U E M S SPECIALIST SECTION OF PATHOLOGY EUROPEAN

Transcript

U E M S SPECIALIST SECTION OF PATHOLOGY EUROPEAN
UEMS
SPECIALIST SECTION OF PATHOLOGY
EUROPEAN BOARD OF PATHOLOGY
The 32nd Meeting
Date: Saturday, May 10, 2014
Location: Main University building, Uppsala, Sweden
Host: Professor Christer Sundström
Schedule
Morning session
Lunch
Afternoon session
Dinner
AGENDA
1. OPENING, WELCOME AND APOLOGIES FOR ABSENCE
2. APPROVAL OF THE AGENDA
3. INTRODUCTION OF NEW MEMBERS AND DELEGATES
Update of the delegates list. (Addendum 1). (Sven Seiwerth)
4. MINUTES OF THE MEETING IN BRUSSELS (Addendum 2) (Sven Seiwerth)
5. UEMS Affairs (Claude Cuvelier )
Claude Cuvelier ha riferito sulla recente riunione dell’assemblea generale (Council meeting) UEMS
in cui sono rappresentate tutte le Specializzazioni. Tra i principali temi discussi gli stretti rapporti che
intercorrono tra ricerca ed esercizio dell’attività professionale, e quindi l’auspicio di un miglior
collegamento tra UEMS e Società Scientifiche.
6. SWOT ANALYSIS
Preparation of materials – present status (Claude Cuvelier)
La definizione dei carichi di lavoro per il personale medico e tecnico è uno degli obiettivi della
UEMS - Pathology. Il collega UK ha riferito sull’elaborazione di un sistema a punti sviluppato in
Inghilterra e visibile sul sito web del British College of Pathologists. Stante la rilevanza
dell’argomento si è convenuto sull’opportunità di effettuare una ricognizione sui carichi di lavoro
presenti nei vari Stati utilizzando un questionario che sarà presto elaborato.
7. MOLECULAR PATHOLOGY I
At the UEMS Council meeting our Madrid declaration has not been
proposed for vote for endorsement due to severe objections from
genetics and microbiology. Status and new proposal (Bernard Maillet)
8. MOLLECULAR PATHOLOGY II
Comprehensive statement document about the position of Molecular Pathology. Status
of the redrafted version (Gisela Kempny)
Si è proceduto a riformulare l’ultimo paragrafo della Dichiarazione di Madrid in modo da renderla
più accettabile da parte dei colleghi Genetisti e Microbiologi. Il senso ultimo del nuovo paragrafo è
che il Patologo è il professionista più qualificato per firmare un referto in cui dati morfologici e dati
molecolari siano integrati.
9. SET OF PRINCIPLES OR BILL OF PRACTISING RIGHTS FOR
PATHOLOGY poor response from the delegates, task group proposal – present status
(László Vass)
Si è nominata una commissione per elaborare un testo.
10. BIOBANKING
Graz workshop: 'Tissue-based Biomarkers for Advancement of Personalized Cancer
Treatment' (Jonathan Bury)
Sono stati illustrati i principali contenuti dello Human Tissue Act del 2004 che regola l'attività di
biobanking (congelati e paraffina) in UK.
-----------------------
LUNCH BREAK
----------------------
12. ACCREDITATION/CERTIFICATION
Survey results, situation paper (Frédérique Capron)
La ricognizione effettuata ha evidenziato che nella maggior parte dei Paesi UE
l’accreditamento/certificazione avviene su base volontaria (obbligatoria solo in Francia). Coloro che
si sono sottoposti alla procedura sono generalmente soddisfatti e la ritengono utile. E’ stato fatto
notare che la certificazione può essere uno strumento molto utile per tutelare i patologi da accuse di
malpractice. Si auspica che questa pratica diventi sempre più diffusa.
13. LECTURE
The Human Protein Atlas (Fredrik Pontén; Department of genetics, immunology and
pathology, Uppsala University)
14. ONGOING MATTERS
14.1. European Examination (Claude Cuvelier)
Cuvelier ha riferito che questo esame, privo di valore legale, è del tutto inutile. Nell’ultima
edizione ci sono stati solo 20 partecipanti dei quali solo 2 provenienti da Paesi UE. E’ stato
inoltre fatto notare che il test è poco curato in quanto le risposte ad alcune domande erano
sbagliate.
14.2 Dermatopathology (Claude Cuvelier)
15. FINANCIAL AFFAIRS AND THE MANAGEMENT OF THE ACCOUNTS
(Pieter Slootweg)
E’ stato raccomandato a tutti i Paesi di saldare la quota di partecipazione
16. ANY OTHER BUSINESS
The histo/cyto technologists situation, survey (Sven Seiwerth)
The specialisation of Laboratory medicine situation, survey (Sven Seiwerth)
Digital Pathology (Frédérique Capron)
Storage of slides and blocks, survey (Sven Seiwerth)
Post mortem radiology, autopsies (so far no presenting delegate)
Su questi argomenti saranno effettuate delle ricognizioni su cui si riferirà nella prossima riunione.
14. NEXT MEETINGS
Novembre 2014, Bruxelles
Giugno 2015, Dublino
15. CLOSE OF THE MEETING
On Saturday May 10th, we will start our meeting at 9 am and work
until 3 or 4 pm with a coffee break in the morning and lunch at
about 1 pm.
On Friday evening, there will be a dinner for the delegates and the
accompanying persons.