MTM-380SD - Antei e Paolucci

Transcript

MTM-380SD - Antei e Paolucci
INFORMAZIONE AGLI UTENTI
ai sensi dell’art. 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005, n. 15 ”Attuazione delle Direttive 2002/95/
CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura o sulla sua confezione indica che
il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti.
L’utente potrà riconsegnare l’apparecchiatura giunta a fine vita al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio,
al trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti
negativi sull’ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o il riciclo dei materiali di cui è composta
l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative di cui al dlgs. n. 22/1997” (articolo 50 e seguenti del dlgs. n. 22/1997).
MTM-380SD
Termometro a 3 canali
Manuale d’uso
Datalogger in tempo reale con scheda SD
Con l’acquisto di questo TERMOMETRO A 3 CANALI con SCHEDA SD avete compiuto un importante passo avanti nel campo
della misura di precisione.
Nonostante questo TERMOMETRO sia uno strumento complesso e delicato, la struttura solida ne garantisce un lungo
funzionamento se utilizzato in modo appropriato. Leggere con
attenzione le istruzioni riportate di seguito e tenere sempre a
portata di mano questo manuale.
MTM-380SD - Manuale d’uso
Manuale d’uso - MTM-380SD
Indice
1. CARATTERISTICHE.............................................................................................................................................. 2
2. SPECIFICHE TECNICHE..................................................................................................................................... 2
3. DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE........................................................................................................ 4
3-1 Display............................................................................................................................................................................ 4
3-2 Pulsante Logger (Pulsante Enter)..................................................................................................................... 4
3-3 Pulsante ▲ (Pulsante Time)................................................................................................................................. 4
3-4 Pulsante ▼ ................................................................................................................................................................. 4
3-5 Pulsante SET .............................................................................................................................................................. 4
3-6 Fori di fissaggio.......................................................................................................................................................... 4
3-7 Supporto........................................................................................................................................................................ 4
3-8 Coperchio/Vano porta batterie......................................................................................................................... 4
3-9 Viti vano porta batterie........................................................................................................................................... 4
3-10 Presa ingresso sonda di temperatura (T1).............................................................................................. 4
3-11 Presa ingresso sonda di temperatura (T2).............................................................................................. 4
3-12 Presa ingresso sonda di temperatura (T3).............................................................................................. 4
3-13 Presa adattatore DC 9V.................................................................................................................................... 4
3-14 Pulsante Reset........................................................................................................................................................ 4
3-15 Terminale in uscita RS-232............................................................................................................................. 4
3-16 Alloggiamento scheda SD.................................................................................................................................. 4
3-17 Predisposizione fissaggio a parete (con adesivo)................................................................................... 4
4. PROCEDURA DI MISURA................................................................................................................................. 5
5. DATALOGGER (Acquisizione dati)................................................................................................................. 6
5-1 Preparazione per l’esecuzione della funzione di datalogger................................................................. 6
5-2 Datalogger.................................................................................................................................................................... 7
5-3 Verifica informazioni orarie.................................................................................................................................. 7
5-4 Struttura dati scheda SD...................................................................................................................................... 7
6. Salvare i dati dalla scheda card SD al computer (EXCEL)................................................................... 8
7. IMPOSTAZIONI AVANZATE............................................................................................................................. 9
7-1 Formattazione scheda SD.................................................................................................................................... 9
7-2 Impostazione orologio (Anno/Mese/Giorno, Ore/Minuti/Secondi)............................................ 10
7-3 Impostazione tempo di campionamento..................................................................................................... 10
7-4 Attivazione/disattivazione segnale acustico............................................................................................. 11
7-5 Impostazione carattere decimale scheda SD.......................................................................................... 11
7-6 Impostazione unità di misura temperatura °C o °F.............................................................................. 11
7-7 Impostazione uscita dati RS232 ON/OFF................................................................................................. 12
8. ALIMENTAZIONE DA ADATTATORE DC.................................................................................................. 12
9. SOSTITUZIONE BATTERIA............................................................................................................................ 12
10. RESET DEL SISTEMA................................................................................................................................... 12
11. INTERFACCIA PC RS232........................................................................................................................... 13
12. SONDA TEMPERATURA OPZIONALE K................................................................................................ 14
13. BREVETTO........................................................................................................................................................ 14
MTM-380SD - Manuale d’uso
1. CARATTERISTICHE
• Rilevatore con datalogger in tempo reale, salva i dati di misura con le informazioni temporali
(anno, mese, giorno, ora, minuti, secondi) nella scheda di memoria SD. I dati possono quindi
essere scaricati in Excel senza necessità di software aggiuntivo e l’utente può eseguire autonomamente l’analisi di dati e grafici.
• Visualizza il valori di temperatura su 3 canali (T1, T2, T3) sullo stesso display.
• Termometro di tipo K: da -100 a 1300 °C, °C/°F.
• Capacità scheda SD: da 1 GB a 16 GB MAX.
• Regolazione tempo di campionatura: 5 / 10 / 30 / 60 / 120 / 300 / 600 secondi e funzione
automatica.
• Ampio display LCD di facile lettura.
• Microprocessore ad alta precisione.
• Consumi ridotti e lunga durata batteria.
• Alimentazione con 6 batterie da 1.5V DC (UM-4, AAA) o alimentatore da 9V DC.
• Interfaccia PC RS-232/USB.
• Sonda tipo K, TP-01 inclusa.
• Brevettato
Manuale d’uso - MTM-380SD
Tempo di aggiornamento
Display
Uscita dati
Da 0 a 50 °C
Umidità di funzionamento
Inferiore a 85% R.H.
Alimentazione
• 6 batterie alcaline o a lunga durata da 1.5 DC V
• Ingresso alimentatore 9V DC (adattatore AC/DC opzionale).
Durata batterie
Con batterie nuove (alcaline) e tempo di campionamento impostato a 60 secondi, la durata delle batterie supera di norma il mese.
Peso
199 g/0.44 LB.
Dimensioni
132 x 80 x 32 mm / (5.2 x 3.1 x 1.3 pollici)
Accessori inclusi
• Manuale d’Uso
• Sonda temperatura tipo K, TP-01
• Kit fissaggio a parete (con adesivo)
Accessori opzionali
•
•
•
•
•
2-1 Specifiche generiche
Microprocessore dedicato a un solo chip con circuito LSI.
Display
Dimensioni LCD: 60 mm x 50 mm
Misure
Termometro tipo K, °C o °F.
Scheda di memoria
Scheda di memoria SD: da 1 GB a 16 GB.
Tempo di campionamento
Datalogger
5/10/30/60/120/300/600 secondi
oppure automatico
• Il tempo di campionamento di default è di 60 secondi.
• La funzione automatica di campionamento significa che il dato
viene salvato un’unica volta quando varia il valore misurato (>
± 1 °C).
N. errore dati
Tipicamente ≤ 0.1 % dei dati totali salvati.
Impostazioni avanzate
• Formattazione scheda di memoria SD
• Impostazione orologio (Anno/Mese/Giorno/ Ora/Minuti/Secondi)
• Impostazione tempo di campionamento
• Attivazione/disattivazione funzione segnale acustico
• Impostazione carattere decimale
• Impostazione unità di misura temperatura °C o °F
• Attivazione/disattivazione uscita dati RS-232
Compensazione
temperatura
2
Compensazione automatica della temperatura per il termometro
di tipo K.
Interfaccia PC RS-232/USB
• Collegare il cavo opzionale RS-232 UPCB-02 alla presa RS-232
• Collegare il cavo opzionale USB USB-01 alla presa USB.
Temperatura di
funzionamento
2. SPECIFICHE TECNICHE
Circuito
Circa 1 secondo se il valore del dato misurato cambia.
Sonda temperatura tipo K.
Adattatore AC/DC 9V
Cavo USB, USB-01.
Cavo RS-232, UPCB-02.
Software di acquisizione dati, SW-U801-WIN.
2-2 Specifiche elettriche (23± 5 °C)
Termometro tipo K
Range
Da -50.0 a 1300.0 °C
Da -50.1 a -100.0 °C
Da -58.0 a 2372.0 °F
Da -58.1 a -148.0 °F
Risoluzione
0.1 °C
0.1 °F
Precisione
± ( 0.5 % + 0.5 °C)
± ( 0.5 % + 1 °C)
± ( 0.5 % + 1 °F)
± ( 0.5 % + 1.8 °F)
@ Le specifiche di cui sopra sono testate unicamente in ambiente con campo RF inferiore a 3 V/M
e frequenza inferiore a 30 MHz.
3
MTM-380SD - Manuale d’uso
Manuale d’uso - MTM-380SD
3. DESCRIZIONE PANNELLO FRONTALE
4. PROCEDURA DI MISURA
1. Inserire le batterie nell’apposito comparto:
• Allentare le “Viti di fissaggio sul vano porta batterie” (3-9, Fig. 1) e rimuovere il “Coperchio sul
vano porta batterie” (3-8, Fig. 1) dallo strumento e estrarre le batterie.
• Sostituire con altre 6 batterie da 1.5V DC (UM4, AAA, Alcaline a lunga durata), quindi riposizionare il coperchio.
• Dopo avere sostituito le batterie assicurarsi che il coperchio sul vano porta batterie sia fissato
correttamente.
2. Inserire la presa della “Sonda di temperatura” (ad esempio la sonda di temperatura TP-01 fornita a corredo) nella “Presa ingresso sonda di temperatura T1” (3-10, Fig. 1)
In presenza di altre sonde di temperatura collegarle alla “Presa ingresso sonda di temperatura T2”
(3-11, Fig. 1) o alla “Presa ingresso sonda di temperatura T3” (3-12, Fig. 1).
Fig. 1
3-1 Display
3-2 Pulsante Logger (Pulsante Enter)
3-3 Pulsante ▲ (Pulsante Time)
3-4 Pulsante ▼
3-5 Pulsante SET
3-6 Fori di fissaggio
3-7 Supporto
3-8 Coperchio/Vano porta batterie
3-9 Viti vano porta batterie
3-10 Presa ingresso sonda di temperatura T1
3-11 Presa ingresso sonda di temperatura T2
3-12 Presa ingresso sonda di temperatura T3
3-13 Presa adattatore DC 9V
3-14 Pulsante Reset
3-15 Terminale uscita RS-232
3-16 Alloggiamento scheda SD
3-17 Predisposizione per fissaggio a parete (con adesivo)
4
Note:
• Collegando all’apparecchio una sola sonda di temperatura verrà visualizzata unicamente la temperatura su di un canale (T1).
• Collegando all’apparecchio due sonde di temperatura verranno visualizzate le temperature su
due canali (T1, T2).
• Collegando all’apparecchio tre sonde di temperatura verranno visualizzate le temperature su tre
canali (T1, T2, T3).
3. Sul display viene visualizzata (3-1, Fig. 1) la temperatura (T1, T2, T3) rilevata dalla sonda di temperatura.
Note:
• Nella parte alta del display viene visualizzato il valore di temperatura T1.
• Nella parte centrale del display viene visualizzato il valore di temperatura T2.
• Nella parte bassa del display viene visualizzato il valore di temperatura T3.
5
MTM-380SD - Manuale d’uso
5. DATALOGGER (Acquisizione dati)
5-1 Preparazione per l’esecuzione della funzione di datalogger
a. Inserimento scheda SD
Predisporre una “Scheda di memoria SD” (da 1 a 16 GB, opzionale) ed inserirla nell’apposito “Alloggiamento scheda SD” (3-16, Fig. 1) nella posizione corretta.
• Si raccomanda l’uso di una scheda con capacità di memoria ≤ 4 GB.
b. Formattazione scheda SD
Se la scheda viene utilizzata per la prima volta nell’apparecchio, si raccomanda di procedere come
prima cosa alla “Formattazione scheda SD” come descritto al paragrafo 7-1 (pag. 9).
• Si raccomanda vivamente di non utilizzare schede di memoria che siano state formattate da
altri termometri o da altri apparecchi (ad esempio videocamere). Ri-formattare la scheda con il
proprio termometro.
• Se si incontrano problemi con la formattazione della scheda per mezzo del termometro, riformattarla utilizzando il PC, questo dovrebbe risolvere la situazione.
c. Impostazione ora
Se l’apparecchio viene utilizzato per la prima volta, è necessario procedere alla regolazione dell’ora
come descritto al paragrafo 7-2 (pag. 10).
d. Impostazione formato decimali
L’impostazione numerica di default della scheda SD prevede l’uso del punto decimale,
ad esempio “20.6”, “1000.53”. In alcuni paesi (Europa) viene invece utilizzata la virgola
per indicare i decimali, ad esempio “20,6”, “1000,53”. In questo caso sarà necessario
provvedere a modificare per prima cosa il carattere di identificazione del decimale. Per
dettagli su come procedere fare riferimento al paragrafo 7-5 (pag. 11).
e.3 informazioni visualizzate dal display
• Se il display visualizza:
CHCArd
Questo indica un problema con la scheda SD o che la memoria è completamente occupata. Sostituire la scheda SD.
• Se il display visualizza:
LobAt
Questo indica che le batterie si stanno esaurendo. In questa situazione la funzione di datalogger
non è disponibile.
• Se il display visualizza:
no
CArd
Questo indica che nell’apparecchio non è inserita alcuna scheda SD.
6
Manuale d’uso - MTM-380SD
5-2 Datalogger
a. Avvio funzione datalogger
Premere una volta il “Pulsante Logger” (3-2, Fig. 1) per più di 2 secondi, sul display si visualizza
“DATALOGGER”, rilasciare il “Pulsante Logger” (3-2, Fig. 1), i dati di misura e le informazioni orarie
vengono memorizzate.
Note :
• Per informazioni su come impostare il tempo di campionamento, fare riferimento al paragrafo
7-3 a pag. 10.
• Per informazioni su come abilitare la funzione di segnale acustico, fare riferimento al paragrafo
7-4 a pag. 11.
b. Terminare la funzione di datalogger
Mentre la funzione di Datalogger è in esecuzione (sul display è visualizzata l’indicazione “Datalogger”), tenere premuto il “Pulsante Logger” (3-2, Fig. 1) per almeno 2 secondi fino a che non scompare l’indicazione “Datalogger”, rilasciare il “Pulsante Logger” e la funzione di Datalogger si arresta.
Prima di rimuovere la scheda SD dall’apparecchio è necessario eseguire la procedura di
arresto del datalogger sopra descritta, in caso contrario gli ultimi dati salvati potrebbero
andare perduti.
5-3 Verifica informazioni orarie
Premendo il “Pulsante Time” (3-3, Fig. 1) per più di 2 secondi sul display vengono visualizzate le
informazioni orarie: Anno/Mese/ Giorno/Ora/ Minuti/Secondi e il tempo di campionamento.
5-4 Struttura dati scheda SD
1– Quando la scheda SD viene utilizzata per la prima volta all’interno dello strumento viene creata
una cartella:
TMC01
2– La prima volta che viene utilizzata la funzione di Datalogger nella cartella TMC01\ si crea il file
TMC01001.XLS Quando si abbandona la funzione di Datalogger e la si riprende i dati verranno
salvati sempre nel file TMC01001.XLS fino al superamento della soglia delle 30.000 colonne,
a questo punto si genera un altro file, ad esempio TMC01002.XLS.
3– Se all’interno della cartella TMC01\ il numero dei file supera la soglia di 99, viene generata
una nuova cartella TMC02\.
4– Il percorso dei file è il seguente:
7
MTM-380SD - Manuale d’uso
TMC01\
TMC01001.XLS
TMC01002.XLS
.....................
TMC01099.XLS
TMC02\
TMC02001.XLS
TMC02002.XLS
.....................
TMC02099.XLS
TMCXX\
.....................
.....................
Nota: Il valore massimo di XX è 10.
6. Salvare i dati dalla scheda SD al computer (EXCEL)
1– Dopo avere concluso la funzione di Datalogger estrarre la scheda SD dall’apposito “Alloggiamento scheda SD” (3-16, Fig. 1).
2– Inserire la scheda SD nell’alloggiamento apposito sul PC (se il PC ne è dotato) o in un “Adattatore scheda SD” e collegarlo quindi al PC.
3– Accendere il PC ed avviare il programma EXCEL. Scaricare i dati salvati (ad esempio i file
TMC01001.XLS, TMC01002.XLS) dalla scheda al PC. I dati salvati verranno visualizzati nel
foglio Excel (come negli esempi riportati di seguito) e l’operatore potrà utilizzarli per eseguire
ulteriori analisi o realizzare grafici.
Schermata dati EXCEL (esempio)
Manuale d’uso - MTM-380SD
Schermata grafico EXCEL (esempio)
7. IMPOSTAZIONI AVANZATE
Se non si sta eseguendo la funzione di Datalogger, tenendo premuto il “Pulsante SET” (3-5, Fig. 1)
per almeno 2 secondi si accede alla modalità di “Impostazione”, rilasciare il “Pulsante SET”. Premere quindi il “Pulsante SET” (3-5, Fig. 1) per selezionare in sequenza le sette funzioni principali, sul
display viene visualizzato:
Sd F.......... Formattazione scheda SD
dAtE......... Impostazione orologio (Anno/Mese/Giorno/ Ore/Minuti/Secondi)
SP-t.......... Impostazione tempo di campionamento
bEEP........ Impostazione segnalatore acustico (ON/OFF)
dEC........... Impostazione carattere decimale scheda SD
t-CF........... Impostazione unità di misura temperatura °C o °F
rS232..... Impostazione uscita dati RS-232 (ON/OFF)
Nota:
Se nel corso dell’esecuzione delle funzioni di impostazione non si preme alcun pulsante per 5 secondi il display torna in condizione normale
7-1 Formattazione scheda SD
Mentre sul display viene visualizzato “ Sd F “
1– Utilizzare il “Pulsante ▲” (3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼” (3-4, Fig. 1) per impostare il valore a
“yES” o “no”.
yES – Formatta la scheda SD.
no – Non formatta la scheda SD.
2– Se è stata selezionata l’opzione “yES”, premere il “Pulsante Enter” (3-2, Fig. 1), sul display viene
visualizzato “yES Enter” per confermare, se si vuole procedere con la formattazione della scheda SD premere ancora il “Pulsante Enter”. La scheda SD viene formattata e vengono cancellati
tutti i dati presenti sulla scheda.
8
9
MTM-380SD - Manuale d’uso
7-2 Impostazione orologio (Anno/Mese/Giorno/ Ore/Minuti/Secondi)
Manuale d’uso - MTM-380SD
7-4 Attivazione/disattivazione segnale acustico
Mentre sul display viene visualizzato “ bEEP “
Mentre sul display viene visualizzato “ dAtE “
1– Utilizzare il “Pulsante ▲”(3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼”(3-4, Fig. 1) per regolare il valore (partendo dal valore “Anno”). Una volta impostato il valore desiderato premere il “Pulsante Enter” (3-2,
Fig. 1) una volta per passare alla regolazione del valore successivo (ad esempio, il primo valore
Nota:
Il valore impostato lampeggia.
da impostare è quello di “Anno”, quindi “Mese”, “Giorno”, “Minuti” e “Secondi”).
2– Una volta impostati tutti i valori per la regolazione orologio (Anno, Mese, Giorno, Ora, Minuti,
Secondi), premere il “Pulsante SET” (3-5, Fig. 1) una volta per salvare le impostazioni e passare
alla schermata di impostazione del tempo di campionamento (paragrafo 7-3).
Nota:
Una volta impostati i parametri di cui sopra, l’orologio interno sarà esatto anche dopo lo spegnimento dell’apparecchio, a condizione che le batterie siano in condizioni normali (non in esaurimento).
7-3 Impostazione tempo di campionamento
Mentre sul display viene visualizzato “ SP-t “
1– Utilizzare il “Pulsante ▲” (3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼” (3-4, Fig. 1) per impostare il tempo di
campionamento:
5 secondi, 10 secondi, 30 secondi, 60 secondi,
120 secondi, 300 secondi, 600 secondi, Auto.
Dopo avere selezionato il tempo di campionamento desiderato premere il “Pulsante Enter” (3-2, Fig. 1)
per memorizzare il valore selezionato come default.
Nota :
L’impostazione del tempo di campionamento a “Auto” significa che i dati vengono memorizzati una
volta al variare del valore misurato (> ± 1°C).
1– Utilizzare il “Pulsante ▲” (3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼” (3-4, Fig. 1) per impostare il valore a
“yES” o “no”.
yES – Il segnalatore acustico dell’apparecchio di default è attivo.
no - Il segnalatore acustico dell’apparecchio di default NON è attivo.
2– Dopo avere selezionato “yES” o “no” premere il “Pulsante Enter” (3-2, Fig. 1) per memorizzare
il valore selezionato come default.
7-5 Impostazione carattere decimale scheda SD
Mentre sul display viene visualizzato “ dEC “
L’impostazione numerica di default della scheda SD prevede l’uso del punto decimale, ad esempio
“20.6”, “1000.53”. In alcuni paesi (Europa) viene invece utilizzata la virgola per indicare i decimali,
ad esempio “20,6”, “1000,53”. In questo caso sarà necessario provvedere a modificare per prima
cosa il carattere di identificazione del decimale.
1– Utilizzare il “Pulsante ▲” (3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼” (3-4, Fig. 1) per impostare il valore a
“USA” o “Euro”.
USA - Utilizza il punto (“ . “) come indicatore di default del decimale.
Euro - Utilizza la virgola (“ , “) come indicatore di default del decimale.
2– Dopo avere selezionato “USA” o “Euro” premere il “Pulsante ESC” (3-2, Fig. 1) per memorizzare
il valore selezionato come default.
7-6 Impostazione unità di misura temperatura °C o °F
Mentre sul display viene visualizzato “ t-CF “
1– Utilizzare il “Pulsante ▲” (3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼” (3-4, Fig. 1) per impostare il valore nella
parte alta del display a “C” o “F”.
C – Unità di misura temperatura °C
F - Unità di misura temperatura °F
2– Una volta selezionata l’unità di misura da utilizzare fra “°C” e “°F”, premere il “Pulsante Enter”
(3-2, Fig. 1) per memorizzare il valore selezionato come default.
10
11
MTM-380SD - Manuale d’uso
Manuale d’uso - MTM-380SD
7-7 Impostazione uscita dati RS-232 ON/OFF
11. INTERFACCIA PC RS-232
Mentre sul display viene visualizzato “ rS232 “
Lo strumento dispone di interfaccia seriale RS-232 con PC per mezzo di un terminale da 3.5 mm (315, Fig. 1). Se la funzione RS-232 è già impostata a “ON”, fare riferimento al paragrafo 7-7 (pag. 12).
1– Utilizzare il “Pulsante ▲” (3-3, Fig. 1) o il “Pulsante ▼” (3-4, Fig. 1) per impostare il valore nella
parte alta del display a “yES” o “no”.
I dati in uscita sono costituiti da un flusso di 16 cifre che possono essere utilizzate da applicazioni
specifiche dell’utente.
yES – Il terminale RS-232 (3-15, Fig. 1) invia un segnale RS-232 in uscita.
no – Il terminale RS-232 (3-15, Fig. 1) NON invia un segnale RS-232 in uscita.
Per collegare lo strumento alla porta seriale sul PC è necessario disporre di un cavo di connessione
RS-232 con le seguenti caratteristiche:
2– Dopo avere selezionato “yES” o “no” premere il “Pulsante Enter” (3-2, Fig. 1) per memorizzare
il valore selezionato come default.
PC
APPARECCHIO
Connettore 9W ‘D”)
8. ALIMENTAZIONE DA ADATTATORE DC
L’apparecchio può essere alimentato anche per mezzo dell’adattatore DC da 9V (opzionale). Inserire la spina dell’adattatore nella “Presa adattatore DC 9V” (3-13, Fig. 1).
Pin centrale
(presa spinotto 3.5 mm)
Terra/schermatura
Pin 4
Pin 2
Resistore
2.2 K
9. SOSTITUZIONE BATTERIA
1– Quando nel lato sinistro del display appare l’icona
significa che è necessario sostituire le
batterie. Tuttavia è ancora possibile effettuare misure per diverse ore dopo l’accensione dell’indicatore di batteria in esaurimento prima che l’apparecchio diventi impreciso.
2– Allentare le “Viti di fissaggio del vano porta batterie” (3-9, Fig. 1) e rimuovere il “Coperchio sul
vano porta batterie” (3-8, Fig. 1) dallo strumento e estrarre le batterie.
3– Sostituire con altre 6 batterie da 1.5V DC (UM4/AAA, Alcaline a lunga durata), quindi riposizionare il coperchio.
4– Dopo avere sostituito le batterie assicurarsi che il coperchio sul vano porta batterie sia fissato
correttamente.
10. RESET DEL SISTEMA
Nel caso si verifichino problemi con l’apparecchio, del tipo:
Blocco CPU del sistema (ad esempio, premendo i pulsanti non si ha risposta…)
Eseguire il RESET del sistema per risolvere il problema.
Per effettuare il RESET del sistema seguire uno dei metodi descritti di seguito:
Con lo strumento acceso, premere il “Pulsante Reset” (3-14, Fig. 1) con un oggetto appuntito per
resettare il sistema.
12
Pin 5
Le 16 cifre del flusso di dati vengono visualizzate nel formato seguente:
D15 D14 D13 D12 D11 D10 D9 D8 D7 D6 D5 D4 D3 D2 D1 D0
Ciascuna cifra indica il seguente stato:
D0
Fine
D1 & D8
Lettura display, D1 = LSD, D8 = MSD Ad esempio:
Se la lettura a display è 1234, allora da D8 a D1 sarà : 00001234
D9
Posizione da destra a sinistra punto decimale (DP) 0 = No DP, 1= 1 DP, 2 = 2 DP, 3 = 3 DP
D10
Polarità
0 = Positiva
1 = Negativa
D11 & D12
Indicatore Display
°C = 01 / °F = 02
D13
Dati inviati alla parte alta del display = 1
Dati inviati alla parte centrale del display = 2
Dati inviati alla parte inferiore del display = 3
D14
4
D15
Inizio
13
MTM-380SD - Manuale d’uso
Manuale d’uso - MTM-380SD
Formato RS-232: 9600, N, 8, 1
Baud rate
9600
Parità
Nessuna
N. bit dati
8 Data bit
Stop bit
1 Stop bit
12. SONDA TEMPERATURA OPZIONALE K
(Tipo K) TP-01
• Massima temperatura di esercizio a breve termine: 300 °C
(572 °F).
• Termocoppia a risposta ultra rapida a sensore esposto,
adatta a molti usi diversi.
Sonda termocoppia (Tipo K),
Termocoppia TP-02A
• Range di misura: da -50°C a 900°C, da -50°F a 1650°F.
• Dimensioni: tubo 10cm, diam. 3.2mm
• Range di misura: da -50°C a 1200°C, da -50°F a 2200°F.
Sonda (Tipo K), TP-03
• Dimensioni: tubo 10cm, diam. 8mm.
Sonda per misure di superficie
(Tipo K), TP-04
• Range di misura: da -50°C a 400°C, da -50°F a 752°F.
• Dimensioni: Testa rilevazione temperatura – diam. 15 mm
Dia. Lunghezza sonda - 120 mm.
13. BREVETTO
Questo apparecchio (con sistema a scheda SD) è già stato brevettato o è in attesa di rilascio di
brevetto nei seguenti paesi:
Germania
Nr. 20 2008 016 337.4
Giappone
3151214
Taiwan
Cina
USA
14
M 358970
M 359043
ZL 2008 2 0189918.5
ZL 2008 2 0189917.0
In attesa di rilascio
15