/o 3/4 premendolo e bloccandolo nella posizione “premuto”. In questo modo vengono collegati gli ingressi (1/2 o 3/4) direttamente alle uscite corrispondenti, tralasciando le impostazioni di computer e software. È possibile utilizzare l’opzione di monitoraggio diretto (Direct Monitoring) per impedire qualsiasi latenza nel proprio sistema di registrazione musicale. Utilizzando i driver ASIO e un programma musicale abilitato ASIO con la Quattro, è possibile monitorare l’origine della registrazione con una minore latenza, mentre l’uso dei driver multimediali di Windows introduce in genere una latenza eccessiva. L’opzione Direct Monitor della Quattro consente di monitorare l’origine della registrazione eliminando la latenza. Il monitoraggio diretto con la Quattro viene ottimizzato quando viene utilizzato un mixer per monitorare tutte e quattro le uscite della Quattro. Due uscite possono essere dedicate al monitoraggio diretto, mentre le altre due uscite possono monitorare l’audio del software relativo a quanto già registrato. Presentiamo di seguito uno scenario possibile per questa situazione: 1. Collegare il segnale a livello di linea agli ingressi 1 e 2 della Quattro. Collegare le uscite 1, 2, 3 e 4 della Quattro al proprio mixer (supponiamo, per questo esempio, che le uscite 1, 2, 3 e 4 della Quattro vengano collegate agli ingressi 1, 2, 3 e 4 del mixer). 2. Attivare l’interruttore “Direct Monitor” per gli ingressi 1/2 sul pannello anteriore della Quattro. In questo modo verrà attivato il monitoraggio diretto per gli ingressi 1 e 2. 3. Nel proprio software musicale impostare ciascuna traccia sulle uscite 3/4 della Quattro per la riproduzione audio. In questo modo verrà effettuato il monitoraggio delle tracce registrate dalle uscite 3 e 4 della Quattro. 4. Utilizzare gli indicatori di livello del proprio programma musicale per impostare i livelli di registrazione del segnale presente agli ingressi 1 e 2 della Quattro. Regolare il guadagno associato ai segnali a livello di linea. 17 5. Regolare il livello di monitoraggio (ascolto) per gli ingressi 1 e 2 della Quattro sui canali 1 e 2 del mixer. Aggiungere effetti a piacere, poiché non influiscono sul segnale da registrare. 6. Durante la riproduzione delle tracce registrate nel software musicale, provare le nuove parti da registrare e regolare i livelli di registrazione.— Regolare i livelli nel mixer in modo da miscelare il segnale del Direct Monitor su 1 e 2 e le tracce registrate su 3 e 4. 7. Attivare la traccia per la registrazione e iniziare a registrare l’audio. Una volta terminata la registrazione è possibile eseguire una di queste due operazioni: 1) Impostare le tracce appena registrate per riprodurle sulle uscite 3 e 4 della Quattro assieme a tutte le altre tracce registrate. 2) La seconda opzione consiste nel disattivare l’interruttore del Direct Monitor e nell’impostare le tracce appena registrate per riprodurle sulle uscite 1/2 della Quattro mentre tutte le altre continuano ad essere riprodotte sulle uscite 3/4. Mentre sui canali mixer 1 e 2 viene effettuato l’ascolto, scegliendo la seconda opzione sarà possibile ascoltare gli stessi effetti, la stessa panoramica e le altre impostazioni di canale durante la riproduzione, allo stesso modo del momento in cui venivano registrate le tracce. Funzionamento della Quattro con il PC USB AudioSport Configuration Manager (gestione configurazioni USB AudioSport) Quando i driver della Quattro sono installati, viene installato anche un pannello di controllo sulla barra delle applicazioni di Windows. Questo pannello di controllo è l’USB AudioSport Configuration Manager. Il programma di configurazione permette di scegliere tra i driver ASIO AudioSport e i driver di Windows “MME”, che sono driver WDM compatibili con Windows 98SE o superiore. Per aprire l’USB AudioSport Configuration Manager, fare doppio clic sull’icona M-Audio posta al lato destro della barra delle applicazioni. 18 I driver MME permettono di usare un dispositivo audio come periferica standard di Windows o con applicazioni audio che utilizzano questo tipo di driver. I driver MME appariranno come “USB Audio Device” sia in Windows che nel programma audio. ASIO è un modello di driver sviluppato dalla Steinberg ed usato da programmi audio che hanno adottato lo standard ASIO. Consultare la documentazione delle applicazioni audio per poter determinare che modello di driver usare. Quando viene installato per la prima volta, l’impostazione predefinita del programma USB AudioSport Configuration Manager è “ASIO”. Se si sta usando un programma compatibile ASIO come Cubase o Nuendo della Steinberg, oppure il Logic della Emagic, lasciare la configurazione su “ASIO”. Il Quattro dispone dei propri driver ASIO e il programma audio dovrà essere configurato per usare i driver ASIO AudioSport (vedere la sezione “Funzionamento ASIO”). Se invece si sta usando un programma audio che funziona con MME, come il Cakewalk Pro Audio o il Sonar, il programma deve essere configurato per funzionare con MME. È inoltre importante osservare che con l’utilizzo dei driver MME, la AudioSport Quattro funziona come un dispositivo a 2 ingressi e 2 uscite. La Quattro e il Windows Sound System I driver multimediali Windows della Quattro consentono di usare la Quattro come dispositivo audio di sistema di Windows. Poiché le funzionalità di Windows sono limitate a un ingresso e un’uscita stereo, solo i canali 1 e 2 sono attivi sulla Quattro in Windows Multimedia. La Quattro funzionerà con una frequenza di campionamento di 48 kHz o inferiore, con una risoluzione di 16 bit. Per configurare la Quattro come dispositivo Windows Sound System: 1. Per avviare l’USB AudioSport Configuration Manager, fare doppio clic sul logo M-Audio posto al lato destro della barra delle applicazioni di Windows. 2. Selezionare “MME” e fare clic su “OK”. 3. Scegliere su Start | Impostazioni | Pannello di Controllo | Multimedia e selezionare la periferica di riproduzione (e registrazione) “USB Audio Device”. Fare clic su “Applica”, quindi fare clic su “OK” per chiudere. Se si decide di usare i driver ASIO in un’applicazione audio, non è necessario cambiare le impostazioni del Windows Sound System, anche se l’USB AudioSport Configuration Manager è impostato su “ASIO”. 19 Comunque, non sarà più possibile ascoltare il suoni del sistema poiché il driver MME di Windows è disattivato (vedi sezione precedente). Se si usano principalmente i driver ASIO, è possibile associare il Windows Sound System alla scheda audio interna o ad un’altra interfaccia audio del sistema. In questo caso, sarà necessario monitorare la scheda audio o l’interfaccia audio. Se il computer non include altre interfacce audio oltre alla Quattro, lasciare semplicemente la configurazione audio multimediale con l’impostazione “USB Audio Device”. Facendo clic sulla scheda “MIDI” dalla pagina delle impostazioni multimediali del Pannello di controllo sarà possibile impostare il dispositivo MIDI di Windows. Ciò non è essenziale per produrre musica poiché comunque il funzionamento MIDI verrà controllato dal proprio software musicale. In ogni caso se viene eseguito un file MIDI da un browser Web, ad esempio, le informazioni MIDI verranno inviate al dispositivo MIDI selezionato qui. Funzionamento ASIO Se il proprio software musicale è compatibile ASIO, è possibile utilizzare il driver AudioSport ASIO con la Quattro. I driver ASIO della AudioSport Quattro USB si installano automaticamente durante la procedura di installazione normale. L’impostazione predefinita del programma USB AudioSport Configuration Manager è “ASIO”, quindi non è necessario cambiare la configurazione in questo punto. NOTA: Il Windows Sound System può essere configurato con l’opzione “USB Audio Device” anche quando l’USB AudioSport Configuration Manager è impostato su “ASIO” per il funzionamento con ASIO. Comunque, i driver MME di Windows non sono attivati in questo caso, e di conseguenza il suoni del sistema non potranno essere ascoltati. Una volta installati i driver, aprire il programma audio ed andare alla pagina di configurazione dell’audio. Tra i driver ASIO della lista è presente il driver M-Audio USB ASIO. Selezionare quest’ultimo se non è già selezionato in base alle impostazioni predefinite. Una volta selezionato, nel programma audio sarà possibile selezionare gli ingressi 1-4 e le uscite 1 e 2 oltre alle 3 e 4 della AudioSport. Comunque, questo può dipendere dalla configurazione del pannello di controllo dei driver ASIO di M-Audio USB (vedere la prossima sezione). Se si sta utilizzando un programma audio compatibile ASIO, è consigliabile attivare e usare i driver ASIO della Quattro. ASIO rende possibile il monitoraggio della sorgente attraverso il programma, spesso chiamato “monitoraggio di tipo nastro”, simile al monitoraggio degli ingressi di 20 registrazione di un registratore a nastro. Inoltre, durante il funzionamento ASIO la Quattro opera come dispositivo con 4 ingressi e 4 uscite. Pannello di controllo ASIO e modalità di funzionamento su PC Quando il driver ASIO M-Audio USB è selezionato nella pagina di configurazione del programma audio, è possibile aprire il pannello di controllo del driver ASIO USB M-Audio della Quattro. Nella pagina di configurazione audio del programma è presente un pulsante che permette di avviare il pannello di controllo del dispositivo ASIO, che in questo caso è la AudioSport Quattro. Facendo clic su questo pulsante viene avviato il pannello di controllo del driver ASIO USB M-Audio e si accede alle configurazioni della AudioSport Quattro. La pagina del driver ASIO mostra i logo della Quattro e di M-Audio. Nell’angolo in alto a destra viene visualizzata la sezione “Versions”, dove è possibile leggere i dati della versione firmware, le versioni del driver USB e del driver ASIO attualmente usate dalla AudioSport Quattro. Qui sotto c’è una cattura schermo del pannello del driver ASIO USB di MAudio con entrambe le coppie dei canali di ingresso e uscita attivate. Ci sono due sezioni, una chiamata “Available Channel Sets” (Gruppi di canali disponibili) e l’altra “Bitwidth” (Risoluzione). Le impostazioni di entrambe sono direttamente relazionate. Nella configurazione a 16 bit è disponibile solo l’opzione “Channels 1-4 In, 1-4 Out” (Canali ingresso 1-4, uscita 1-4) e la frequenza massima di campionamento mostrata è di 48.000 Hz. Con tutte e 4 le coppie stereo attivate, cioè “Channels 1-4 In” e “Channels 1-4 Out” (Canali ingresso 1-4 ed uscita 1-4), la Quattro funziona come interfaccia audio “4x4” a 16 bit e con una frequenza di campionamento di 48.000 Hz o inferiore (cioè 48 kHz, 44,1 kHz, 22,05 kHz e 11,025 kHz). 21 Queste opzioni di frequenza di campionamento come la configurazione della risoluzione saranno disponibili e sarà possibile selezionarle direttamente dal programma audio. Facendo clic sul cursore Bitwidth e posizionandolo su “24-Bits/Sample” (Risoluzione 24 bit) viene visualizzata la lista di “Available Channel Sets” (Gruppi di canali disponibili) obbligando ad effettuare una selezione. Con la configurazione a 24 bit le 4 coppie di ingressi e uscite non saranno più disponibili. Nel prossimo esempio abbiamo disattivato le uscite 3 e 4 selezionando l’opzione “Channels 1&2 In, 1&2 Out, 3&4 In” (Canali ingresso 1 e 2, uscita 1 e 2, ingresso 3 e 4). Anche in questo caso la frequenza di campionamento massima è di 48.000 Hz. Con l’attivazione di una qualsiasi combinazione di 3 coppie stereo, la Quattro opererà come dispositivo audio 2x4 o 4x2, con una coppia di ingresso e due coppie di uscita attive oppure due coppie di ingresso e una coppia di uscita attive. In questo modo la Quattro si può configurare a 48 22 kHz o 44,1 kHz, con risoluzioni di 24 o 16 bit, secondo le impostazioni effettuate nel programma audio. È importante notare che quando viene selezionata l’opzione a 24 bit nel pannello di controllo della Quattro, la coppia stereo di ingresso o uscita attualmente disattivata verrà visualizzata ombreggiata. La Quattro può funzionare con una frequenza di campionamento di 96 kHz e una risoluzione di 24 bit quando si attiva una sola coppia stereo. La Quattro non funziona a 96 kHz quando il pannello di controllo è configurato a 16 bit o quando è selezionata più di una coppia stereo d’ingresso o d’uscita. Nell’esempio qui sotto è stato attivato “Channels 1&2 In” (Canali ingresso 1 e 2) ed è selezionata una risoluzione di 24 bit. In questo caso le frequenze di campionamento disponibili sono 96.000 Hz e 88.200 Hz. Nel pannello di controllo del driver ASIO USB di M-Audio, a destra della sezione Bitwidth, c’è un elenco a discesa “Latency” (Latenza) per configurare la dimensione del buffer della Quattro. I valori di latenza bassi corrispondono a dimensioni di buffer più piccole, e sono consigliate quando si usano i driver ASIO. La latenza sarà regolata in base a vari fattori, come le prestazioni del sistema e quelle del programma audio. Provare prima l’impostazione “Medium” (che è predefinita, come mostra la figura) e poi provare un’impostazione più bassa. Se il sistema non funziona in modo lineare o le prestazioni diminuiscono, selezionare un valore più alto finché si osserva che il sistema funziona in modo stabile. Quando si è soddisfatti delle impostazioni del pannello di controllo, fare clic su “OK” per chiudere la pagina di configurazione della AudioSport Quattro. 23 Funzionamento dei driver della Quattro su Macintosh Il Sound Manager di Macintosh Il Sound Manager di Macintosh permette di selezionare la Quattro come periferica d’ingresso e d’uscita audio del sistema. Se viene utilizzato il driver ASIO della Quattro, è necessario impostare il pannello di controllo dell’audio su “incorporato”. Aprire il Menu Apple, quindi selezionare “Suono” dalla lista dei Pannelli di controllo. Poiché le funzionalità di Macintosh Sound Manager sono limitate a un ingresso e un’uscita stereo, solo i canali 1 e 2 sono attivi sulla Quattro in Sound Manager. La Quattro funzionerà con una frequenza di campionamento di 44,1 kHz ed una risoluzione di 16 bit. Oggi la maggior parte dei programmi audio per Mac usano driver ASIO. Se si decide selezionare il Sound Manager per l’utilizzo con la Quattro, assicurarsi di selezionare nuovamente l’opzione “incorporato” prima di lanciare il programma. Funzionamento dei driver ASIO su Macintosh Il programma di installazione AudioSport fornirà un elenco di programmi ASIO che sarà in grado di riconoscere. Se nell’elenco viene visualizzato il proprio programma musicale per Macintosh, il programma di installazione installerà automaticamente il corretto driver ASIO. L’installazione dei driver della Quattro crea anche una cartella sul desktop denominata “AudioSport Quattro ASIO” contenente i driver ASIO della Quattro. Se il proprio programma musicale non era presente nell’elenco dell’installazione, in questa cartella sarà contenuto un driver ASIO2, ASIO e ASIOv3. Verificare se il programma audio è compatibile ASIO. Se è compatibile ASIO, utilizzare il driver corrispondente. Per la compatibilità ASIO1, utilizzare il driver denominato ASIO, mentre per i programmi che usano vecchie versioni di ASIO utilizzare il driver ASIOv3. Vedere le istruzioni di installazione per l’installazione manuale di questi driver. Aprire la cartella disco rigido del Mac ed individuare il programma audio. All’interno della cartella del programma si trova una cartella ASIO. Trascinare il driver ASIO della AudioSport Quattro in questa cartella. Una volta installati i driver ASIO, aprire il programma audio ed andare alla pagina di configurazione dell’audio. Tra i driver ASIO presenti nella lista, è presente anche il driver ASIO della AudioSport Quattro. Selezionare quest’ultimo se non è già stato selezionato in base alle impostazioni predefinite. 24 Se si sta utilizzando un programma audio compatibile ASIO, è consigliabile attivare e usare i driver ASIO della Quattro. ASIO offre il vantaggio di rendere possibile il monitoraggio della sorgente attraverso il programma, in modo simile al monitoraggio degli ingressi di registrazione di un registratore a nastro. Pannello di controllo ASIO e modalità di funzionamento su Mac Quando nella pagina di configurazione del programma audio è selezionato il driver ASIO della AudioSport Quattro, si potrà aprire il pannello di controllo ASIO della Quattro. Nella pagina di configurazione audio del programma si trova un pulsante che permette di lanciare il pannello di controllo del dispositivo ASIO. Facendo clic su questo pulsante viene avviato il pannello di controllo ASIO della Quattro e si accede alle configurazioni della AudioSport Quattro. La pagina delle configurazioni della Quattro AudioSport mostra i logo della Quattro e di M-Audio. Nell’angolo in basso a sinistra sono presenti informazioni sul driver ASIO, sul driver USB e sul firmware attualmente in uso. Su Mac (solo), sarà inoltre presente una casella di controllo con l’indicazione “Support Legacy ASIO Hosts” (Supporto per vecchie versioni di ASIO). Se il proprio programma musicale non utilizza ASIO versione 2, è necessario selezionare questa casella di controllo per selezionare e attivare questo supporto. Di seguito viene illustrata la schermata del pannello di configurazione della Quattro con tutti e 4 i canali di ingresso e di uscita attivati. Ci sono due sezioni, una chiamata “Active Channels” (Canali attivi) e l’altra “Sample Depth” (Risoluzione). Le impostazioni di entrambe sono direttamente relazionate. Con tutti e 4 i canali di ingresso e uscita attivati, si noterà che l’impostazione a 24 bit nella colonna Sample Depth (Risoluzione) risulta 25 ombreggiata, mentre come “Maximum sample rate” (Frequenza di campionamento massima) viene riportato 48.000 Hz. Con tutte e 4 le coppie stereo attivate, cioè “Input 1&2, 3&4” (ingressi 1 e 2, 3 e 4) e “Output 1&2, 3&4” (uscite 1 e 2, 3 e 4), la Quattro funziona come un’interfaccia audio “4x4” a 16 bit, con una frequenza di campionamento di 48 kHz o inferiore (cioè a 48 kHz o 44,1 kHz). Queste due opzioni di frequenza di campionamento e di risoluzione saranno disponibili e selezionabili dal programma audio. Facendo clic su una qualsiasi delle caselle dei canali attivi e disattivando la coppia di canali (in questo esempio sono state disattivate le uscite “Output 3&4”) sarà resa disponibile una parte della larghezza di banda USB. Come conseguenza, l’impostazione a 24 bit nella colonna Sample Depth (Risoluzione) sarà ora accessibile e quindi non risulterà più ombreggiata. Anche in questo caso la frequenza di campionamento massima è di 48.000 Hz. Con l’attivazione di una qualsiasi combinazione di 3 coppie stereo, la Quattro opererà come dispositivo audio 2x4 o 4x2, con una coppia di ingresso e due coppie di uscita attive oppure due coppie di ingresso e una coppia di uscita. In questo modo la Quattro si può configurare a 48 kHz o 44,1 kHz, con risoluzioni di 24 o 16 bit, secondo le impostazioni effettuate nel programma audio. È importante notare che quando viene selezionata l’opzione a 24 bit nel pannello di controllo della Quattro, la coppia stereo di ingresso o uscita attualmente disattivata verrà visualizzata ombreggiata. La Quattro può funzionare con una frequenza di campionamento di 96 kHz e una risoluzione di 24 bit quando si attiva una sola coppia stereo. La Quattro non funzionerà a 96kHz quando il pannello di controllo è impostato 26 a 16 bit. Nell’esempio seguente le uscite 1 e 2 sono state attivate, mentre è stata selezionata una risoluzione di 24 bit (Sample Depth), con una frequenza di campionamento massima di 96kHz. Nel pannello di controllo delle configurazioni della AudioSport Quattro, sotto la colonna “Sample Septh” (Risoluzione), c’è un elenco a discesa nel quale è possibile selezionare la “latenza” (il ritardo) che si produce nel monitoraggio degli ingressi attraverso il programma audio (ciò si effettua variando le dimensioni del buffer della Quattro). La latenza sarà regolata in base a vari fattori, come le prestazioni del sistema e quelle del programma audio. Provare all’inizio l’impostazione “molto bassa” (come mostrato nella precedente figura) e se il sistema non presenta un funzionamento lineare o mostra problemi di prestazioni, provare l’impostazione successiva finché le prestazioni non risulteranno stabilizzate. Quando si è soddisfatti delle impostazioni del pannello di controllo, fare clic su “OK” per chiudere la pagina di configurazione della AudioSport Quattro. 27 Ottimizzazione del sistema per l’uso dell’audio Le schede di rete e i dispositivi come monitor di stampa, Winfax, ecc. possono causare delle interferenze nell’audio attraverso la porta USB e provocare la comparsa di clic e scricchiolii nelle tracce audio. Come illustrato nella sezione “Funzionamento del dispositivo”, la AudioSport Quattro richiede tutta la larghezza di banda disponibile dalla porta USB, quindi è importante che durante l’utilizzo della Quattro non siano collegati altri dispositivi alla porta USB. Se le tracce audio presentano clic e rumori, forse si dovranno disattivare temporaneamente le schede di rete o i modem del sistema. Inoltre, se il sistema possiede uno slot AGP ma l’utente usa una scheda grafica PCI, consigliamo di acquistare una scheda grafica AGP e usare il bus AGP. In questo modo il rendimento migliorerà in modo notevole, sia del sistema audio sia di quelli grafici. Un altro accorgimento è quello di minimizzare l’uso delle risorse grafiche nel programma audio, per esempio annullando la rappresentazione grafica delle onde durante la fase di registrazione. È inoltre importante evitare l’uso di altre applicazioni, che non siano il programma audio, durante la registrazione dato che la registrazione e la riproduzione audio digitale sono delle funzioni molto ‘pesanti’ per il computer. Qui di seguito sono esposte alcune considerazioni: • Se si usa un hard disk IDE, attivare l’opzione “Accesso diretto alla memoria” o DMA. Andare a Gestione periferiche di Windows, aprire la lista “Unità disco” facendo clic sui segni di addizione adiacenti. Evidenziare l’unità IDE, quindi fare clic su “Proprietà”. In Opzioni, spuntare la casella “DMA”. • È raccomandabile usare un disco rigido indipendente per la registrazione e riproduzione audio. Se il sistema operativo e i file dei programmi si trovano in un altro disco rigido, il sistema potrà collocare i dati audio nella ‘parte frontale’ del disco e ciò permetterà un rendimento ottimo del sistema. I dischi rigidi con un basso tempo di accesso e con una velocità minima di 7.200 RPM sono i migliori. • Non si possiede mai troppa RAM. È raccomandabile avere come minimo 128 MB ma con 256 il rendimento migliorerà considerevolmente 28 Risoluzione dei problemi Problema: Non esiste audio. Causa possibile1: Non sono stati installati i driver o la Quattro non è stata configurata correttamente nel software audio. Causa possibile 2: Le connessioni audio non sono state effettuate correttamente. Verificare le connessioni ed i cavi. Problema: È possibile selezionare il driver ASIO M-Audio USB nel programma audio, ma appare un messaggio di errore. Causa possibile1: Su PC, assicurarsi che sia selezionato ASIO nell’AudioSport Configuration Manager, presente nella barra delle applicazioni di Windows. In caso contrario, il driver ASIO verrà caricato correttamente, ma un messaggio di errore avviserà che non è possibile usare MME e ASIO allo stesso tempo. Causa possibile 2: Su Mac, se il driver ASIO della Quattro è posizionato nella cartella ASIO del programma, potrà essere selezionato nella finestra di configurazione audio del programma. Comunque, se la Quattro non è stata riconosciuta dal sistema, l’utente verrà informato che non esiste alcuna AudioSport collegata. Verificare le connessioni USB ed assicurarsi che la Quattro sia accesa. Problema: Non si sentono i suoni del sistema. Causa possibile 1: Su PC, se si stanno usando i driver ASIO e nell’AudioSport Configuration Manager è selezionata l’opzione “ASIO”, non è possibile sentire i suoni del sistema attraverso i driver MME. Se nel sistema è presente un’altra periferica audio, andare a Pannello di controllo | Multimedia e selezionare quest’altro dispositivo. Ora si sentiranno i suoni del sistema, purché si stia monitorando il dispositivo di suono alterno in qualche maniera. Causa possibile 2: Su Mac, si deve riavviare il computer dopo aver installato i driver della AudioSport Quattro. Fare clic su Apple | Pannello di controllo | Suono, e configurare l’uscita (e l’ingresso, se si desidera) con l’opzione “USB Audio”. Se la Quattro è configurata come “incorporato” nel pannello di controllo Suono, sarà possibile sentire i suoni del sistema con gli altoparlanti interni del computer. Problema: Si sente un ticchettio insieme all’audio. Causa possibile 1: Collegare la Quattro direttamente nella porta USB del computer. Nell’altra porta USB connettere solo una tastiera o un mouse. Evitare di collegare altri dispositivi USB. Causa possibile 2: Ciò potrebbe verificarsi a causa di un dispositivo interno che interferisce con il bus USB. Vedere la sezione dal titolo “Ottimizzazione del sistema per l’uso dell’audio”. ASQ-100701 29 Specifiche tecniche AUDIO ANALOGICO Ingresso analogico (picco): +19,6dBu (regolazione a +4dBu) +2,1dBV (regolazione a -10dBV) Uscita analogica (picco): +20,0dBu (regolazione a +4dBu) +2,0dBV (regolazione a -10dBV) Range dinamico: Uscite: 104dB (ponderato) Ingressi: 101dB (ponderato) Distorsione armonica totale (THD) (a 0dBFS): Uscite: meno di 0,002% Ingressi: meno di 0,002% Risposta in frequenza: 22Hz - 22kHz Impedenza ingresso: 10k Ohm minimo Connettori d’ingresso: femmina TRS da 6,35 mm bilanciati o sbilanciati Connettori d’uscita: femmina TRS da 6,35 mm bilanciati o sbilanciati AUDIO DIGITALE Frequenza di campionamento uscita digitale: 30 44,1kHz a 96kHz. 31 MIDIMAN/M-AUDIO HEADQUARTERS 45 E. Saint Joseph Street Arcadia, CA 91006-2861 U.S.A. Tel.: (+1) 626 4452842 Fax: (+1) 626 4457564 Sales (e-mail): [email protected] Technical support*: (+1) 626 4458495 Technical support via e-mail*: [email protected] www.midiman.net www.m-audio.net MIDIMAN/M-AUDIO INTERNATIONAL HEADQUARTERS Unit 5, Saracens Industrial Estate, Mark Rd. Hemel Hempstead, Herts HP2 7BJ, England Tel: +44 (0)1442 416 590 Fax: +44 (0)1442 246 832 e-mail: [email protected] www.midiman.co.uk *Technical support is only available in English. For assistance in your own language, please contact your local Midiman / M Audio representative. A full listing of our international distributors can be obtained at http://www.midiman.net/company/international.php *Die technische Hotline ist nur mit englischsprachigen Mitarbeitern besetzt. Sollten Sie technische Assistenz in Ihrer Landessprache benötigen, wenden Sie sich bitte an den für Ihr Land zuständigen Midiman- / M-Audio-Vertriebspartner. Eine vollständige Liste der Vertriebspartner können Sie unter folgender Adresse abrufen: http://www.midiman.net/company/international.php *El servicio de asistencia técnica sólo está disponible en inglés. Si necesita asistencia en su propio idioma, póngase en contacto con el distribuidor Midiman / M Audio en su país. Para obtener una lista completa de distribuidores diríjase a http://www.midiman.net/company/international.php *Il servizio di supporto tecnico è disponibile solo in inglese. Per ottenere assistenza nella propria lingua, contattare il rappresentante locale Midiman / M Audio. Un elenco completo dei nostri distributori internazionali è disponibile all’indirizzo http://www.midiman.net/company/international.php *Le service d’assistance technique n’est disponible qu’en anglais. Pour bénéficier d’un support technique dans votre langue, veuillez contacter le distributeur Midiman / M Audio de votre pays. La liste complète de nos distributeurs se trouve à l’adresse suivante : http://www.midiman.net/company/international.php. 32 Germany Canada MIDIMAN/M-AUDIO Deutschland MIDIMAN/M-AUDIO Canada Kuhallmand 34, D-74613 Öhringen 1400 St. Jean Baptiste Av. #150 Tel: +49 (0)7941-98 700 0 Québec City, Québec Fax: +49 (0)7941-98 700 70 Canada G2E 5B7 Website: www.midiman.de , www.m-audio.de Tel: (418) 8720444 Email: [email protected] Fax: (418) 8720034 e-mail: [email protected] Benelux Mafico BV Italy Weg en Bos 2 SOUND WAVE DISTRIBUTION 2661 DH Bergschenhoek Via Pastrello, 11 Tel: +31 (0)10 4148426 31059 Zero Branco (TV), Italy Fax: +31 (0)10 4048863 Tel: +39 0422 485631 e-mail: [email protected] Fax: +39 0422 485647 Website: www.mafico.com E-Mail: [email protected] Website: ww.midiman.it , www.maudio.it Spain microFusa France Industria 236 MIDIMAN/M-AUDIO FRANCE 08026 Barcelona, Spain e-mail: [email protected] Tel: 93 4353682 Fax: 93 3471916 e-mail: [email protected] Website: www.microfusa.com If your country is not listed here please visit: Sollte Ihr Land nicht aufgeführt sein, linken Sie sich bitte auf folgende Seite: Si su país no aparece en esta lista, visite: Si votre pays n’apparaît pas sur cette liste veuillez visiter : Se il vostro paese non è incluso nell'elenco, visitare: http://www.midiman.net/company/international.php IMPORTANT · WICHTIGER HINWEIS · IMPORTANTE The information in this document, the specifications and package contents are subject to change without notice and do not represent a commitment on the part of Midiman / M Audio. Die in diesem Dokument enthaltenen Informationen und technischen Daten sowie der beschriebene Packungsinhalt können ohne Vorankündigung geändert werden und stellen keine Verpflichtung seitens Midiman / M Audio dar. La información, las especificaciones técnicas y el contenido del embalaje descritos en este documento están sujetos a cambios sin previo aviso y no representan ningún compromiso por parte de Midiman / M Audio. Les informations, les spécifications techniques et le contenu de l'emballage décrits dans ce document sont sujets à modification, sans préavis, et n'engagent aucunement la responsabilité de Midiman / M Audio. Le informazioni, le specifiche tecniche e il contenuto del pacchetto descriti in questo manuale sono soggetti a cambiamenti senza notifica e non rappresentano un impegno da parte della Midiman / M Audio. 33