Il punto di partenza per un risultato di lavaggio

Transcript

Il punto di partenza per un risultato di lavaggio
Trattamento dell’acqua
Il punto di partenza
per un risultato di lavaggio impeccabile
• Trattamento acqua
La prima impressione è sempre
importante
Anche l’occhio vuole la sua parte. Per questo motivo un lavaggio impeccabile costituisce il presupposto essenziale per una presentazione ottimale di
pietanze e bevande.
Per garantire un risultato di lavaggio perfetto, oltre alla tecnologia della
lavastoviglie e ai prodotti detergenti e igienizzanti, sono determinanti anche
le qualità dell’acqua. A seconda delle proprietà che la caratterizzano, l’acqua
non trattata può lasciare sulle stoviglie calcare, striature e macchie. Con un trattamento dell’acqua adeguato si ottengono risultati di lavaggio impeccabili.
• Perché trattare l’acqua
Trattamento dell’acqua –
per un risultato “brillante”
I vantaggi del trattamento dell’acqua
L’acqua non potabile contiene diverse sostanze. Tali sostanze lasciano residui sulle stoviglie e nella lavastoviglie e per questo il risultato pare insoddisfacente. Indipendentemente delle caratteristiche strutturali della macchina,
nel corso del tempo la lavastoviglie potrebbe danneggiarsi, soprattutto a
causa del calcare. Il trattamento dell’acqua previene tali danni e offre inoltre
numerosi altri vantaggi:
· Ottimo risultato di lavaggio. A seconda della qualità dell’acqua, con il trattamento acqua adeguato si ottengono sempre un risultato di lavaggio ottimale, bicchieri brillanti e posate splendenti. La lucidatura manuale diventa
superflua e si riduce la percentuale di bicchieri rotti, con un conseguente
risparmio di tempo e denaro.
· Maggiore efficacia dei prodotti chimici. Detergente e brillantante svolgono
la loro azione in modo ottimale, riducendo i consumi e migliorando ancora
il risultato finale.
· Sicurezza igienica al 100%. L’acqua trattata correttamente non lascia
incrostazioni calcaree nella macchina e sulle stoviglie. Vengono quindi eliminate eventuali superfici ruvide sulle quali si possono annidare sporco e
batteri.
· Cura della macchina. Si previene la formazione di incrostazioni calcaree su
tutte le parti importanti della lavastoviglie. In tal modo si riduce notevolmente l’usura della stessa, prolungando la durata di vita della macchina e
delle stoviglie stesse. Si risparmiano inoltre eventuali costi per la sostituzione delle attrezzature.
· Maggiore affidabilità. Il trattamento dell’acqua consente di ridurre i tempi
di fermo macchina per interventi di assistenza, riducendo al minimo i costi
ad essa dedicati.
4
Supporto per la scelta del trattamento acqua •
Il trattamento dell’acqua
in tre fasi
Scegliere il trattamento dell’acqua più corretto è molto semplice.
I criteri fondamentali per la decisione sono:
1. durezza dell’acqua in loco
2. tipologia di stoviglie
3. quantità di stoviglie da lavare
Le seguenti indicazioni rappresentano una guida molto semplice per
scegliere il trattamento acqua Winterhalter più adatto alle vostre esigenze.
Il vostro esperto Winterhalter sarà lieto consigliarvi nella scelta.
Acqua
(durezza totale
superiore a 3 °dH))
Acqua
(durezza totale
inferiore a 3 °dH)
1. Durezza dell’acqua in loco
(misurata o richiesta al fornitore
d’acqua competente)
Trattamento acqua
cqua
assolutamente necessario
Trattamento acqua
cqua consigliato
2. tipologia di stoviglie
Addolcimento
t
Poche
Demineralizzazione parziale
Molte
Poche
Demineralizzazione totale/
osmosi inversa
Molte
Poche
Molte
Addolcitore
incorporato
DuoMatik II
TE 15
TE 20
VE 15
RoMatik
150
MonoMatik
1x4
Vedi
V
di pagina
i 6
Vedi
V
di pagina
i 7
Vedi
V
di pagina
i 7
VE 20
RoMatik
160
Vedi pagina 6
Vedi pagina 8
3. Quantità di stoviglie
RoMatik
210
RoMatik
420
Vedi pagina 9
5
• Addolcitore
Addolcimento: alla base di
qualsiasi trattamento dell’acqua
Acqua addolcita:
l’acqua viene decalcificata e il
calcare viene sostituito da sali
solubili in acqua.
Addolcitore incorporato
L’addolcitore incorporato Winterhalter è un sistema integrato nella lavastoviglie che non richiede uno spazio supplementare esterno alla macchina. Un
contenitore di resina per lo scambio ionico fornisce continuamente acqua
addolcita mentre la rigenerazione avviene automaticamente durante i cicli
di lavaggio, in base al consumo d’acqua.
Addolcitore MonoMatik 1 x 4
Come apparecchiatura esterna, il MonoMatik 1 x 4 funziona in base al principio dello scambio ionico con una cartuccia. La rigenerazione si attiva automaticamente a fine giornata, all’orario scelto dall’utilizzatore, mediante un
timer elettrico. Grazie alle sue dimensioni compatte offre un trattamento
acqua semplice che garantisce costi di esercizio ridotti.
Addolcitore DuoMatik II
L’addolcitore esterno DuoMatik II è dotato di due cartucce per lo scambio
ionico che si alternano durante il processo di addolcimento. In presenza di
una durezza totale dell’acqua fino a 40 °dH, il DuoMatik II fornisce acqua
continuamente, senza bisogno di pause per la rigenerazione. Addolcimento
e rigenerazione sono comandati meccanicamente senza
corrente elettrica.
Modello
Capacità con 10 °GH
Deviazione necessaria per
acqua di scarico
Allacciamento
alla rete elettrica
Adatto per/disponibile per i modelli
Addolcitore
incorporato
MonoMatik 1 x 4
1460 l/riempimento con
sale*
Nessuna
Serie UC, GS 502, GS 515
15 l/min (portata max.
800 l/giorno)
Attacco per acqua di scarico
Tramite la
lavastoviglie
Necessario
DuoMatik II
22 l/min (funzionamento
continuo)
Attacco per acqua di scarico
Non necessario
*Quantità di rifornimento del contenitore del sale: 1,5 kg
GH = durezza complessiva
6
Serie GS 300, GS 402, GSR 36, serie UC,
serie GS 500, serie GS 600, serie MT, STR
Demineralizzazione parziale •
Demineralizzazione parziale: per un risultato
di lavaggio che soddisfa pienamente
Acqua parzialmente
demineralizzata:
l’acqua viene decalcificata e parte
dei sali viene eliminata.
Demineralizzazione parziale TE 15 / TE 20
Le cartucce per la demineralizzazione parziale TE 15 e TE 20 sono molto
funzionali grazie al loro ingombro ridotto. Il monitoraggio della capacità
del sistema avviene per mezzo di un contralitri esterno e/o tramite il simbolo di rigenerazione sul pannello comandi della macchina. Le cartucce per la
demineralizzazione parziale forniscono acqua rigenerata al 100% e non
producono acqua di scarico. In questo modo offrono un trattamento
dell’acqua particolarmente efficiente e rispettoso dell’ambiente. La demineralizzazione parziale offre risultati di lavaggio assolutamente soddisfacenti.
Modello
Capacità con
10 °KH [l]
Deviazione necessaria per
acqua di scarico
Allacciamento
alla rete
Adatto per i modelli
TE 15
14.000
Nessuna
Non necessario
Serie GS 200, serie GS 300, GS 402,
serie UC, serie GS 500
TE 20
18.000
Nessuna
Non necessario
KH = durezza temporanea
7
• Demineralizzazione totale
Demineralizzazione totale:
per un lavaggio impeccabile
Acqua totalmente
demineralizzata:
l’acqua viene decalcificata e
vengono rimossi tutti i sali e i
minerali.
Demineralizzazione totale VE 15 / VE 20
Le cartucce a scambio ionico VE 15 e VE 20 garantiscono un’efficace demineralizzazione totale in uno spazio ridotto, con una resa al 100% di acqua
rigenerata e senza produrre acqua di scarico. Il monitoraggio della capacità
avviene per mezzo di un contalitri esterno e/o tramite il simbolo di rigenerazione sul pannello comandi della macchina. Le cartucce per la demineralizzazione totale garantiscono un risultato di lavaggio perfetto.
Modello
Capacità con
10 °GH [l]
Deviazione necessaria
per acqua di scarico
Allacciamento
alla rete
Adatto per i modelli
VE 15
4.000
Nessuna
Non necessario
VE 20
5.500
Nessuna
Non necessario
Serie GS 200,
serie GS 300, GS 310, GS 402,
serie UC (in particolare come lavaposate),
serie GS 500
GS = contenuto totale di sale
8
Impianti per l’osmosi inversa •
Osmosi inversa: ottimi risultati anche
in caso di grandi quantità di stoviglie
Acqua trattata con osmosi
inversa:
l’acqua viene spinta attraverso
una membrana tramite pressione
meccanica. Grazie a questo
procedimento vengono rimosse
circa il 98% delle sostanze in essa
contenute.
Serie RoMatik
Le apparecchiature esterne della serie RoMatik sono disponibili in quattro
diverse misure con quattro capacità differenti. Grazie al filtraggio tramite
membrana ottengono una desalinizzazione pari a circa il 98% e sono estremamente efficaci anche in caso di elevato fabbisogno d’acqua o in caso di allaccio
di più lavastoviglie. Le attrezzature RoMatik offrono una struttura compatta
ed un utilizzo facile e sicuro. Forniscono risultati di lavaggio impeccabili senza
bisogno di lucidatura e con costi d’esercizio ridotti.
Attrezzatura
Capacità [l/h] (con
15 °C di temp.
acqua di carico*)
Per durezza
dell’acqua [°GH]
Deviazione
necessaria per
acqua di scarico
Addolcimento
preliminare
Vantaggi
Adatta per i
modelli
RoMatik 150
150
Max. 25
Attacco per acqua
di scarico
Consigliato.
Funz. senza
addolc. preliminare consentito fino
a 25 °GH
- Estremamente
compatto
- Monitoraggio
con controllo a
microprocessore
RoMatik 160
160
Max. 25
Scarico a
pavimento e
attacco per acqua
di scarico
Consigliato.
Funz. senza
addolc.preliminare consentito fino
a 25 °GH
- Resa elevata (con
addolcimento)
- Contenitore di
carico integrato
da 35 l
Serie GS 200,
serie GS 300,
GS 310, GS 402,
serie UC
(in particolare
come lavaposate),
serie GS 500, STR,
serie MT
RoMatik 210
210
Max. 10
Scarico a
pavimento e
attacco per acqua
di scarico
Consigliato.
Funz. senza
addolc. preliminare consentito fino
a 10 °GH
- Resa elevata (con
addolcimento)
- Contenitore di
carico integrato
da 66 l
RoMatik 420
420
Max. 10
Scarico a
pavimento e
attacco per acqua
di scarico
Consigliato.
Funz. senza
addolc. preliminare consentito fino
a 10 °GH
- Resa elevata (con
addolcimento)
- Contenitore di
carico integrato
da 66 l
*Solo per attacco acqua fredda fino a 25 °C
GH = durezza complessiva
9
• Metodi di trattamento dell’acqua
Maggiore purezza dell’acqua per
un risultato ancora più brillante
Winterhalter propone quattro metodi di trattamento dell’acqua. Dall’acqua
vengono sottratte determinate sostanze e in tal modo si ottengono diversi
gradi di purezza.
Oltre al calcare e ai minerali
l’acqua contiene anche altre
impurità.
Acqua addolcita:
l’acqua viene decalcificata, il
calcare viene sostituito da sali
solubili in acqua.
Addolcimento
La maggior parte dei minerali contenuti nell’acqua si deposita in modo permanente nella macchina e sulle stoviglie come patina bianca non solubile
in acqua. Con l’acqua addolcita, ovvero priva di calcare, si prevengono le
incrostazioni calcaree e i relativi e conseguenti danni nella lavastoviglie.
Nello stesso tempo detergente e brillantante svolgono un’azione ottimale e
forniscono un risultato di lavaggio migliore con un consumo di prodotti
inferiore.
Demineralizzazione parziale
Nonostante l’addolcimento, rimangono nell’acqua sali minerali solubili che
compromettono notevolmente il risultato di lavaggio di bicchieri, stoviglie
scure e posate. La demineralizzazione parziale riduce invece il contenuto
salino dell’acqua mediante scambio ionico e fornisce così risultati di lavaggio
soddisfacenti.
Acqua parzialmente
demineralizzata:
l’acqua viene decalcificata e parte
dei sali viene eliminata.
Demineralizzazione totale
Con la demineralizzazione totale vengono rimossi dall’acqua tutti i sali e i
minerali. La qualità dell’acqua così trattata è equiparabile all’acqua distillata
e non lascia patine su stoviglie, posate e bicchieri. Il risultato è impeccabile
senza necessità di lucidatura manuale.
Acqua totalmente
demineralizzata:
l’acqua viene decalcificata e vengono rimossi tutti i sali e i minerali.
Osmosi inversa
L’acqua trattata con osmosi inversa è stata filtrata attraverso delle membrane.
Terminato il lavaggio su stoviglie, posate e bicchieri non rimane pressoché alcuna
patina. La lucidatura a mano diventa superflua perché le stoviglie escono dalla
lavastoviglie perfettamente pulite e brillanti.
Acqua trattata con osmosi
inversa:
l’acqua viene spinta attraverso
una membrana tramite pressione
meccanica. Grazie a questo
procedimento vengono rimosse
circa il 98 % delle sostanze in
essa contenute.
10
Disegni tecnici e dimensioni •
MonoMatik 1 x 4
DuoMatik II
Set WSE MonoMatik/DuoMatik
Per il funzionamento del sistema in conformità alle norme DVGW e DIN occorre utilizzare un set WSE MonoMatik o un set WSE DuoMatik. I set contengono una combinazione di sicurezza HD
a norma DIN EN 1717 con valvola antirisucchio e dispositivo anti vuoto (forma C) e sono conformi anche alla norma DIN 1988-4. Occorre rispettare le norme di installazione e funzionamento
nazionali!
TE
15 / VE 151 x 4
MonoMatik
TE 20 / VE 20
RoMatik
1501 x 4
MonoMatik
RoMatik 160
RoMatik
2101/xRoMatik
420
MonoMatik
4
11
Dati tecnici •
Dati tecnici
MonoMatik 1 x 4
DuoMatik II
TE 15/TE 20
VE 15/VE 20
Capacità
Capacità con 10 °dH di
durezza complessiva:
800 l* di potenza di erogazione continua con 15 l/min
22 l/min, possibilità di
prelievo continuo di acqua
dolce: impiego fino a max.
32 °dH**
Capacità con 10 °dH di
durezza temporanea:
TE 15: 14.000 l*
TE 20: 18.000 l*
Capacità con 10 °dH di
contenuto totale di sale:
VE 15: 4.000 l*
VE 20: 5.500 l*
Materiale
Cartuccia in fibra di vetro,
Cartuccia in fibra di vetro,
contenitore sale e coperchio contenitore sale e coperchio
in plastica
in plastica
Cartuccia in acciaio al
cromo/nichel
Cartuccia in acciaio al
cromo/nichel
2,0
2,0
Carico dell’acqua con tubo di
collegamento 3/4“
[m]
2,0
2,0
Max. 50
Max. 60
Max. 60
Max. 60
–
–
Contatore impulsi
Contatore impulsi
Collegamento alla rete
230 V, programma di
rigenerazione a comando
automatico
Progr. di rigeneraz. automatico regolato da dischi
per determinare durezza e
portata dell’acqua
Unità di misurazione
e visualizzazione con
collegamento alla rete
230 V (opzionale)
Unità di misurazione
e visualizzazione con
collegamento alla rete
230 V (opzionale)
[m]
–
–
5,0
5,0
[mm]
Altezza 650
Larghezza 260
Profondità 500
Altezza 790
Larghezza 360
Profondità 500
TE 15: altezza 475
Ø 250
TE 20: altezza 590
Ø 250
VE 15: altezza 475
Ø 250
VE 20: altezza 590
Ø 250
[kg]
12,0
21,0
TE 15: 15,0
TE 20: 21,0
VE 15: 15,0
VE 20: 21,0
Temp. acqua di carico
[°C]
Controllo
Tipo di funzionamento
Lungh. cavo allacciamento
Dimensioni
Peso (incl. massa filtrante)
** Valori teorici che possono ridursi del 25% in base al contenuto minerale dell’acqua non potabile.
Dati tecnici
RoMatik 150
RoMatik 160
RoMatik 210
RoMatik 420
Max. +25
Temperatura dell‘acqua di carico
[°C]
Max. +25
Max. +25
Max. +25
Portata di permeato a +15 °C
[l/h]
150
160
210
420
Resa
[%]
min. 50
min. 501)
min. 75 – 802)
min. 75 – 802)
[%]
≥ 96
≥ 98
≥ 98
≥ 98
[µS/cm]
< 50
< 20
< 20
< 20
Pressione del flusso d‘acqua
[bar]
min. 1,5, max. 6
min. 1, max. 6
min. 1, max. 6
min. 1, max. 6
Valore max acqua in entrata
[µS/cm]
1.500
2.000
2.000
2.000
Durezza massima dell’acqua di carico[°dH]
25
25
10
10
[l]
Opzionale
35
66
66
[kW]
0,55
1,4
1,4
1,9
Percentuale di ritenzione sale
Qualità dell‘acqua
Contenitore
Valore totale di allacciamento
Addolcitore a monte
Allacciamento alla rete
[V, Hz, A]
Classe di protezione
Peso
1)
** Su richiesta da 33 a 40 °dH.
[kg]
in caso di collegamento ad acqua fredda fino a 10 °dH
2)
Ammonio
Cloruro
Valore guida (a 20 °C)
Consigliato
Consigliato
Consigliato
230, 50
230, 50, 10
230, 50, 10
230, 50, 10
IPX 1
IPX 1
IPX 1
IPX 1
30,0
49,0
63,0
81,0
in caso di collegamento ad acqua fredda addolcita a 0 °dH
Come requisiti locali dell’acqua per il funzionamento delle
attrezzature Winterhalter, si applicano in linea di massima i
requisiti della Direttiva tedesca sull’acqua potabile
che prescrive i seguenti valori limite:
Alluminio
Consigliato
Per il funzionamento degli impianti a osmosi inversa si applicano inoltre i
seguenti valori limite accentuati:
[mg/l]
0,2
Cloro
[mg/l]
[mg/l]
[mg/l]
[µS/cm]
0,5
250
2.500
Rame
[mg/l]
2,0
Ferro
[mg/l]
0,05
Manganese
[mg/l]
0,02
Silicato
[mg/l]
< 10
Ferro
[mg/l]
0,2
Manganese
[mg/l]
0,05
Ossidabilità
[mg/l]
5,0 O2
Sodio
[mg/l]
200
Valore guida (a 20 °C)
Solfato
[mg/l]
240
Valore pH
Valore pH
6,5 – 9,5
Permanganato di potassio, KMnO4 [mg/l]
TDS
[µS/cm]
< 0,1 (qualora fosse 0), (0,2 solo con
filtro a carbone attivo inserito a monte)
10,0
1.200 – 2.000
6,0 – 8,0
[mg/l]
< 1.000
Informazioni utili •
Indicazioni importanti
e spiegazioni dei termini
Informazioni sull’acqua
Durezza carbonica. La durezza carbonica indica la quantità di minerali
disciolti nell’acqua noti come calcare o incrostazioni.
Durezza totale. La durezza totale si ottiene sommando la durezza carbonica
agli altri sali disciolti nell’acqua, sali composti da sostanze indurenti quali
calcio, magnesio e ad esempio solfati e nitrati.
Contenuto totale di sale. Il contenuto totale di sale comprende l’insieme di
tutti i minerali e i sali disciolti nell’acqua quali calcio, magnesio, sodio ecc.
Informazioni utili sul trattamento dell’acqua
Vengono distinti vari principi per il trattamento dell’acqua:
filtraggio. Con il filtraggio si rimuovono meccanicamente le sostanze solide
contenute nell’acqua.
Scambio ionico. L’acqua normalmente contiene minerali disciolti sotto
forma di ioni che al termine del lavaggio formano una patina bianca. Per
mezzo di un procedimento di sostituzione questi ioni vengono scambiati
con altri minerali che non lasciano alcuna patina o perlomeno non lasciano
lasciano residui permanenti. Questa tecnica viene utilizzata per l’addolcimento, la demineralizzazione parziale e la demineralizzazione totale.
Filtraggio tramite membrana (osmosi inversa). L’acqua viene spinta attraverso una membrana, in senso contrario alla normale direzione di diffusione,
applicando una pressione meccanica. In tal modo il 98% delle sostanze chimiche in essa contenute vengono trattenute. Si ottiene così acqua pura che
garantisce risultati di lavaggio brillanti. Questa tecnica viene impiegata nella
serie RoMatik.
Nota sulla serie RoMatik
Per garantire il funzionamento duraturo di un impianto per l’osmosi inversa
RoMatik si consiglia di sottoscrivere un contratto di manutenzione programmata con il servizio clienti Winterhalter.
Prefiltri. Consigliamo di utilizzare prefiltri per proteggere le membrane RoMatik.
In presenza di acqua non potabile con contenuto di cloro molto elevato, è
necessario utilizzare un filtro a carbone attivo onde evitare la distruzione delle
membrane. Per evitare che sostanze solide quali ad es. fango, sabbia ecc. entrino in contatto con le membrane (capacità di ritenuta > 150 uM), è necessario
l’impiego di un filtro di sedimento che impedisce che le membrane si blocchino.
Attenzione!
L’acqua trattata non può venire a contatto con tubi in rame, zincati o parti
in ottone.
Winterhalter Italia Srl
Sistemi di Lavaggio
LZ - 01/11 5211610 Con riserva di modifiche tecniche.
Sede Centrale e Operativa
Legale e Amministrativa:
Via Taormina 10
21010 Cardano al Campo (VA)
Tel +39 0331 734147
Fax +39 0331 734028
www.winterhalter.it
[email protected]
Unità Locale:
Via del Sole 34
39010 Andriano (BZ)
Tel +39 0471 663200
Fax +39 0471 662680