Untitled

Transcript

Untitled
Albeus 65
Allaltezza32
Amarcord Rubinetteria
4
America’s Cup
38
Arne
43
Arne Accessoires
42
Atollo33
Barcelona Collection 57
Bouro 1 & Bouro 2 61
Chef34
Cobra61
Collapse8
Collezione Morgans
74
Coup De Foudre 71
Crystalline12
D.P Tub14
Duetto40
Dune17
Elle24
Euclide 77
Grand Kanal 62
Grandtour28
Handaqua 70
Handscale46
Handstone 73
Handwater 47
Ima 81
Infinity 48
Internos85
John & Mary 89
Kanal 62
Kea Free-Standing 78
Lavasca 84
Lavasca Mini - Black 82
Lay up27
Leonard Street
20
Melting Chic Line 50
Mimi 80
Moments54
Montecatini 79
Mylos 56
Mylos Free-Standing 55
Nido 64
Nost 72
Ofurò 16-22
Olimpia 69
ONE: il bagno che non c’è 23
Orca 53
Ovetto15
Pamplona 68
Piano legno 87
Piatto base 86
Pluviae 85
Positano66
Rap 26
Recess Lav19
Solo41
Starck - Lola Herzburg 76
Stool 90
Tatoo 54
Tor-Off 52
TWO-QB, il bagno che non c’è 44
Vision 45
Web37
Wellcome 88
Wien18
Wing 67
X-Treme 63
Yume36
AMARCORD I Tap Line Amarcord
2014
design: Marco Merendi
160
190
Ø 65
190
200
Ø 65
Rubinetto da piano per bidet e rubinetto da piano
per lavabo, con valvola regolazione temperatura
e sistema di regolazione flusso, disponibili sia
in finitura cromo lucido che PVD copper bronze.
Bidet and washbasin tap, for table mounting,
with temperature regulation valve and flow
regulator, available in polished chrome and PVD
copper bronze finishing.
4
AMARCORD I Tap Line Amarcord
design: Marco Merendi
2014
Ø 65
210
Rubinetto da incasso a parete per lavabo, con
valvola regolazione temperatura e sistema di
regolazione flusso, disponibile sia in finitura
cromo lucido che PVD copper bronze.
Wall mounted basin tap, with temperature
regulation valve and flow regulator, available in
polished chrome and PVD copper bronze
finishing.
5
AMARCORD I
Tap Line Amarcord 2014
design: Marco Merendi
260
135
930
Rubinetto vasca freestanding a pavimento,
con bocca erogazione e doccia a mano con
supporto, con valvola regolazione temperatura e
sistema regolazione flusso, disponibile solo in
finitura cromo lucido.
6
Freestanding bath tap with spout and hand
shower with hand shower holder, with
temperature regulation valve and flow regulator,
available only in polished chrome.
AMARCORD I
Tap Line Amarcord 2014
design: Marco Merendi
380
Ø200
1300
2240
940
Miscelatore vasca con valvola regolazione
flusso, deviatore a 2/3 vie, bocca erogazione e
doccia a mano con supporto, disponibile solo in
cromo lucido.
Bathtub mixer, with flow regulator, 2/3 way
diverter, spout and hand shower with hand
shower holder, available only in polished
chrome.
Doccia a pavimento freestanding, con valvola
regolazione temperatura e sistema di regolazione
flusso, disponibile solo in cromo lucido.
Freestanding shower, with temperature
regulation valve and flow regulator, available
only in polished chrome.
7
COLLAPSE I
2014
design: B. Kocak - D. Costa - G. Nosralla
1700
800
600
420
1295
Vasca freestanding in Velvet®, rivestita in Noce
Canaletto, caratterizzata da linea asimmetrica.
Freestanding bathtub in Velvet®, lined Noce
Canaletto, with asymmetric line.
8
9
600
COLLAPSE I
200
2014
design: B. 1200
Kocak - D. Costa - G. Nosralla
400
450
250
550
200
450
550
1700
800
1100
600
420
200
550
450
1200
1700
800
600
420
WC in ceramica, ricoperto da struttura in
Velvet®.
1295
WC in white ceramic, covered in Velvet®.
Bidet in ceramica bianca ricoperto in Velvet®.
Bidet in white ceramic, covered in Velvet®.
10
1295
COLLAPSE I
2014
design: B. Kocak - D. Costa - G. Nosralla
800
400
1100
600
200
450
550
1600
1200
600
600
1200
400
250
1200
Specchio a LED con struttura in acciaio inox e
diffusore luce in vetro acidato.
LED mirror with stainless steel structure with
etched glass light diffuser.
Lavabo in Velvet® con mobile in Noce Canaletto,
con cassetto contenitore.
1100
Washbasin in Velvet® with furniture
with drawer
in Noce Canaletto.
200
450
550
1200
Mobile
contenitore verticale, realizzato in Noce
200
Canaletto, con dettaglio anta laccata e ripiani
550
interni.
450
Vertical container in Noce Canaletto, with door
detail laquered, with shelves.
11
CRYSTALLINE I
2015
design: Hariri & Hariri
900
500
1800
Vasca freestanding in Velvet®, caratterizzata da
sfaccettatura esterna effetto diamante.
Freestanding bathtub in Velvet®, with external
diamond faceting
12
CRYSTALLINE I
design: Hariri & Hariri
2015
530
110
1750
1060
530
110
Lavabo doppio in Velvet® con 530
ripiano d’appoggio centrale, caratterizzato da sfaccettatura
110
esterna1750
effetto diamante.
Double washbasin in Velvet®, with central
countertop, with external diamond faceting.
Lavabo singolo in Velvet®, caratterizzato da
sfaccettatura esterna, effetto diamante.
Single washbasin in Velvet®, with external
diamond faceting.
13
D.P. TUB
I
2015
design: AF Design Lab
800
600
1800
500
400
140
400
Lavabo da appoggio e vasca freestanding, realizzati in Velvet®, caratterizzati da linee morbide.
Washbasin and freestanding bathtub realized in
Velvet®, characterized by soft line.
14
OVETTO I
2014
design: H.P. Weidmann
480
600
420
Contenitore per biancheria realizzato in alluminio
colorato e legno naturale, o solo legno.
Container made in colored aluminum and
natural wood or only in wood.
15
OFURÒ
I
2012
design: Matteo Thun and Antonio Rodriguez
550
1400
700
Vasca da bagno freestanding realizzata in
Velvet®, con troppo pieno.
Bathtub made in white Velvet® with overflow.
16
DUNE I 2014
design: Caroline Beaupère
850
600
750
1750
356
130
533
Vasca freestanding e lavabo da appoggio
in Velvet®.
Freestanding bathtub and washbasin in
Velvet®.
17
WIEN
I
2014
design: Soda Design
1500
400
450
600
Lavabo a parete, composto da corpo centrale
ed ante a specchio con chiusura a 90° rivestite esternamente in legno. Corredate da ripiano
contenitore posto sotto il lavabo, realizzato in
Velvet®, completo di piletta e sifone. Disponibile
nelle finiture Ebano e Noce Canaletto.
Washbasin with mirror doors with 90° closure,
wood lined. The basin is in Velvet®, provided
with drain and siphon. Shelf below it. Available
in Ebony finish and Noce Canaletto.
18
RECESS LAV
I
2014
design: Desai-Chia /AF
1170
450
600
Lavabo a parete in resina acrilica di colore
bianco, con armadietto contenitore a specchio
a 2 ante. Il lavabo è completo di piletta e sifone
e la struttura può essere incassata a parete
parzialmente o totalmente.
Washbasin in white acrylic resin, with small
closet container, with 2 mirror doors. The
washbasin is provided with drain and siphon,
and the structure can be recessed totally or
partially.
19
20
LEONARD STREET
I
2008
design: Herzog & De Meuron
505
140
810
505
140
1960
800
600
1825
Vasca da bagno freestanding e lavabo singolo o
doppio, caratterizzati da morbide curve interne,
realizzati in Velvet®.
Freestanding bathtub, single or double
washbasin, realized in Velvet®, with a soft
internal curve.
21
OFURÒ
I
2009
design: Matteo Thun and Antonio Rodriguez
600
800
1400
Immersione nell’arte autentica del bagno
giapponese con questa vasca da bagno in legno
dalle forme tradizionali ma dalla tecnologia
complessa. Doghe di legno di Larice Siberiano
essiccato che al termine di particolari lavorazioni
e tecniche di assemblaggio formano questa
vasca confortevole e dalle linee morbide.
Japanese bathing culture is celebrated in this
new bathtub. The Siberian larch wood of the
comfortable tub was dried, formed and brought
together in an elaborate technique.
22
ONE: IL BAGNO CHE NON C’È
I
2008
design: Matteo Thun and Antonio Rodriguez
Sistema da bagno realizzato in legno di larice.
La sua caratteristica è quella di celare gli
elementi quotidiani del bagno creando superfici
d’appoggio o di seduta.
LAVABO realizzato con doghe di larice massello,
con vasca in acciaio inox.
Sophisticated bathroom transformation that
allows the usual washbasin, to disappear
under minimal structure made of larch wood.
WASH BASIN made of stainless steel with cover
in solid larch wood.
23
24
ELLE I
2010
design: Matteo Nunziati
Un lavabo, un mobile, un piano di appoggio.
Il tutto racchiuso in un unico oggetto
polifunzionale realizzato in Velvet® e legno.
Lavabo Freestanding di facile installazione
risalta la propria estetica grazie ad una struttura
fatta ad Elle atta a celare la parte idraulica.
La parte centrale è costituita da un mobile la
cui composizione può essere personalizzata
con cassetti e/o scaffali e la finitura scelta
tra il Wengè o il Noce Canaletto. Elle viene
completata da uno specchio retroilluminato
avente lo stesso motivo.
700
700
45
900
400
700
Elle is a bathroom vanity unit with different
functions: it is a washbasin, a tabletop and
storage space all rolled into one. Crafted from
Velvet® the washbasin has ample aesthetic
appeal with its eye-catching flat surface and its
modern design. The lateral positioning of the
waste pipe means that the central area provides
ample space for storage that can take the form
of shelving or drawers and be realized in Wengè
or in Noce Canaletto. A backlit mirror having the
same motif is complementary to this unit.
25
R.A.P. I
2012
design: Studio Rapsodya & B. F.
120
120 450
450
Lavabo in pietra senza troppo pieno, disponibile
in Marmo nero Marquina, Marmo bianco di Carrara ed in pietra Serena.
26
Stone washbasin withhout overflow, available
in black Marquina Marble, white Carrara Marble
and in Pietra Serena.
120
900
900
900
LAY UP I
2002
design: Studio Saba
R.A.P. I
2012
design: Studio Rapsodya & B. F.
Cubo in vetro, sovrapponibili, su
base in vetro quadrata.
Lavabo in ceramica bianca o in Velvet®.
Glass cube overlaylable with basement in clear glass.
Washbasin in white ceramic or in
Velvet®.
27
36
GRANDTOUR COLLECTION
I
2012
design: Carlo Dal Bianco
750
1800
520
1070
Vasca da bagno freestanding in Velvet® di colore
bianco.
Freestanding bathtub in white Velvet®.
28
GRANDTOUR COLLECTION I
design: Carlo Dal Bianco
2012
800
1200
36
750
1800
520
1070
Piatto doccia con piletta, in Velvet®
colore bianco.
Shower tray with drain, in white Velvet®.
29
GRANDTOUR COLLECTION
I
2012
design: Carlo Dal Bianco
400
700
160
480
Lavabo da appoggio senza troppo pieno, fornito
con piletta, in Velvet® colore bianco.
Washbasin without overflow, provided with
drain, in white Velvet®.
30
GRANDTOUR COLLECTION I
design: Carlo Dal Bianco
2012
500
240
Lavabo freestanding su colonna, in Velvet®
colore bianco.
Freestanding washbasin on column, in white
Velvet®.
Lavabo da appoggio, in bianco o grigio effetto
cemento, senza troppo pieno, fornito con piletta
e sifone.
Washbasin without overflow, in white or
concrete grey color, provided with siphon and
drain.
31
ALLALTEZZA
I
2011
design: Mario Nanni
450
max 850
Lavabo freestanding in Velvet® di colore bianco,
con troppo pieno, con sistema di pompa idraulica interna, per regolarne altezza, con basamento
in acciaio inox. Fornito con piletta e sifone.
Freestanding washbasin in white Velvet® with
overflow, with a column in stainless steel and an
internal hydraulic pump to fix the hight. Provided
with drain and siphon.
32
ATOLLO I
2012
design: Jean Michel Wilmotte
500
120
800
450
120
650
Lavabo in Velvet® di colore bianco, con troppo
pieno e piletta up&down nascosta dall’isola
centrale.
Washbasin in white Velvet® provided with
overflow and up&down drain system, hidden by
the central isle.
33
460
80
460
450
45
960
450
250
45
800
950
450
400
230
230
CHEF – SPECCHIO
80
Specchio in alluminio ondulato, corredato da1040
luce.
400
800
Aluminum wavy frame, with light.
430
220
400
230
230
400
1040
430
220
CHEF – PIATTO DOCCIA
Piatto doccia in alluminio.
34
Shower tray in aluminium.
CHEF I
2012
design: Marco Merendi
460
460
450
45
960
450
250
45
950
450
460
80
460
450
460
450
45
960 800
450
450
960
450
400
230
400
Ecco che come per incanto i manici si
trasformano in porta salviette – il mestolo e la
ramina miniaturizzate divengono porta bicchiere
e portasapone in una460divertente allegoria. Questo
460
lavabo così accessoriato
può essere appoggiato
sopra
250 ad un ceppo di legno di rovere oppure,
45
250
posato
su un piano 460
dello stesso
materiale.
45
950
450
45
960
450
230
45
CHEF – LAVABO
1040
950
As250450
if by magic the panhandles
45 are transformed
in towel holder – the
cookware
in miniature
950
450
become
accessories 80holders in an amusing
80
allegory. The washbasin
can be placed over a
oak wood stump or more traditionally over a oak
80
wood top.
800
430
800
400
400
230
230
230
230400
230
400
230
400
430
400 430
430
220
800
CHEF – SEDUTA CONTENITORE
Completa la collezione una comoda seduta
che può essere
utilizzata come portabiancheria
1040
o contenitore
1040 multifunzione. Il tutto realizzato
sempre in alluminio 100% e in legno di rovere.
1040
The collection is completed 220
by a comfortable
seat that can be used as a220linen basket or
multifunction container. Made in aluminium and
220
in oak wood.
35
YUME
I
2007
design: Matteo Nunziati
500
240
900
400
1200
1200
45
240
900
45
Soluzione integrata, realizzata in Velvet®,
per concentrare in un oggetto, un lavabo, un
piano d’appoggio, uno spazio per contenere
asciugamani, un cestino e due specchi.
Perfect solution made in Velvet®, that combines
a washbasin, washstand, storing space for
towels a basket and mirrors.
36
WEB
I
1993
design: Gagliardi & Turi
405
840
600
800
430
Lavabo freestanding realizzato600
in ottone finitura
cromo o rame, con vaschetta in acciaio inox. Il
ripiano è in marmo.
700
860
Freestanding washbasin in brass with copper or
chrome finishing, with stainless steel basin. The
countertop is in marble.
37
800
800
150
800
150
350
600
860
860
38
210
AMERICA’S CUP I
800
1993
design: Herbert Ludwikowski
800
150
350
600
860
210
Lavabo free-standing tondo, realizzato in
acciaio inox lucidato, completo di piano in vetro
temperato, montato su piedistallo a colonna. Lo
scarico è a parete, il rubinetto su piano. Il lavello
può essere completato da una mensola in vetro
montata su un supporto a parete in acciaio e
da uno specchio tondo con cornice in acciaio
e vetro.
Free-standing wash unit in polished stainless
steel and glass. The stainless steel basin is
framed by a tempered glass top mounted on a
support column. The drain flows into the wall.
The mixer is fitted to the glass top. Optional
extras: a wall shelf and a mirror.
39
40
SOLO / DUETTO I
2008
design: Claudio Brambilla
Come suggerisce il nome, Duetto è pensato
per soddisfare le esigenze di una coppia.
La superficie intorno al lavabo è ideale per
collocare il portasapone e altri oggetti utili o
decorativi. Solo nasce a immagine e somiglianza
di Duetto. Concepito per un uso individuale, non
rinuncia alle funzioni e all’eleganza della forma
primigenia.
As suggested by its name, the washbasin Duetto
has been created to satisfy the demands of
a couple. The surface around the two sinks is
useful to lean the soap holder and other helpful
or decorative objects. Solo is the single version
of Duetto. Despite its reduced dimensions, it
has the same utilities and beauty of the simple
shape.
41
ARNE ACCESSOIRES
I
2009
design: Soda Design: N. Nasrallah e C. Horner
400
600
1450
SODA DESIGN completa l’ambientazione
dedicata alla sinuosa ed ergonomica vasca Arne.
Il PORTA SALVIETTE è una moderna scultura
formata da 5 anelli in Velvet® di colore bianco
che ricordano i cerchi olimpici.
Il TAVOLINO viene realizzato nello stesso
materiale della struttura.
SODA DESIGN, creators of award-winning
bathtub Arne, introduce a side table and towel
holder to the collection. These beautifully
functional objects lend comfort to the modern
bathroom.
The TOWEL HOLDER is made of white Velvet®.
The playful form of the 5 rings, each with a
diameter of 350mm, mounted on a circular base,
turn an object of utility into a modern sculpture.
The TABLE is made white Velvet®. Together they
form an harmonious unit.
42
500
ARNE
I
2007
design: Soda Design: N. Nasrallah e C. Horner
940
500
1000
1660
Vasca da bagno dalla forma ergonomica
realizzata in resina titanica e caratterizzata da
uno schienale che ricorda le sedute tipiche degli
anni 60 disegnate da Arne Jacobsen.
Ergonomic bath realised in titanic resin; the
main characteristic is the back of the bath, that
reminds to the 60’s chairs designed by Arne
Jacobsen.
43
TWO-QB, IL BAGNO CHE NON C’È I
2009
design: Cairoli & Donzelli
320
450
450
450
900
160
450
Una cassettiera e un lavabo di forma cubica
possono unirsi, separarsi e scomporsi in
diverse maniere. Al termine del loro utilizzo si
possono richiudere divenendo estetici elementi
di appoggio. Realizzati in Parapan® di colore
bianco. Lavabo con vaschetta in Velvet® di
colore bianco.
A drawer unit in white Parapan® joins the cubic
basin made of white Velvet®. Both may be joined
or utilized separately. When not in use, they
cover and convert into practical shelves.
44
VISION
I
2007
design: Nespoli & Novara
Lavabo free-standing realizzato in Alicrite®. Il
materiale utilizzato e la luce interna conferiscono
al prodotto un aspetto magico.
Free-standing basin in Alicrite®. The material
and the internal light give to the product a magic
aspect.
45
HANDSCALE
I
2007
design: Adri Hazebroek
275/295
200
550
Mini lavabo a parete in ceramica bianca. Il
bordo sottilissimo della parte lavabo e la base
autoportante sono gli elementi innovativi del
progetto. Il lavabo può essere fissato in diverse
distanze dalla parete.
46
Small wall-hung washbasin in white ceramic.
The thin basin’s border and the auto fixed
structure are the innovative elements of this
project. The basin can be fixed at different
distances from the wall.
HANDWATER
I
1995
design: Adri Hazebroek
75
600
310
Lavabo in acrilico traslucido termoformato o
vetro supportato da struttura in acciaio inox.
Small washbasin of thermoformed translucent
acrylic or glass with stainless steel wall fixtures.
47
1200
150
480
600/900
900/1200
100
150
1200/1500
480
1800/2100
150
480
48
INFINITY
I
2007
design: Nespoli & Novara
INFINITY è un sistema di piani in diverse
misure con lavabi integrati. Viene realizzato
in Parapan®, materiale riciclabile al 100%
colorato uniformemente, che raggiunge una
lucentezza assoluta mantenendo il suo colore
inalterato nel tempo. Lavabi integrati singoli o
doppi posizionati a sinistra o destra dei piani.
Anche i moduli contenitori sono in due misure
60 e 90 cm con ante o cassetti. La particolarità
di Infinity è data dal rigore delle forme, con
possibilità di posizionare i moduli contenitori in
modo asimmetrico o simmetrico rispetto al
lavabo, creando così geometrie particolari.
INFINITY is a modular system of tops and
washbasins available in different sizes. Infinity
is made in Parapan® with 100%, recyclable
material, which is uniform in colour, and
keeps its luster. Single or double washbasins
are located on the right or left side of the
tops. Containers are available in two different
sizes – 60 or 90 cm – with doors or drawers.
The uniqueness of Infinity is due to its shape
which allows asymmetrical or symmetrical
combinations to play with, satisfying everyone’s
needs and tastes.
49
MELTING CHIC LINE
I
2006
design: Ludovica+Roberto Palomba
118
118
1000
900
1850
1000
180
1850
Melting Big
368
300
Melting Vertical Column
1000
368
50
Melting Vertical Column
Melting Mirror
550
500
550
450
500
1500
450
Melting Box 150
1500
50
450
Melting Box 150
500
MELTING CHIC LINE
I
2006
design: Ludovica+Roberto Palomba
Una collezione di arredi da bagno dal gusto
sofisticato, realizzata in essenza di palissandro.
La collezione è composta da colonne,
contenitori, mensole, specchi basculanti,
specchi contenitori e lavabi. Melting Chic
Line è caratterizzata da un accurato progetto di
coordinamento delle venature delle essenze.
Diversi lavabi della collezione Rapsel possono
essere abbinati alla collezione.
A sophisticated bathroom collection, made of
rosewood. It is composed by column, container,
shelf, moveable mirror, mirror cabinet and
washbasin. A special feature is the graphic
design of the wood grains. The wash unit
modules can also accommodate a wide range of
Rapsel tabletop washbasins.
51
TOR-OFF | 2006
design: kei_encalabresedesignstudio
Lavabo free-standing realizzato da un’unica lastra di acrilico traslucido termoformato, dotato
di portasalviette e di un doppio ripiano contenitore. Il lavabo è disponibile in due diversi colori,
arancio e giallo.
Free-standing washbasin made of thermoformed
translucent acrylic, with towel holder and double
shelf. The washbasin is available in two different
colours, yellow and orange.
52
ORCA I
2005
design: Thomas Sandell
Lavabo d’appoggio caratterizzato da una linea
arrotondata e morbida, realizzato in Velvet®
bianco, Velvet® bicolore oppure in pietra portoghese. Può essere abbinato a diversi piani in
legno oppure ad un tavolo in wengè dalla linea
classica. Rubinetteria a parete o su piano.
Washbasin with soft contours and gently flowing
lines in white Velvet®, two-colours Velvet® or in
Portuguese limestone. It can be combined with
a wooden countertop or with a table that exudes
classical appeal. The tap must be fitted to the
wall or to the top.
53
TATOO & MOMENTS
|
2004
design: Elia Nedkov
90
480
1000
750
130
280
TATOO
Lavabo a parete in Corian® con portasalviette in
acciaio inox. Il fissaggio avviene con i tasselli in
dotazione. Rubinetto a parete o su piano.
MOMENTS
Specchio dalla forma minimale con struttura in
Corian® e piccola mensola portaoggetti.
TATOO
Wall mounted washbasin in Corian® with stainless steel towel rail. It must be fixed to the wall
using the brackets provided. The tap can be installed on top of the washbasin deck or fitted to
the wall.
MOMENTS
54
Ultra-sleek mirror with structure in Corian® and
one small shelf.
MYLOS FREE-STANDING
design: Marco Piva
I
2003
Lavabo free-standing con basamento,
completo di struttura interna metallica e
scarico a pavimento. È disponibile anche
con portasalviette sagomato in acciaio inox.
Rubinetto a parete o bocca a pavimento.
Free-standing washbasin with pedestal
completed with metal mountings. It is also
available with a shaped stainless steel towel
holder. The drain flows into the floor and the tap
can be wall-mounted or provided with a floormounted spout.
55
MYLOS |
2003
design: Marco Piva
Lavabo d’appoggio, a forma di fiore realizzato
in Cristalplant® bianco. Può essere abbinato ad
una serie di piani in cristallo temperato colorato
oppure a piani in legno. Rubinetto a parete o su
piano.
Flower shaped washbasin in white Cristalplant®.
It can be teamed with a coloured tempered glass
top or with a wooden countertop. The tap can be
fitted to the wall or onto the countertop.
56
BARCELONA COLLECTION
design: Matteo Thun
I
2002/2003
BARCELONA SOLID
Lavabo ricavato da un unico blocco di pietra,
senza troppo pieno, disponibile in due formati,
ed in diverse pietre.
BARCELONA SOLID
Washbasin carved out from a single piece of
stone without overflow, avaiable in two sizes and
different stones.
57
58
BARCELONA COLLECTION
design: Matteo Thun
125
125
320
320
125
125
400
400
400
400
600
600
125
125
400
400
125
125
400
400
I
2002/2003
800
800
1000
1000
BARCELONA IN PIETRA NATURALE
Lavabo senza troppo pieno in pietra naturale,
disponibile in quattro formati, e nelle seguenti
varianti: Pietra Portoghese, Pietra Serena,
Granito nero Zimbawe.
BARCELONA IN NATURAL STONE
Washbasin without overflow, in natural stone,
avaiable in four sizes, and in the following
materials: Portuguese Stone, Pietra Serena,
absolute black granite Zimbawe.
59
BARCELONA COLLECTION
I
2002/2003
design: Matteo Thun
BARCELONA MINI
Lavabo in pietra ricavato da un unico blocco,
senza troppo pieno, completo di piletta e staffe a
muro in acciaio inox.
Washbasin carved out from a single piece of
stone, without overflow. provided with wall
brackets in stainless steel and drain
BARCELONA TOTEM
Lavamani free-standing realizzato da un
unico blocco di pietra naturale. Il lavamani è
appoggiato su un basamento in pietra completo
di struttura metallica interna. Lo scarico è a
pavimento. Il rubinetto può essere a parete
oppure con bocca a pavimento.
60
Free-standing hand washbasin carved out of a
stone block. The square basin is mounted onto a
column of the same material which is provided
with internal metal supports. The drain flows
into the floor. The tap can be fixed to the wall or
attached to a floor-mounted spout.
COBRA
|
2001
design: Adri Hazebroek
BOURO 1 & BOURO 2 I
design: E. Souto de Moura
880
2000
800
500
COBRA
BOURO
COBRA
BOURO
Doccia termostatica a parete in acciaio inox satinato;
nella struttura sono incorporati il miscelatore e il
soffione.
Wall-mounted thermostatic
shower in satin stainless
steel. The unit incorporates
mixer and shower head.
400
Lavabo free-standing in pietra portoghese
naturale, composto da due pezzi ottenuti
da un unico blocco di pietra: una vaschetta
appoggiata su un piedistallo cilindrico. Lo
scarico e il rubinetto sono a parete. Bouro
è disponibile in due diverse misure.
Free-standing washbasin in Portuguese
stone composed of a basin mounted on a
cylindrical pedestal. It is available in two
sizes. The drain flows into the wall. The tap
can only be fitted to the wall.
61
KANAL & GRAND KANAL
I
1999
design: Berger & Stahl
Lavabo in ceramica bianca, disponibile nella
versione quadrata (Kanal) oppure rettangolare
(Grand Kanal). Il lavabo è fissato a parete
attraverso i tasselli in dotazione. Il rubinetto è su
piano oppure a parete.
62
Washbasin in white ceramic available in a
square (Kanal) or rectangular (Grand Kanal)
shape. It must be fitted to the wall using the
brackets provided. The tap can be fitted to the
deck of the washbasin or onto the wall.
X-TREME
I
1999
design: Peter Büchele
100
490
750
Lavabo a parete in acciaio inox lucido con
portasalviette. Lo scarico completo di sifone è
nascosto all’interno della speciale struttura ad
incasso. X-treme può essere completato con un
portaoggetti e portasapone. Rubinetto a parete.
Wall-mounted washbasin in polished stainless
steel with towel holder. The waste incorporates
the siphon and both are hidden in a special
integrated unit. Optional extras: a small shelf and
a soap holder. The tap must be fitted to the wall.
63
NIDO
I
1998
design: Susanne Moeskjaer
475
215
610
Lavabo d’appoggio realizzato in ceramica
bianca, nera o in pietra portoghese. Può essere
abbinato a diversi piani in legno, in acciaio
inox oppure ad un tavolo in wengè dalla linea
classica. Rubinetteria a parete o su piano.
64
Washbasin in white or black ceramic or in
Portuguese limestone. It can be combined with
a wooden or stainless steel countertop or with a
table that exudes classical appeal. The tap must
be fitted to the wall or to the top.
ALBEUS I
1997
design: Javier Tapiador
500
180
800
Lavabo rettangolare in ceramica bianca, oppure
in bronzo anticato. Il lavabo è fissato a parete
attraverso i tasselli in dotazione. Il rubinetto può
essere montato sul piano del lavabo oppure a
parete.
Rectangular washbasin available in white
ceramic, or aged bronze. It must be fitted to the
wall using the brackets provided. The tap can be
fitted either onto the deck of the washbasin or
onto the wall.
65
POSITANO I
1997
design: Matteo Thun
Lavabo free-standing realizzato in ceramica
bianca, composto da vaschetta e colonna. È
completo di struttura interna metallica per il fissaggio a pavimento. Scarico e rubinetto a parete.
Free-standing washbasin in ceramic, white,
composed of a round basin and a support
column. Metal structure for floor fixing is
included. The drain flows into the wall. The tap
is fitted to the wall.
66
WING
I
1996
design: Gianluigi Landoni
230
ø250
100
330
230
100
330
80
650
Lavamani a parete in acciaio inox lucido oppure
in resina titanica bianca. Può essere completato
con un portasalviette e con un cassetto laterale
in acciaio inox. Wing è fissato con i tasselli in
dotazione. Rubinetto sul piano del lavabo.
Wall-mounted hand washbasin in stainless steel
or white titanic resin. Optional extras: a towel
rail and a side drawer in stainless steel. Wing
must be fitted to the wall using the brackets
provided. The tap must be fitted to the deck of
the washbasin.
67
PAMPLONA
I
1995/2000
design: Capilla & Vallejo
300
60
450
900
Lavabo a parete realizzato in Velvet®. Il lavabo
è fissato a parete per mezzo di una struttura
metallica inserita nel piano. Completo di
miscelatore Vola.
Wall-hung washbasin in Velvet®. The basin is
fixed through a stainless steel structure. Vola
one-handle mixer is included.
68
OLIMPIA I
1991/1993
design: Gagliardi & Turi, e Studio Rapsel
ø430
600
700
860
Lavabo composto da vaschetta in vetro, piano
rettangolare in cristallo temperato, sorretto da
una colonna conica con finitura rame o ottone
cromato. Rubinetteria a parete.
Wash unit composed of a round frosted glass
washbasin with a rectangular tempered glass
countertop on a copper or chrome conical
pedestal. The tap is fitted to the wall.
69
HANDAQUA |
1992
design: Adri Hazebroek
ø320
ø305
400
220
60
60
SX
DX
Lavamani dalla forma circolare in acciaio inox
con finitura lucida, completo di portasalviette e
coprisifone. Il fissaggio è a parete con i tasselli
in dotazione. Il rubinetto è su piano. Può essere
completato con un piccolo ripiano disponibile
in cristallo trasparente, in cristallo smaltato o in
laminato nero.
70
Round washbasin in polished stainless steel,
complete with cover for siphon and towel holder.
It must be fitted to the wall using the brackets
provided. The tap can be fitted to the deck of
the washbasin. Optional extra: a small clear or
enamelled tempered glass shelf or a black laminated top.
COUP DE FOUDRE
design: Shiro Kuramata
I
1991
340
1750
800
600
1000
Mobile da bagno rettangolare, ottenuto da una
lastra di cristallo curvato, nel quale è inserito
un lavabo tondo in vetro soffiato di Murano. È
completo di specchio rettangolare e rubinetteria
Vola con miscelatore monocomando.
Wash unit in glass sculpted from a curved glass
slab into which is incorporated a Murano blown
glass basin. Coup de Foudre is supplied with a
rectangular mirror and a Vola one-handle mixer.
71
NOST |
1990
design: Studio Rapsel
Ø400
600
800
Lavabo a parete in cristallo temperato, fissato
per mezzo di una struttura metallica incassata.
Rubinetteria a parete.
Wall-mounted tempered glass washbasin with
concealed mountings. The tap must be fitted to
the wall.
72
HANDSTONE I
1994
design: Adri Hazebroek
700
340
160
720
450
220
Lavabo realizzato in resina titanica, nei colori
bianco o nero, disponibile in due differenti
misure. Il fissaggio è a parete attraverso
l’apposita struttura metallica e tasselli in
dotazione. Il rubinetto è su piano. Può essere
completato con un coprisifone in acciaio inox
con finitura lucida.
Washbasin in white or black Titanic resin,
available in two sizes. It must be fitted to the wall
using the metal structure and brackets provided.
The tap is fitted to the deck of the washbasin.
Optional extra: a polished stainless steel cover
for the siphon.
73
4 Lampada a parete in vetro sabbiato
(incl. 1 x PL11W fluorescente)
60
90
Wall lamp in mat glass
15
115
15
15
15
15
15
300 - 450 - 600
90
90
5 Appendiabiti
Hook
95
800
320
115
115
375
300 - 450 --600
300 - 450300
300
- 600
- 450
450 -- 600
600
105
6 Porta bicchiere
500 in vetro
95
con bicchiere
800 800 95
800 glass
800
Glass holder with
95
95
Glass105
shelf
9
115
900
500
500
145 400
400
500
11 Porta scopino a terra
Toilet brush holder
500
500
70 5
500
500
95
320
600
600
8
105
105
400
400
175
175
carta
12 Contenitore
165
900 900
Waste paper container
900
900
360
13 Porta teli da bagno
Towel rack
14 Porta salviette in Plexiglas
Plexiglas towel bar
115
115
400
9
140
140155 140
140
145 145
115
145
115 145
375
375
105
105
105500
70
70
70
70
70
70
175
70
70
95
95
95
95
5
5
5
5
175
175
600
600
600
Leva / handle:
6
95
mm 140
x 120;
105
105Bocca
105
115 105
/ spout:
100x 250
mm 230
100
100
100
70
70
70
70
120
375
375
13
5
115
60
60
60
60
115
300 - 450 - 600
115
125
handle:
100 Leva / Leva
// handle:
Leva
Leva
handle:
mm/ handle:
140
x 120;
Porta rotolo
mm
140
140
120;
140 xx 120;
120;
70 mm
Bocca Bocca
/xmm
spout:
/
WC-paper holder
Bocca
spout:
Bocca
/ spout:
spout:
mm /230
x 250
mm
230
x
250
mm 230 xmm
250230 x 250
in plexiglas
10 Porta rotolo
140
Plexiglas WC-paper holder
500
95
70 800
350 - 500
400
74
90
90
350 - 500
500
- 500350
350 --in
500
vetro
8350Mensola
Leva / handle:
mm 140 x 120;
Bocca / spout:
mm 230 x 250
14
90
7 Porta sapone con vaschetta
175
in metallo
320 320
320
320
600 with metal
Soap holder
dish
350 - 500
500
500
4
7
105
125
100
125
125
125 95
95
95
95
115 115
115
115
70
10
140
115
120
120
145
120
120155
155
155
155
165900
165
165
11
165
165
255
165
165
165
360
360
360
360
360
12
165
165
255
255
255
255
COLLEZIONE MORGANS I
design: Andrée Putman
15
105
95
70
175
95
5
600
350 - 500
Leva / handle:
mm 140 x 120;
Bocca / spout:
mm 230 x 250
105
125
100
1
Porta lavabo con lavabo e sifone
Washstand140
with basin and siphon
2
Set115
rubinetti da incasso
Wall mounted tap set consisting of
2 handles,1 spout and concealed
mechanism
900
3
95
115
70
400
500
375
Realized for the first
500 world boutique hotel, the 70
Morgans Hotel in New York, the collection is in
chromed brass and stainless steel.
320
3
1
60
90
Realizzato per il primo boutique115hotel al Mondo,
l’Hotel Morgans
a -New
300 - 450
600 York, la collezione è
realizzata in ottone cromato ed acciaio inox.
800
2
1985
145
120
155
165
165
Specchio con cornice
Mirror with frame
360
255
75
STARCK - LOLA HERZBURG
I
1985
design: Philippe Starck
Mobile da bagno in ottone cromato e acciaio
inox. È completo di portasalviette portasapone
e specchio. Rubinetto sul piano del lavabo e
scarico a parete.
76
Free-standing wash unit in chromed brass and
stainless steel, complete with towel holders,
soap holders and mirror. The tap must be fitted
to the deck of the washbasin. The drain flows
into the wall.
EUCLIDE
I
1984
design: Finn Skodt & Studio Rapsel
Lavabo free-standing, realizzato in acciaio inox.
È composto da una vaschetta tonda inserita in
una struttura conica e sorretta da una colonna
cilindrica. Lo scarico è a parete e il rubinetto è
sul piano del lavabo.
Free-standing washbasin in polished stainless
steel. It is composed of a conical basin
supported by a cylindrical column. The drain
flows into the wall. The tap must be mounted to
deck of the basin.
77
KEA
I
2004
design: Marco Piva
Vasca da bagno realizzata in Cristalplant®
bianco, disponibile nelle versioni free-standing
o wall to wall (da incasso). Le misure della
versione da incasso possono essere modificate
rifilando il bordo e i pannelli laterali secondo
necessità.
78
Bathtub in white Cristalplant®, available in
freestanding or wall-to-wall versions. The
measurements of the wall-to-wall version can
be changed as required by trimming the collar
and the covering panels.
MONTECATINI
design: Gio Ponti
I
1933
95
175
500
710
Lavabo a parete rettangolare, realizzato in
ceramica di colore bianco o nero. L’acqua
fuoriesce dal lavabo attraverso lo scarico
posto sul lato destro. Dotato di tre fori per la
rubinetteria. Il lavabo è fissato a parete con
tasselli in dotazione.
Wall-mounted rectangular washbasin in white or
black ceramic. Its main feature is that the water
drains out on the right. It must be fitted to the
wall using the brackets provided.
79
MIMI
I
2001
design: Peter Büchele
Cabina doccia composta da una struttura in
acciaio inox satinato e pannelli in cristallo
temperato trasparente. Ha la particolarità di
essere richiudibile a libro.
80
Folding shower unit composed of a satin
stainless steel structure and clear tempered
glass. It folds up like a book and it is available
for shower.
IMA I
2001
design: Peter Büchele
Cabina doccia composta da una struttura di
acciaio inox satinato e pannelli in tessuto
bianco antimuffa.Ha la particolarità di essere
richiudibile a libro. È disponibile nella versione
doccia (due ante).
Folding shower unit composed of a satin
stainless steel structure and rot-resistant fabric
curtains. It folds up like a book and is available
for shower.
81
LAVASCA MINI
I
2003
design: Matteo Thun
1800
620
1000
480
Vasca da bagno free-standing realizzata in
Velvet®, colore bianco o nero opaco e in Pietra
Portoghese con tappo Up&Down. È necessario
utilizzare un’erogazione esterna.
Free-standing bathtub in mat-white or matblack
Velvet® or in Portuguese-stone with an
Up&Down drain. Water must be delivered by an
external source.
82
83
LAVASCA
I
2000
design: Matteo Thun
1100
2000
710
550
Vasca da bagno free-standing realizzata in resina
titanica con finitura lucida o opaca, nei colori
bianco e nero. Viene fissata a pavimento con
una piastra metallica.
84
Free-standing bathtub in mat- or shiny titanic
resin, in white or black colour. It is fitted to the
floor with the provided metal plate.
PLUVIAE & INTERNOS I
design: Matteo Thun
2000
863
Ø180
828
2440
PLUVIAE
Struttura doccia in acciaio inox completa di
soffione.Pluviae è disponibile nelle versioni
IN (connessione acqua da incassare a parete)
e OUT(connessione acqua a vista per mezzo di
tubo flessibile).
INTERNOS
Tenda doccia realizzata in tessuto antimuffa,
completa di ganci in nylon trasparente.
PLUVIAE
Wall-mounted shower structure in stainless
steel with shower head. It is available in version
IN (concealed water connection) and OUT
(water connection visible through a flexible
pipe).
INTERNOS
Shower curtain in rot-resistant fabric, supplied
with transparent nylon hooks.
85
PIATTOBASE
I
2000
design: Berger & Stahl
900
1000
900
1000
PIATTOBASE
PIATTOBASE
Piatto doccia da incasso a filo pavimento in
acciaio inox completo di piletta sifonata.
PIATTOBASE
Stainless steel floor-concealed shower tray
complete with siphoned drain.
86
PIANOLEGNO I
2000
design: Berger & Stahl
30
840
840
PIANOLEGNO
PIANOLEGNO
Base doccia realizzata in listelli di legno teak.
PIANOLEGNO
Shower tray in teak wood.
87
WELLCOME I
2002
design: Matteo Thun
565
365
355
565
325
365
Serie di sanitari sospesi composta da WC e
bidet in ceramica bianca.
Wall-mounted WC and bidet in white ceramic.
88
JOHN & MARY
I
1997
design: Luigi Ferrario, e Studio Rapsel
Serie di sanitari sospesi composta da un WC
(John) e un bidet (Mary) in acciaio inox con
finitura lucida. Possono essere completati dalle
rispettive sedute in legno di faggio o wengè.
Polished stainless steel WC (John) and bidet
(Mary). Optional extra: WC seat and bidet cover
made from solid beech wood or wengè.
89
90
STOOL
I
1972
design: Thorup & Bonderup
Sgabello in acciaio cromato.
Stool in chromed steel.
91
92
DISTRIBUTORS I
2016
TOTAL SOLUTION
BOCCHI TR
Austria
Am Wasser 4
8430 Leibnitz
T: +43 345271434
fax +43 345271390
[email protected]
Turkey
ˇ Cad. No: 496
Bagdat
Bostanci - Kadiköy
Istanbul
tel: +90 216 373 13 05
fax: +90 216 372 08 00
[email protected]
SOPHA
France
Rue Blanche 44
75009 Paris
tel: +33 1 4281 2585
fax: +33 1 4016 4518
[email protected]
EM DESIGN HANDEL
Germany
Schönbergstr. 24
73760 Ostfildern
Tel. 0711-34218605
Fax. 0711-34218604
[email protected]
DESIGN KOH-I-NOOR DISTRIBUTION, S.L.
Spain
Pol.Ind. Can Salvatella C/Torrent Tortuguer 38-40
08210 - Barbera Del Vallés (Barcelona)
tel: +34 93 747 95 84 / +34 902 02 61 78
fax: +34 93 719 22 07
[email protected]
CIFIAL UK LTD
United Kingdom
7 Faraday Court
Park Farm Industrial Estate
Wellingborough
Northants
Tel. 01933 402 008
Fax. 01933 402 063
[email protected]
AF NEW YORK
USA
22 W. 21st St., 5th Floor
New York, NY 10010
tel: +1 212 243 5400
fax: +1 212 243 2403
[email protected]
93
AWARDS
94
Amarcord Compasso d’Oro, selezione d’Onore 2012 (ADI Milano)
Atollo Good Design Award 2012, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design
Elle Good Design Award 2011, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design
Ofurò Good Design Award 2010, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design
Ofurò Best of Year 2010, Interior Design Magazine USA New York
Ofurò Elle Decoration International Design Awards 2010- China, the Best Bath & Materials Design
Ofurò
Wallpaper Design Awards 2010 - Best Bath
One “Il bagno che non c’è” Good Design Award 2009, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design
Arne Good Design Award 2009, The Chicago Athenaeum Museum of Architecture and Design
One “Il bagno che non c’è” BoY, Best of the year award 2009 - Interior Design - New York
One “Il bagno che non c’è” Editors Awards 2009 (ICFF - New York)
Lavasca Mini Black Permanent Collection @ Museum Art of Philadelphia 2009
Melting Chic Line BoY, Best of the Year Award 2008 (USA)
Wellcome Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2003 (ADI, Milano)
Kea Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2003 (ADI, Milano)
Baby Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2003 (ADI, Milano)
Lavasca mini Woman’s Day Specials Awards 2004 (K&BIS), Chicago 2004
Lavasca IX Premios AEDP de Diseño, Madrid 2004
Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2002
Design Plus 2001(ISH, Francoforte)
V Prix d’Excellence La casa Marie Caire 2001, Madrid 2001
Barcelona collection VI Prix d’Excellence La casa Marie Caire 2003, Madrid 2003
Shower system 2002 iF International Forum Design label
Lavasca Design Plus 2001 (ISH, Francoforte)
V Prix d’Excellence La casa Marie Caire 2001, Madrid 2001
X-Treme Kitchen and Bath Show 2001 (Orlando)
Good Design Award 1999 (Chicago Atheneum, USA Museum of Architecture and Design)
Ninfo International Furniture Design Competition, Valencia
Nido Design Plus 1999 (ISH, Francoforte)
Positano Design Plus 1999 (ISH Francoforte)
IF Design Product Award ‘Top 10’
Sirbiss
Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 2005 (ADI, Milano)
Albeus Compasso d’Oro, Segnalazione d’Onore 1998 (ADI, Milano)
IF Design Product Award 1999 (IF Hannover)
Winner IF Design Product Award ‘Top 10’ 1999 (IF Hannover)
Wing Winner Compasso d’Oro 1998 (ADI, Milano).
Trieste Design Plus, 1996
Contract Design menzione speciale International Design Award, Genova 2002
RAPSEL srl
ITALY
Via Volta 13, 20019
Settimo Milanese (MI)
Tel. 02-3355981
Fax: 02-33501306
www.rapsel.com
Follow us on Facebook.com/RapselSrl
Follow us on Twitter @RapselSrl
Follow us on Instagramm @rapselsrl
CATALOGUE
art director & graphic: Eli Nedkov
PHOTOS:
Sergio Chimenti, Tiziano Sartori
Giacomo Liverani, Max Zambelli,
Sandro Brant, Gianni Dotti
SPECIAL THANKS
Suzanne Schwarz Public Relations,
Vola Danemark, Nito Arredamenti
PRINT:
Grafiche Vecchi S.r.l
2016©Rapsel srl