iscrizione / aggiornamento aire - Consolato Generale
Transcript
iscrizione / aggiornamento aire - Consolato Generale
INVIARE VIA EMAIL A: / PLEASE EMAIL TO: [email protected] Consolato Generale d’Italia – Level 19, 44 Market St., Sydney – PO Box Q1924 - QVB NSW 1230 (Australia) ISCRIZIONE / AGGIORNAMENTO A.I.R.E. ANAGRAFE DEGLI ITALIANI RESIDENTI ALL’ESTERO AIRE REGISTRATION FORM REGISTRY OF ITALIANS RESIDING ABROAD Dichiarazione sostitutiva di certificazioni (Art.46 D.P.R. 445 del 28/12/2000) Il/La sottoscritto/a consapevole delle sanzioni penali, nel caso di dichiarazioni non veritiere e falsità negli atti, richiamate dall’art.76 D.P.R.445 del 28/12/2000. I the undersigned, being fully aware of the sanctions imposed in case of false declarations, as per art. 76 of Presidential Decree no. 445 of 28/12/2000 . SCRIVERE IN STAMPATELLO E COMPILARE IN OGNI SUA PARTE | PLEASE WRITE IN CAPITALS AND COMPLETE EVERY FIELD DICHIARA Hereby declare cognome surname nome given names | | luogo di nascita (stato, città e prov.) place of birth (country, city and municipality) data di nascita date of birth sesso sex | | M indirizzo in Australia full address in Australia CAP post code | | città city-town telefono/cellulare phone No. | | nome del padre father’s name F e-mail | cognome e nome della madre (da nubile) mother’s maiden full name | | Libero/a (Single) -celibe/nubile//partner/de factoconiugato/a married divorziato/a divorced data divorzio date stato civile marital status Vedovo/a (Widow) convivente co-habiting data e luogo date and place Il matrimonio è registrato in Italia? Is the marriage registered in Italy? Il divorzio è registrato in Italia? Is the divorce registered in Italy? Separato/a (Separated) Si / yes Si / yes No No Altezza in cm (Height) ___________ Colore degli occhi (Color of Eyes) ________________ titolo di studio / qualification professione / occupation lic.elem. / primary lic. media / O-level diploma / A-level laurea / degree altra cittadinanza anno prima immigrazione data di arrivo in NSW other citizenship year of first immigration arrival date in NSW ______________________ ____ proveniente da: transferring from Italia Italy __ /__ /____ Estero abroad Consolato competente the last relevant Consulate | città di provenienza previous town of residence stato di provenienza previous country of residence | | CHIEDE DI ESSERE ISCRITTO ALL’A.I.R.E. DEL COMUNE DI indicare il comune di ultima residenza in Italia o, per i nati all’estero, quello di origine dei genitori requests to be registered in the registry of Italians residing abroad Please indicate the last municipality of residence in Italy or parents’ municipality of origin for those born abroad prov. comune Mod. CONS/01 continua con la pagina 2 / continued on page 2 INVIARE VIA EMAIL A: / PLEASE EMAIL TO: [email protected] Consolato Generale d’Italia – Level 19, 44 Market St., Sydney – PO Box Q1924 - QVB NSW 1230 (Australia) FAMILIARI Family members CONIUGE spouse: ATTENZIONE: SE IL CONIUGE È ITALIANO DEVE COMPILARE E FIRMARE UN NUOVO MODULO INDIVIDUALE PLEASE NOTE: IF THE SPOUSE IS ITALIAN, HE/SHE MUST COMPLETE A SEPARATE FORM cognome da nubile nome data nascita luogo nascita cittadinanza maiden name name date of birth place of birth citizenship |______________________ |______________________ |_______________ |______________________ |_________________ Convivente (Living at the same address) FIGLIO/I child/children: Yes No Address ______________________________________________________________ | | cognome | |nome |______________________ |______________________ |_______________ |_____________________________ surname | |data nascita name Convivente (Living at the same address) |______________________ place of birth No Address ______________________________________________________________ Yes No Address ______________________________________________________________ Yes No Address ______________________________________________________________ |______________________ |_______________ |_____________________________ Convivente (Living at the same address) |______________________ No No |______________________ |_______________ |_____________________________ Convivente (Living at the same address) |______________________ Yes Si/Y Si/Y |______________________ |_______________ |_____________________________ Convivente (Living at the same address) |______________________ date of birth | |luogo nascita Yes No Address ______________________________________________________________ |______________________ |_______________ |_____________________________ Convivente (Living at the same address) Yes No Address ______________________________________________________________ È OBBLIGATORIO ALLEGARE LE COPIE DEI SEGUENTI DOCUMENTI IT IS MANDATORY TO ATTACH COPIES OF THE FOLLOWING DOCUMENTS 1. Passaporto o carta di identità di ogni componente della famiglia Italian passport or ID of each component of the family 2. Visto rilasciato dall’immigrazione Australiana o passaporto Australiano Australian passport or visa 3. Prova residenza in NSW (scegliere UNO tra): Proof of residence (choose ONE of the following) contratto di locazione corrente | current rental agreement patente di guida o photo card Australiana con indirizzo attuale | Australian driver license or photo card with current address fattura-utenze | utility bill N.B. gli estratti conto bancari NON verranno presi in considerazione Please Note bank statements will NOT be taken into account Con la presente richiesta di iscrizione/aggiornamento all’Anagrafe degli Italiani all’Estero dichiaro che la mia intenzione è quella di risiedere in Australia per un periodo superiore ai 365 giorni. Luogo e data Il/La dichiarante (firma per esteso) Place and date signature in full of the applicant La presente dichiarazione non necessita dell’autenticazione della firma e sostituisce a tutti gli effetti le normali certificazioni richieste o destinate ad una pubblica amministrazione nonché ai gestori di pubblici servizi e ai privati che vi consentono. Informativa ai sensi dell’art.10 della legge 675 del 1996 I dati sopra riportati sono prescritti dalle disposizioni vigenti ai fini del procedimento per il quale sono richiesti e verranno utilizzati esclusivamente per tale scopo. This declaration does not require the legalization of the signature of the applicant and replaces standard certificates requested by or addressed to Public Administration offices or the providers of public services and private individuals who agree to accept them. – Information as per art. 10 of law no. 675 of 1996. The above particulars are required by the legislation in force for the purpose specified and will be used solely for that purpose.