VA-7088-21 VA-7081-21 VA-7087-21 VA-7080-21 Actuator

Transcript

VA-7088-21 VA-7081-21 VA-7087-21 VA-7080-21 Actuator
Actuator
VA-7081-21
VA-7080-21
47.5 mm
ASSEMBLY
Montage
Montage
Montaje
Montaggio
Montering
Montaż
Asennus
монтаж
50.3 mm
52.2 mm
7.0 mm
VA-7088-21
VA-7087-21
44.1 mm

1.
2.
3.
~ 24 V, AC/DC
L1
Anschluss
Raccordement
Collegamento
Connexión
Verbinding
Podłączenie
Forbindelse
Förbindelse
Sähköinen liitäntä
соединение
L2
CONNECTION
braun - brown
- brun - marrón bruin - Brązowy
- marrone
- brun - ruskea коричневый
blau - blue - bleu
- azul- blauw Niebieski - blu
- blå - sininen
- синий
Versorgungsspannung: Sicherheitstransformator (für AC-Variante) nach
EN 61558-2-6 oder Schaltnetzteil (für DC-Variante) nach EN 61558-2-16
Supply voltage: Safety transformer (for AC variant) according to EN
61558-2-6 or switching power supply (for DC variant) according to EN
61558-2-16
Tension d‘alimentation: Transformateur de sécurité (pour modèle AC) conforme à la norme EN 61558-2-6 ou convertisseur continu-continu (pour
modèle DC) conforme à la norme EN 61558-2-16
Tensione di alimentazione: Trasformatore di sicurezza (per la variante AC) secondo 61558-2-6 o alimentatore a commutazione (per la
variante DC) secondo 61558-2-16
Tensión de alimentación: Transformador de seguridad (para variante AC)
conforme a la norma EN 61558-2-6 o fuente de alimentación conmutada
(para variante DC) según la norma EN 61558-2-16
Voedingsspanning: Veiligheidstransformator (voor AC-variante) volgens EN 61558-2-6 of Schakelnetonderdeel (voor DC-variante) volgens
EN 61558-2-16
Napięcie zasilania: Transformator bezpieczeństwa (dla wariantu AC)
zgodnie z normą EN 61558-2-6 lub zasilacz impulsowy (dla wariantu DC)
zgodnie z normą EN 61558-2-16
Forsyningsspænding: Sikkerhedstransformer (til AC variant) i henhold
til EN 61558-2-6 eller koblingsnetdel (til DC variant) i henhold til EN
61558-2-16
Försörjningsspänning: Säkerhetstransformator (för AC-varianten) enligt EN
61558-2-6 eller kopplingsnätdel (för DC-varianten) enligt EN 61558-2-16
Syöttöjännite: Turvamuuntaja (AC versiolle) standardin EN 61558-2-6
mukaan tai hakkuriteholähde (DC versiolle) standardin EN 61558-2-16
mukaan
Напряжение питания: Трансформатор безопасности (для варианта с
пер. током) согласно EN 61558-2-6 или импульсный блок питания (для
варианта с пост. током) согласно EN 61558-2-16
DISASSEMBLY
Optional
First-Open
Stromlos-zu
Normally Closed
Demontage
Démontage
Desmontaje
Demontage
Smontaggio
Demontering
Demontaż
Purkaminen
демонтаж
PRESS
„First-Open“-Funktion
“First-Open“ function
Fonction „First-Open“
Función de contacto abierto
“First-Open“ functie
Funkcja „first open”
Funzione “First-Open“
“First-Open“ funksjon
“Första-gången“ funktion
“First-Open“ toiminta
функция „first open“
NC

Anpassungskontrolle
Stromlos-zu
Normally Closed Adaption check
NC
Contrôle de l‘ajustement
Control de adaptación
Aanpassingscontrole
Controllo adattamento
0,5 mm
Kontrola dopasowania
Tilpasningskontrol
Tilpasningskontroll
Justeringskontroll
Sopivuuden tarkistus
контроль приспособления

Funktionsweise
Function mode
Mode de fonctionnement
Funcionamiento
Werkwijze
Modalità funzionamento
Zasada działania
Funktionsmåde
Funksjonsmodus
Funktionssätt
Toimintaperiaate
принцип действия
Power
on
Stromlos-offen
Normally Open
NO
Zasada działania
Funktionsmåde
Funksjonsmodus
Funktionssätt
Toimintaperiaate
принцип действия
Funktionsweise
Function mode
Mode de fonctionnement
Funcionamiento
Werkwijze
Modalità funzionamento
Power
on
Stellweg
Course
Corse
Golpe
Slag
Skok
Iskupituus
длина хода
STROKE
Version NO
5,0 mm
DEU
Technische Daten
Betriebsspannung:
Betriebsleistung:
Einschaltstrom, max.:
Stellkraft:
Schutzgrad: Umgebungstemperatur:
Lagertemperatur:
24 V, AC/DC, +20 %…-10 %
1W
< 300 mA für max. 2 min
100 N +10 %
IP 54
0 °C … 60 °C
-25 °C … 60 °C
ENG
Technical Specifications
Operating voltage:
Operating power:
Max. inrush current:
Actuating force:
Type of protection: Ambient temperature:
Storage temperature:
24 V, AC/DC, +20 %…-10 %
1W
< 300 mA for max. 2 min.
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
FRA
Spécifications techniques
Tension de service :
Consommation :
Courant d’enclenchement :
Force :
Type de protection : Température ambiante :
Température de stockage :
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA pendant max. 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
ITA
Dati tecnici
Tensione alimentazione:
Potenza d‘esercizio:
Corrente d‘inserzione:
Forza:
Grado di protezione: Funzionamento standard:
Conservazione:
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA per max. 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
ESP
Datos técnicos
Tensión:
Potentia de servicio:
Corrinete de cierre:
Fuerza:
Grado de protección: Temperatura ambiente:
Temp. de almacenamiento:
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA para un máximo de 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
NDL
Technische gegevens
Bedrijfsspanning:
Verbruik:
Inschakelstroom:
Kracht:
Veiligheidsklasse: Omgevingstemperatuur:
Opslagtemperatuur:
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA voor max. 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
POL
Dane techniczne
Napięcie robocze: Moc napędowa:
Maks. prąd włączenia:
Siła nastawcza: Stopień ochrony: Temperatura otoczenia: Temperatura składowania: 24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA dla maks. 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
DAN
Tekniske data
Driftsspænding:
Driftseffekt:
Startstrøm:
Kraft:
Beskyttelsesklasse: Omgivelsestemperatur:
Oplagringstemperatur:
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA i max. 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
SWE
Tekniska data
Driftsspänning:
Drifteffekt:
Inkopplingsström:
Kraft:
Skyddssätt: Omgivningstemperatur:
Lagringstemperatur:
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA för max. 2 min
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
FIN
Tekniset tiedot
Toimintajännite:
Käyttöteho:
Kytkentävirta:
Voima:
Suojan laatu: Ympäristön lämpötila:
Varastointilämpötila:
24 V, AC/DC, +20%…-10%
1W
< 300 mA enint. 2 min:lle
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
RUS
Технические данные
Рабочее напряжение:
Рабочее мощность:
Ток включения:
Сила:
Степень защиты:
Темп. окружающей срды:
Темп. складирования:
24 В, AC/DC, +20%…-10%
1 Вт
< 300 мА макс. 2 міn
100 N + 10%
IP 54
0°C … 60°C
-25°C … 60°C
NOR
European Single Point of
Contact:
JOHNSON CONTROLS
WESTENDHOF 3
45143 ESSEN
GERMANY
132783.1617
Version NC
5,0 mm
NA/SA Single Point of
Contact:
JOHNSON CONTROLS
507 E MICHIGAN ST
MILWAUKEE WI 53202
USA
APAC Single Point of Contact:
JOHNSON CONTROLS
C/O CONTROLS PRODUCT
MANAGEMENT
NO. 22 BLOCK D NEW DISTRICT
WUXI JIANGSU PROVINCE
214142
CHINA