Istruzioni di servizio compatte Pannelli operatore - SEW

Transcript

Istruzioni di servizio compatte Pannelli operatore - SEW
Tecnica di azionamento \ Automazione dell’azionamento \ Integrazione del sistema \ Servizi
*21375410_0215*
Istruzioni di servizio compatte
Pannelli operatore DOP11C
Edizione 02/2015
21375410/IT
SEW-EURODRIVE—Driving the world
Indice
21375410/IT – 02/2015
Indice
1
Informazioni generali ................................................................................................................ 5
1.1
Impiego della documentazione ...................................................................................... 5
1.2
Struttura delle avvertenze sulla sicurezza ...................................................................... 5
1.2.1
Significato delle definizioni segnale ................................................................ 5
1.2.2
Struttura delle indicazioni di pericolo nei paragrafi ......................................... 6
1.2.3
Struttura delle indicazioni di pericolo integrate ............................................... 6
1.3
Diritti di garanzia ............................................................................................................ 7
1.4
Esclusione di responsabilità ........................................................................................... 7
1.5
Documentazione supplementare ................................................................................... 7
1.6
Nomi dei prodotti e marchi ............................................................................................. 7
1.7
Nota copyright ................................................................................................................ 7
2
Avvertenze sulla sicurezza ....................................................................................................... 8
2.1
Informazioni generali ...................................................................................................... 8
2.2
Gruppo target ................................................................................................................. 8
2.3
Impiego conforme all'uso previsto .................................................................................. 9
2.4
Impiego non conforme all'uso previsto ........................................................................... 9
2.4.1
Funzioni di sicurezza ...................................................................................... 9
2.5
Sistemi bus ..................................................................................................................... 9
2.6
Misure precauzionali e dispositivi di protezione ............................................................. 9
2.7
Trasporto, immagazzinaggio .......................................................................................... 9
2.8
Installazione e messa in servizio .................................................................................. 10
2.9
Istruzioni di impiego ..................................................................................................... 10
2.10
Servizio e manutenzione .............................................................................................. 10
3
Struttura dell'unità................................................................................................................... 11
3.1
Designazione di tipo e targhe dati ................................................................................ 11
3.1.1
Esempio di designazione di tipo ................................................................... 11
3.1.2
Esempio di targa dati .................................................................................... 11
3.2
Volume di fornitura ....................................................................................................... 11
3.3
DOP11C-40, -51, -70 e -100 ........................................................................................ 12
3.4
DOP11C-120 e -150 .................................................................................................... 13
4
Installazione ............................................................................................................................. 15
4.1
Indicazioni importanti per l'installazione ....................................................................... 15
4.1.1
Istruzioni di installazione dell'unità base ....................................................... 15
4.1.2
Installazione conforme alle norme UL........................................................... 16
4.1.3
Spazio per l'installazione .............................................................................. 17
4.2
Disimballaggio del pannello operatore ......................................................................... 18
4.3
Fissaggio del pannello operatore ................................................................................. 18
4.4
Installazione del pannello operatore ............................................................................ 20
4.5
Collegamento dell'alimentazione di tensione ............................................................... 21
4.6
Collegamento del pannello operatore .......................................................................... 22
4.6.1
Misure preliminari.......................................................................................... 22
4.6.2
Collegamento del pannello operatore al convertitore di frequenza e al PC........
23
4.6.3
Tipi di collegamento ...................................................................................... 24
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
3
Indice
5
Messa in servizio ..................................................................................................................... 28
5.1
Indicazioni importanti per la messa in servizio ............................................................. 28
5.2
Avvio del pannello operatore ........................................................................................ 29
6
Funzionamento ........................................................................................................................ 30
6.1
Apertura del menu Service ........................................................................................... 30
7
Servizio di assistenza ............................................................................................................. 31
7.1
Smontaggio e smaltimento ........................................................................................... 31
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro................................................................................... 32
8.1
Dati tecnici .................................................................................................................... 32
8.1.1
Codici ............................................................................................................ 32
8.1.2
Alimentazione di tensione ............................................................................. 32
8.1.3
Display .......................................................................................................... 32
8.1.4
Scatola .......................................................................................................... 33
8.1.5
Condizioni ambientali.................................................................................... 33
8.1.6
Omologazioni ................................................................................................ 33
8.1.7
Comunicazione e memoria ........................................................................... 34
8.2
Assegnazione dei pin ................................................................................................... 35
8.2.1
Collegamenti seriali....................................................................................... 35
8.2.2
Ethernet ........................................................................................................ 35
8.2.3
USB............................................................................................................... 35
8.3
Cavi .............................................................................................................................. 36
8.3.1
Cavi di comunicazione confezionati.............................................................. 36
8.4
Dimensioni di ingombro ................................................................................................ 38
8.4.1
Dimensioni di ingombro DOP11C-40............................................................ 38
8.4.2
Dimensioni di ingombro DOP11C-51............................................................ 39
8.4.3
Dimensioni di ingombro DOP11C-70............................................................ 40
8.4.4
Dimensioni di ingombro DOP11C-100.......................................................... 41
8.4.5
Dimensioni di ingombro DOP11C-120.......................................................... 42
8.4.6
Dimensioni di ingombro DOP11C-150.......................................................... 43
9
Appendice ................................................................................................................................ 44
9.1
Resistenza chimica ...................................................................................................... 44
9.1.1
Scatola di metallo.......................................................................................... 44
9.1.2
Carcassa in plastica...................................................................................... 45
9.1.3
Resistenza ai solventi della superficie del display ........................................ 46
9.1.4
Resistenza ai solventi dei rivestimenti .......................................................... 46
10
Lista degli indirizzi .................................................................................................................. 47
21375410/IT – 02/2015
Indice analitico......................................................................................................................... 59
4
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Informazioni generali
Impiego della documentazione
1
Informazioni generali
1.1
Impiego della documentazione
1
La documentazione è parte integrante del prodotto e contiene informazioni importanti.
La documentazione è concepita per tutte le persone che lavorano con il prodotto.
La documentazione messa a disposizione deve essere leggibile. Assicurarsi che la
documentazione venga letta integralmente e compresa dagli addetti agli impianti e al
funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo indipendente con il software e le unità collegate della SEW-EURODRIVE. Per chiarimenti o ulteriori informazioni rivolgersi a SEW‑EURODRIVE.
1.2
Struttura delle avvertenze sulla sicurezza
1.2.1
Significato delle definizioni segnale
La tabella seguente mostra il livello di gravità e il significato delle definizioni segnale
per le indicazioni di pericolo.
Significato
Conseguenze se si ignora
PERICOLO
Pericolo imminente
Morte o lesioni gravi
AVVERTENZA
Possibile situazione pericolosa
Morte o lesioni gravi
CAUTELA
Possibile situazione pericolosa
Lesioni leggere
ATTENZIONE
Possibili danni materiali
Danni al sistema di azionamento o
all'ambiente circostante
NOTA
Informazione importante o suggerimento: facilita l'impiego del sistema
di azionamento.
21375410/IT – 02/2015
Definizione segnale
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
5
1
Informazioni generali
Struttura delle avvertenze sulla sicurezza
1.2.2
Struttura delle indicazioni di pericolo nei paragrafi
Le indicazioni di pericolo nei paragrafi valgono non solo per un'operazione speciale
bensì per più operazioni nell'ambito di un argomento. Gli appositi simboli utilizzati indicano un pericolo generale o specifico.
Un'indicazione di pericolo nel paragrafo è strutturata formalmente come segue:
DEFINIZIONE SEGNALE!
Tipo di pericolo e relativa fonte.
Possibili conseguenze se si ignora.
•
Rimedi per evitare il pericolo.
Significato dei simboli di pericolo
I simboli di pericolo che sono raffigurati nelle indicazioni di pericolo hanno il seguente
significato:
Simboli di pericolo Significato
Zona pericolosa (generale)
Pericolo di tensione elettrica pericolosa
Pericolo a causa delle superfici roventi
Pericolo di schiacciamento
Pericolo a causa dei carichi sospesi
Pericolo di avvio automatico
Struttura delle indicazioni di pericolo integrate
Le indicazioni di pericolo integrate si trovano direttamente nelle istruzioni per l'operazione, prima dell'operazione pericolosa.
Un'indicazione di pericolo integrata è strutturata formalmente come segue:
•
DEFINIZIONE SEGNALE! Tipo di pericolo e relativa fonte.
Possibili conseguenze se si ignora.
– Rimedi per evitare il pericolo.
6
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
1.2.3
Informazioni generali
Diritti di garanzia
1.3
1
Diritti di garanzia
L'osservanza di questa documentazione è il presupposto per un funzionamento privo
di anomalie e per il riconoscimento di eventuali diritti alla garanzia. Per questo motivo,
leggere le documentazioni prima di operare con il software e le unità collegate della
SEW-EURODRIVE.
Assicurarsi che le documentazioni siano rese accessibili e possano essere lette dagli
addetti agli impianti e al funzionamento, nonché dalle persone che operano in modo
indipendente sulle unità.
1.4
Esclusione di responsabilità
Osservare la presente documentazione e le documentazioni di riferimento relative al
software utilizzato e alle unità della SEW‑EURODRIVE collegate. Ciò è un presupposto fondamentale per poter garantire un funzionamento sicuro e raggiungere le caratteristiche dei prodotti e le prestazioni indicate.
Nel caso di inosservanza della documentazione la SEW‑EURODRIVE non si assume
nessuna responsabilità per danni a persone, materiali o patrimoniali.
SEW‑EURODRIVE esclude in questi casi la responsabilità per i vizi della cosa.
1.5
Documentazione supplementare
Utilizzare sempre l'edizione attuale della documentazione e del software.
La home page di SEW-EURODRIVE (www.sew-eurodrive.com) contiene una vasta
scelta di documentazioni tradotte in diverse lingue, pronta per essere scaricata tramite
download.
Su richiesta, la SEW‑EURODRIVE fornisce le documentazioni stampate su carta e rilegate.
1.6
Nomi dei prodotti e marchi
I nomi dei prodotti riportati in questa documentazione sono marchi o marchi registrati
dei relativi titolari.
1.7
Nota copyright
© 2015 SEW-EURODRIVE. Tutti i diritti riservati.
21375410/IT – 02/2015
Sono proibite, anche solo parzialmente, la riproduzione, l'elaborazione, la distribuzione e altri tipi di utilizzo.
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
7
2
Avvertenze sulla sicurezza
Informazioni generali
2
Avvertenze sulla sicurezza
2.1
Informazioni generali
2.2
•
Leggere attentamente le avvertenze sulla sicurezza.
•
Verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto. Se
si riscontrano danni, informarne immediatamente il fornitore.
•
Questo pannello soddisfa i requisiti necessari secondo l'articolo 4 della Direttiva
EMC 2004/108/CE.
•
Il pannello non si deve utilizzare nell’industria estrattiva o all’aperto né in ambienti
potenzialmente esplosivi e infiammabili.
•
La SEW-EURODRIVE non si assume nessuna responsabilità per gli equipaggiamenti modificati, cambiati o assemblati in modo diverso.
•
Utilizzare esclusivamente ricambi ed accessori fabbricati in base alle specifiche
della SEW-EURODRIVE.
•
Prima di installare, mettere in funzione e riparare il pannello leggere attentamente
le istruzioni di installazione e le istruzioni operative.
•
Evitare assolutamente che nelle fessure o nei fori del pannello penetri del liquido.
Ciò potrebbe causare un incendio o mettere sotto tensione l'equipaggiamento.
•
Questo pannello deve essere utilizzato soltanto da personale specializzato.
Gruppo target
Tutti i lavori meccanici devono essere eseguiti esclusivamente da personale specializzato. Per personale specializzato, ai sensi della presente documentazione, si intendono le persone che hanno familiarità con la struttura, l'installazione meccanica, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione del prodotto e che sono in possesso delle
seguenti qualifiche:
•
Formazione nell'ambito meccanico (ad es. meccanico o meccatronico) con esame
conclusivo.
•
conoscenza di questa documentazione.
•
formazione nell'ambito elettrotecnico (ad es. elettronico o meccatronico) con esame conclusivo.
•
conoscenza di questa documentazione.
Le persone devono inoltre essere a conoscenza delle disposizioni di sicurezza e delle
leggi vigenti per i casi specifici e in particolare dei requisiti del Performance Level a
norma DIN EN 13849-1 e delle altre norme, direttive e leggi menzionate in questa documentazione. Le persone incaricate devono ricevere chiare autorizzazioni da parte
della ditta per la messa in funzione, la programmazione, la parametrizzazione, l'etichettatura e la messa a terra di unità, sistemi e circuiti elettrici conformemente agli
standard in materia di tecnica della sicurezza.
Tutti i lavori negli altri settori, quali trasporto, immagazzinaggio, funzionamento e
smaltimento devono essere eseguiti esclusivamente da personale che abbia avuto
una formazione professionale specifica per questi settori.
8
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
Tutti i lavori elettrotecnici devono essere eseguiti esclusivamente da un elettrotecnico
specializzato. Sono personale elettrotecnico specializzato, ai sensi della presente documentazione, le persone che hanno familiarità con l'installazione elettrica, la messa
in servizio, l'eliminazione delle anomalie e la manutenzione del prodotto e che sono in
possesso delle seguenti qualifiche:
Avvertenze sulla sicurezza
Impiego conforme all'uso previsto
2.3
2
Impiego conforme all'uso previsto
I pannelli operatore della serie DOP11C sono delle unità per il servizio e la diagnosi di
impianti industriali e commerciali.
La serie DOP11C include pannelli esclusivamente per l’installazione fissa.
Nel sistema di controllo va implementata una reazione adeguata agli errori di comunicazione fra DOP11C und controllore. Inoltre, tramite apposite misure (ad es. finecorsa, monitoraggio della posizione) bisogna garantire che in presenza di un errore di comunicazione con il DOP11C non si verifichi alcun danno.
La messa in servizio (inizio del funzionamento regolamentare) è consentita solo se
vengono rispettate le disposizioni e direttive locali.
Se i pannelli operatore vengono commercializzati nell'area EU/EFTA valgono le seguenti norme:
2.4
•
la messa in servizio (vale a dire l'inizio del funzionamento conforme all'uso previsto) è proibita finché non è stato accertato che la macchina sia conforme alle disposizioni della Direttiva 2006/42/CE (Direttiva macchine); attenersi alla norma
EN 60204.
•
La messa in servizio (inizio del funzionamento regolamentare) è consentita solo se
viene rispettata la direttiva EMC (2004/108/CE).
Impiego non conforme all'uso previsto
Non montare né utilizzare i pannelli esponendoli direttamente ai raggi del sole.
2.4.1
Funzioni di sicurezza
I pannelli operatore della serie DOP11C non devono svolgere alcuna funzione di sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati.
2.5
Sistemi bus
Con un sistema bus è possibile adattare in ampia misura il convertitore di frequenza
e/o l'avviatore motore alle condizioni dell'impianto. Ne deriva il pericolo che la modifica
dei parametri non visibile dall'esterno causi un comportamento del sistema inaspettato
ma non incontrollato.
2.6
Misure precauzionali e dispositivi di protezione
21375410/IT – 02/2015
Le misure precauzionali e i dispositivi di protezione devono essere conformi alle
disposizioni vigenti (ad es. EN 60204 oppure EN 50178).
2.7
•
Misura precauzionale richiesta: messa a terra dell'unità
•
Dispositivi di protezione richiesti: dispositivi di protezione da sovracorrente
Trasporto, immagazzinaggio
Verificare subito se la merce consegnata presenta danni causati dal trasporto. Informare immediatamente lo spedizioniere. Se il pannello operatore è danneggiato non si
deve metterlo in servizio.
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
9
2
Avvertenze sulla sicurezza
Installazione e messa in servizio
Se necessario, utilizzare mezzi di trasporto adeguati e sufficientemente dimensionati.
Se non si monta il pannello operatore immediatamente, immagazzinarlo in un locale
secco e senza polvere.
2.9
2.10
10
Installazione e messa in servizio
•
Durante l'installazione collocare il pannello su una base stabile. Se cade può subire dei danni.
•
Installare il pannello seguendo le istruzioni di installazione.
•
Mettere a terra l'unità seguendo le indicazioni delle istruzioni di installazione.
•
Far eseguire l'installazione a personale che abbia avuto una formazione professionale mirata a riguardo.
•
Posare separatamente le linee di alta tensione, di segnale e di alimentazione.
•
Prima di collegare il pannello all'alimentazione elettrica accertarsi che la tensione e
la polarità della fonte di alimentazione siano corrette.
•
Le aperture della scatola hanno lo scopo di consentire la circolazione dell'aria e
quindi non vanno coperte.
•
Non collocare il pannello in punti nei quali viene sottoposto ad un forte campo magnetico.
•
L'equipaggiamento periferico deve essere adeguato all'utilizzo che si intende farne.
•
Per evitare che alla consegna del pannello di comando il vetro del display si graffi,
il display è dotato di una pellicola di protezione laminata. Per evitare danni al pannello causati dall'elettricità statica togliere con cautela la pellicola di protezione dal
vetro del display.
Istruzioni di impiego
•
Tenere sempre pulito il pannello.
•
La funzione di arresto d'emergenza ed altre funzioni di sicurezza non devono essere pilotate a partire dal pannello operatore.
•
Evitare che i tasti, lo schermo, ecc. entrino in contatto con oggetti appuntiti.
•
Tener presente che il pannello è pronto per l'impiego e che registra le immissioni
effettuate tramite schermo tattile anche se non funziona più la retroilluminazione.
Servizio e manutenzione
•
I diritti a garanzia sono regolati contrattualmente.
•
Pulire lo schermo e il lato anteriore del pannello con un detergente delicato ed un
panno morbido.
•
Far eseguire le riparazioni a personale che abbia avuto una formazione professionale mirata a riguardo.
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
2.8
Struttura dell'unità
Designazione di tipo e targhe dati
3
Struttura dell'unità
3.1
Designazione di tipo e targhe dati
3.1.1
Esempio di designazione di tipo
3
Esempio: DOP11C-40
Tipo
3.1.2
DOP
Generazione
11
Versione
C
Esecuzione
40
DOP = Drive Operator Panel
Display TFT/LCD:
•
40 = 4.3 pollici, 480 x 272 pixel (65.536 colori)
•
51 = 5 pollici, 800 x 480 pixel (65.536 colori)
•
70 = 7 pollici, 800 x 480 pixel (65.563 colori)
•
100 = 10.4 pollici, 640 x 480 pixel (65.536 colori)
•
120 = 12.1 pollici, 1280 x 800 pixel (262.144 colori)
•
150 = 15.4 pollici, 1280 x 800 pixel (262.144 colori)
Esempio di targa dati
La targhetta è applicata sul retro dell'unità.
21375410/IT – 02/2015
8795483531
3.2
Volume di fornitura
Fanno parte della fornitura:
•
pannello operatore DOP11C
•
materiale di montaggio
•
connettore per 24 V DC, 5 mm, a 3 poli
•
le presenti istruzioni di servizio compatte e la guida rapida (in inglese)
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
11
3
Struttura dell'unità
DOP11C-40, -51, -70 e -100
3.3
DOP11C-40, -51, -70 e -100
Il paragrafo seguente fornisce una panoramica sui collegamenti. Per i dettagli far riferimento al capitolo "Dati tecnici e dimensioni di ingombro" (→ 2 32).
•
La figura che segue mostra i collegamenti sul lato inferiore del pannello operatore:
[1]
[2]
[3]
[4]
9007208248148363
Pos.
Collegamento
Descrizione
[1]
Alimentazione di tensione
24 V DC (18 – 32 V DC)
[2]
COM1/2
Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli,
seriale):
RS232, RS422 e RS485
[3]
Interfaccia Ethernet (LAN)
1 x 10/100 Base T (schermato RJ45)
Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli,
seriale):
[4]
•
COM3/4
•
RS232, RS422 e RS485 per DOP11C-40, -70
e -100
•
RS232 e RS485 per DOP11C-51
La figura che segue mostra i collegamenti sul retro del pannello operatore:
[1]
8993418123
12
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
[2]
Struttura dell'unità
DOP11C-120 e -150
Pos.
Collegamento
3
Descrizione
1 x USB host 2.0, corrente di uscita max.:
[1]
Interfaccia USB
Slot scheda di memoria SD
per DOP11C-40, -70 e
-100
[2]
3.4
Attenzione: DOP11C-51
non è dotato di slot per la
scheda di memoria SD.
•
200 mA per DOP11C-40, -70 e -100
•
400 mA per DOP11C-51
1 x scheda di memoria SD (opzionale)
DOP11C-120 e -150
Il paragrafo seguente fornisce una panoramica sui collegamenti. Per i dettagli far riferimento al capitolo "Dati tecnici e dimensioni di ingombro" (→ 2 32).
•
La figura che segue mostra i collegamenti sul lato inferiore del pannello operatore:
[1]
[2]
[3] [4] [5] [6]
[7]
9007208248303371
Pos.
[1]
[2]
Collegamento
Descrizione
Alimentazione di tensione
24 V DC (18 – 32 V DC)
COM1/2
Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli,
seriale):
RS232, RS422 e RS485
[3]
Interfaccia Ethernet (LAN2) 1 x 10/100/1000 Base T (schermato RJ45)
[4]
Interfaccia USB
2 x USB host 2.0, corrente di uscita max. 500 mA
[5]
Uscita audio
Spina jack 3.5 mm
[6]
Interfaccia Ethernet (LAN1) 1 x 10/100 Base T (schermato RJ45)
[7]
COM3/4
Collegamenti di comunicazione (sub D a 9 poli,
seriale):
21375410/IT – 02/2015
RS232, RS422 e RS485
•
La figura che segue mostra i collegamenti sul retro del pannello operatore:
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
13
3
Struttura dell'unità
DOP11C-120 e -150
[1]
[2]
9007208285378315
Pos.
Collegamento
Descrizione
Interfaccia USB
1 x USB host 2.0, corrente di uscita max. 500 mA
[2]
Scheda di memoria SD
1 x scheda di memoria SD(opzionale)
21375410/IT – 02/2015
[1]
14
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Installazione
Indicazioni importanti per l'installazione
4
Installazione
4.1
Indicazioni importanti per l'installazione
4.1.1
Istruzioni di installazione dell'unità base
4
Canaline per cavi separate
Utilizzare canaline separate per i cavi di potenza e per i cavi dell’elettronica.
Sezioni
•
Alimentazione di tensione: sezione secondo corrente nominale di ingresso.
•
Cavi dell’elettronica:
– 1 conduttore per ogni morsetto 0,20 mm2– 0,75 mm2 (AWG20 – 17)
– 2 conduttori per ogni morsetto 0,20 mm2– 0,75 mm2 (AWG20 – 17)
Schermatura e messa a terra
•
Utilizzare soltanto cavi di segnale schermati.
•
Mettere a terra lo schermo per la via più breve con ampia superficie di contatto su entrambi i lati. Una delle estremità dello schermo può essere messa a terra
tramite un condensatore di soppressione (220 nF/50 V) per evitare loop verso terra. Se si utilizzano cavi con doppia schermatura, collegare a terra lo schermo
esterno sul lato controllore e lo schermo interno sull'altra estremità.
Esempi di collegamento corretto della schermatura con graffetta metallica (morsetto di schermatura) o pressacavo PG in metallo:
21375410/IT – 02/2015
9007200661451659
•
La schermatura dei cavi si ottiene anche posandoli all'interno di canaline in lamiera o tubi metallici messi a terra. In questo caso, i cavi di potenza e i cavi di
comando devono essere posati separatamente.
•
La messa a terra dell'unità si ottiene tramite il connettore per l'alimentazione di tensione 24 V.
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
15
4
Installazione
Indicazioni importanti per l'installazione
4.1.2
Installazione conforme alle norme UL
Per realizzare un'installazione conforme alle norme UL, attenersi alle indicazioni che
seguono:
•
Utilizzare come cavi di collegamento soltanto conduttori in rame con valori termici
nominali di 60/75°C.
•
Disconnettere le unità soltanto in assenza di tensione.
•
Questa unità contiene un accumulatore o una batteria.
NOTA
Utilizzare l'unità soltanto all'interno e su una superficie piana e liscia.
NOTA
Utilizzare come alimentatori esterni per 24 V DC esclusivamente apparecchi omologati con tensione di uscita limitata (Umax = DC 30 V) e corrente di uscita limitata
(I ≤ 8 A).
21375410/IT – 02/2015
Il certificato UL non è valido per il funzionamento con le reti con un centro stella non
messo a terra (reti IT).
16
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Installazione
Indicazioni importanti per l'installazione
4.1.3
4
Spazio per l'installazione
Lo spessore della piastra di montaggio dipende dal tipo di unità. La tabella che segue
mostra lo spessore parete massimo ammesso per ogni tipo di unità:
Tipo unità
Spessore max. della piastra di montaggio
DOP11C-40
11 mm
DOP11C-51
5.5 mm
DOP11C-70
11 mm
DOP11C-100
8 mm
DOP11C-120
8 mm
DOP11C-150
8 mm
Spazio per il montaggio del pannello operatore:
100 mm
50 mm
50 mm
100 mm
100 mm
21375410/IT – 02/2015
8795688843
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
17
4
Installazione
Disimballaggio del pannello operatore
4.2
Disimballaggio del pannello operatore
Disimballare la fornitura. Controllare il volume di fornitura. Se si riscontrano danni, informarne immediatamente il fornitore.
NOTA
Durante l'installazione collocare il pannello operatore su una base stabile. Se cade
può subire dei danni.
4.3
Fissaggio del pannello operatore
Il fissaggio del pannello operatore dipende dal tipo di unità utilizzato:
•
DOP11C-40, -70 e -100:
fissare il pannello operatore servendosi di tutte le fessure di fissaggio, delle squadre e delle viti fornite in dotazione:
4249326347
0.5 - 1.0 Nm
4249326347
DOP11C-51:
fissare il pannello operatore servendosi di tutte le fessure di fissaggio, delle squadre e delle viti fornite in dotazione:
18
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
•
4249328011
Installazione
Fissaggio del pannello operatore
4
0.4 – 0.7 Nm
1
2
3
13779773067
•
DOP11C-120 e DOP11C-150:
fissare il pannello operatore servendosi di 8 viti (Torx, M4) nella sua posizione di
montaggio.
A questo scopo svitare la vite [1] con un cacciavite (Torx, TX7) [2], in modo che il
fermo di fissaggio [3] si raddrizzi. Successivamente serrare la vite in senso orario
(0,4 Nm), in modo che il fermo di fissaggio [3] venga premuto contro la parete della
scatola.
Ripetere il procedimento con le viti rimanenti.
TX7
[3]
[1]
[2]
8953957771
vite (Torx, M4)
cacciavite (Torx, TX7)
fermo di fissaggio
21375410/IT – 02/2015
[1]
[2]
[3]
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
19
4
Installazione
Installazione del pannello operatore
4.4
Installazione del pannello operatore
La figura che segue mostra lo schema di installazione del pannello operatore:
[1]
[2]
[3]
[4]
DC 24 V
RS232 / RS422 / RS485
RS232 / RS422 / RS485
Ethernet
DC 24 V
[5]
Ethernet
8832896395
[1]
[2]
[3]
porta quadro di comando/piastra [4]
anteriore
pannello operatore
[5]
alimentatore DC (alimentazione
di corrente)
controllo circuito aperto
armadio di comando
Per installare il pannello operatore procedere come segue:
1. Collegare i cavi secondo lo schema. Attenzione:
•
il pannello operatore e il controllo circuito aperto devono disporre della stessa messa a terra elettrica (livello della tensione di riferimento). Se non è così si possono
verificare degli errori di comunicazione.
•
Utilizzare le seguenti viti:
– viti M5 per DOP11C-40, -70, -100, -120 e -150
•
Usare un conduttore di terra (il più corto possibile) con una sezione minima di
2,5 mm2.
•
Utilizzare soltanto cavi di comunicazione schermati. Separare i cavi con alta tensione dalle linee di alimentazione e di segnale.
•
Il pannello operatore deve essere portato a temperatura ambiente prima della messa in servizio. Se si forma della condensa, prima di collegare il pannello all'alimentazione di corrente accertarsi che sia ben asciutto. Controllare che la tensione e la
polarità della fonte di corrente siano corrette.
2. Per evitare danni al pannello causati dall'elettricità statica togliere con cautela la
pellicola di protezione laminata dal vetro del display.
20
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
– viti M3 per DOP11C-51
Installazione
Collegamento dell'alimentazione di tensione
4.5
4
Collegamento dell'alimentazione di tensione
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'unità per inversione della polarità durante il collegamento.
Possibili danni materiali.
•
Durante il collegamento accertarsi che la polarità sia corretta.
NOTA
Accertarsi che il pannello operatore e il controllore dispongano della stessa messa a
terra elettrica (valore della tensione di riferimento). Se non è così si possono verificare degli errori di comunicazione.
Alimentazione di tensione DOP11C:
[1]
[2]
[3]
9052978827
+24 V
0V
messa a terra
21375410/IT – 02/2015
[1]
[2]
[3]
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21
4
Installazione
Collegamento del pannello operatore
4.6
Collegamento del pannello operatore
4.6.1
Misure preliminari
ATTENZIONE
Danneggiamento dell'unità causato dal collegamento o dallo scollegamento di connettori sotto tensione.
Possibili danni materiali.
•
Disinserire la tensione di rete.
•
Non staccare né collegare mai i connettori a spina sotto tensione.
AVVERTENZA
Pericolo di schiacciamento dovuto ad avvio accidentale del motore attraverso il convertitore di frequenza MOVIDRIVE® collegato.
Morte o lesioni gravi.
•
Per evitare che il motore si avvii accidentalmente, prendere le misure adeguate:
– estrarre l'ingresso dell'elettronica X13.0/blocco unità oppure
– scollegare la tensione di rete (la tensione ausiliaria 24 V deve restare collegata).
•
A seconda dell'applicazione, adottare ulteriori misure di sicurezza per evitare di
mettere in pericolo persone e macchine.
AVVERTENZA
Pericolo di schiacciamento dovuto ad avvio accidentale del motore attraverso il convertitore di frequenza MOVITRAC® collegato.
Morte o lesioni gravi.
estrarre i morsetti "marcia oraria" e "abilitazione".
•
A seconda dell'applicazione, adottare ulteriori misure di sicurezza per evitare di
mettere in pericolo persone e macchine.
21375410/IT – 02/2015
•
22
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Installazione
Collegamento del pannello operatore
4.6.2
4
Collegamento del pannello operatore al convertitore di frequenza e al PC
NOTA
Prima di collegare il pannello operatore, osservare la guida in linea del software HMIBuilder.PRO. Il software è parte integrante di MOVITOOLS® MotionStudio.
1. Collegare il pannello operatore e i convertitori di frequenza Per i dettagli fare riferimento al capitolo "Collegamento RS485" (→ 2 24).
RS485
RS485
8997683979
2. Collegare il pannello operatore e il PC con l'ausilio di un cavo patch standard
Ethernet. Per ulteriori dettagli sulla comunicazione Ethernet fare riferimento al capitolo "Collegamento Ethernet" (→ 2 26).
NOTA
L'interfaccia Ethernet dei pannelli operatore supporta "Autocrossing". Pertanto, non è
necessario utilizzare un cavo cross over per i collegamenti punto a punto.
21375410/IT – 02/2015
Ethernet
8993640715
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
23
4
Installazione
Collegamento del pannello operatore
3. Accendere il PC ed installare ed avviare il software HMI-Builder.PRO, se ciò non è
stato fatto in precedenza.
4. Inserire l'alimentazione (24 V) per il pannello operatore e i convertitori di frequenza
collegati.
4.6.3
Tipi di collegamento
Collegamento RS485
Con una delle interfacce seriali RS-485 si possono collegare al pannello operatore fino a 31 unità MOVIDRIVE®.
Il collegamento diretto del DOP11C al convertitore di frequenza del tipo MOVIDRIVE®
attraverso l'interfaccia RS485 si esegue con un connettore maschio sub D a 9 poli.
Schema di collegamento interfaccia RS485
Collegamento RS485:
RS485
RS485
21375410/IT – 02/2015
8997683979
24
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Installazione
Collegamento del pannello operatore
4
Assegnazione dei pin DOP11C:
DOP11C
MOVITRAC®
Connettore maschio sub D
a 9 poli ponticello fra 1 e 6,
attiva la terminazione
del bus
MOVIDRIVE®
S1
S2
ON
OFF
X44
Scheda di controllo
RS422/RS485
X13:
Blocco unità
Orario/stop*
Antiorario/stop*
Abilitazione/stop rapido*
n11/n21*
n12/n22*
Rifer. X13:DIØØ – DIØ5
Uscita +24V
Potenziale di rif. segnali binari
RS485 +
RS485 –
DIØØ
DIØ1
DIØ2
DIØ3
DIØ4
DIØ5
DCOM**
VO24
DGND
ST11
ST12
5
9
120 Ω
0.25 W
1
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
FSC11B
X46
Piastrina o morsetto
di schermatura
X45
HL ^ 12 3 45 6 7
9007208220403339
Specifiche del cavo
Utilizzare un cavo in rame schermato con 2 coppie da 2 conduttori attorcigliati (cavo
per trasmissione dati con schermo in calza di rame). Il cavo deve soddisfare le seguenti specifiche:
•
sezione conduttore 0,5 – 0,75 mm2 (AWG20 – 18)
•
resistenza del cavo 100 – 150 Ω a 1 MHz
•
capacità per unità di lunghezza ≤ 40 pF/m (12 pF/ft) a 1 Hz
I cavi adatti sono, ad es., i seguenti:
•
cavi confezionati di SEW-EURODRIVE. Per i dettagli fare riferimento al capitolo
"Cavi di comunicazione confezionati" (→ 2 36).
•
ditta Lappkabel, UNITRONIC® BUS CAN, 2 x 2 x 0.22 mm2
Schermatura
21375410/IT – 02/2015
Collegare lo schermo da entrambi i lati al morsetto di schermatura dell'elettronica del
controllore e nella scatola del connettore maschio sub D a 9 poli del pannello operatore.
ATTENZIONE
Il controllore del bus può essere distrutto da un cortocircuito del disaccoppiamento
EMC fra l'elettronica e la terra.
Possibili danni materiali.
•
Non collegare assolutamente le estremità dello schermo al morsetto DGND.
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
25
4
Installazione
Collegamento del pannello operatore
Lunghezza cavo
La lunghezza complessiva consentita del cavo è di 200 m.
Differenza di potenziale
ATTENZIONE
Danneggiamento delle unità che vengono collegate con RS485 a causa della differenza di potenziale.
Possibili danni materiali.
•
Evitare che si crei una differenza di potenziale mediante opportuni accorgimenti,
ad es.:
– collegando le masse delle unità (GND) con un cavo separato.
– collegando l'alimentazione di tensione (24 V).
Collegamento Ethernet
Collegamento del DOP11C ad un PC per la programmazione e la manutenzione remota attraverso ETHERNET e TCP/IP.
LAN
Switch /
Hub
Uplink
DOP11C
Specifiche del cavo
Utilizzare un cavo standard Ethernet schermato con connettori RJ45 schermati e cavo
conforme alle specifiche CAT5. La lunghezza massima del cavo è di 100 m.
Un cavo adatto è, ad es., il cavo di questa ditta:
•
26
ditta Lappkabel, UNITRONIC® LAN UTP BS flessibile 4 x 2 26 AWG
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
8997845259
Installazione
Collegamento del pannello operatore
4
Collegamenti Ethernet delle unità DOP11C-120 e -150
Le unità DOP11C-120 e -150 dispongono di 2 collegamenti Ethernet.
NOTA
Non è possibile utilizzare i due collegamenti Ethernet come switch (con lo stesso indirizzo IP).
Per collegare il pannello operatore con altre unità (convertitore di frequenza, controllore) utilizzare i collegamenti Ethernet in modo indipendente l'uno dall'altro
(contemporaneamente o singolarmente).
•
Assegnare a ogni collegamento Ethernet un indirizzo IP dalla propria rete locale
(ambito numerico IP).
21375410/IT – 02/2015
•
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
27
5
Messa in servizio
Indicazioni importanti per la messa in servizio
5
Messa in servizio
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni dovuto a scosse elettriche.
Morte o lesioni gravi.
•
5.1
Per quanto riguarda l'installazione attenersi tassativamente alle avvertenze sulla
sicurezza del cap. "Avvertenze sulla sicurezza" (→ 2 8).
Indicazioni importanti per la messa in servizio
Per una messa in servizio ottimale è presupposto fondamentale che il collegamento
elettrico del pannello operatore sia eseguito correttamente.
AVVERTENZA
Pericolo di lesioni se i pannelli operatore della serie DOP11C svolgono funzioni di
sicurezza senza il supporto di sistemi di sicurezza sovraordinati.
Morte o lesioni gravi.
Per garantire la sicurezza delle macchine e delle persone utilizzare sistemi di sicurezza sovraordinati.
21375410/IT – 02/2015
•
28
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Messa in servizio
Avvio del pannello operatore
5.2
5
Avvio del pannello operatore
NOTA
Le unità vengono fornite senza progetto caricato.
L'unità si avvia automaticamente non appena viene collegata l'alimentazione di tensione. Senza progetto caricato l'unità visualizza la schermata iniziale.
Le impostazioni di base si effettuano (ad es. gli indirizzi IP) nel menu Service.
Per aprire il menu Service procedere come segue:
1. Se sull'unità non è stato trasferito alcun progetto, toccare la schermata iniziale.
2. Se sull'unità è stato già trasferito un progetto, seguire le istruzioni nel capitolo
"Apertura del menu Service" (→ 2 30).
21375410/IT – 02/2015
8969090699
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
29
6
Funzionamento
Apertura del menu Service
6
Funzionamento
6.1
Apertura del menu Service
NOTA
La procedure seguente descrive come aprire il menu Service quando è stato già trasferito un progetto sul pannello operatore.
Procedere come segue:
1. Collegare il pannello operatore all'alimentazione di tensione.
ð Viene visualizzato il simbolo della clessidra.
2. Appena il simbolo della clessidra è scomparso toccare lo schermo in un punto
qualsiasi e tenere premuto il dito finché non viene visualizzata la seguente segnalazione:
ð "Tap anywhere on screen or touch calibrate will start in 10 seconds"
3. Sollevare il dito e toccare nuovamente lo schermo.
ð Viene visualizzato il menu Service.
21375410/IT – 02/2015
8969090699
30
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Servizio di assistenza
Smontaggio e smaltimento
7
Servizio di assistenza
7.1
Smontaggio e smaltimento
7
Riciclare completamente o in parte il pannello operatore, secondo quanto previsto dalle disposizioni vigenti.
Tenere presente che i seguenti componenti contengono sostanze che possono rappresentare un pericolo per la salute e per l'ambiente: batteria al litio, condensatore
elettrolitico e schermo.
Osservare le disposizioni nazionali vigenti.
Smaltire le singole parti separatamente a seconda del materiale e delle disposizioni
specifiche per il paese, ad es. come:
rottame elettronico
•
plastica
•
lamiera
•
rame
21375410/IT – 02/2015
•
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
31
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dati tecnici
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
8.1
Dati tecnici
8.1.1
Codici
Codice
8.1.2
DOP11C-40
DOP11C-51
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
17974216
17977541
17974224
17974232
17974240
17974259
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
Alimentazione di tensione
DOP11C-40
Alimentazione di
tensione
DOP11C-51
+24 V DC (18-32 V DC) CE: l'alimentazione di tensione deve soddisfare i requisiti a norma IEC 60950 e
IEC 61558-2-4.
Per le unità dotate di certificazione UL/cUL (vedi paragrafo "Omologazioni" (→ 2 33)), l'alimentazione di corrente
deve rispondere alle disposizioni per la classe di alimentazione di corrente II.
Fusibile
fusibile interno, 2.0 A T (ritardato), 5 x 20 mm
3.15 A TT (super-ritardato), 5 x
20 mm
Potenza assorbita
con tensione nominale
3.6 W
6W
6W
9.6 W
Accumulatore/batteria
accumulatore:
MS920-SE
batteria: BR 2032
accumulatore:
MS920-SE
accumulatore:
MS920-SE
DOP11C-40
DOP11C-51
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
Risoluzione grafica
(pixel)
480 x 272
(16:9)
800 x 480
(16:9)
800 x 480
(16:9)
640 x 480
(4:3)
1280 x 800
(16:10)
1280 x 800
(16:10)
Grandezza schermo
attiva, L x H
95.0 x 53.9 mm
(4.3")
108 × 64.8 mm
(5")
8.1.3
22 W
24 W
batteria: CR 2032 batteria: CR 2032
Display
Luminosità (cd/m2)
Contrasto
152.4 x 91.4 mm 211.2 x 158.4 mm 261.1 x 163.2 mm 331.2 x 207.0 mm
(7")
(10.4")
(12.1")
(15.4")
350
350
350
450
400
450
400 : 1
500 : 1
400 : 1
700 : 1
1000 : 1
1000 : 1
> 50000 h
> 50000 h
> 50000 h
Retroilluminazione
Durata di una retroilluminazione1)
LED
> 50000 h
Schermo
Angolo visivo
(H)/(V)
> 20000 h
TFT-LCD, 65 k colori
140°/115°
140°/120°
Tocchi sullo schermo tattile
140°/115°
TFT-LCD, 262 k colori
160°/140°
176°/176°
160°/140°
Autotex F157/
F207
Autotex F157/
F207
1 milioni di tocchi sullo schermo tattile
Materiale dello
schermo tattile2)
Rivestimento dello
schermo tattile
> 20000 h
poliestere su vetro, resistivo
Autoflex
EBA180L
Autoflex EB
Autoflex
EBA180L
Autoflex
EBA180L
21375410/IT – 02/2015
1) Regolabile con una temperatura ambiente di +25°C.
2) Per i dettagli fare riferimento all'allegato alla voce "Resistenza chimica".
32
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dati tecnici
8.1.4
8
Scatola
DOP11C-40
DOP11C-51
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
Dimensioni anteriori
145 x 103 x 7 mm 171 x 109 x 7 mm 204 x 143 x 7 mm 280 x 228 x 7 mm 340 x 242.2 x 79 mm 410 x 286 x 83 mm
LxHxP
Dimensioni apertura
LxH
Profondità di
montaggio/
profondità di
montaggio incl.
spazio libero
128 x 87 mm
160.7 x 93 mm
187 x 126 mm
262 x 209 mm
324 x 226 mm
394 x 270 mm
43 mm/143 mm
41.7 mm/
141.7 mm
43 mm/143 mm
44 mm/144 mm
72 mm/172 mm
76 mm/176 mm
0.5 kg
0.5 kg
0.8 kg
1.5 kg
2.6 kg
3.85 kg
Peso
Materiale di proalluminio rivestito
tezione retro e
con polveri
cornice
plastica (PC e
ABS)
alluminio rivestito con polveri
Tipo di protezione lato anteriore
IP 65
Tipo di protezione retro
IP 20
8.1.5
Condizioni ambientali
DOP11C-40
DOP11C-51
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
Temperatura di
esercizio
-10°C – +60°C
-10°C – +50°C
-10°C – +60°C
-10°C – +60°C
-10°C – +50°C
-10°C – +50°C
Temperatura di immagazzinaggio
-20°C – +70°C
-20°C – +60°C
-20°C – +70°C
-20°C – +70°C
-20°C – +70°C
-20°C – +70°C
Umidità rel.
8.1.6
< 85% (non condensante)
da 5% a 85% (non condensante)
Omologazioni
DOP11C-40
Test EMC sul pannello
DOP11C-51
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
Omologato secondo: EN 61000-6-3 (emissione) e EN 61000-6-2 (immunità dal rumore).
Certificazione DNV
sì
NEMA
4X, solo installazione all'interno
Omologazione UL1)
UL 508
nessuna omologazione UL
UL 508
UL 508
UL 508
UL 508
Codice della guida
rapida
20162944 / EN
21287791 / EN
20194544 / EN
20194943 / EN
20195346 / EN
20195745 / EN
21375410/IT – 02/2015
1) In abbinamento all'omologazione UL valgono le guide rapide (in inglese) allegate all'unità.
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
33
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dati tecnici
8.1.7
Comunicazione e memoria
DOP11C-40
Interfaccia seriale
RS232
(COM1, 3)
Ethernet
USB2)
200 mA
LED
Processore
Memoria principale
Memoria di applicazione
DOP11C-70
DOP11C-100
DOP11C-120
DOP11C-150
collegamento sub D a 9 poli, connettori montati con viti di fissaggio 4-40 UNC
Interfaccia seriale
RS422/RS485
(COM2, 4)1)
Corrente di uscita
massima
DOP11C-51
1 x 10 Base T/100 Base T (schermato RJ45)
1 x 10/100/1000 Mbit/s e
1 x 10/100 Mbit/s. Schermato RJ45
1 x USB Host 2.0
3 x USB Host 2.0
400 mA
200 mA
200 mA
500 mA
1 x blu/rosso, programmabile tramite software
1 x multicolore
ARM9 400 MHz
Intel® Atom 1.1 GHz
128 MB (DDR2)
80 MB
500 mA
200 MB
1 GB (DDR2)
80 MB
80 MB
1.4 GB
1.4 GB
Slot scheda di memoria SD3)
1 x scheda di me- non dotato di slot 1 x scheda di me- 1 x scheda di me- 1 x scheda di me- 1 x scheda di memoria SD (opzio- per la scheda di moria SD (opzio- moria SD (opzio- moria SD (opzio- moria SD (opzionale)
memoria SD
nale)
nale)
nale)
nale)
Orologio in tempo
reale
sì (su chip)
21375410/IT – 02/2015
1) Il pannello operatore DOP11C-51 dispone solo di un'interfaccia RS485.
2) Compatibile con chiavi USB 2.0 con capacità di memoria fino a 16 GB.
3) Per DOP11C-40, -70 e -100 dalla versione firmware V6.0 Build 1080 e per DOP11C-120 e -150 dalla versione firmware V6.0 Build
309 è possibile utilizzare schede SD ≤ 4 GB e schede SDHC 4 GB – 32 GB.
34
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Assegnazione dei pin
8.2
Assegnazione dei pin
8.2.1
Collegamenti seriali
8
Connettore maschio sub D a 9 poli
Schema presa
1
N. morsetto
COM2
COM3
COM4
–
RS422 Tx+
RS485 Tx+/Rx+
–
RS422 Tx+
RS485 Tx+/Rx+
–
1
5
6
COM1
9
2
RS232 RxD
–
RS232 RxD
3
RS232 TxD
–
RS232 TxD
–
4
–
RS422 Rx+
–
RS422 Rx+
5
GND
GND
GND
GND
–
RS422 TxRS485 Tx-/Rx-
–
RS422 Tx-1)
RS485 Tx-/Rx-
6
7
RS232 RTS
–
–
RS422 RTS+
8
RS232 CTS
–
–
RS422 RTS-
9
–
RS422 Rx-
–
RS422 Rx
1) Il pannello operatore DOP11C-51 non è dotato di alcuna interfaccia RS422 sulla porta COM4.
8.2.2
Ethernet
Presa RJ45
1
8.2.3
8
N. morsetto
Designazione
Direzione segnale pannello ↔ XXX
1
Tx+
→
2
Tx-
→
3
Rx+
←
6
Rx-
←
4, 5, 7, 8
GND
–
USB
Presa USB
1
2
3
4
Designazione
Direzione segnale pannello ↔
XXX
1
VBUS
–
2
D-
↔
3
D+
↔
4
GND
–
21375410/IT – 02/2015
USB-A
N. morsetto
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
35
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Cavi
8.3
Cavi
8.3.1
Cavi di comunicazione confezionati
Per il collegamento del pannello operatore al convertitore di frequenza e al PC, SEWEURODRIVE offre i seguenti cavi di comunicazione RS485/RS422 confezionati con
connettore maschio sub D a 9 poli:
Tipo di cavo
Codice
Estremità aperta/puntalino
17975182
RJ10
17975190
Cavo 17975182
[1]
A
[2]
[3]
X
X
A
Panoramica dei collegamenti
A
X
A-A
Contatto
maschio
Ponticello
1
6
6
1
120 Ω
5
9
[4]
l
Cavo
designazione filo
colore / stampa
Segnale
B
Morsetto
WHOG
RS485 +
CS
OG
RS485 -
CS
GN
GND
CS
WHGN
5
Carcassa
Schermatura (esterna)
nc. 2.3.4.7.8.9
13891818379
[1]
[3]
3 x puntalini
[4]
calza dello schermo con guaina termoretraibile fissata
21375410/IT – 02/2015
[2]
connettore a spina D-Sub 9 poli,
femmina
cavo LIYCY-Pair, 2 x 2 x 0.14 o
Etherline Y Flex, 2 x 2 x AWG22/7
36
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Cavi
8
Cavo 17975190
A
[1]
[2]
[3]
B
X
Y
Y
X
A
B
[4]
l
Panoramica dei collegamenti
A
X
A-A
Contatto
maschio
Ponticello
1
6
1
6
Cavo
designazione filo
colore / stampa
B-B
Morsetto
WHOG
RS485 +
2
OG
RS485 -
3
GN
GND
4
120 Ω
5
9
Segnale
B
Y
WHGN
5
Carcassa
Schermatura (esterna)
1
1
nc. 2.3.4.7.8.9
13892082187
[1]
[3]
connettore maschio RJ10
[4]
calza dello schermo con guaina termoretraibile fissata
21375410/IT – 02/2015
[2]
connettore a spina D-Sub 9 poli,
femmina
cavo LIYCY-Pair, 2 x 2 x 0.14 o
Etherline Y Flex, 2 x 2 x AWG22/7
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
37
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro
8.4
Dimensioni di ingombro
8.4.1
Dimensioni di ingombro DOP11C-40
128
9
104
9
87
9
9
7
43
max. 11 mm
145
21375410/IT – 02/2015
9007208050438539
38
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro
8.4.2
8
Dimensioni di ingombro DOP11C-51
5
160.4
27.3
114.81
17.4
92.7
7.05
max. 5.5 mm
41.7
19.5
7.5
106.8
USB
170.4
Ethernet
24V DC
COM3/COM4
COM1/COM2
21375410/IT – 02/2015
13817280267
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
39
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro
8.4.3
187
9
143
9
126
9
9
Dimensioni di ingombro DOP11C-70
7
43
max. 11 mm
204
21375410/IT – 02/2015
9007208052342539
40
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro
8.4.4
Dimensioni di ingombro DOP11C-100
262
9
228
9
209
9
9
8
7
44
max. 8 mm
280
21375410/IT – 02/2015
9007208054301707
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
41
8
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro DOP11C-120
322
9
340
7
50
9
max. 8 mm
9
224
242
9
8.4.5
21375410/IT – 02/2015
9007208054355723
42
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Dati tecnici e dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro
Dimensioni di ingombro DOP11C-150
9
286
268
9
8.4.6
8
392
9
410
7
54
max. 8 mm
9
21375410/IT – 02/2015
9007208054435979
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
43
9
Appendice
Resistenza chimica
9
Appendice
9.1
Resistenza chimica
9.1.1
Scatola di metallo
Il telaio e la carcassa dei pannelli operatore DOP11C-40, -70, -100, -120 e -150 sono
realizzati in alluminio rivestito con polveri. Questo rivestimento con polveri può essere
esposto per un periodo di tempo superiore a 24 ore alle seguenti sostanze senza subire nessuna modifica visibile:
acqua di mare
acqua di rubinetto
olio diesel/olio combustibile
soluzione di cloruro di sodio 2%/20%
acqua deionizzata
acido fosforico 4%/10%
acido acetico 10%
acido solforico 20%
idroperossido 3%
olio alimentare
acido citrico 10%
–
Il rivestimento con polveri resiste parzialmente all'influsso dei seguenti prodotti chimici
a temperatura ambiente:
butanolo
acido nitrico 3%
acido cloridrico 5%
acido nitrico 10%
alcool isopropilico
acido fosforico 43%
ipoclorito di sodio 10%
acquaragia
NOTA
Se il contatto con uno dei suddetti prodotti chimici non è evitabile, testare prima l'influsso della sostanza in un punto, possibilmente poco visibile, della scatola in metallo.
Il rivestimento con polveri resiste poco o affatto all'influsso dei seguenti prodotti chimici a temperatura ambiente:
acetone
toluolo
tricloroetilene
acido nitrico 30%
fenolo
ammoniaca 5%
ammoniaca concentrata
xilolo
benzina, 97 ottani, senza piombo
idrossido di sodio 5%
benzina, 98 ottani, con piombo
acetato d'etile
idrossido di sodio 30%
metiletilchetone
–
21375410/IT – 02/2015
acido acetico concentrato
44
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Appendice
Resistenza chimica
9.1.2
9
Carcassa in plastica
Il telaio e la carcassa del pannello operatore DOP11C-51 sono realizzati nelle materie
plastiche PC e ABS. Tali materie plastiche possono essere esposte alle seguenti sostanze senza subire alcuna modifica visibile:
acido acetico 10%
acido nitrico 10%
olio di silicone
acido fosforico 30%
acido citrico 10%
acqua di mare
detergente universale
ipoclorito di sodio
emulsione di sapone 2%
tiosolfato di sodio
acido cloridrico 20%
acido solforico 30%
perossido di idrogeno 30%
urea
acido lattico 10%
–
Le materie plastiche resistono parzialmente all'influsso dei seguenti prodotti chimici a
temperatura ambiente:
nafta, priva di idrocarburi aromatici
olio combustibile
etanolo 96%
alcool isopropilico
glicerina
n-esano
glicole
detersivo in polvere disciolto
NOTA
Se il contatto con uno dei suddetti prodotti chimici non è evitabile, si consiglia di testare prima l'influsso della sostanza in un punto, possibilmente poco visibile, della
scatola in plastica.
21375410/IT – 02/2015
Le materie plastiche resistono poco o affatto all'influsso dei seguenti prodotti chimici a
temperatura ambiente:
acetone
metilisobutilchetone
ammoniaca diluita
naftalina
anilina
nitrobenzene
idrocarburi aromatici
acido oleico
benzolo
olio d'oliva
bromo
fenolo
burro
carbonato di potassio saturato
cloro
soluzione di idrossido di sodio 10%
etere dietilico
olio di soia
iodio
toluolo
strutto
tricloroetilene
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
45
9
Appendice
Resistenza chimica
9.1.3
Resistenza ai solventi della superficie del display
La superficie del display può essere esposta per il periodo di tempo indicato alle seguenti sostanze senza subire nessuna modifica visibile:
Solvente
Periodo
acetone
10 min
alcool isopropilico
10 min
toluolo
9.1.4
5h
Resistenza ai solventi dei rivestimenti
Autotex F157/F207, Autoflex EBA180L e Autoflex EB sono resistenti, a norma
DIN 42115 Parte 2, per un periodo di tempo superiore alle 24 ore ai seguenti prodotti
chimici, senza subire nessuna modifica visibile:
acetonitrile
olio da taglio
olio di paraffina
abrasivo disciolto
ciclo-esanolo
etere di petrolio
soluzione di carbonato alca- diacetonalcool
lino
acido fosforico (< 30%)
ammoniaca (< 40%)
gasolio
ferrocianuro di potassio/ferricianuro
acido acetico (<50%)
etanolo
idrossido di potassio (< 30%)
detersivo in polvere disciol- glicerina
to
acquaragia pura
detersivo liquido
glicole
SBP 60/95
pasta pulente
acido cloridrico (< 36%) acido solforico (< 10%)
detergente per vetri
olio di lino
ketchup
candeggiante
metanolo
acido tricloracetico (< 50%)
olio di ricino
acido nitrico (< 10%)
benzina solvente
idrossido di sodio (< 40%)
–
–
Nei seguenti prodotti chimici è stata rilevata una lucentezza molto lieve della struttura:
soluzione di carbonato alca- detersivo liquido
lino
etere di petrolio
ammoniaca (< 40%)
pasta pulente
SBP 60/95
idrossido di sodio (< 40%)
detergente per vetri
benzina solvente
–
Autotex F157/F207, Autoflex EBA180L e Autoflex EB sono resistenti, a norma
DIN 42115 Parte 2, per un periodo di tempo di massimo 1 ora all'acido acetico glaciale, senza subire nessuna modifica visibile.
Autotex F157/F207, Autoflex EBA180L e Autoflex EB non sono resistenti al vapore ad
alta pressione superiore ai 100°C oppure ai seguenti prodotti chimici:
46
acido inorganico concentrato
alcool benzilico
soluzione mordente concentrata
cloruro di metilene
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
detersivo in polvere disciol- candeggiante
to
Lista degli indirizzi
10
10
Lista degli indirizzi
Germania
Sede centrale
Bruchsal
Stabilimento di produzione
Sede vendite
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Casella postale
Postfach 3023 – D-76642 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-1970
http://www.sew-eurodrive.de
[email protected]
Stabilimento di produ- Bruchsal
zione / Riduttore industriale
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Christian-Pähr-Str. 10
D-76646 Bruchsal
Tel.. +49 7251 75-0
Fax +49 7251 75-2970
Stabilimento di produ- Graben
zione
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Casella postale
Postfach 1220 – D-76671 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-0
Fax +49 7251-2970
Östringen
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG, Werk
Östringen
Franz-Gurk-Straße 2
D-76684 Östringen
Tel. +49 7253 9254-0
Fax +49 7253 9254-90
[email protected]
Mechanics /
Mechatronics
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 1
D-76676 Graben-Neudorf
Tel. +49 7251 75-1710
Fax +49 7251 75-1711
[email protected]
Elettronica
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Ernst-Blickle-Straße 42
D-76646 Bruchsal
Tel. +49 7251 75-1780
Fax +49 7251 75-1769
[email protected]
Nord
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alte Ricklinger Straße 40-42
D-30823 Garbsen (Hannover)
Tel. +49 5137 8798-30
Fax +49 5137 8798-55
[email protected]
Est
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Dänkritzer Weg 1
D-08393 Meerane (Zwickau)
Tel. +49 3764 7606-0
Fax +49 3764 7606-30
[email protected]
Sud
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Domagkstraße 5
D-85551 Kirchheim (München)
Tel. +49 89 909552-10
Fax +49 89 909552-50
[email protected]
Ovest
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Siemensstraße 1
D-40764 Langenfeld (Düsseldorf)
Tel. +49 2173 8507-30
Fax +49 2173 8507-55
[email protected]
Berlino
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Alexander-Meißner-Straße 44
D-12526 Berlin
Tel. +49 306331131-30
Fax +49 306331131-36
[email protected]
Saarland
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Gottlieb-Daimler-Straße 4
D-66773 Schwalbach Saar – Hülzweiler
Tel. +49 6831 48946 10
Fax +49 6831 48946 13
[email protected]
Würzburg
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
Nürnbergerstraße 118
D-97076 Würzburg-Lengfeld
Tel. +49 931 27886-60
Fax +49 931 27886-66
[email protected]
Service Competence
Center
Drive Technology
Center
Drive Center
Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore su 24
+49 800 SEWHELP
+49 800 7394357
21375410/IT – 02/2015
Francia
Stabilimento di produ- Haguenau
zione
Sede vendite
Assistenza
SEW-USOCOME
48-54 route de Soufflenheim
B. P. 20185
F-67506 Haguenau Cedex
Tel. +33 3 88 73 67 00
Fax +33 3 88 73 66 00
http://www.usocome.com
[email protected]
Stabilimento di produ- Forbach
zione
SEW-USOCOME
Zone industrielle
Technopôle Forbach Sud
B. P. 30269
F-57604 Forbach Cedex
Tel. +33 3 87 29 38 00
Brumath
SEW-USOCOME
1 rue de Bruxelles
F-67670 Mommenheim
Tel. +33 3 88 37 48 48
Bordeaux
SEW-USOCOME
Parc d'activités de Magellan
62 avenue de Magellan – B. P. 182
F-33607 Pessac Cedex
Tel. +33 5 57 26 39 00
Fax +33 5 57 26 39 09
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
47
10
Lista degli indirizzi
Francia
Lyon
SEW-USOCOME
Parc d'affaires Roosevelt
Rue Jacques Tati
F-69120 Vaulx en Velin
Tel. +33 4 72 15 37 00
Fax +33 4 72 15 37 15
Nantes
SEW-USOCOME
Parc d’activités de la forêt
4 rue des Fontenelles
F-44140 Le Bignon
Tel. +33 2 40 78 42 00
Fax +33 2 40 78 42 20
Paris
SEW-USOCOME
Zone industrielle
2 rue Denis Papin
F-77390 Verneuil I'Étang
Tel. +33 1 64 42 40 80
Fax +33 1 64 42 40 88
Algeri
REDUCOM Sarl
16, rue des Frères Zaghnoune
Bellevue
16200 El Harrach Alger
Tel. +213 21 8214-91
Fax +213 21 8222-84
http://www.reducom-dz.com
[email protected]
Buenos Aires
SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A.
Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35
(B1619IEA) Centro Industrial Garín
Prov. de Buenos Aires
Tel. +54 3327 4572-84
Fax +54 3327 4572-21
http://www.sew-eurodrive.com.ar
[email protected]
Melbourne
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
27 Beverage Drive
Tullamarine, Victoria 3043
Tel. +61 3 9933-1000
Fax +61 3 9933-1003
http://www.sew-eurodrive.com.au
[email protected]
Sydney
SEW-EURODRIVE PTY. LTD.
9, Sleigh Place, Wetherill Park
New South Wales, 2164
Tel. +61 2 9725-9900
Fax +61 2 9725-9905
[email protected]
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Vienna
SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H.
Richard-Strauss-Strasse 24
A-1230 Wien
Tel. +43 1 617 55 00-0
Fax +43 1 617 55 00-30
http://www.sew-eurodrive.at
[email protected]
Croazia
Zagabria
KOMPEKS d. o. o.
Zeleni dol 10
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Romania
Bucarest
Sialco Trading SRL
str. Brazilia nr. 36
011783 Bucuresti
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Serbia
Belgrado
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Slovenia
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bangladesch
SEW-EURODRIVE INDIA PRIVATE LIMITED Tel. +88 01729 097309
345 DIT Road
[email protected]
East Rampura
Dhaka-1219, Bangladesh
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Bruxelles
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Researchpark Haasrode 1060
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Service Competence
Center
Riduttore indu- SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
striale
Rue de Parc Industriel, 31
BE-6900 Marche-en-Famenne
Algeria
Sede vendite
Argentina
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Australia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Austria
Belgio
48
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Tel. +32 16 386-311
Fax +32 16 386-336
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
Tel. +32 84 219-878
Fax +32 84 219-879
http://www.sew-eurodrive.be
[email protected]
21375410/IT – 02/2015
Bangladesch
Vertrieb
Lista degli indirizzi
10
Bielorussia
Sede vendite
Minsk
Foreign Enterprise Industrial Components
RybalkoStr. 26
BY-220033 Minsk
Tel. +375 17 298 47 56 / 298 47 58
Fax +375 17 298 47 54
http://www.sew.by
[email protected]
Brasile
Stabilimento di produ- San Paolo
zione
Sede vendite
Assistenza
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Tel. +55 19 3835-8000
Estrada Municipal José Rubim, 205 – Rodovia [email protected]
Santos Dumont Km 49
Indaiatuba – 13347-510 – SP
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Rio Claro
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Rodovia Washington Luiz, Km 172
Condomínio Industrial Conpark
Caixa Postal: 327
13501-600 – Rio Claro / SP
Tel. +55 19 3522-3100
Fax +55 19 3524-6653
[email protected]
Joinville
SEW-EURODRIVE Brasil Ltda.
Rua Dona Francisca, 12.346 – Pirabeiraba
89239-270 – Joinville / SC
Tel. +55 47 3027-6886
Fax +55 47 3027-6888
[email protected]
Sofia
BEVER-DRIVE GmbH
Bogdanovetz Str.1
BG-1606 Sofia
Tel. +359 2 9151160
Fax +359 2 9151166
[email protected]
Toronto
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
210 Walker Drive
Bramalea, ON L6T 3W1
Tel. +1 905 791-1553
Fax +1 905 791-2999
http://www.sew-eurodrive.ca
[email protected]
Vancouver
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
Tilbury Industrial Park
7188 Honeyman Street
Delta, BC V4G 1G1
Tel. +1 604 946-5535
Fax +1 604 946-2513
[email protected]
Montréal
SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD.
2555 Rue Leger
Lasalle, PQ H8N 2V9
Tel. +1 514 367-1124
Fax +1 514 367-3677
[email protected]
Santiago de
Chile
SEW-EURODRIVE CHILE LTDA
Las Encinas 1295
Parque Industrial Valle Grande
LAMPA
RCH-Santiago de Chile
Casella postale
Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile
Tel. +56 2 2757 7000
Fax +56 2 2757 7001
http://www.sew-eurodrive.cl
[email protected]
Stabilimento di produ- Tianjin
zione
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd.
No. 78, 13th Avenue, TEDA
Tianjin 300457
Tel. +86 22 25322612
Fax +86 22 25323273
http://www.sew-eurodrive.cn
[email protected]
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Suzhou
SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd.
333, Suhong Middle Road
Suzhou Industrial Park
Jiangsu Province, 215021
Tel. +86 512 62581781
Fax +86 512 62581783
[email protected]
Canton
SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd.
No. 9, JunDa Road
East Section of GETDD
Guangzhou 510530
Tel. +86 20 82267890
Fax +86 20 82267922
[email protected]
Bulgaria
Sede vendite
Camerun
è rappresentato da Germania.
Canada
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Cile
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
21375410/IT – 02/2015
Cina
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
49
10
Lista degli indirizzi
Cina
Sede vendite
Assistenza
Shenyang
SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
Shenyang Economic Technological Development Area
Shenyang, 110141
Tel. +86 24 25382538
Fax +86 24 25382580
[email protected]
Taiyuan
SEW-EURODRIVE (Taiyuan) Co,. Ltd.
No.3, HuaZhang Street,
TaiYuan Economic & Technical Development
Zone
ShanXi, 030032
Tel. +86-351-7117520
Fax +86-351-7117522
[email protected]
Wuhan
SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd.
10A-2, 6th Road
No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA
430056 Wuhan
Tel. +86 27 84478388
Fax +86 27 84478389
[email protected]
Xi'An
SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd.
Tel. +86 29 68686262
No. 12 Jinye 2nd Road
Fax +86 29 68686311
Xi'An High-Technology Industrial Development [email protected]
Zone
Xi'An 710065
Hong Kong
SEW-EURODRIVE LTD.
Unit No. 801-806, 8th Floor
Hong Leong Industrial Complex
No. 4, Wang Kwong Road
Kowloon, Hong Kong
Tel. +852 36902200
Fax +852 36902211
[email protected]
Bogotá
SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA.
Calle 22 No. 132-60
Bodega 6, Manzana B
Santafé de Bogotá
Tel. +57 1 54750-50
Fax +57 1 54750-44
http://www.sew-eurodrive.com.co
[email protected]
Ansan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
7, Dangjaengi-ro,
Danwon-gu,
Ansan-si, Gyeonggi-do, Zip 425-839
Tel. +82 31 492-8051
Fax +82 31 492-8056
http://www.sew-eurodrive.kr
[email protected]
Busan
SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD.
28, Noksansandan 262-ro 50beon-gil,
Gangseo-gu,
Busan, Zip 618-820
Tel. +82 51 832-0204
Fax +82 51 832-0230
Abidjan
SEW-EURODRIVE SARL
Ivory Coast
Rue des Pècheurs, Zone 3
26 BP 916 Abidjan 26
Tel. +225 21 21 81 05
Fax +225 21 25 30 47
[email protected]
http://www.sew-eurodrive.ci
Zagabria
KOMPEKS d. o. o.
Zeleni dol 10
HR 10 000 Zagreb
Tel. +385 1 4613-158
Fax +385 1 4613-158
[email protected]
Copenaghen
SEW-EURODRIVEA/S
Geminivej 28-30
DK-2670 Greve
Tel. +45 43 95 8500
Fax +45 43 9585-09
http://www.sew-eurodrive.dk
[email protected]
Il Cairo
Copam Egypt
for Engineering & Agencies
33 EI Hegaz ST
Heliopolis, Cairo
Tel. +20 222566299
Fax +20 2 22594-757
http://www.copam-egypt.com
[email protected]
Sharjah
Copam Middle East (FZC)
Sharjah Airport International Free Zone
P.O. Box 120709
Sharjah
Tel. +971 6 5578-488
Fax +971 6 5578-499
[email protected]
Colombia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Corea del Sud
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Costa d’Avorio
Sede vendite
Croazia
Sede vendite
Assistenza
Egitto
Sede vendite
Assistenza
Emirati Arabi Uniti
Sede vendite
Assistenza
50
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
Danimarca
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Lista degli indirizzi
10
Estonia
Sede vendite
Tallin
ALAS-KUUL AS
Reti tee 4
EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa
Tel. +372 6593230
Fax +372 6593231
[email protected]
Makati
P.T. Cerna Corporation
4137 Ponte St., Brgy. Sta. Cruz
Makati City 1205
Tel. +63 2 519 6214
Fax +63 2 890 2802
[email protected]
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Hollola
SEW-EURODRIVE OY
Vesimäentie 4
FIN-15860 Hollola 2
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Assistenza
Hollola
SEW-EURODRIVE OY
Keskikankaantie 21
FIN-15860 Hollola
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 3 780-6211
http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
SEW Industrial Gears Oy
Santasalonkatu 6, PL 8
FI-03600 Karkkila, 03601 Karkkila
Tel. +358 201 589-300
Fax +358 201 589-310
http://www.sew-eurodrive.fi
[email protected]
Iwata
SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD
250-1, Shimoman-no,
Iwata
Shizuoka 438-0818
Tel. +81 538 373811
Fax +81 538 373814
http://www.sew-eurodrive.co.jp
[email protected]
Normanton
SEW-EURODRIVE Ltd.
DeVilliers Way
Trident Park
Normanton
West Yorkshire
WF6 1GX
Tel. +44 1924 893-855
Fax +44 1924 893-702
http://www.sew-eurodrive.co.uk
[email protected]
Filippine
Sede vendite
Finlandia
Stabilimento di produ- Karkkila
zione
Stabilimento di montaggio
Gabon
è rappresentato da Germania.
Giappone
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Gran Bretagna
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Drive Service Hotline / Servizio telefonico di emergenza 24 ore Tel. 01924 896911
su 24
Grecia
Sede vendite
Atene
Christ. Boznos & Son S.A.
12, K. Mavromichali Street
P.O. Box 80136
GR-18545 Piraeus
Tel. +30 2 1042 251-34
Fax +30 2 1042 251-59
http://www.boznos.gr
[email protected]
Sede Ufficiale
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Vadodara
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. 4, GIDC
POR Ramangamdi • Vadodara - 391 243
Gujarat
Tel. +91 265 3045200
Fax +91 265 3045300
http://www.seweurodriveindia.com
[email protected]
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Chennai
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II
Mambakkam Village
Sriperumbudur - 602105
Kancheepuram Dist, Tamil Nadu
Tel. +91 44 37188888
Fax +91 44 37188811
[email protected]
Pune
SEW-EURODRIVE India Private Limited
Plant: Plot No. D236/1,
Chakan Industrial Area Phase- II,
Warale, Tal- Khed,
Pune-410501, Maharashtra
Tel. +91 21 35301400
[email protected]
21375410/IT – 02/2015
India
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
51
10
Lista degli indirizzi
Indonesia
Sede vendite
Giacarta
PT. Cahaya Sukses Abadi
Komplek Rukan Puri Mutiara Blok A no 99,
Sunter
Jakarta 14350
Tel. +62 21 65310599
Fax +62 21 65310600
[email protected]
Giacarta
PT. Agrindo Putra Lestari
Jl.Prof.DR.Latumenten no27/A
Jakarta 11330
Tel. +62 21 63855588
Fax +62 21 63853789
[email protected]
Medan
PT. Serumpun Indah Lestari
Pulau Solor no. 8, Kawasan Industri Medan II
Medan 20252
Tel. +62 61 687 1221
Fax +62 61 6871429 / +62 61
6871458 / +62 61 30008041
[email protected]
[email protected]
Surabaya
PT. TRIAGRI JAYA ABADI
Tel. +62 31 5990128
Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai G6 Fax +62 31 5962666
No. 11
[email protected]
Surabaya 60122
Surabaya
CV. Multi Mas
Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18
Surabaya 60174
Tel. +62 31 5458589 / +62 31 5317224
Fax +62 31 5317220 / +62 31 5994629
[email protected]
Dublino
Alperton Engineering Ltd.
48 Moyle Road
Dublin Industrial Estate
Glasnevin, Dublin 11
Tel. +353 1 830-6277
Fax +353 1 830-6458
http://www.alperton.ie
[email protected]
Reykjavik
Varma & Vélaverk ehf.
Knarrarvogi 4
IS-104 Reykjavík
Tel. +354 585 1070
Fax +354 585)1071
http://www.varmaverk.is
[email protected]
Tel-Aviv
Liraz Handasa Ltd.
Ahofer Str 34B / 228
58858 Holon
Tel. +972 3 5599511
Fax +972 3 5599512
http://www.liraz-handasa.co.il
[email protected]
Solaro
SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s.
Via Bernini,14
I-20020 Solaro (Milano)
Tel. +39 02 96 9801
Fax +39 02 96 79 97 81
http://www.sew-eurodrive.it
[email protected]
Almaty
SEW-EURODRIVE LLP
291-291A, Tole bi street
050031, Almaty
Tel. +7 (727) 238 1404
Fax +7 (727) 243 2696
http://www.sew-eurodrive.kz
[email protected]
Tashkent
SEW-EURODRIVE LLP
Representative office in Uzbekistan
96A, Sharaf Rashidov street,
Tashkent, 100084
Tel. +998 71 2359411
Fax +998 71 2359412
http://www.sew-eurodrive.uz
[email protected]
Ulan Bator
SEW-EURODRIVE LLP
Representative office in Mongolia
Suite 407, Tushig Centre
Seoul street 23,
Sukhbaatar district,
Ulaanbaatar 14250
Tel. +976-77109997
Fax +976-77109997
http://www.sew-eurodrive.mn
[email protected]
SIA Alas-Kuul
Katlakalna 11C
LV-1073 Riga
Tel. +371 6 7139253
Fax +371 6 7139386
http://www.alas-kuul.com
[email protected]
Irlanda
Sede vendite
Assistenza
Islanda
Sede vendite
Israele
Sede vendite
Italia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Kenya
è rappresentato da Tanzania.
Lettonia
Sede vendite
52
Riga
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
Kazakistan
Sede vendite
Lista degli indirizzi
10
Libano
Sede vendite Libano
Beirut
Gabriel Acar & Fils sarl
B. P. 80484
Bourj Hammoud, Beirut
Tel. +961 1 510 532
Fax +961 1 494 971
[email protected]
Middle East Drives S.A.L. (offshore)
Sin El Fil.
B. P. 55-378
Beirut
Tel. +961 1 494 786
Fax +961 1 494 971
http://www.medrives.com
[email protected]
Alytus
UAB Irseva
Statybininku 106C
LT-63431 Alytus
Tel. +370 315 79204
Fax +370 315 56175
http://www.sew-eurodrive.lt
[email protected]
Bruxelles
SEW-EURODRIVE n.v./s.a.
Researchpark Haasrode 1060
Evenementenlaan 7
BE-3001 Leuven
Tel. +32 16 386-311
Fax +32 16 386-336
http://www.sew-eurodrive.lu
[email protected]
Skopje
Boznos DOOEL
Dime Anicin 2A/7A
1000 Skopje
Tel. +389 23256553
Fax +389 23256554
http://www.boznos.mk
Antananarivo
Ocean Trade
BP21bis. Andraharo
Antananarivo
101 Madagascar
Tel. +261 20 2330303
Fax +261 20 2330330
[email protected]
Johor
SEW-EURODRIVE SDN BHD
No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya
81000 Johor Bahru, Johor
West Malaysia
Tel. +60 7 3549409
Fax +60 7 3541404
[email protected]
Mohammedia
SEW-EURODRIVE SARL
2 bis, Rue Al Jahid
28810 Mohammedia
Tel. +212 523 32 27 80/81
Fax +212 523 32 27 89
http://www.sew-eurodrive.ma
[email protected]
Quéretaro
SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV
SEM-981118-M93
Tequisquiapan No. 102
Parque Industrial Quéretaro
C.P. 76220
Quéretaro, México
Tel. +52 442 1030-300
Fax +52 442 1030-301
http://www.sew-eurodrive.com.mx
[email protected]
Ulan Bator
SEW-EURODRIVE LLP
Representative office in Mongolia
Suite 407, Tushig Centre
Seoul street 23,
Sukhbaatar district,
Ulaanbaatar 14250
Tel. +976-77109997
Fax +976-77109997
http://www.sew-eurodrive.mn
[email protected]
Swakopmund
DB Mining & Industrial Services
Einstein Street
Strauss Industrial Park
Unit1
Swakopmund
Tel. +264 64 462 738
Fax +264 64 462 734
[email protected]
Sede vendite / Giorda- Beirut
nia / Kuwait / Arabia
Saudita / Siria
Lituania
Sede vendite
Lussemburgo
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Macedonia
Sede vendite
Madagascar
Sede vendite
Malesia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Marocco
Sede vendite
Assistenza
Messico
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Mongolia
21375410/IT – 02/2015
Ufficio tecnico
Namibia
Sede vendite
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
53
10
Lista degli indirizzi
Nigeria
Sede vendite
Lagos
EISNL Engineering Solutions and Drives Ltd
Plot 9, Block A, Ikeja Industrial Estate ( Ogba
Scheme)
Adeniyi Jones St. End
Off ACME Road, Ogba, Ikeja, Lagos
Tel. +234 1 217 4332
http://www.eisnl.com
[email protected]
Moss
SEW-EURODRIVE A/S
Solgaard skog 71
N-1599 Moss
Tel. +47 69 24 10 20
Fax +47 69 24 10 40
http://www.sew-eurodrive.no
[email protected]
Auckland
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
P.O. Box 58-428
82 Greenmount drive
East Tamaki Auckland
Tel. +64 9 2745627
Fax +64 9 2740165
http://www.sew-eurodrive.co.n
[email protected]
Christchurch
SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD.
10 Settlers Crescent, Ferrymead
Christchurch
Tel. +64 3 384-6251
Fax +64 3 384-6455
[email protected]
Rotterdam
SEW-EURODRIVE B.V.
Industrieweg 175
NL-3044 AS Rotterdam
Postbus 10085
NL-3004 AB Rotterdam
Tel. +31 10 4463-700
Fax +31 10 4155-552
Assistenza: 0800-SEWHELP
http://www.sew-eurodrive.nl
[email protected]
Karachi
Industrial Power Drives
Tel. +92 21 452 9369
Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Com- Fax +92-21-454 7365
[email protected]
mercial Area,
Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8,
Karachi
Norvegia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Nuova Zelanda
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Paesi Bassi
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Pakistan
Sede vendite
Paraguay
Sede vendite
Fernando de la SEW-EURODRIVE PARAGUAY S.R.L
Mora
De la Victoria 112, Esquina nueva Asunción
Departamento Central
Fernando de la Mora, Barrio Bernardino
Tel. +595 991 519695
Fax +595 21 3285539
[email protected]
Lima
SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C.
Los Calderos, 120-124
Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima
Tel. +51 1 3495280
Fax +51 1 3493002
http://www.sew-eurodrive.com.pe
[email protected]
Łódź
SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o.
ul. Techniczna 5
PL-92-518 Łódź
Tel. +48 42 293 00 00
Fax +48 42 293 00 49
http://www.sew-eurodrive.pl
[email protected]
Assistenza
Tel. +48 42 293 0030
Fax +48 42 293 0043
Servizio telefonico di emergenza 24
ore su 24
Tel. +48 602 739 739 (+48 602 SEW
SEW)
[email protected]
Coimbra
SEW-EURODRIVE, LDA.
Apartado 15
P-3050-901 Mealhada
Tel. +351 231 20 9670
Fax +351 231 20 3685
http://www.sew-eurodrive.pt
[email protected]
Hostivice
SEW-EURODRIVE CZ s.r.o.
Floriánova 2459
253 01 Hostivice
Tel. +420 255 709 601
Fax +420 235 350 613
http://www.sew-eurodrive.cz
[email protected]
Perù
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Polonia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Repubblica Ceca
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
54
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
21375410/IT – 02/2015
Portogallo
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Lista degli indirizzi
10
Repubblica Ceca
Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW)
Hotline / Servizio telefonico
di emergenza
24 ore su 24
Assistenza
Tel. +420 255 709 632
Fax +420 235 358 218
[email protected]
Bucarest
Tel. +40 21 230-1328
Fax +40 21 230-7170
[email protected]
Romania
Sede vendite
Assistenza
Sialco Trading SRL
str. Brazilia nr. 36
011783 Bucuresti
Russia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
San Pietrobur- ZAO SEW-EURODRIVE
go
P.O. Box 36
RUS-195220 St. Petersburg
Tel. +7 812 3332522 / +7 812 5357142
Fax +7 812 3332523
http://www.sew-eurodrive.ru
[email protected]
Dakar
SENEMECA
Mécanique Générale
Km 8, Route de Rufisque
B.P. 3251, Dakar
Tel. +221 338 494 770
Fax +221 338 494 771
http://www.senemeca.com
[email protected]
Belgrado
DIPAR d.o.o.
Ustanicka 128a
PC Košum, IV floor
SRB-11000 Beograd
Tel. +381 11 347 3244 /
+381 11 288 0393
Fax +381 11 347 1337
[email protected]
Singapore
SEW-EURODRIVE PTE. LTD.
No 9, Tuas Drive 2
Jurong Industrial Estate
Singapore 638644
Tel. +65 68621701
Fax +65 68612827
http://www.sew-eurodrive.com.sg
[email protected]
Bratislava
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Rybničná 40
SK-831 06 Bratislava
Tel.+421 2 33595 202, 217, 201
Fax +421 2 33595 200
http://www.sew-eurodrive.sk
[email protected]
Košice
SEW-Eurodrive SK s.r.o.
Slovenská ulica 26
SK-040 01 Košice
Tel. +421 55 671 2245
Fax +421 55 671 2254
Tel. cellulare +421 907 671 976
[email protected]
Celje
Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o.
UI. XIV. divizije 14
SLO - 3000 Celje
Tel. +386 3 490 83-20
Fax +386 3 490 83-21
[email protected]
Bilbao
SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L.
Parque Tecnológico, Edificio, 302
E-48170 Zamudio (Vizcaya)
Tel. +34 94 43184-70
Fax +34 94 43184-71
http://www.sew-eurodrive.es
[email protected]
Colombo
SM International (Pte) Ltd
254, Galle Raod
Colombo 4, Sri Lanka
Tel. +94 1 2584887
Fax +94 1 2582981
Senegal
Sede vendite
Serbia
Sede vendite
Singapore
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Slovacchia
Sede vendite
Slovenia
Sede vendite
Assistenza
Spagna
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Sri Lanka
21375410/IT – 02/2015
Sede vendite
Sudafrica
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Eurodrive House
Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads
Aeroton Ext. 2
Johannesburg 2013
P.O.Box 90004
Bertsham 2013
Tel. +27 11 248-7000
Fax +27 11 248-7289
http://www.sew.co.za
[email protected]
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
55
10
Lista degli indirizzi
Sudafrica
Città del Capo SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED
Rainbow Park
Cnr. Racecourse & Omuramba Road
Montague Gardens
Cape Town
P.O.Box 36556
Chempet 7442
Tel. +27 21 552-9820
Fax +27 21 552-9830
Telex 576 062
[email protected]
Durban
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 31 902 3815
48 Prospecton Road
Fax +27 31 902 3826
Isipingo
[email protected]
Durban
P.O. Box 10433, Ashwood 3605
Nelspruit
SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tel. +27 13 752-8007
7 Christie Crescent
Fax +27 13 752-8008
Vintonia
[email protected]
P.O.Box 1942
Nelspruit 1200
Jönköping
SEW-EURODRIVE AB
Gnejsvägen 6-8
S-55303 Jönköping
Box 3100 S-55003 Jönköping
Tel. +46 36 34 42 00
Fax +46 36 34 42 80
http://www.sew-eurodrive.se
[email protected]
Basilea
Alfred lmhof A.G.
Jurastrasse 10
CH-4142 Münchenstein bei Basel
Tel. +41 61 417 1717
Fax +41 61 417 1700
http://www.imhof-sew.ch
[email protected]
Manzini
C G Trading Co. (Pty) Ltd
PO Box 2960
Manzini M200
Tel. +268 2 518 6343
Fax +268 2 518 5033
[email protected]
Chonburi
SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd.
700/456, Moo.7, Donhuaroh
Muang
Chonburi 20000
Tel. +66 38 454281
Fax +66 38 454288
[email protected]
Nan Tou
Ting Shou Trading Co., Ltd.
No. 55 Kung Yeh N. Road
Industrial District
Nan Tou 540
Tel. +886 49 255353
Fax +886 49 257878
Taipei
Ting Shou Trading Co., Ltd.
6F-3, No. 267, Sec. 2
Tung Hwa South Road, Taipei
Tel. +886 2 27383535
Fax +886 2 27368268
Telex 27 245
[email protected]
Svezia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Svizzera
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Swaziland
Sede vendite
Tailandia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Taiwan (R.O.C.)
Sede vendite
Tanzania
Sede vendite
Dar es Salaam SEW-EURODRIVE PTY LIMITED TANZANIA
Plot 52, Regent Estate
PO Box 106274
Dar Es Salaam
Tel. +255 0 22 277 5780
Fax +255 0 22 277 5788
http://www.sew-eurodrive.co.tz
[email protected]
Tunisi
Tel. +216 79 40 88 77
Fax +216 79 40 88 66
http://www.tms.com.tn
[email protected]
T. M.S. Technic Marketing Service
Zone Industrielle Mghira 2
Lot No. 39
2082 Fouchana
Turchia
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
56
Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Hareket
Sistemleri San. Ve TIC. Ltd. Sti
Gebze Organize Sanayi Böl. 400 Sok No. 401
41480 Gebze Kocaeli
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Tel. +90 262 9991000 04
Fax +90 262 9991009
http://www.sew-eurodrive.com.tr
[email protected]
21375410/IT – 02/2015
Tunisia
Sede vendite
Lista degli indirizzi
10
Ucraina
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Dnipropetrovs'k
ООО «СЕВ-Евродрайв»
ул.Рабочая, 23-B, офис 409
49008 Днепропетровск
Tel. +380 56 370 3211
Fax +380 56 372 2078
http://www.sew-eurodrive.ua
[email protected]
Budapest
SEW-EURODRIVE Kft.
Csillaghegyí út 13.
H-1037 Budapest
Tel. +36 1 437 06-58
Fax +36 1 437 06-50
http://www.sew-eurodrive.hu
[email protected]
Montevideo
SEW-EURODRIVE Uruguay, S. A.
Jose Serrato 3569 Esqina Corumbe
CP 12000 Montevideo
Tel. +598 2 21181-89
Fax +598 2 21181-90
[email protected]
Stabilimento di produ- Regione sudozione
rientale
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
SEW-EURODRIVE INC.
1295 Old Spartanburg Highway
P.O. Box 518
Lyman, S.C. 29365
Tel. +1 864 439-7537
Fax Sede vendite +1 864 439-7830
Fax Stabilimento di produzione +1 864
439-9948
Fax Stabilimento di montaggio +1 864
439-0566
Fax +1 864 949-5557
http://www.seweurodrive.com
[email protected]
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
SEW-EURODRIVE INC.
Pureland Ind. Complex
2107 High Hill Road, P.O. Box 481
Bridgeport, New Jersey 08014
Tel. +1 856 467-2277
Fax +1 856 845-3179
[email protected]
Ungheria
Sede vendite
Assistenza
Uruguay
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
USA
Regione nordorientale
Regione me- SEW-EURODRIVE INC.
dio-occidentale 2001 West Main Street
Troy, Ohio 45373
Tel. +1 937 335-0036
Fax +1 937 332-0038
[email protected]
Regione sudoccidentale
Tel. +1 214 330-4824
Fax +1 214 330-4724
[email protected]
SEW-EURODRIVE INC.
3950 Platinum Way
Dallas, Texas 75237
Regione occi- SEW-EURODRIVE INC.
dentale
30599 San Antonio St.
Hayward, CA 94544
Tel. +1 510 487-3560
Fax +1 510 487-6433
[email protected]
Ulteriori indirizzi per il Servizio assistenza negli USA si possono ottenere su richiesta.
Uzbekistan
Ufficio tecnico
Tashkent
SEW-EURODRIVE LLP
Representative office in Uzbekistan
96A, Sharaf Rashidov street,
Tashkent, 100084
Tel. +998 71 2359411
Fax +998 71 2359412
http://www.sew-eurodrive.uz
[email protected]
Valencia
SEW-EURODRIVE Venezuela S.A.
Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319
Zona Industrial Municipal Norte
Valencia, Estado Carabobo
Tel. +58 241 832-9804
Fax +58 241 838-6275
http://www.sew-eurodrive.com.ve
[email protected]
[email protected]
Ho Chi Minh
Nam Trung Co., Ltd
Huế - Vietnam del Sud / Materiale
250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town,
Binh Duong Province
HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street
District 10, Ho Chi Minh City
Tel. +84 8 8301026
Fax +84 8 8392223
[email protected]
[email protected]
[email protected]
Hanoi
MICO LTD
Tel. +84 4 39386666
Quảng Trị - Vietnam del Nord / Tutti i settori ec- Fax +84 8 39742709
cetto Materiale
[email protected]
8th Floor, Ocean Park Building, 01 Dao Duy
Anh St, Ha Noi, Viet Nam
Venezuela
Stabilimento di montaggio
Sede vendite
Assistenza
Vietnam
21375410/IT – 02/2015
Sede vendite
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
57
10
Lista degli indirizzi
Zambia
21375410/IT – 02/2015
è rappresentato da Sudafrica.
58
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
Indice analitico
Indice analitico
A
Avvertenze sulla sicurezza
identificazione nella documentazione ............... 5
installazione e messa in servizio..................... 10
per il funzionamento........................................ 10
per il servizio di assistenza e la manutenzione
........................................................................ 10
per il trasporto e l'immagazzinaggio.................. 9
struttura nei paragrafi........................................ 6
struttura quando sono integrate ........................ 6
Avvertenze sulla sicurezza integrate...................... 6
Avvertenze sulla sicurezza nei paragrafi................ 6
C
Cavi
canaline per cavi ............................................. 15
schermatura e messa a terra .......................... 15
sezioni............................................................. 15
Collegamenti
DOP11C-120 e -150 ....................................... 13
DOP11C-40, -51, -70 e -100........................... 12
D
Dati tecnici
cavi.................................................................. 36
connettore ....................................................... 35
terminale operatore......................................... 32
Definizioni segnale nelle avvertenze sulla sicurezza
.......................................................................... 5
Designazione di tipo............................................. 11
Dimensioni di ingombro........................................ 38
Dispositivi di protezione ......................................... 9
Documentazione supplementare ........................... 7
E
Esclusione di responsabilità................................... 7
G
21375410/IT – 02/15
Gruppo target ......................................................... 8
I
Impiego
conforme all'uso previsto .................................. 9
non conforme all'uso previsto ........................... 9
Indicazioni di pericolo
significato dei simboli di pericolo....................... 6
Installazione
conforme alle norme UL.................................. 16
ingombro ......................................................... 17
M
Marchi .................................................................... 7
Menu Service
apertura con progetto trasferito....................... 30
apertura senza progetto.................................. 29
Misure precauzionali .............................................. 9
N
Nomi dei prodotti .................................................... 7
Nota copyright ........................................................ 7
Note
identificazione nella documentazione ............... 5
significato dei simboli di pericolo....................... 6
P
Pannello operatore
avvio................................................................ 29
collegamento al convertitore di frequenza e al
PC ................................................................... 23
collegamento all'alimentazione di tensione..... 21
disimballare..................................................... 18
fissaggio.......................................................... 18
installare.......................................................... 20
R
Resistenza chimica
carcassa in plastica......................................... 45
rivestimenti...................................................... 46
scatola di metallo ............................................ 44
superficie display ............................................ 46
Responsabilità........................................................ 7
Responsabilità per i vizi della cosa ........................ 7
Richieste di garanzia.............................................. 7
S
Simboli di pericolo
significato .......................................................... 6
Sistema bus ........................................................... 9
Smaltimento ......................................................... 31
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
59
Indice analitico
T
Targhetta.............................................................. 11
Tipi di collegamento
Ethernet .......................................................... 26
RS485 ............................................................. 24
V
21375410/IT – 02/15
Volume di fornitura ............................................... 11
60
Istruzioni di servizio compatte – Pannelli operatore DOP11C
SEW-EURODRIVE—Driving the world
SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG
P.O. Box 3023
76642 BRUCHSAL
GERMANY
Phone +49 7251 75-0
Fax +49 7251-1970
[email protected]
www.sew-eurodrive.com