1A/LL - Isis Manzini

Transcript

1A/LL - Isis Manzini
ANNO SCOLASTICO 2014 / 2015
CLASSE: 1ALL FRANCESE
MATERIA: Lingua e civiltà francese
Docente: Gueorguieva Nevena
Orario settimanale: 4 ore di cui 1 ora in compresenza con la conversatrice, la prof.ssa Martinuzzi
Numero degli alunni: 21.
PROGRAMMA
OBIETTIVI MINIMI
Ascoltare e comprendere semplici messaggi orali. Saper leggere e capire il significato globale di semplici
testi scritti. Partecipare in un dialogo in situazioni di vita quotidiana.
Saper completare gli esercizi proposti nel manuale e riprodurli correttamente per iscritto. Conoscere ed
usare le principali strutture linguistiche presentate.
OBIETTIVI DIDATTICI
potenziamento delle capacità tecniche di lettura
potenziamento delle capacità di ascolto
potenziamento dell'autonomia allo scritto
costituzione di un vocabolario proprio
attivazione dei riflessi elementari nella lingua straniera
basati sulla riattivazione dei sinonimi e contrari, dei parallelismi e les
"faux amis" tra il francese e l'italiano
COMPETENZE
COMPRENSIONE
capacità di comprendere il significato globale dei diversi tipi di discorso
capacità di riassumere un testo scritto secondo le mete preposte
capacità di capire un testo scritto in francese nonostante la presenza di parole sconosciute,
basandosi sulla grammatica delle due lingue
sviluppo delle capacità di lettura associative e analitiche in testi di tipo tecnico
capacità di diversificare i significati delle parole sconosciute a partire dal
contesto.
capacità di effettuare diversi tipi di legami intertestuali
capacità di sviluppare la propria memoria affinché si raggiunga una padronanza ragionata
di una lingua straniera come il francese, vicina all'italiano.
APPLICAZIONE (fase della produzione)
riproduzione corretta in francese, sia orale che scritta, di informazioni proposte nella
lingua materna
capacità di mettere a profitto nella pratica le conoscenze acquisite
capacità di usare un linguaggio appropriato anche cambiando contesto
capacità di correlare tra loro l'immagine scritta e auditiva del testo proposto
SINTESI
imparare a riassumere un testo orale e scritto
utilizzare un riassunto ai propri fini
METODOLOGIA E VALUTAZIONE
Metodi e Mezzi:
1) lezione frontale, gruppi di lavoro e di discussione, attività di insegnamento-apprendimento
individualizzate, conversazione.
2) testo in adozione, altri testi distribuiti in fotocopia, cassette e videocassette.
TESTO IN ADOZIONE: Auteure: Régine Boutégège: “A vrai dire - pas à pas” Livre de l’élève et cahier.
Livre numérique. CD audio.Ed. CIDEB; Auteur: Giuseppe Vietri, “Fiches de grammaire” – grammaire
pratique du français avec exercices, troisième édition, Ed. Edisco.
L'impostazione dell'insegnamento in moduli permetterà di variare argomenti e situazioni
linguistiche proposti secondo i tempi individuali d'apprendimento degli studenti. Ogni unità didattica verrà
svolta utilizzando l'approccio metodologico di tipo multiplo: nozionale-strutturale e funzionalecomunicativo che sviluppa tutte e quattro le abilità e richiede l'attiva partecipazione da parte degli
studenti.
Le verifiche scritte e orali saranno minimo tre per ogni quadrimestre. Per le verifiche scritte si
cercherà di distribuirle una ogni mese, lasciando abbastanza spazio per il recupero di fine quadrimestre.
Ogni verifica sarà considerata un' occasione per il ripasso di strutture fondamentali di grammatica
e di lessico. Sarà preferito il lavoro sui testi anche se corti al posto dei test che favoriscono le aspettative di
"aiuto" dell'alunno e portano alla dipendenza si stimoli inesistenti nel uso reale della lingua straniera.
La valutazione terrà conto dei fattori seguenti:
1) partecipazione e attenzione in classe
2) rispetto della scadenze stabilite
3) impegno in tutti i tipi di compiti proposti, inclusi quelli domestici.
4) l'evoluzione dell'alunno e lo sviluppo delle sue capacità durante tutto l'anno scolastico
CONTENUTI:
Unité1: Lexique: La tete et le corps; Décrire physiquement une persone; Les jours de la semaine; Les
nombres; Le temps – au fil des saisons; Parler du climat; Les parties du jour; salutare, presentarsi,
chiedere e dare informazioni sullo stato civile, sull'identità, identificare oggetti (la salle de classe,
l'appartement), fare domande, scusarsi (formules de politesse), esprimere gusti e preferenze in fatto di
passatempi (hobby, passe-temps, loisirs, vacances); Voyages; chiedere e dare informazioni sulla propria
vita (nationalité, professions).
Grammaire: Les articles, le féminin, le pluriel, les pronoms sujet, les auxiliaires à l'indicatif
présent. Les trois groupes de verbes en français-généralités. Différences d'avec les classifications
italiennes. Le troisième groupe irregulier en français.
Unité 2: Lexique: Le cabinet de travail; La salle à manger et la cuisine; Les vetements de femme; Les
vetements d’homme; La mode; Vers l’hotel; dare informazioni sugli orari delle attività della giornata (le
petit déjeuner, les différents repas, préparer ses devoirs, faire sa toilette), sulla carriera professionale (que
font vos parents, vos rêves pour un futur professionnel), avvertire, esprimere l'accordo e il disaccordo
(faire un cadeau pour l'anniversaire de ta mère, accepter d'aller à une fête), esprimere apprezzamenti, fare
complimenti (ce que j'aime chez mes amis, ce que je préfère faire, manger, boire); La semaine du Gout.
Grammaire: Les prépositions simples, les articles contractés, les adjectifs numéraux cardinaux, les
verbes du premier groupe, les verbes connaître, écrire, les verbes pronominaux et essentiellement
pronominaux.
Unité 3: Lexique: Le ménage; Le passeport et le visa; La récréation à l’école; chiedere e dare informazioni
sui trasporti (qu'est-ce que vous prenez pour venir à l'école), proporre e chiedere aiuto (votre autonomie à
la maison: c'est vous qui faites votre chambre? C'est votre mère qui fait le ménage?), orientarsi nello
spazio, esprimere appartenenza (ma famille, mon pays, mes amis, mon milieu de travail), fissare un
appuntamento (où allez-vous vous amusez), esprimere un'opinione sulla verita di un fatto (vrai et faux,
mensonge et loyauté); Comprendre un programme de visite, écrire une lettre de vacances.
Grammaire: Les pronoms interrogatifs, Les pronoms personnels accouplés, C’est, Il est, Les
adjectifs possesifs; le pluriel, les verbes du premier groupe, les verbes aller, venir, faire. Le faire factitif.
Unité 4: Lexique: Raconter : raccontare al passato (racontez un voyage, un souvenir), raccontare
dell'immediato futuro (que voulez-vous faire quand vous serez grands?) e delle azioni in corso di
svolgimento, descrivere dei cambiamenti (comment sont vos grands-parents), descrivere una persona
fisicamente e psicologicamente ( portrait de mon meilleur ami, de ma famille); La mode; Caractériser un
objet; La maison de mes reves.
Grammaire: Le Conditionnel présent; Le Conditionnel Passé; Le Futur dans le Passé; l’Hypothèse
avec si, Les pronoms relatifs composés Révision: Le féminin, le participe passé, le passé composé, les
verbes modaux: pouvoir, vouloir, devoir.
Unité 5: A la campagne; Chansonniers français; chiedere e rispondere al ristorante
(riassumere dei piccoli racconti).
Grammaire: La forme interrogative, la forme négative, les adjectifs démonstratifs, les verbes
mettre, boire, prendre, leurs dérivés.
Révision: parlare della casa e degli oggetti d’ uso quotidiano (qu'avez-vous dans votre sac), raccontare un
avvenimento, esprimere l'obbligo e la volontà, parlare al telefono (à qui voulez-vous téléphoner?).
Grammaire: Les gallicismes, les prépositions "tra" e "fra"; les verbes du deuxième groupe; les
verbes dormir, sortir, partir; verbes réguliers du deuxième groupe (paradigme "finir") et différences de
formation d'avec le troisième, concordance des temps.
Conclusion: Les temps étudiés pendant la première année de français sont: le présent de
l’indicatif, le passé composé; l’imparfait, le futur simple, le plus-que-parfait, le futur proche; le passé
récent; le conditionnel, temps et mode, le mode de l’impératif. Une attention particulière a été pretée à
l’étude des verbes irréguliers en français.
Insegnante di francese: Gueorguieva Nevena