A scuola di plurilinguismo. L`esperienza delle

Transcript

A scuola di plurilinguismo. L`esperienza delle
A scuola di plurilinguismo
L'esperienza delle scuole secondarie di I e II grado
della Provincia di Pistoia
Claudia Manetti
Università di Siena, Saperi Aperti
XVIII Convegno Nazionale dei Centri Interculturali
Prato, 15-16 ottobre 2015
FSE Investiamo nel vostro futuro
Cresce l’Europa, Cresce la Toscana
“
Progetto
“Intercultura nelle scuole secondarie di I e II
grado della Provincia di Pistoia”
u
Animazione interculturale
u
Mediazione linguistica
u
Coinvolgimento delle famiglie
u
Laboratori di italiano L2 per lo studio
u
Formazione formatori
”
(Tiziana Chiappelli, Claudia Manetti, Alan Pona)
u
Valorizzazione del Plurilinguismo
(Tiziana Chiappelli, Claudia Manetti, Alan Pona)
2
Valorizzazione del Plurilinguismo:
partecipazione
A.S. 2013-2014 e A.S 2014-2015
u
Ogni laboratorio comprende 4 incontri (8 ore totali) in
orario scolastico:
u
38 laboratori attivati hanno coinvolto
u
766 studentesse/studenti
u
234 (scuola secondaria di primo grado)
u
532 (scuola secondaria di secondo grado)
“
u
Valorizzazione del Plurilinguismo:
Obiettivi
Aprire una finestra sul linguaggio per
mostrare e praticare:
”
u
Gli
aspetti
universali
che
contraddistinguono le lingue naturali
(suoni-parole-frasi-significati),
decostruendo pregiudizi linguistici.
u
La creatività linguistica degli esseri
umani che si manifesta nella pluralità
di sistemi linguistici.
Valorizzazione del Plurilinguismo
(in sintesi):
ü
Riflessione sull’italiano e sulle sue variazioni (es.
registri)
ü
Scoperta e pratica di altre lingue (orali o
segnate)
ü
ü
prospettiva comparativa
Scoperta e pratica di altre scritture
“
ü
Valorizzazione del Plurilinguismo:
Attività
Attraverso didattica attiva e metodo cooperativo e
partendo dalle competenze e conoscenze presenti in
classe;
”
ü
Abbiamo fatto educazione linguistica, giocato e
manipolato le lingue;
ü
Abbiamo stimolato la riflessione metalinguistica
sull’italiano, e sulle variazioni dell’italiano (es.
registri linguistici), su altre lingue
6
“
(Alcuni) temi affrontati
u
Il linguaggio umano: Come si struttura (suoni-parolefrasi)
u
l’apprendimento del linguaggio e delle lingue
u
Lingua vs. scrittura
u
Prospettiva comparativa: Come variano le lingue
u
Come varia una lingua al suo interno (variazione nella
dimensione diafasica)
u
Altri sistemi di scrittura (es. arabo, cinese)
u
Intorno alla lingua: il para verbale e il nonverbale
u
Le lingue dei segni
”
7
Gli incontri e i/le docenti:
Le lingue e il
linguaggio: pezzi
di italiano
(C. Manetti)
Lingue dei
segni
(K. Goust)
Arabo:
lingua e
scrittura
(A. Hagi)
Variazione
diafasica in
italiano: i registri
linguistici (A.
Bigagli)
Il non verbale
e paraverbale
nel linguaggio
(F. Bianchi)
Le lingue della
Cina: lingua e
scrittura
(A. Scibetta,
A. Jacksic)
Le famiglie
linguistiche
(Z. Lapov)
8
“
Esempi di attività
”
PERCORSO DI VALORIZZAZIONE DEL PLURILINGUISMO
IL LINGUAGGIO E LE LINGUE
A cura di Claudia Manetti e Alan Pona
FSE Investiamo nel vostro futuro
Cresce l’Europa, Cresce la Toscana
Attività 1: traduzione della poesia IL LONFO
di Fosco Maraini
a gruppi, utilizzando il metodo cooperativo
Il lonfo non vaterca né gluisce
e molto raramente barigatta,
ma quand soffia il bego a bisce bisce
sdilenca un poco e gnagio s’archipatta.
È frusco il lonfo! È pieno di lupigna
arrafferia malversa e sofolenta!
Se cionfi ti sbiduglia e ti arrupigna
se lugri ti botalla e ti criventa.
Eppure il vecchio lonfo ammargelluto
che bete e zugghia e fonca nei trombazzi
fa lègica busìa, fa gisbuto; e quasi quasi in segno di sberdazzi
gli affarferesti un gniffo. Ma lui zuto
t’alloppa, ti sbernecchia; e tu l’accazzi.
PERCORSO DI VALORIZZAZIONE DEL PLURILINGUISMO
DIVERSITÀ LINGUISTICA
E NON SOLO
A cura di Zoran Lapov
FSE Investiamo nel vostro futuro
Cresce l’Europa, Cresce la Toscana
Lavoriamo sui seguenti temi
Famiglie linguistiche
u
l'esempio delle lingue
costruiamo
l'albero
indoeuropee
indoeuropee :
delle
lingue
Il piacere dei suoni
u
confrontiamo delle parole a partire dai loro
suoni (fonetica): focus sulle lingue in classe
PERCORSO DI VALORIZZAZIONE DEL PLURILINGUISMO
LABORATORIO DI LINGUA E SCRITTURA ARABA
A cura di Afef Hagi
FSE Investiamo nel vostro futuro
Cresce l’Europa, Cresce la Toscana
LABORATORIO DI LINGUA E
SCRITTURA ARABA:
suoni diversi
FSE Investiamo nel vostro futuro
Cresce l’Europa, Cresce la Toscana
LABORATORIO DI LINGUA E SCRITTURA ARABA:
scrittura diversa
“
Video: estratti
(Video a cura di Elisa Sensi)
u
Zoran Lapov: Famiglie linguistiche
u
Afef Hagi: arabo – lingua e scrittura
u
Andrea Scibetta: le lingue della Cina- lingua e scrittura
u
Andrea Bigagli: italiano - registri linguistici
u
Karine Goust: Lingue dei segni (LIS)
”
“
u
Pubblicazione finale
“La valorizzazione del plurilinguismo e
dell’intercultura a scuola.
Sperimentando la varietà attraverso il
linguaggio, le lingue e le scritture”
u
(a cura di Tiziana Chiappelli, Claudia
Manetti, Alan Pona)
”
“
Grazie dell’attenzione!
”
Ideazione, coordinamento didattico e supervisione scientifica
del percorso:
Tiziana Chiappelli, Claudia Manetti, Alan Pona
Docenti dei laboratori sul plurilinguismo:
Claudia Manetti, Zoran Lapov, Afef Hagi, Andrea Scibetta, Ana
Jaksic, Andrea Bigagli, Francesco Bianchi, Karine Goust.
Coordinatore del progetto:
Andrea Dino Gamboni
Tutor del progetto:
Francesca Nardi, Barbara Micheli, Antonio Bartolini
Video del progetto a cura di:
Elisa Sensi
La polifonia presente in ogni comunità linguistica è un
tesoro da valorizzare (Maurizio Gnerre)
*****
Qualsiasi persona ha il diritto d’essere poliglotta, e di
conoscere e usare la lingua più adeguata al suo sviluppo
personale o alla sua mobilità sociale (Dichiarazione
universale dei diritti linguistici: art. 13, 2)
*****
Il plurilinguismo individuale e la poliglossia della società
sono un capitale importante, al quale i migranti
contribuiscono, e che merita di essere preservato e
accresciuto dagli stessi migranti, così come dalla società di
accoglienza. È tempo che i decisori in materia di politiche
linguistiche ed educative prendano sul serio questo
compito (Georges Lüdi)
Ringraziamo le studentesse e gli studenti, le/gli insegnanti e il personale
scolastico per aver aderito e partecipato al progetto in collaborazione con
Saperi Aperti e la Provincia di Pistoia insieme a tutti gli enti finanziatori.
FSE Investiamo nel vostro futuro
Cresce l’Europa, Cresce la Toscana
L’agenzia Formativa Saperi Aperti Società Cooperativa
(accreditamento regionale n° PT0521) in convenzione con la
Provincia di Pistoia, ai sensi della L.R. N.32/02 e sue
successive modificazioni, in attuazione del bando “Servizi
Integrati di Politica Attiva del Lavoro per le Fasce Deboli e le
Persone con Disabilità” a seguito dell’approvazione con la
Determinazione n. 519 del 23/05/2012 del progetto
denominato “Intercultura nelle Scuole Superiori” presenta
questo video.