Untitled
Transcript
Untitled
Albeus 65 Allaltezza32 Amarcord Rubinetteria 4 America’s Cup 38 Arne 43 Arne Accessoires 42 Atollo33 Barcelona Collection 57 Bouro 1 & Bouro 2 61 Chef34 Cobra61 Collapse8 Collezione Morgans 74 Coup De Foudre 71 Crystalline12 D.P Tub14 Duetto40 Dune17 Elle24 Euclide 77 Grand Kanal 62 Grandtour28 Handaqua 70 Handscale46 Handstone 73 Handwater 47 Ima 81 Infinity 48 Internos85 John & Mary 89 Kanal 62 Kea Free-Standing 78 Lavasca 84 Lavasca Mini - Black 82 Lay up27 Leonard Street 20 Melting Chic Line 50 Mimi 80 Moments54 Montecatini 79 Mylos 56 Mylos Free-Standing 55 Nido 64 Nost 72 Ofurò 16-22 Olimpia 69 ONE: il bagno che non c’è 23 Orca 53 Ovetto15 Pamplona 68 Piano legno 87 Piatto base 86 Pluviae 85 Positano66 Rap 26 Recess Lav19 Solo41 Starck - Lola Herzburg 76 Stool 90 Tatoo 54 Tor-Off 52 TWO-QB, il bagno che non c’è 44 Vision 45 Web37 Wellcome 88 Wien18 Wing 67 X-Treme 63 Yume36 AMARCORD I Tap Line Amarcord 2014 design: Marco Merendi 160 190 Ø 65 190 200 Ø 65 Rubinetto da piano per bidet e rubinetto da piano per lavabo, con valvola regolazione temperatura e sistema di regolazione flusso, disponibili sia in finitura cromo lucido che PVD copper bronze. Bidet and washbasin tap, for table mounting, with temperature regulation valve and flow regulator, available in polished chrome and PVD copper bronze finishing. 4 AMARCORD I Tap Line Amarcord design: Marco Merendi 2014 Ø 65 210 Rubinetto da incasso a parete per lavabo, con valvola regolazione temperatura e sistema di regolazione flusso, disponibile sia in finitura cromo lucido che PVD copper bronze. Wall mounted basin tap, with temperature regulation valve and flow regulator, available in polished chrome and PVD copper bronze finishing. 5 AMARCORD I Tap Line Amarcord 2014 design: Marco Merendi 260 135 930 Rubinetto vasca freestanding a pavimento, con bocca erogazione e doccia a mano con supporto, con valvola regolazione temperatura e sistema regolazione flusso, disponibile solo in finitura cromo lucido. 6 Freestanding bath tap with spout and hand shower with hand shower holder, with temperature regulation valve and flow regulator, available only in polished chrome. AMARCORD I Tap Line Amarcord 2014 design: Marco Merendi 380 Ø200 1300 2240 940 Miscelatore vasca con valvola regolazione flusso, deviatore a 2/3 vie, bocca erogazione e doccia a mano con supporto, disponibile solo in cromo lucido. Bathtub mixer, with flow regulator, 2/3 way diverter, spout and hand shower with hand shower holder, available only in polished chrome. Doccia a pavimento freestanding, con valvola regolazione temperatura e sistema di regolazione flusso, disponibile solo in cromo lucido. Freestanding shower, with temperature regulation valve and flow regulator, available only in polished chrome. 7 COLLAPSE I 2014 design: B. Kocak - D. Costa - G. Nosralla 1700 800 600 420 1295 Vasca freestanding in Velvet®, rivestita in Noce Canaletto, caratterizzata da linea asimmetrica. Freestanding bathtub in Velvet®, lined Noce Canaletto, with asymmetric line. 8 9 600 COLLAPSE I 200 2014 design: B. 1200 Kocak - D. Costa - G. Nosralla 400 450 250 550 200 450 550 1700 800 1100 600 420 200 550 450 1200 1700 800 600 420 WC in ceramica, ricoperto da struttura in Velvet®. 1295 WC in white ceramic, covered in Velvet®. Bidet in ceramica bianca ricoperto in Velvet®. Bidet in white ceramic, covered in Velvet®. 10 1295 COLLAPSE I 2014 design: B. Kocak - D. Costa - G. Nosralla 800 400 1100 600 200 450 550 1600 1200 600 600 1200 400 250 1200 Specchio a LED con struttura in acciaio inox e diffusore luce in vetro acidato. LED mirror with stainless steel structure with etched glass light diffuser. Lavabo in Velvet® con mobile in Noce Canaletto, con cassetto contenitore. 1100 Washbasin in Velvet® with furniture with drawer in Noce Canaletto. 200 450 550 1200 Mobile contenitore verticale, realizzato in Noce 200 Canaletto, con dettaglio anta laccata e ripiani 550 interni. 450 Vertical container in Noce Canaletto, with door detail laquered, with shelves. 11 CRYSTALLINE I 2015 design: Hariri & Hariri 900 500 1800 Vasca freestanding in Velvet®, caratterizzata da sfaccettatura esterna effetto diamante. Freestanding bathtub in Velvet®, with external diamond faceting 12 CRYSTALLINE I design: Hariri & Hariri 2015 530 110 1750 1060 530 110 Lavabo doppio in Velvet® con 530 ripiano d’appoggio centrale, caratterizzato da sfaccettatura 110 esterna1750 effetto diamante. Double washbasin in Velvet®, with central countertop, with external diamond faceting. Lavabo singolo in Velvet®, caratterizzato da sfaccettatura esterna, effetto diamante. Single washbasin in Velvet®, with external diamond faceting. 13 D.P. TUB I 2015 design: AF Design Lab 800 600 1800 500 400 140 400 Lavabo da appoggio e vasca freestanding, realizzati in Velvet®, caratterizzati da linee morbide. Washbasin and freestanding bathtub realized in Velvet®, characterized by soft line. 14 OVETTO I 2014 design: H.P. Weidmann 480 600 420 Contenitore per biancheria realizzato in alluminio colorato e legno naturale, o solo legno. Container made in colored aluminum and natural wood or only in wood. 15 OFURÒ I 2012 design: Matteo Thun and Antonio Rodriguez 550 1400 700 Vasca da bagno freestanding realizzata in Velvet®, con troppo pieno. Bathtub made in white Velvet® with overflow. 16 DUNE I 2014 design: Caroline Beaupère 850 600 750 1750 356 130 533 Vasca freestanding e lavabo da appoggio in Velvet®. Freestanding bathtub and washbasin in Velvet®. 17 WIEN I 2014 design: Soda Design 1500 400 450 600 Lavabo a parete, composto da corpo centrale ed ante a specchio con chiusura a 90° rivestite esternamente in legno. Corredate da ripiano contenitore posto sotto il lavabo, realizzato in Velvet®, completo di piletta e sifone. Disponibile nelle finiture Ebano e Noce Canaletto. Washbasin with mirror doors with 90° closure, wood lined. The basin is in Velvet®, provided with drain and siphon. Shelf below it. Available in Ebony finish and Noce Canaletto. 18 RECESS LAV I 2014 design: Desai-Chia /AF 1170 450 600 Lavabo a parete in resina acrilica di colore bianco, con armadietto contenitore a specchio a 2 ante. Il lavabo è completo di piletta e sifone e la struttura può essere incassata a parete parzialmente o totalmente. Washbasin in white acrylic resin, with small closet container, with 2 mirror doors. The washbasin is provided with drain and siphon, and the structure can be recessed totally or partially. 19 20 LEONARD STREET I 2008 design: Herzog & De Meuron 505 140 810 505 140 1960 800 600 1825 Vasca da bagno freestanding e lavabo singolo o doppio, caratterizzati da morbide curve interne, realizzati in Velvet®. Freestanding bathtub, single or double washbasin, realized in Velvet®, with a soft internal curve. 21 OFURÒ I 2009 design: Matteo Thun and Antonio Rodriguez 600 800 1400 Immersione nell’arte autentica del bagno giapponese con questa vasca da bagno in legno dalle forme tradizionali ma dalla tecnologia complessa. Doghe di legno di Larice Siberiano essiccato che al termine di particolari lavorazioni e tecniche di assemblaggio formano questa vasca confortevole e dalle linee morbide. Japanese bathing culture is celebrated in this new bathtub. The Siberian larch wood of the comfortable tub was dried, formed and brought together in an elaborate technique. 22 ONE: IL BAGNO CHE NON C’È I 2008 design: Matteo Thun and Antonio Rodriguez Sistema da bagno realizzato in legno di larice. La sua caratteristica è quella di celare gli elementi quotidiani del bagno creando superfici d’appoggio o di seduta. LAVABO realizzato con doghe di larice massello, con vasca in acciaio inox. Sophisticated bathroom transformation that allows the usual washbasin, to disappear under minimal structure made of larch wood. WASH BASIN made of stainless steel with cover in solid larch wood. 23 24 ELLE I 2010 design: Matteo Nunziati Un lavabo, un mobile, un piano di appoggio. Il tutto racchiuso in un unico oggetto polifunzionale realizzato in Velvet® e legno. Lavabo Freestanding di facile installazione risalta la propria estetica grazie ad una struttura fatta ad Elle atta a celare la parte idraulica. La parte centrale è costituita da un mobile la cui composizione può essere personalizzata con cassetti e/o scaffali e la finitura scelta tra il Wengè o il Noce Canaletto. Elle viene completata da uno specchio retroilluminato avente lo stesso motivo. 700 700 45 900 400 700 Elle is a bathroom vanity unit with different functions: it is a washbasin, a tabletop and storage space all rolled into one. Crafted from Velvet® the washbasin has ample aesthetic appeal with its eye-catching flat surface and its modern design. The lateral positioning of the waste pipe means that the central area provides ample space for storage that can take the form of shelving or drawers and be realized in Wengè or in Noce Canaletto. A backlit mirror having the same motif is complementary to this unit. 25 R.A.P. I 2012 design: Studio Rapsodya & B. F. 120 120 450 450 Lavabo in pietra senza troppo pieno, disponibile in Marmo nero Marquina, Marmo bianco di Carrara ed in pietra Serena. 26 Stone washbasin withhout overflow, available in black Marquina Marble, white Carrara Marble and in Pietra Serena. 120 900 900 900 LAY UP I 2002 design: Studio Saba R.A.P. I 2012 design: Studio Rapsodya & B. F. Cubo in vetro, sovrapponibili, su base in vetro quadrata. Lavabo in ceramica bianca o in Velvet®. Glass cube overlaylable with basement in clear glass. Washbasin in white ceramic or in Velvet®. 27 36 GRANDTOUR COLLECTION I 2012 design: Carlo Dal Bianco 750 1800 520 1070 Vasca da bagno freestanding in Velvet® di colore bianco. Freestanding bathtub in white Velvet®. 28 GRANDTOUR COLLECTION I design: Carlo Dal Bianco 2012 800 1200 36 750 1800 520 1070 Piatto doccia con piletta, in Velvet® colore bianco. Shower tray with drain, in white Velvet®. 29 GRANDTOUR COLLECTION I 2012 design: Carlo Dal Bianco 400 700 160 480 Lavabo da appoggio senza troppo pieno, fornito con piletta, in Velvet® colore bianco. Washbasin without overflow, provided with drain, in white Velvet®. 30 GRANDTOUR COLLECTION I design: Carlo Dal Bianco 2012 500 240 Lavabo freestanding su colonna, in Velvet® colore bianco. Freestanding washbasin on column, in white Velvet®. Lavabo da appoggio, in bianco o grigio effetto cemento, senza troppo pieno, fornito con piletta e sifone. Washbasin without overflow, in white or concrete grey color, provided with siphon and drain. 31 ALLALTEZZA I 2011 design: Mario Nanni 450 max 850 Lavabo freestanding in Velvet® di colore bianco, con troppo pieno, con sistema di pompa idraulica interna, per regolarne altezza, con basamento in acciaio inox. Fornito con piletta e sifone. Freestanding washbasin in white Velvet® with overflow, with a column in stainless steel and an internal hydraulic pump to fix the hight. Provided with drain and siphon. 32 ATOLLO I 2012 design: Jean Michel Wilmotte 500 120 800 450 120 650 Lavabo in Velvet® di colore bianco, con troppo pieno e piletta up&down nascosta dall’isola centrale. Washbasin in white Velvet® provided with overflow and up&down drain system, hidden by the central isle. 33 460 80 460 450 45 960 450 250 45 800 950 450 400 230 230 CHEF – SPECCHIO 80 Specchio in alluminio ondulato, corredato da1040 luce. 400 800 Aluminum wavy frame, with light. 430 220 400 230 230 400 1040 430 220 CHEF – PIATTO DOCCIA Piatto doccia in alluminio. 34 Shower tray in aluminium. CHEF I 2012 design: Marco Merendi 460 460 450 45 960 450 250 45 950 450 460 80 460 450 460 450 45 960 800 450 450 960 450 400 230 400 Ecco che come per incanto i manici si trasformano in porta salviette – il mestolo e la ramina miniaturizzate divengono porta bicchiere e portasapone in una460divertente allegoria. Questo 460 lavabo così accessoriato può essere appoggiato sopra 250 ad un ceppo di legno di rovere oppure, 45 250 posato su un piano 460 dello stesso materiale. 45 950 450 45 960 450 230 45 CHEF – LAVABO 1040 950 As250450 if by magic the panhandles 45 are transformed in towel holder – the cookware in miniature 950 450 become accessories 80holders in an amusing 80 allegory. The washbasin can be placed over a oak wood stump or more traditionally over a oak 80 wood top. 800 430 800 400 400 230 230 230 230400 230 400 230 400 430 400 430 430 220 800 CHEF – SEDUTA CONTENITORE Completa la collezione una comoda seduta che può essere utilizzata come portabiancheria 1040 o contenitore 1040 multifunzione. Il tutto realizzato sempre in alluminio 100% e in legno di rovere. 1040 The collection is completed 220 by a comfortable seat that can be used as a220linen basket or multifunction container. Made in aluminium and 220 in oak wood. 35 YUME I 2007 design: Matteo Nunziati 500 240 900 400 1200 1200 45 240 900 45 Soluzione integrata, realizzata in Velvet®, per concentrare in un oggetto, un lavabo, un piano d’appoggio, uno spazio per contenere asciugamani, un cestino e due specchi. Perfect solution made in Velvet®, that combines a washbasin, washstand, storing space for towels a basket and mirrors. 36 WEB I 1993 design: Gagliardi & Turi 405 840 600 800 430 Lavabo freestanding realizzato600 in ottone finitura cromo o rame, con vaschetta in acciaio inox. Il ripiano è in marmo. 700 860 Freestanding washbasin in brass with copper or chrome finishing, with stainless steel basin. The countertop is in marble. 37 800 800 150 800 150 350 600 860 860 38 210 AMERICA’S CUP I 800 1993 design: Herbert Ludwikowski 800 150 350 600 860 210 Lavabo free-standing tondo, realizzato in acciaio inox lucidato, completo di piano in vetro temperato, montato su piedistallo a colonna. Lo scarico è a parete, il rubinetto su piano. Il lavello può essere completato da una mensola in vetro montata su un supporto a parete in acciaio e da uno specchio tondo con cornice in acciaio e vetro. Free-standing wash unit in polished stainless steel and glass. The stainless steel basin is framed by a tempered glass top mounted on a support column. The drain flows into the wall. The mixer is fitted to the glass top. Optional extras: a wall shelf and a mirror. 39 40 SOLO / DUETTO I 2008 design: Claudio Brambilla Come suggerisce il nome, Duetto è pensato per soddisfare le esigenze di una coppia. La superficie intorno al lavabo è ideale per collocare il portasapone e altri oggetti utili o decorativi. Solo nasce a immagine e somiglianza di Duetto. Concepito per un uso individuale, non rinuncia alle funzioni e all’eleganza della forma primigenia. As suggested by its name, the washbasin Duetto has been created to satisfy the demands of a couple. The surface around the two sinks is useful to lean the soap holder and other helpful or decorative objects. Solo is the single version of Duetto. Despite its reduced dimensions, it has the same utilities and beauty of the simple shape. 41 ARNE ACCESSOIRES I 2009 design: Soda Design: N. Nasrallah e C. Horner 400 600 1450 SODA DESIGN completa l’ambientazione dedicata alla sinuosa ed ergonomica vasca Arne. Il PORTA SALVIETTE è una moderna scultura formata da 5 anelli in Velvet® di colore bianco che ricordano i cerchi olimpici. Il TAVOLINO viene realizzato nello stesso materiale della struttura. SODA DESIGN, creators of award-winning bathtub Arne, introduce a side table and towel holder to the collection. These beautifully functional objects lend comfort to the modern bathroom. The TOWEL HOLDER is made of white Velvet®. The playful form of the 5 rings, each with a diameter of 350mm, mounted on a circular base, turn an object of utility into a modern sculpture. The TABLE is made white Velvet®. Together they form an harmonious unit. 42 500 ARNE I 2007 design: Soda Design: N. Nasrallah e C. Horner 940 500 1000 1660 Vasca da bagno dalla forma ergonomica realizzata in resina titanica e caratterizzata da uno schienale che ricorda le sedute tipiche degli anni 60 disegnate da Arne Jacobsen. Ergonomic bath realised in titanic resin; the main characteristic is the back of the bath, that reminds to the 60’s chairs designed by Arne Jacobsen. 43 TWO-QB, IL BAGNO CHE NON C’È I 2009 design: Cairoli & Donzelli 320 450 450 450 900 160 450 Una cassettiera e un lavabo di forma cubica possono unirsi, separarsi e scomporsi in diverse maniere. Al termine del loro utilizzo si possono richiudere divenendo estetici elementi di appoggio. Realizzati in Parapan® di colore bianco. Lavabo con vaschetta in Velvet® di colore bianco. A drawer unit in white Parapan® joins the cubic basin made of white Velvet®. Both may be joined or utilized separately. When not in use, they cover and convert into practical shelves. 44 VISION I 2007 design: Nespoli & Novara Lavabo free-standing realizzato in Alicrite®. Il materiale utilizzato e la luce interna conferiscono al prodotto un aspetto magico. Free-standing basin in Alicrite®. The material and the internal light give to the product a magic aspect. 45 HANDSCALE I 2007 design: Adri Hazebroek 275/295 200 550 Mini lavabo a parete in ceramica bianca. Il bordo sottilissimo della parte lavabo e la base autoportante sono gli elementi innovativi del progetto. Il lavabo può essere fissato in diverse distanze dalla parete. 46 Small wall-hung washbasin in white ceramic. The thin basin’s border and the auto fixed structure are the innovative elements of this project. The basin can be fixed at different distances from the wall. HANDWATER I 1995 design: Adri Hazebroek 75 600 310 Lavabo in acrilico traslucido termoformato o vetro supportato da struttura in acciaio inox. Small washbasin of thermoformed translucent acrylic or glass with stainless steel wall fixtures. 47 1200 150 480 600/900 900/1200 100 150 1200/1500 480 1800/2100 150 480 48 INFINITY I 2007 design: Nespoli & Novara INFINITY è un sistema di piani in diverse misure con lavabi integrati. Viene realizzato in Parapan®, materiale riciclabile al 100% colorato uniformemente, che raggiunge una lucentezza assoluta mantenendo il suo colore inalterato nel tempo. Lavabi integrati singoli o doppi posizionati a sinistra o destra dei piani. Anche i moduli contenitori sono in due misure 60 e 90 cm con ante o cassetti. La particolarità di Infinity è data dal rigore delle forme, con possibilità di posizionare i moduli contenitori in modo asimmetrico o simmetrico rispetto al lavabo, creando così geometrie particolari. INFINITY is a modular system of tops and washbasins available in different sizes. Infinity is made in Parapan® with 100%, recyclable material, which is uniform in colour, and keeps its luster. Single or double washbasins are located on the right or left side of the tops. Containers are available in two different sizes – 60 or 90 cm – with doors or drawers. The uniqueness of Infinity is due to its shape which allows asymmetrical or symmetrical combinations to play with, satisfying everyone’s needs and tastes. 49 MELTING CHIC LINE I 2006 design: Ludovica+Roberto Palomba 118 118 1000 900 1850 1000 180 1850 Melting Big 368 300 Melting Vertical Column 1000 368 50 Melting Vertical Column Melting Mirror 550 500 550 450 500 1500 450 Melting Box 150 1500 50 450 Melting Box 150 500 MELTING CHIC LINE I 2006 design: Ludovica+Roberto Palomba Una collezione di arredi da bagno dal gusto sofisticato, realizzata in essenza di palissandro. La collezione è composta da colonne, contenitori, mensole, specchi basculanti, specchi contenitori e lavabi. Melting Chic Line è caratterizzata da un accurato progetto di coordinamento delle venature delle essenze. Diversi lavabi della collezione Rapsel possono essere abbinati alla collezione. A sophisticated bathroom collection, made of rosewood. It is composed by column, container, shelf, moveable mirror, mirror cabinet and washbasin. A special feature is the graphic design of the wood grains. The wash unit modules can also accommodate a wide range of Rapsel tabletop washbasins. 51 TOR-OFF | 2006 design: kei_encalabresedesignstudio Lavabo free-standing realizzato da un’unica lastra di acrilico traslucido termoformato, dotato di portasalviette e di un doppio ripiano contenitore. Il lavabo è disponibile in due diversi colori, arancio e giallo. Free-standing washbasin made of thermoformed translucent acrylic, with towel holder and double shelf. The washbasin is available in two different colours, yellow and orange. 52 ORCA I 2005 design: Thomas Sandell Lavabo d’appoggio caratterizzato da una linea arrotondata e morbida, realizzato in Velvet® bianco, Velvet® bicolore oppure in pietra portoghese. Può essere abbinato a diversi piani in legno oppure ad un tavolo in wengè dalla linea classica. Rubinetteria a parete o su piano. Washbasin with soft contours and gently flowing lines in white Velvet®, two-colours Velvet® or in Portuguese limestone. It can be combined with a wooden countertop or with a table that exudes classical appeal. The tap must be fitted to the wall or to the top. 53 TATOO & MOMENTS | 2004 design: Elia Nedkov 90 480 1000 750 130 280 TATOO Lavabo a parete in Corian® con portasalviette in acciaio inox. Il fissaggio avviene con i tasselli in dotazione. Rubinetto a parete o su piano. MOMENTS Specchio dalla forma minimale con struttura in Corian® e piccola mensola portaoggetti. TATOO Wall mounted washbasin in Corian® with stainless steel towel rail. It must be fixed to the wall using the brackets provided. The tap can be installed on top of the washbasin deck or fitted to the wall. MOMENTS 54 Ultra-sleek mirror with structure in Corian® and one small shelf. MYLOS FREE-STANDING design: Marco Piva I 2003 Lavabo free-standing con basamento, completo di struttura interna metallica e scarico a pavimento. È disponibile anche con portasalviette sagomato in acciaio inox. Rubinetto a parete o bocca a pavimento. Free-standing washbasin with pedestal completed with metal mountings. It is also available with a shaped stainless steel towel holder. The drain flows into the floor and the tap can be wall-mounted or provided with a floormounted spout. 55 MYLOS | 2003 design: Marco Piva Lavabo d’appoggio, a forma di fiore realizzato in Cristalplant® bianco. Può essere abbinato ad una serie di piani in cristallo temperato colorato oppure a piani in legno. Rubinetto a parete o su piano. Flower shaped washbasin in white Cristalplant®. It can be teamed with a coloured tempered glass top or with a wooden countertop. The tap can be fitted to the wall or onto the countertop. 56 BARCELONA COLLECTION design: Matteo Thun I 2002/2003 BARCELONA SOLID Lavabo ricavato da un unico blocco di pietra, senza troppo pieno, disponibile in due formati, ed in diverse pietre. BARCELONA SOLID Washbasin carved out from a single piece of stone without overflow, avaiable in two sizes and different stones. 57 58 BARCELONA COLLECTION design: Matteo Thun 125 125 320 320 125 125 400 400 400 400 600 600 125 125 400 400 125 125 400 400 I 2002/2003 800 800 1000 1000 BARCELONA IN PIETRA NATURALE Lavabo senza troppo pieno in pietra naturale, disponibile in quattro formati, e nelle seguenti varianti: Pietra Portoghese, Pietra Serena, Granito nero Zimbawe. BARCELONA IN NATURAL STONE Washbasin without overflow, in natural stone, avaiable in four sizes, and in the following materials: Portuguese Stone, Pietra Serena, absolute black granite Zimbawe. 59 BARCELONA COLLECTION I 2002/2003 design: Matteo Thun BARCELONA MINI Lavabo in pietra ricavato da un unico blocco, senza troppo pieno, completo di piletta e staffe a muro in acciaio inox. Washbasin carved out from a single piece of stone, without overflow. provided with wall brackets in stainless steel and drain BARCELONA TOTEM Lavamani free-standing realizzato da un unico blocco di pietra naturale. Il lavamani è appoggiato su un basamento in pietra completo di struttura metallica interna. Lo scarico è a pavimento. Il rubinetto può essere a parete oppure con bocca a pavimento. 60 Free-standing hand washbasin carved out of a stone block. The square basin is mounted onto a column of the same material which is provided with internal metal supports. The drain flows into the floor. The tap can be fixed to the wall or attached to a floor-mounted spout. COBRA | 2001 design: Adri Hazebroek BOURO 1 & BOURO 2 I design: E. Souto de Moura 880 2000 800 500 COBRA BOURO COBRA BOURO Doccia termostatica a parete in acciaio inox satinato; nella struttura sono incorporati il miscelatore e il soffione. Wall-mounted thermostatic shower in satin stainless steel. The unit incorporates mixer and shower head. 400 Lavabo free-standing in pietra portoghese naturale, composto da due pezzi ottenuti da un unico blocco di pietra: una vaschetta appoggiata su un piedistallo cilindrico. Lo scarico e il rubinetto sono a parete. Bouro è disponibile in due diverse misure. Free-standing washbasin in Portuguese stone composed of a basin mounted on a cylindrical pedestal. It is available in two sizes. The drain flows into the wall. The tap can only be fitted to the wall. 61 KANAL & GRAND KANAL I 1999 design: Berger & Stahl Lavabo in ceramica bianca, disponibile nella versione quadrata (Kanal) oppure rettangolare (Grand Kanal). Il lavabo è fissato a parete attraverso i tasselli in dotazione. Il rubinetto è su piano oppure a parete. 62 Washbasin in white ceramic available in a square (Kanal) or rectangular (Grand Kanal) shape. It must be fitted to the wall using the brackets provided. The tap can be fitted to the deck of the washbasin or onto the wall. X-TREME I 1999 design: Peter Büchele 100 490 750 Lavabo a parete in acciaio inox lucido con portasalviette. Lo scarico completo di sifone è nascosto all’interno della speciale struttura ad incasso. X-treme può essere completato con un portaoggetti e portasapone. Rubinetto a parete. Wall-mounted washbasin in polished stainless steel with towel holder. The waste incorporates the siphon and both are hidden in a special integrated unit. Optional extras: a small shelf and a soap holder. The tap must be fitted to the wall. 63 NIDO I 1998 design: Susanne Moeskjaer 475 215 610 Lavabo d’appoggio realizzato in ceramica bianca, nera o in pietra portoghese. Può essere abbinato a diversi piani in legno, in acciaio inox oppure ad un tavolo in wengè dalla linea classica. Rubinetteria a parete o su piano. 64 Washbasin in white or black ceramic or in Portuguese limestone. It can be combined with a wooden or stainless steel countertop or with a table that exudes classical appeal. The tap must be fitted to the wall or to the top. ALBEUS I 1997 design: Javier Tapiador 500 180 800 Lavabo rettangolare in ceramica bianca, oppure in bronzo anticato. Il lavabo è fissato a parete attraverso i tasselli in dotazione. Il rubinetto può essere montato sul piano del lavabo oppure a parete. Rectangular washbasin available in white ceramic, or aged bronze. It must be fitted to the wall using the brackets provided. The tap can be fitted either onto the deck of the washbasin or onto the wall. 65 POSITANO I 1997 design: Matteo Thun Lavabo free-standing realizzato in ceramica bianca, composto da vaschetta e colonna. È completo di struttura interna metallica per il fissaggio a pavimento. Scarico e rubinetto a parete. Free-standing washbasin in ceramic, white, composed of a round basin and a support column. Metal structure for floor fixing is included. The drain flows into the wall. The tap is fitted to the wall. 66 WING I 1996 design: Gianluigi Landoni 230 ø250 100 330 230 100 330 80 650 Lavamani a parete in acciaio inox lucido oppure in resina titanica bianca. Può essere completato con un portasalviette e con un cassetto laterale in acciaio inox. Wing è fissato con i tasselli in dotazione. Rubinetto sul piano del lavabo. Wall-mounted hand washbasin in stainless steel or white titanic resin. Optional extras: a towel rail and a side drawer in stainless steel. Wing must be fitted to the wall using the brackets provided. The tap must be fitted to the deck of the washbasin. 67 PAMPLONA I 1995/2000 design: Capilla & Vallejo 300 60 450 900 Lavabo a parete realizzato in Velvet®. Il lavabo è fissato a parete per mezzo di una struttura metallica inserita nel piano. Completo di miscelatore Vola. Wall-hung washbasin in Velvet®. The basin is fixed through a stainless steel structure. Vola one-handle mixer is included. 68 OLIMPIA I 1991/1993 design: Gagliardi & Turi, e Studio Rapsel ø430 600 700 860 Lavabo composto da vaschetta in vetro, piano rettangolare in cristallo temperato, sorretto da una colonna conica con finitura rame o ottone cromato. Rubinetteria a parete. Wash unit composed of a round frosted glass washbasin with a rectangular tempered glass countertop on a copper or chrome conical pedestal. The tap is fitted to the wall. 69 HANDAQUA | 1992 design: Adri Hazebroek ø320 ø305 400 220 60 60 SX DX Lavamani dalla forma circolare in acciaio inox con finitura lucida, completo di portasalviette e coprisifone. Il fissaggio è a parete con i tasselli in dotazione. Il rubinetto è su piano. Può essere completato con un piccolo ripiano disponibile in cristallo trasparente, in cristallo smaltato o in laminato nero. 70 Round washbasin in polished stainless steel, complete with cover for siphon and towel holder. It must be fitted to the wall using the brackets provided. The tap can be fitted to the deck of the washbasin. Optional extra: a small clear or enamelled tempered glass shelf or a black laminated top. COUP DE FOUDRE design: Shiro Kuramata I 1991 340 1750 800 600 1000 Mobile da bagno rettangolare, ottenuto da una lastra di cristallo curvato, nel quale è inserito un lavabo tondo in vetro soffiato di Murano. È completo di specchio rettangolare e rubinetteria Vola con miscelatore monocomando. Wash unit in glass sculpted from a curved glass slab into which is incorporated a Murano blown glass basin. Coup de Foudre is supplied with a rectangular mirror and a Vola one-handle mixer. 71 NOST | 1990 design: Studio Rapsel Ø400 600 800 Lavabo a parete in cristallo temperato, fissato per mezzo di una struttura metallica incassata. Rubinetteria a parete. Wall-mounted tempered glass washbasin with concealed mountings. The tap must be fitted to the wall. 72 HANDSTONE I 1994 design: Adri Hazebroek 700 340 160 720 450 220 Lavabo realizzato in resina titanica, nei colori bianco o nero, disponibile in due differenti misure. Il fissaggio è a parete attraverso l’apposita struttura metallica e tasselli in dotazione. Il rubinetto è su piano. Può essere completato con un coprisifone in acciaio inox con finitura lucida. Washbasin in white or black Titanic resin, available in two sizes. It must be fitted to the wall using the metal structure and brackets provided. The tap is fitted to the deck of the washbasin. Optional extra: a polished stainless steel cover for the siphon. 73 4 Lampada a parete in vetro sabbiato (incl. 1 x PL11W fluorescente) 60 90 Wall lamp in mat glass 15 115 15 15 15 15 15 300 - 450 - 600 90 90 5 Appendiabiti Hook 95 800 320 115 115 375 300 - 450 --600 300 - 450300 300 - 600 - 450 450 -- 600 600 105 6 Porta bicchiere 500 in vetro 95 con bicchiere 800 800 95 800 glass 800 Glass holder with 95 95 Glass105 shelf 9 115 900 500 500 145 400 400 500 11 Porta scopino a terra Toilet brush holder 500 500 70 5 500 500 95 320 600 600 8 105 105 400 400 175 175 carta 12 Contenitore 165 900 900 Waste paper container 900 900 360 13 Porta teli da bagno Towel rack 14 Porta salviette in Plexiglas Plexiglas towel bar 115 115 400 9 140 140155 140 140 145 145 115 145 115 145 375 375 105 105 105500 70 70 70 70 70 70 175 70 70 95 95 95 95 5 5 5 5 175 175 600 600 600 Leva / handle: 6 95 mm 140 x 120; 105 105Bocca 105 115 105 / spout: 100x 250 mm 230 100 100 100 70 70 70 70 120 375 375 13 5 115 60 60 60 60 115 300 - 450 - 600 115 125 handle: 100 Leva / Leva // handle: Leva Leva handle: mm/ handle: 140 x 120; Porta rotolo mm 140 140 120; 140 xx 120; 120; 70 mm Bocca Bocca /xmm spout: / WC-paper holder Bocca spout: Bocca / spout: spout: mm /230 x 250 mm 230 x 250 mm 230 xmm 250230 x 250 in plexiglas 10 Porta rotolo 140 Plexiglas WC-paper holder 500 95 70 800 350 - 500 400 74 90 90 350 - 500 500 - 500350 350 --in 500 vetro 8350Mensola Leva / handle: mm 140 x 120; Bocca / spout: mm 230 x 250 14 90 7 Porta sapone con vaschetta 175 in metallo 320 320 320 320 600 with metal Soap holder dish 350 - 500 500 500 4 7 105 125 100 125 125 125 95 95 95 95 115 115 115 115 70 10 140 115 120 120 145 120 120155 155 155 155 165900 165 165 11 165 165 255 165 165 165 360 360 360 360 360 12 165 165 255 255 255 255 COLLEZIONE MORGANS I design: Andrée Putman 15 105 95 70 175 95 5 600 350 - 500 Leva / handle: mm 140 x 120; Bocca / spout: mm 230 x 250 105 125 100 1 Porta lavabo con lavabo e sifone Washstand140 with basin and siphon 2 Set115 rubinetti da incasso Wall mounted tap set consisting of 2 handles,1 spout and concealed mechanism 900 3 95 115 70 400 500 375 Realized for the first 500 world boutique hotel, the 70 Morgans Hotel in New York, the collection is in chromed brass and stainless steel. 320 3 1 60 90 Realizzato per il primo boutique115hotel al Mondo, l’Hotel Morgans a -New 300 - 450 600 York, la collezione è realizzata in ottone cromato ed acciaio inox. 800 2 1985 145 120 155 165 165 Specchio con cornice Mirror with frame 360 255 75 STARCK - LOLA HERZBURG I 1985 design: Philippe Starck Mobile da bagno in ottone cromato e acciaio inox. È completo di portasalviette portasapone e specchio. Rubinetto sul piano del lavabo e scarico a parete. 76 Free-standing wash unit in chromed brass and stainless steel, complete with towel holders, soap holders and mirror. The tap must be fitted to the deck of the washbasin. The drain flows into the wall. EUCLIDE I 1984 design: Finn Skodt & Studio Rapsel Lavabo free-standing, realizzato in acciaio inox. È composto da una vaschetta tonda inserita in una struttura conica e sorretta da una colonna cilindrica. Lo scarico è a parete e il rubinetto è sul piano del lavabo. Free-standing washbasin in polished stainless steel. It is composed of a conical basin supported by a cylindrical column. The drain flows into the wall. The tap must be mounted to deck of the basin. 77 KEA I 2004 design: Marco Piva Vasca da bagno realizzata in Cristalplant® bianco, disponibile nelle versioni free-standing o wall to wall (da incasso). Le misure della versione da incasso possono essere modificate rifilando il bordo e i pannelli laterali secondo necessità. 78 Bathtub in white Cristalplant®, available in freestanding or wall-to-wall versions. The measurements of the wall-to-wall version can be changed as required by trimming the collar and the covering panels. MONTECATINI design: Gio Ponti I 1933 95 175 500 710 Lavabo a parete rettangolare, realizzato in ceramica di colore bianco o nero. L’acqua fuoriesce dal lavabo attraverso lo scarico posto sul lato destro. Dotato di tre fori per la rubinetteria. Il lavabo è fissato a parete con tasselli in dotazione. Wall-mounted rectangular washbasin in white or black ceramic. Its main feature is that the water drains out on the right. It must be fitted to the wall using the brackets provided. 79 MIMI I 2001 design: Peter Büchele Cabina doccia composta da una struttura in acciaio inox satinato e pannelli in cristallo temperato trasparente. Ha la particolarità di essere richiudibile a libro. 80 Folding shower unit composed of a satin stainless steel structure and clear tempered glass. It folds up like a book and it is available for shower. IMA I 2001 design: Peter Büchele Cabina doccia composta da una struttura di acciaio inox satinato e pannelli in tessuto bianco antimuffa.Ha la particolarità di essere richiudibile a libro. È disponibile nella versione doccia (due ante). Folding shower unit composed of a satin stainless steel structure and rot-resistant fabric curtains. It folds up like a book and is available for shower. 81 LAVASCA MINI I 2003 design: Matteo Thun 1800 620 1000 480 Vasca da bagno free-standing realizzata in Velvet®, colore bianco o nero opaco e in Pietra Portoghese con tappo Up&Down. È necessario utilizzare un’erogazione esterna. Free-standing bathtub in mat-white or matblack Velvet® or in Portuguese-stone with an Up&Down drain. Water must be delivered by an external source. 82 83 LAVASCA I 2000 design: Matteo Thun 1100 2000 710 550 Vasca da bagno free-standing realizzata in resina titanica con finitura lucida o opaca, nei colori bianco e nero. Viene fissata a pavimento con una piastra metallica. 84 Free-standing bathtub in mat- or shiny titanic resin, in white or black colour. It is fitted to the floor with the provided metal plate. PLUVIAE & INTERNOS I design: Matteo Thun 2000 863 Ø180 828 2440 PLUVIAE Struttura doccia in acciaio inox completa di soffione.Pluviae è disponibile nelle versioni IN (connessione acqua da incassare a parete) e OUT(connessione acqua a vista per mezzo di tubo flessibile). INTERNOS Tenda doccia realizzata in tessuto antimuffa, completa di ganci in nylon trasparente. PLUVIAE Wall-mounted shower structure in stainless steel with shower head. It is available in version IN (concealed water connection) and OUT (water connection visible through a flexible pipe). INTERNOS Shower curtain in rot-resistant fabric, supplied with transparent nylon hooks. 85 PIATTOBASE I 2000 design: Berger & Stahl 900 1000 900 1000 PIATTOBASE PIATTOBASE Piatto doccia da incasso a filo pavimento in acciaio inox completo di piletta sifonata. PIATTOBASE Stainless steel floor-concealed shower tray complete with siphoned drain. 86 PIANOLEGNO I 2000 design: Berger & Stahl 30 840 840 PIANOLEGNO PIANOLEGNO Base doccia realizzata in listelli di legno teak. PIANOLEGNO Shower tray in teak wood. 87 WELLCOME I 2002 design: Matteo Thun 565 365 355 565 325 365 Serie di sanitari sospesi composta da WC e bidet in ceramica bianca. Wall-mounted WC and bidet in white ceramic. 88 JOHN & MARY I 1997 design: Luigi Ferrario, e Studio Rapsel Serie di sanitari sospesi composta da un WC (John) e un bidet (Mary) in acciaio inox con finitura lucida. Possono essere completati dalle rispettive sedute in legno di faggio o wengè. Polished stainless steel WC (John) and bidet (Mary). Optional extra: WC seat and bidet cover made from solid beech wood or wengè. 89 90 STOOL I 1972 design: Thorup & Bonderup Sgabello in acciaio cromato. Stool in chromed steel. 91 92 DISTRIBUTORS I 2016 TOTAL SOLUTION BOCCHI TR Austria Am Wasser 4 8430 Leibnitz T: +43 345271434 fax +43 345271390 [email protected] Turkey ˇ Cad. No: 496 Bagdat Bostanci - Kadiköy Istanbul tel: +90 216 373 13 05 fax: +90 216 372 08 00 [email protected] SOPHA France Rue Blanche 44 75009 Paris tel: +33 1 4281 2585 fax: +33 1 4016 4518 [email protected] EM DESIGN HANDEL Germany Schönbergstr. 24 73760 Ostfildern Tel. 0711-34218605 Fax. 0711-34218604 [email protected] DESIGN KOH-I-NOOR DISTRIBUTION, S.L. Spain Pol.Ind. Can Salvatella C/Torrent Tortuguer 38-40 08210 - Barbera Del Vallés (Barcelona) tel: +34 93 747 95 84 / +34 902 02 61 78 fax: +34 93 719 22 07 [email protected] CIFIAL UK LTD United Kingdom 7 Faraday Court Park Farm Industrial Estate Wellingborough Northants Tel. 01933 402 008 Fax. 01933 402 063 [email protected] AF NEW YORK USA 22 W. 21st St., 5th Floor New York, NY 10010 tel: +1 212 243 5400 fax: +1 212 243 2403 [email protected] 93 AWARDS 94 Amarcord Compasso d’Oro, selezione d’Onore 2012 (ADI Milano) Atollo Good Design Award 2012, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design Elle Good Design Award 2011, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design Ofurò Good Design Award 2010, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design Ofurò Best of Year 2010, Interior Design Magazine USA New York Ofurò Elle Decoration International Design Awards 2010- China, the Best Bath & Materials Design Ofurò Wallpaper Design Awards 2010 - Best Bath One “Il bagno che non c’è” Good Design Award 2009, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design Arne Good Design Award 2009, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design One “Il bagno che non c’è” BoY, Best of the year award 2009 - Interior Design - New York One “Il bagno che non c’è” Editors Awards 2009 (ICFF - New York) Lavasca Mini Black Permanent Collection @ Museum Art of Philadelphia 2009 Melting Chic Line BoY, Best of the Year Award 2008 (USA) Wellcome Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2003 (ADI, Milano) Kea Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2003 (ADI, Milano) Baby Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2003 (ADI, Milano) Lavasca mini Woman’s Day Specials Awards 2004 (K&BIS), Chicago 2004 Lavasca IX Premios AEDP de Diseño, Madrid 2004 Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2002 Design Plus 2001(ISH, Francoforte) V Prix d’Excellence La casa Marie Caire 2001, Madrid 2001 Barcelona collection VI Prix d’Excellence La casa Marie Caire 2003, Madrid 2003 Shower system 2002 iF International Forum Design label Lavasca Design Plus 2001 (ISH, Francoforte) V Prix d’Excellence La casa Marie Caire 2001, Madrid 2001 X-Treme Kitchen and Bath Show 2001 (Orlando) Good Design Award 1999 (Chicago Atheneum, USA Museum of Architecture and Design) Ninfo International Furniture Design Competition, Valencia Nido Design Plus 1999 (ISH, Francoforte) Positano Design Plus 1999 (ISH Francoforte) IF Design Product Award ‘Top 10’ Sirbiss Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2005 (ADI, Milano) Albeus Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 1998 (ADI, Milano) IF Design Product Award 1999 (IF Hannover) Winner IF Design Product Award ‘Top 10’ 1999 (IF Hannover) Wing Winner Compasso d’Oro 1998 (ADI, Milano). Trieste Design Plus, 1996 Contract Design menzione speciale International Design Award, Genova 2002 RAPSEL srl ITALY Via Volta 13, 20019 Settimo Milanese (MI) Tel. 02-3355981 Fax: 02-33501306 www.rapsel.com Follow us on Facebook.com/RapselSrl Follow us on Twitter @RapselSrl Follow us on Instagramm @rapselsrl CATALOGUE art director & graphic: Eli Nedkov PHOTOS: Sergio Chimenti, Tiziano Sartori Giacomo Liverani, Max Zambelli, Sandro Brant, Gianni Dotti SPECIAL THANKS Suzanne Schwarz Public Relations, Vola Danemark, Nito Arredamenti PRINT: Grafiche Vecchi S.r.l 2016©Rapsel srl