HP SureStore Optical 1200mx / 2200mx Jukebox magneto
Transcript
HP SureStore Optical 1200mx / 2200mx Jukebox magneto
HP SureStore Optical 1200mx / 2200mx Jukebox magneto-ottico Manuale dell'utente Prima edizione N. di catalogo HP C1104-90023 Stampato a: Greeley, CO USA © Copyright Agosto 2000 Avviso Questo documento contiene informazioni tutelate dalle leggi sul copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietato riprodurre, fotocopiare e tradurre in altre lingue, in toto o in parte, il presente documento senza previo consenso scritto della Hewlett-Packard Company. Le informazioni fornite in questo documento sono soggette a modifica senza preavviso. Per quanto riguarda questo materiale, Hewlett-Packard non fornisce garanzie di alcun tipo; sono escluse, fra le altre, le garanzie implicite di commerciabilità e idoneità a scopi particolari. Hewlett-Packard declina ogni responsabilità per eventuali errori del documento, o per danni indiretti o incidentali conseguenti alla fornitura e utilizzo di, o esecuzione derivante da, questo materiale. © Copyright Agosto 2000 Cronologia di stampa In ogni nuova edizione di questo manuale è integrato il materiale aggiornato a partire dall'edizione precedente. La data di stampa e il numero di catalogo indicano l'edizione corrente. La data di stampa cambia ad ogni edizione, tranne nel caso in cui la ristampa contenga soltanto correzioni o aggiornamenti di lieve entità. Numero di parte C1104-90023 ii Prima edizione Agosto 2000 Convenzioni tipografiche In questo manuale sono state adottate le seguenti convenzioni tipografiche: Corsivo: per mettere in risalto informazioni inportanti. MAIUSCOLETTO: tasti del jukebox. Courier: informazioni visualizzate sul display e nelle voci di menu selezionabili. ATTENZIONE Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non eseguiti correttamente, rischiano di provocare infortuni. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte. AVVERTENZA Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se non eseguiti correttamente, rischiano di danneggiare il prodotto. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni descritte. NOTA Le note forniscono informazioni che aiutano a comprendere il funzionamento del prodotto. iii Struttura del manuale Il manuale utente è costituito da: Capitolo 1 informazioni sull'installazione del jukebox Capitolo 2 informazioni sulla scelta e l'utilizzo dei dischi ottici Capitolo 3 descrizione delle funzioni, istruzioni operative e informazioni diagnostiche Appendice A prodotti e assistenza clienti Appendice B utilizzo del jukebox su un bus SCSI Appendice C informazioni su sicurezza e omologazioni Glossario Indice analitico iv Sommario 1. Installazione del jukebox Argomenti trattati in questo capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Materiale occorrente per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2 Componenti di sistema necessari per l'azionamento del jukebox . . . . 1-3 Elementi del pannello laterale destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Collegamento dei cavi SCSI al jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Scelta del tipo di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Rimozione del pannello di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due schede host e indirizzamento SCSI di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Rimozione del pannello di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati e indirizzamento LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Rimozione del pannello di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16 Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI . . . . . . . . . . . . . 1-19 Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21 Configurazione della verifica della scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22 Installazione dei blocchi delle rotelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Trasporto o spedizione del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Trasporto del jukebox per brevi distanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24 Spedizione del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25 2. Utilizzo dei dischi magneto-ottici Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 Scelta del tipo di disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 vi Sommario Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Manutenzione dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Pulizia dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 3. Azionamento del jukebox Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Azionamento del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Utilizzo dei pulsanti di selezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Significato dei messaggi visualizzati sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Voci di menu di primo livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Menu di secondo livello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox . . . . . . . . . . . . . . .3-12 Immissione della password del menu ADMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13 Cambiamento della password del menu ADMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 Impostazione degli ID SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Impostazione della modalità LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16 Visualizzazione degli ID SCSI correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17 Cambiamento degli ID SCSI correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18 Impostazione delle configurazioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21 Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri . . . . . . . . . . . . 3-25 Esecuzione dei test interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30 Utilizzo del servizio di riparazione in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37 Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38 vii Sommario A. Prodotti HP e assistenza clienti Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2 Accessori e materiali di consumo HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Assistenza clienti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7 Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8 B. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Il bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Emittenti e destinatari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2 Indirizzamento LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4 Velocità di trasferimento sul bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5 Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali . . . . . . . . . . . . . . B-6 Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7 Il bus SCSI e questo jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 Aggiunta di altri dispositivi al bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9 ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 C. Informazioni su sicurezza e omologazioni Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2 CDRH Regulations (solo per gli USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3 Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4 United Kingdom Telecommunications Act 1984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5 Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6 viii Sommario Herstellerbescheinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7 English Translation of German Sound Emission Directive . . . . . . . C-7 Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8 Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8 Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8 English Translation of Finland Regulatory Information . . . . . . . . . . C-10 Japanese VCCI Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12 Glossario ix Figuras Figura 1-1 . Elementi del pannello laterale destro nei jukebox a 10 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4 Figura 1-2 . Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità. . . . . . . . . . . 1-11 Figura 1-3 . Collegamento di un jukebox a 10 unità, con due schede host e indirizzamento SCSI di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14 Figura 1-4 . Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati, indirizzamento LUN . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17 Figura 1-5 . Installazione dei blocchi delle rotelle . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23 Figura 2-1 . Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce . . . . . . 2-5 Figura 2-2 . Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura . . . 2-6 Figura 3-1 . Pannello di controllo del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Figura 3-2 . Struttura dei menu visualizzati sul jukebox . . . . . . . . . . . 3-6 Figura 3-3 . Caricamento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Figura B-1 . Interfacce "single-ended" e differenziali di questo jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8 Figura B-2 . Quattro o sei unità, una scheda host, indirizzamento SCSI di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16 Figura B-3 . 10 unità, due schede host, indirizzamento SCSI di base B-17 Figura B-4 . 10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, stessi ID per controller/unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18 Figura B-5 . 10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, ID diversi per controller/unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19 x Figure xi Tabelle Tabella 1-1. Lunghezze massime dei cavi SCSI esterni (nessun dispositivo all'interno del computer host) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Tabella 3-1. Opzioni di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22 Tabella 3-2. Registri di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25 Tabella 3-3. Test interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31 Tabella 3-4. Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39 Tabella A-1. Accessori e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3 Tabella B-1. Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 4 o 6 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13 Tabella B-2. Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 10 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14 Tabella B-3. Mappatura dei LUN nei jukebox a 10 unità se si assegna alle unità del Bus 1 un ID diverso da quello del controller del jukebox (gli ID in tabella sono esempi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15 Tabella B-4. Altri possibili indirizzi SCSI disponibili . . . . . . . . . . . . . B-20 xii Tabelle xiii Installazione del jukebox Installazione del jukebox 1 Installazione del jukebox Argomenti trattati in questo capitolo Argomenti trattati in questo capitolo Questo capitolo fornisce informazioni sui seguenti argomenti: • elementi del pannello laterale destro • collegamento dei cavi SCSI e di alimentazione • trasporto o spedizione del jukebox • collegamento dei cavi SCSI e di alimentazione Materiale occorrente per l’installazione Componenti forniti con il jukebox: • cavo di alimentazione • terminatori SCSI "single-ended" e differenziali - nei jukebox a 4 o a 6 unità, uno di ciascun tipo - nei jukebox a 10 unità, due di ciascun tipo - questo manuale Componenti necessari ma non inclusi nel jukebox: • cavo SCSI con connettore a 50 pin (micro D) ad alta densità oppure a 68 pin (micro D) ad alta densità, seconda dell'interfaccia utilizzata ("single-ended" o differenziale) • scheda host SCSI "single-ended" o differenziale, con minimo un indirizzo disponibile (con i jukebox a 10 unità si possono utilizzare anche due adattatori) • software applicativo adatto a questo tipo di jukebox 1-2 Capitolo 1 Per utilizzare questo jukebox come dispositivo di memorizzazione singolo composto da più dispositivi SCSI occorre un apposito software applicativo. Per la scelta del software, rivolgersi al fornitore di fiducia. Configurazione standard Di seguito sono elencati in ordine di importanza i componenti del sistema necessari per l'utilizzo di questo jukebox con configurazione standard: • CPU del computer host • Sistema operativo • Software applicativo per jukebox magneto-ottico • Driver SCSI per jukebox magneto-ottico (se non sono inclusi nel suddetto software) • Jukebox Configurazione in ambienti ridondanti Di seguito sono elencati in ordine di importanza i componenti di sistema necessari per l'utilizzo di questo jukebox in ambienti ridondanti, ovvero con il dispositivo collegato a due computer host. Per informazioni sull'installazione e la configurazione, consultare il rivenditore di fiducia di prodotti per ambienti ridondanti. • CPU dei computer host (due computer host) • Sistemi operativi (sui due computer host) • Software applicativo per ambienti ridondanti (per il collegamento dei due computer host) • Software applicativo per il jukebox magneto-ottico (su entrambi i computer host) • Driver SCSI per jukebox magneto-ottico (se non sono inclusi nel suddetto software per jukebox magneto-ottico) • Jukebox Capitolo 1 1-3 Installazione del Componenti di sistema necessari per l'azionamento del jukebox jukebox Installazione del jukebox Componenti di sistema necessari per l'azionamento del jukebox Installazione del jukebox Elementi del pannello laterale destro Elementi del pannello laterale destro Figura 1-1 Elementi del pannello laterale destro nei jukebox a 10 unità 1-4 Capitolo 1 1 Spia di attività del bus Si accende se il bus SCSI è attivo. Ogni interfaccia "single-ended" e differenziale del jukebox ha la propria spia. 2 Selettore dell'interfaccia SCSI Consente di selezionare il tipo di interfaccia ("single-ended" o differenziale) sulla scheda d'interfaccia SCSI. I jukebox a 4 e a 6 unità hanno soltanto una scheda d'interfaccia, mentre quelli a 10 unità ne hanno due, denominate Bus 1 e Bus 2. L'interruttore di selezione dell'interfaccia deve essere impostato separatamente per ciascuna scheda. 3 Porte SCSI Utilizzate per il collegamento dei cavi SCSI alla scheda di interfaccia, che supporta due tipi di interfaccia: "single-ended" e differenziale. Ciascun tipo di interfaccia dispone di due porte. 4 Fermaglio antitensione del cavo di alimentazione Serve per tenere il cavo di alimentazione lontano da altri connettori e per ridurre gli effetti delle sollecitazioni meccaniche sul connettore del cavo. (continua alla pagina seguente) Capitolo 1 1-5 Installazione del I numeri dell'elenco corrispondono ai numeri della figura 1-1 alla pagina precedente jukebox Installazione del jukebox Elementi del pannello laterale destro Installazione del jukebox Elementi del pannello laterale destro NOTA 5 Etichetta col numero di serie del prodotto Indispensabile per poter usufruire dell'assistenza. Prima di contattare il servizio assistenza, prendere nota del numero di serie del jukebox. 6 Pannello di accesso e viti di fissaggio Pannello di copertura dei componenti dell'interfaccia e del connettore di alimentazione. Il pannello è fissato mediante due viti poste negli angoli inferiori (vedere la nota successiva). 7 Foro per il passaggio dei cavi Permette di inserire i cavi SCSI e di alimentazione all'interno del jukebox. 8 Interruttore di accensione L'interruttore di accensione è alloggiato sotto il pannello ma può essere azionato attraverso il foro. Consente di accendere e spegnere il jukebox. 9 Presa di alimentazione Presa del cavo di alimentazione del jukebox. È alloggiata sul fondo del gruppo di distribuzione elettrica. Per evitare danni durante il trasporto, il pannello di accesso viene fissato al lato del jukebox per mezzo di due viti. Queste viti vanno rimosse durante il disimballaggio, quindi riposizionate a installazione ultimata. Qualora si rispedisca il jukebox, accertarsi che il pannello di accesso sia ben fissato per mezzo di queste due viti. 1-6 Capitolo 1 I sistemi di cablaggio possibili nelle varie configurazioni sono i seguenti: Tipi di interfaccia disponibili SCSI "single-ended" o differenziale, selezionata per mezzo dell'apposito selettore su ciascuna scheda d'interfaccia Numero di schede d'interfaccia previste Una scheda nei modelli a 4 o a 6 unità, due schede nei modelli a 10 unità Numero di computer host Questo jukebox può essere utilizzato in ambienti ridondanti, che possono essere complessi e non sono descritti in questo manuale. Per quanto riguarda l'installazione e la configurazione in detti ambienti, consultare il fornitore di fiducia di prodotti per ambienti ridondanti. La lunghezza massima dei cavi per il collegamento con il computer host o con altri dispositivi dipende dal tipo di interfaccia selezionato. La tabella sottostante riporta le lunghezze massime del bus SCSI. Tabella 1-1 Lunghezze massime dei cavi SCSI esterni (nessun dispositivo all'interno del computer host) Tipo d'interfaccia Lunghezza massima dei cavi esterni SCSI "single-ended" (connettore a 50 pin ad alta densità) 3 m (9,8 ft) SCSI differenziale (connettore a 68 pin ad alta densità) 25 m (82 ft) Capitolo 1 1-7 Installazione del Collegamento dei cavi SCSI al jukebox jukebox Installazione del jukebox Collegamento dei cavi SCSI al jukebox Installazione del jukebox Collegamento dei cavi SCSI al jukebox NOTA Hewlett-Packard consiglia l'uso di cavi SCSI dotati di connettori con viti zigrinate. Volendo utilizzare cavi con connettori a fermaglio, si devono prima togliere le viti prigioniere zigrinate per mezzo di un cacciavite a punta piatta. Se non vengono tolte, le viti possono dare origine a interferenze elettriche con il cavo. 1-8 Capitolo 1 Scegliere la configurazione adatta fra quelle descritte qui di seguito e consultare le istruzioni alla pagina indicata. Vedi pag. Configurazione standard • Il jukebox è l’unica periferica collegata al bus ... e ha 4 o 6 unità 1-8 ... e ha 10 unità e si utilizzano due schede host 1-11 ... e ha 10 unità e si utilizza una sola scheda host SCSI 1-14 • Il jukebox condivide il bus con altri dispositivi 1-17 Configurazione in ambienti ridondanti • Rivolgersi al fornitore di fiducia di prodotti per ambienti ridondanti. Capitolo 1 — 1-9 Installazione del Scelta del tipo di cablaggio jukebox Installazione del jukebox Scelta del tipo di cablaggio Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità AVVERTENZA Accertarsi che tutti i dispositivi periferici collegati al computer host siano stati spenti correttamente. Se il computer host è collegato ad una rete, prima di interrompere l'alimentazione consultare l'amministratore di sistema. Rimozione del pannello di accesso 1. Prima di collegare il jukebox, spegnere il computer host. NOTA Il jukebox viene spedito con la parte inferiore del pannello di accesso fissata al lato del dispositivo per mezzo di due viti. Quando il jukebox viene disimballato o estratto dal pallet, queste due viti vengono rimosse. È possibile che le viti non siano state ricollocate. Si consiglia di fissare il pannello di accesso al jukebox con le viti, dato che lo si dovrà fare comunque qualora il jukebox dovesse essere rispedito. In caso dovessero essere sostituite, le viti sono del tipo 6/32 x 0,437. 2. Rimuovere il pannello di accesso: tirare verso l’esterno il bordo inferiore e sollevare (v. Figura 1-1). (Per togliere le viti di fissaggio, utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo torsiometrico T-15.) 1-10 Capitolo 1 3. Selezionare l'interfaccia "single-ended" ("A") o differenziale ("B") per mezzo dell'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI (v. la freccia nella figura). La figura mostra il cavo collegato all'interfaccia differenziale ("B"). 4. Collegare con un cavo il computer host a una delle due porte del connettore SCSI del jukebox corrispondente al tipo d'interfaccia selezionato (nel diagramma viene utilizzata la porta "B2" sull'interfaccia differenziale). Far passare il cavo attraverso l'apertura nella parte inferiore del pannello laterale destro ("C"). 5. Inserire un terminatore SCSI nella porta SCSI inutilizzata del tipo d'interfaccia prescelto (nella figura, il terminatore è applicato a "B1", dato che a "B2" è collegato il cavo). Per l'interfaccia differenziale, utilizzare un terminatore ad alta densità a 68 pin; per quella "single-ended", utilizzare un terminatore attivo ad alta densità a 50 pin. Figura 1-2 Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità 6. Inserire un terminatore SCSI in una delle porte SCSI dell'interfaccia inutilizzata. L'interfaccia inutilizzata richiede soltanto un terminatore. Capitolo 1 1-11 Installazione del La procedura successiva fa riferimento alla figura 1-2. jukebox Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità Nella figura, il terminatore si trova sul connettore "A2" dell'interfaccia "single-ended", ma poteva essere inserito anche su "A1". Per terminare le interfacce differenziali, utilizzare un terminatore ad alta densità a 68 pin. Per terminare le interfacce "single-ended", utilizzare un terminatore attivo a 50 pin. 7. Per continuare l'installazione, passare a "Collegamento del cavo di alimentazione" in questo capitolo. 1-12 Capitolo 1 AVVERTENZA Accertarsi che tutti i dispositivi periferici collegati al computer host siano stati spenti correttamente. Se il computer host è collegato ad una rete, prima di interrompere l'alimentazione consultare l'amministratore di sistema. Rimozione del pannello di accesso 1. Prima di collegare il jukebox, spegnere il computer host. NOTA Il jukebox viene spedito con la parte inferiore del pannello di accesso fissata al lato del dispositivo per mezzo di due viti. Quando il jukebox viene disimballato o estratto dal pallet, queste due viti vengono rimosse. È possibile che le viti non siano state ricollocate. Si consiglia di fissare il pannello di accesso al jukebox con le viti, dato che lo si dovrà fare comunque qualora il jukebox dovesse essere rispedito. In caso dovessero essere sostituite, le viti sono del tipo 6/32 x 0,437. La procedura successiva fa riferimento alla figura 1-3. 2. Selezionare l'interfaccia "single-ended" ("A") o differenziale ("B") per mezzo dell'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI (v. la freccia nella figura). La figura mostra il cavo collegato all'interfaccia differenziale ("B") 3. Collegare con i cavi le due schede host del computer host e le due interfacce SCSI del modulo d'interfaccia. I due cavi possono essere collegati a due interfacce dello stesso tipo o a due di tipo diverso ("single-ended" e differenziale). Se si scelgono due tipi d'interfaccia diversi, controllare che il software applicativo del jukebox consenta di utilizzarli entrambi. Capitolo 1 1-13 Installazione del Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due schede host e indirizzamento SCSI di base jukebox Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due schede host e indirizzamento SCSI di base Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due schede host e indirizzamento SCSI di base Nella figura, su tutte e due le schede d'interfaccia i cavi provenienti dall'interfaccia SCSI differenziale sono connessi a "B2". Un cavo è collegato al Bus 1 e l'altro al Bus 2. Far passare i cavi attraverso l'apertura nella parte inferiore del pannello laterale destro ("C"). 4. Rimuovere il pannello di accesso: tirare verso l’esterno il bordo inferiore e sollevare (v. Figura 1-1). (Per togliere le viti di fissaggio, utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo torsiometrico T-15.) Figura 1-3 Collegamento di un jukebox a 10 unità, con due schede host e indirizzamento SCSI di base 5. Inserire un terminatore SCSI nella porta SCSI inutilizzata del tipo d'interfaccia prescelto (nella figura, i terminatori delle due interfacce differenziali sono applicati alla porta "B1" di ciascuna interfaccia). Per terminare le interfacce differenziali, utilizzare un terminatore ad alta densità a 68 pin. Per terminare le interfacce "single-ended", utilizzare un terminatore attivo a 50 pin. 1-14 Capitolo 1 Utilizzare un terminatore a 50 pin per le interfacce "single-ended" e uno a 68 pin per le interfacce differenziali. 7. Per continuare l'installazione, passare a "Collegamento del cavo di alimentazione" in questo capitolo. Capitolo 1 1-15 Installazione del 6. Installare un terminatore SCSI su una delle porte SCSI di ciascuna interfaccia inutilizzata (nel diagramma, i terminatori sono posizionati in "A-2" sulla porta "single-ended" per entrambe le interfacce). I terminatori possono essere posizionati indifferentemente sull'una o sull'altra porta dell'interfaccia inutilizzata. jukebox Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due schede host e indirizzamento SCSI di base Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati e indirizzamento LUN Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati e indirizzamento LUN AVVERTENZA Accertarsi che tutti i dispositivi periferici collegati al computer host siano stati spenti correttamente. Se il computer host è collegato ad una rete, prima di interrompere l'alimentazione consultare l'amministratore di sistema. Rimozione del pannello di accesso 1. Prima di collegare il jukebox, spegnere il computer host. NOTA Il jukebox viene spedito con la parte inferiore del pannello di accesso fissata al lato del dispositivo per mezzo di due viti. Quando il jukebox viene disimballato o estratto dal pallet, queste due viti vengono rimosse. È possibile che le viti non siano state ricollocate. Si consiglia di fissare il pannello di accesso al jukebox con le viti, dato che lo si dovrà fare comunque qualora il jukebox dovesse essere rispedito. In caso dovessero essere sostituite, le viti sono del tipo 6/32 x 0,437. 2. Rimuovere il pannello di accesso: tirare verso l’esterno il bordo inferiore e sollevare (v. Figura 1-1). (Per togliere le viti di fissaggio, utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo torsiometrico T-15.) La procedura successiva fa riferimento alla figura 1-4. 3. Selezionare l'interfaccia "single-ended" ("A") o differenziale ("B") per mezzo dell'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI (v. la freccia nella figura). Nella figura, il cavo del computer host è collegato a una porta dell'interfaccia differenziale ("B3"). Questo collegamento è sulla scheda d'interfaccia posteriore, quindi è il Bus 2. Far passare il cavo attraverso l'apertura nella parte inferiore del pannello laterale destro. 1-16 Capitolo 1 Figura 1-4 Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati, indirizzamento LUN 5. Terminare il bus concatenato inserendo un terminatore nella porta inutilizzata della seconda interfaccia (nella figura, il terminatore si trova sulla porta "B1"). Nel nostro esempio si deve utilizzare un terminatore differenziale a 68 pin su "B1." Utilizzare un terminatore ad alta intensità a 68 pin per le porta delle interfacce differenziali oppure uno ad alta densità a 50 pin per le porte delle interfacce "single-ended". Si può realizzare lo stesso cablaggio con porte "single-ended". AVVERTENZA Non concatenare dispositivi con interfacce di tipo diverso ("single-ended" e differenziale). Capitolo 1 1-17 Installazione del 4. Collegare la scheda d'interfaccia prescelta all'altro bus per mezzo di un cavo corto (nel diagramma, il cavo "B2" collega la seconda porta del Bus 2 con una porta differenziale sul Bus 1). jukebox Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati e indirizzamento LUN Installazione del jukebox Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2 concatenati e indirizzamento LUN 6. Inserire un terminatore SCSI in una delle porte SCSI su ciascuna interfaccia inutilizzata (nella figura, i terminatori sono installati sulla porta "single-ended" in "A2" per entrambe le interfacce). I terminatori possono essere installati indifferentemente sull'una o l'altra porta dell'interfaccia inutilizzata. Utilizzare un terminatore attivo ad alta densità a 50 pin per l'interfaccia "single-ended" o un terminatore a 68 pin per l'interfaccia differenziale. 7. Per continuare l'installazione, passare a "Collegamento del cavo di alimentazione" in questo capitolo. 1-18 Capitolo 1 NOTA L'utilizzo di questo jukebox con altre periferiche su uno stesso bus è possibile, ma sconsigliato. Nella maggior parte dei casi si consiglia di utilizzare il jukebox quale unico dispositivo collegato al bus SCSI, sebbene taluni usi del jukebox consentano di collegare al bus anche altri dispositivi, senza che ne risentano le prestazioni. A seconda del modello, il jukebox può essere collegato a un bus con altre periferiche secondo le seguenti modalità: • un jukebox a 4 o a 6 unità con indirizzamento SCSI di base o indirizzamento LUN (Logical Unit Numbering - Numero di unità logica) • un jukebox a 10 unità con una scheda host e con indirizzamento LUN, Bus 1 e Bus 2 concatenati oppure un jukebox a 10 unità che utilizzi due schede host, indirizzamento LUN e entrambe le interfacce Bus 1 e Bus 2 • un jukebox a 10 unità con due schede host e indirizzamento LUN Prima di installare altri dispositivi sul bus a cui è collegato il jukebox, si deve prendere in considerazione tutta una serie di fattori, compresi i seguenti: • lo scopo per il quale è utilizzato il jukebox: archiviazione, backup, memorizzazione quasi in linea; il livello di prestazioni che si desidera mantenere • come sarà utilizzato il dispositivo supplementare; in che misura influirà sul rendimento del bus • se sul bus saranno presenti dispositivi sia "wide" che "narrow" • se sulla scheda host SCSI si utilizzano segmenti sia interni che esterni • se il bus è "single-ended" o differenziale Capitolo 1 1-19 Installazione del Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI jukebox Installazione del jukebox Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI Installazione del jukebox Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI NOTA L'appendice B fornisce una breve introduzione alla tecnologia SCSI e ai fattori che influenzano la decisione di installare altre periferiche sul bus a cui è collegato il jukebox. 1-20 Capitolo 1 1. Controllare che l'interruttore di accensione del jukebox sia in posizione di spento (v. "5" in Figura 1-1) NOTA Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il jukebox. 2. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il fermaglio antitensione (v. "3" in Figura 1-1) e chiudere il fermaglio sul cavo in modo che sia ben stretto. 3. Inserire l'estremità del cavo di alimentazione dotata di presa nel connettore sul fondo del gruppo di distribuzione elettrica ( v. "6" in Figura 1-1). 4. Continuare a spingere il cavo di alimentazione attraverso l'apposita fessura sul fondo del pannello laterale destro del jukebox e farlo fuoriuscire dal foro di passaggio dei cavi nell'angolo inferiore sinistro sul lato posteriore del jukebox (v. "6" in Figura 1-1). 5. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa tripolare con messa a terra. 6. Premere l'interruttore di accensione (v. "5" in Figura 1-1) per accendere il jukebox. Quando si accende il dispositivo, sul display si alternano i messaggi TESTING e NOT READY. Al termine dei test autodiagnostici (circa 90 secondi), viene visualizzato il messaggio READY. NOTA Se compare DEVICE FAILED, consultare le informazioni sull'individuazione degli errori nel paragrafo "Diagnostica" del capitolo 3. 7. Per le istruzioni sull'impostazione degli indirizzi SCSI, il caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox, l'impostazione della password, e così via, vedere il capitolo 3. NOTA Per continuare, passare a "Configurazione della verifica della scrittura" alla pagina successiva. Capitolo 1 1-21 Installazione del Collegamento del cavo di alimentazione jukebox Installazione del jukebox Collegamento del cavo di alimentazione Installazione del jukebox Configurazione della verifica della scrittura Configurazione della verifica della scrittura La verifica della scrittura garantisce l'affidabilità delle operazioni di scrittura dei dati sul disco magneto-ottico. Secondo la configurazione predefinita del jukebox, la verifica è attivata. Anche molte applicazioni software utilizzano come predefinito questo metodo di scrittura. La scrittura dei dati sul disco magneto-ottico si effettua in due tempi: prima vengono cancellati i dati nel settore in cui devono essere scritti i nuovi dati, quindi in quel settore vengono registrati i nuovi dati. Se la verifica della scrittura è attivata (ON), il settore viene sottoposto ad una terza operazione, per verificare che tutti i dati siano stati scritti correttamente. Per aumentare l'affidabilità dei dati, Hewlett-Packard consiglia di tenere attivata (ON) la verifica della scrittura. Si ricordi tuttavia che, se la verifica è attivata, le operazioni di scrittura richiedono più tempo. Se si decide di disattivare la verifica della scrittura impostandola su OFF, consultare "Impostazione delle configurazioni operative" nel capitolo 3. NOTA Per continuare, passare a "Installazione dei blocchi delle rotelle" alla pagina successiva. 1-22 Capitolo 1 ATTENZIONE Il jukebox si muove facilmente sulle rotelle e, se non si impedisce che si sposti accidentalmente, può provocare danni e infortuni. Il jukebox può essere tenuto fermo per mezzo degli appositi blocchi per rotelle, che vanno installati dopo che il dispositivo è stato sistemato nella sua sede permanente e che tutti i cavi sono stati installati. Figura 1-5 Installazione dei blocchi delle rotelle 1. Dopo aver montato tutti i pannelli e tutti i cavi, sistemare il dispositivo nel posto destinatogli. 2. Allargare leggermente il blocco e farlo scivolare attorno alla parte inferiore della rotella, come indicato a sinistra nella figura. 3. Ripetere la stessa operazione per le altre tre rotelle. NOTA Le operazioni di installazione del dispositivo sono ora concluse. Capitolo 1 1-23 Installazione del Installazione dei blocchi delle rotelle jukebox Installazione del jukebox Installazione dei blocchi delle rotelle Installazione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox Se occorre spostare il jukebox per brevi distanze, ad esempio da un ufficio all’altro o da un piano all’altro di un edificio, consultare "Trasporto del jukebox". Se il jukebox deve essere spedito, consultare "Spedizione del jukebox". Trasporto del jukebox per brevi distanze 1. Se si intende rimuovere dal jukebox tutti i dischi magneto-ottici, seguire le istruzioni del software del jukebox per smontare, espellere ed etichettare correttamente i dischi in modo che il jukebox possa essere rimesso in funzione facilmente. Assicurarsi che non ci siano dischi nelle unità. Per estrarre i dischi manualmente, consultare "Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox" nel capitolo 3. AVVERTENZA Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico dall'unità magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo dell'unità. AVVERTENZA Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del jukebox descritto al prossimo punto può provocare la perdita dei dati. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 2. Spegnere il jukebox premendo l'interruttore d'accensione (v. "5" in Figura 1-1). 3. Rimuovere il pannello di accesso sul lato destro: tirare il bordo inferiore del pannello e sollevarlo per estrarlo (v. "4" in Figura 1-1). Per svitare le viti di fissaggio, utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo torsiometrico T-15. 1-24 Capitolo 1 5. Allentare il dado da 0,5 pollici che fissa il meccanismo di livellamento dei piedi e avvitare i piedi verso l’alto allontanandoli dal pavimento. 6. Togliere i blocchi alle quattro rotelle sul fondo del jukebox (Figura 1-2). ATTENZIONE Spingere il jukebox soltanto dal lato destro o dal lato sinistro (v. Figura 1-1). Se si spinge dal lato anteriore o da quello posteriore, è possibile che si ribalti se una delle rotelle trova un ostacolo. 7. Spostare il jukebox nella collocazione prescelta. 8. Installare il jukebox nella nuova sede. Se necessario, seguire le istruzioni sul cablaggio e l'indirizzamento fornite all'inizio di questo capitolo. 9. Abbassare i piedi e stringere il dado da 0,5 pollici su ciascun piede. 10. Rimontare sulle rotelle gli appositi blocchi (v. la Figura 1-2). 11. Rimettere in funzione il jukebox come previsto dalla configurazione del sistema. Spedizione del jukebox 1. Per smontare ed espellere i dischi magneto-ottici, attenersi alle istruzioni del software applicativo. Assicurarsi che non ci siano dischi nelle unità. Se si preferisce espellere i dischi magneto-ottici manualmente, consultare "Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox" a pagina 3-12. AVVERTENZA Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico dall'unità magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo dell'unità. Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto tutti i dischi magneto-ottici dagli alloggiamenti di raccolta, si rischia di danneggiare il jukebox. Capitolo 1 1-25 Installazione del 4. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI dal retro del jukebox. jukebox Installazione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox Installazione del jukebox Trasporto o spedizione del jukebox 2. Etichettare i dischi in base al loro uso futuro (archiviazione, utilizzo con un altro jukebox, e così via) attenendosi alle istruzioni del software applicativo. AVVERTENZA Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del jukebox descritto al prossimo punto può provocare la perdita dei dati. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare il l’amministratore di sistema. 3. Spegnere il jukebox (v. "5" in Figura 1-1). 4. Togliere il pannello di accesso sul lato destro: tirare il bordo inferiore del pannello e sollevarlo per estrarlo (v. "4" in Figura 1-1). Per svitare le viti di fissaggio poste agli angoli del pannello, utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo torsiometrico T-15. 5. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI. 6. Allentare il dado da 0,5 pollici che fissa il meccanismo di livellamento dei piedi e avvitare i piedi verso l’alto allontanandoli dal pavimento. 7. Togliere i blocchi alle quattro rotelle sul fondo del jukebox. AVVERTIMENTO Spingere il jukebox soltanto dal lato destro o dal lato sinistro (v. Figura 1-1). Se si spinge dal lato anteriore o da quello posteriore, è possibile che il jukebox si ribalti se una delle rotelle trova un ostacolo. 8. Imballare il jukebox nello stesso modo in cui era imballato quando è stato acquistato. NOTA Per consigli o aiuto su come imballare e spedire il jukebox, rivolgersi al servizio di assistenza. 1-26 Capitolo 1 Utilizzo dei dischi magneto-ottici 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Utilizzo dei dischi magneto-ottici Argomenti trattati nel capitolo Argomenti trattati nel capitolo Utilizzo dei dischi magneto-ottici I dischi magneto-ottici impiegati con il jukebox sono parte integrante del procedimento di memorizzazione. Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti: • scelta del tipo di disco magneto-ottico • etichettatura dei dischi magneto-ottici • protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura • manutenzione dei dischi magneto-ottici IMPORTANTE La Hewlett-Packard collauda in modo rigoroso i propri supporti magneto-ottici per verificarne la qualità assoluta, di gran lunga superiore a quanto stabilito dalle normative vigenti nel settore (ISO, ANSI e IEC). Inoltre, esegue test approfonditi sulla compatibilità e l'intercambiabilità dei prodotti, allo scopo di assicurare affidabilità e interazione massima fra i jukebox e i supporti HP. L'uso dei supporti ottici HP con i jukebox HP costituisce il modo migliore di garantire l'integrità e la disponibilità dei dati. È per questo che la HP consiglia l'uso di supporti ottici di marca HP con i propri jukebox. Per maggiori informazioni e per i dati tecnici riguardanti i supporti ottici HP o per acquistare i prodotti in linea, consultare la sezione "Prodotti HP" del sito Web www.hp.com/storagemedia. 2-2 Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Scelta del tipo di disco magneto-ottico Utilizzo dei dischi m agneto-ottici Scelta del tipo di disco magneto-ottico Con il jukebox si possono utilizzare due tipi di dischi: riscrivibili e WORM (a scrittura singola). Nello scegliere il tipo di disco, tenere presente quanto segue: • Dischi magneto-ottici riscrivibili: i dati possono essere registrati e cancellati ripetutamente. • Dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola): i dati possono essere registrati soltanto una volta e non possono essere né modificati né cancellati. Sono utili, ad esempio, se occorre garantire la sicurezza dei dati o mantenere un archivio cronologico delle operazioni contabili. • I dischi riscrivibili e a scrittura singola sono disponibili in dimensioni di settore che vanno da 4.096 byte/settore a 512 byte/settore (vedere la tabella A-1 dell'appendice A). La scelta di una dimensione di settore piuttosto che un'altra dipende dal tipo di sistema operativo in dotazione sul computer host e dal pacchetto software impiegato per la gestione dei file memorizzati nel jukebox. NOTA Prima di utilizzare dischi WORM su un dato sistema, accertarsi che il software applicativo del jukebox ne consenta l'uso. Capitolo 2 2-3 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico Si consiglia di etichettare sempre le cartucce di dischi magneto-ottici. Utilizzare le etichette adesive fornite con le cartucce, indicando quanto segue: NOTA È possibile che il software applicativo etichetti diversamente le posizioni degli alloggiamenti dei dischi magneto-ottici. Prima di etichettare i dischi, verificarne la posizione per mezzo dell'applicazione. • posizione degli alloggiamenti di raccolta (1, 2, 3, ... ) • data di formattazione o di inizializzazione • proprietario del disco (gruppo, reparto, ecc.) • scopo della memorizzazione (backup, versione precedente del sistema operativo, ecc.) HP consiglia di etichettare le cartucce sul fondo, come indicato nella figura 2-1, per ridurre le possibilità che l'etichetta interferisca col tassello di chiusura della cartuccia provocando l'inceppamento dell'unità. AVVERTENZA Se posizionate vicino al tassello di chiusura, le etichette non applicate correttamente, o che si staccano col tempo, possono provocare l'inceppamento dell'unità. Se ciò si verifica, generalmente è necessario richiedere l'intervento di un tecnico del servizio di assistenza. 2-4 Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico Figura 2-1 Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce Utilizzo dei dischi m agneto-ottici Capitolo 2 2-5 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura È possibile proteggere tutti e due i lati del disco magneto-ottico, facendo scorrere sulla cartuccia, nel senso della freccia, la linguetta di protezione dalla scrittura (v. Figura 2-2). Nel caso dei dischi magneto-ottici riscrivibili, la protezione dalla scrittura impedisce sia che i file preesistenti vengano sovrascritti, sia che sul disco vengano registrati altri file. Nel caso dei dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola), i file preesistenti non possono essere né modificati né cancellati, indipendentemente dalla posizione della linguetta di protezione contro la scrittura. Se si imposta la protezione, però, si impedisce che sul file vengano registrati altri file. Figura 2-2 Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura 2-6 Capitolo 2 Utilizzo dei dischi magneto-ottici Manutenzione dei dischi magneto-ottici Per garantire che i dischi magneto-ottici si conservino in buone condizioni: • non esporre i dischi a campi magnetici molto forti; • proteggere i dischi dalla polvere; • non esporre i dischi a temperature o livelli di umidità eccessivi; • non far cadere i dischi; • non aprire il tassello metallico del disco e non toccare la superficie del disco; • non smontare il disco; • non inserire nel jukebox un disco con etichette attaccate male; • togliere l'etichetta vecchia prima di applicarne un'altra, soprattutto se si posiziona l'etichetta lateralmente (accanto al tassello di chiusura) invece che sul fondo della cartuccia; • conservare i dischi inutilizzati in un luogo pulito e sicuro. Pulizia dei dischi Normalmente non occorre pulire i dischi se li si utilizza in una sala sistemi depolverizzata o in ambiente di lavoro pulito. Se viceversa l'ambiente è molto polveroso e si incontrano delle difficoltà nella lettura o nella scrittura di un dato disco, è possibile che per risolvere il problema basti pulire il disco. AVVERTENZA I dischi vanno puliti con la massima cautela. Strofinando delle particelle abrasive sulla superficie del disco, si rischia di danneggiare il supporto e perdere, almeno in parte, i dati memorizzati. Pulire il disco utilizzando un kit di pulizia apposito e attenendosi rigidamente alle istruzioni allegate. I kit di pulizia dei dischi sono elencati al sito www.hp.com/go/optical. Capitolo 2 2-7 Utilizzo dei dischi m agneto-ottici Manutenzione dei dischi magneto-ottici Utilizzo dei dischi magneto-ottici Manutenzione dei dischi magneto-ottici 2-8 Capitolo 2 Azionam ento del jukebox 3 Azionamento del jukebox Azionamento del jukebox Argomenti trattati nel capitolo Argomenti trattati nel capitolo Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti: • azionamento del pannello di controllo • utilizzo dei pulsanti di selezione • significato dei messaggi visualizzati sul display • caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox • espulsione dei dischi magneto-ottici dal jukebox • immissione della password del menu ADMIN • cambiamento della password del menu ADMIN • impostazione degli ID SCSI o dei numeri di unità logica (LUN) • impostazione delle configurazioni • reperimento delle informazioni sulle prestazioni • esecuzione dei test (ad uso del servizio assistenza) • utilizzo delle funzioni di riparazione in linea (ad uso del servizio assistenza) • diagnostica 3-2 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Azionamento del pannello di controllo Azionamento del pannello di controllo Il pannello di controllo consente di controllare manualmente tutte le operazioni del jukebox attraverso sei pulsanti e un display a LED. La figura e il testo contenuti nelle due pagine seguenti illustrano gli elementi del pannello di controllo e le relative funzioni. Nel resto del capitolo sono invece illustrate tutte le procedure manuali a disposizione dell’utente. Capitolo 3 3-3 Azionam ento del jukebox Attraverso il pannello di controllo è possibile impostare e cambiare gli ID SCSI del jukebox e delle sue unità magneto-ottiche, caricare ed espellere i dischi, verificare e cambiare le configurazioni, visualizzare le informazioni sulle prestazioni del dispositivo, eseguire test interni e proteggere il jukebox da un eventuale uso non autorizzato. Azionamento del jukebox Azionamento del pannello di controllo Figura 3-1 Pannello di controllo del jukebox 3-4 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Azionamento del pannello di controllo I numeri riportati di seguito si riferiscono alla numerazione della figura 3-1 alla pagina precedente. 1 Display a 16 caratteri Visualizza informazioni sullo stato del dispositivo e i messaggi del pannello di controllo 2 Pulsanti di selezione Consentono di svolgere le seguenti operazioni: LOAD utilizzato per caricare i dischi nello sportellino di accesso del jukebox Azionam ento del jukebox utilizzato per espellere i dischi dallo sportellino di accesso del jukebox EJECT PREV visualizza l'opzione precedente NEXT visualizza l'opzione successiva CANCEL ENTER 3 4 NOTA Spia di attività Sportellino di accesso annulla l'operazione o l'opzione corrente seleziona l'opzione visualizzata Si accende per segnalare i seguenti stati: • Verde fisso - il dispositivo è acceso • Verde intermittente - unità magneto-ottica in uso • Giallo - si è verificato un errore Permette di caricare ed espellere i dischi magneto-ottici. I menu selezionabili per mezzo dei pulsanti del pannello di controllo sono raffigurati nella figura 3-2. Capitolo 3 3-5 Azionamento del jukebox Azionamento del pannello di controllo Figura 3-2 Struttura dei menu visualizzati sul jukebox 3-6 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo dei pulsanti di selezione Utilizzo dei pulsanti di selezione I pulsanti LOAD, EJECT, NEXT, PREV, CANCEL e ENTER permettono di selezionare le operazioni che deve eseguire il jukebox. Quando si preme uno di questi pulsanti, il messaggio visualizzato sul display cambia. I messaggi sono elencati nel prossimo paragrafo. NOTE In qualsiasi momento si può tornare al messaggio READY premendo (in alcuni casi.....più di una volta). CANCEL Capitolo 3 3-7 Azionam ento del jukebox Ogni volta che si preme il pulsante NEXT o il pulsante PREV , viene visualizzata un'opzione operativa. Se nel messaggio compare un asterisco, "*", significa che premendo il tasto ENTER si può visualizzare un menu. Per visualizzare altre opzioni, premere i pulsanti NEXT o PREV . Se si tengono premuti i pulsanti NEXT o PREV , le opzioni vengono visualizzate più velocemente. Azionamento del jukebox Significato dei messaggi visualizzati sul display Significato dei messaggi visualizzati sul display Sul display sono indicate le operazioni che è possibile selezionare. Alla spiegazione visualizzati sul display fanno seguito le istruzioni per selezionare o cambiare le varie opzioni. Voci di menu di primo livello NOTA READY Il jukebox è pronto per essere azionato. ADMIN * Consente di visualizzare i menu di secondo livello, dopo aver immesso il codice di sicurezza. Se nel messaggio compare un asterisco, "*", significa che il menu visualizzato comprende varie opzioni. Premere ENTER mentre l'opzione lampeggia, per selezionarla, oppure premere PREV o NEXT per visualizzare altre opzioni. Menu di secondo livello Per utilizzare queste funzioni si deve immettere un codice di sicurezza. Vedere "Immissione della password del menu ADMIN" più avanti in questo capitolo. L’impostazione di fabbrica della password è 000 000 000. Si consiglia di cambiare questo codice di sicurezza affinché soltanto il personale autorizzato abbia la possibilità di cambiare le configurazioni del dispositivo. "Cambiamento della password del menu ADMIN" in questo capitolo. TEST * Selezionare questa opzione per eseguire i test interni del jukebox (su richiesta del servizio assistenza). INFO * Selezionare questa opzione per ottenere le informazioni sulle prestazioni memorizzate nei registri del jukebox. CONFIG * Selezionare questa opzione per personalizzare le funzioni del jukebox. SCSI IDs * Selezionare questa opzione per impostare gli ID SCSI o i numeri di unità logica. 3-8 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Significato dei messaggi visualizzati sul display ONLINE REPAIR * NOTA Selezionare questa opzione per visualizzare e cambiare i parametri delle unità in caso di sostituzione in linea dell’unità (riservata al servizio di assistenza). L'asterisco "*" significa che il menu visualizzato contiene una serie di opzioni. Mentre l'opzione lampeggia, premere ENTER per selezionarla, oppure premere PREV o NEXT per visualizzare le altre opzioni appartenenti a quel menu. Capitolo 3 3-9 Azionam ento del jukebox Come indicato nella figura 3-2, per visualizzare le scelte elencate nelle caselle sotto un'opzione ombreggiata basta premere ENTER quando compare una delle opzioni ombreggiate. Premere PREV o NEXT per visualizzare una per volta le varie scelte. Per eseguire l'operazione visualizzata, premere ENTER. Azionamento del jukebox Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox NOTA Si consiglia di etichettare tutti i dischi prima di inserirli nel jukebox (per le istruzioni, vedere "Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico" nel capitolo 2). Alcune applicazioni software richiedono che l'inserimento e la rimozione dei dischi vengano eseguito secondo le istruzioni del software. Se per la gestione dei file nel jukebox si utilizza un pacchetto software, prima di eseguire la procedura sottostante consultare la documentazione del software. Controllare che sul display sia visualizzato READY, LOAD * o EJECT * . 1. Premere LOAD sul pannello di controllo del jukebox (se non compare nessuno di questi messaggi, premere CANCEL finché non viene visualizzato READY). Figura 3-3 Caricamento del disco 3-10 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox 2. Quando lo sportellino di accesso si apre, inserirvi un disco con il lato A rivolto verso l'alto e il tassello di chiusura verso il jukebox. Il disco inserito viene trascinato automaticamente nello sportellino di accesso. Se non è inserito per il verso giusto, il disco viene espulso e sul display viene visualizzato per qualche istante CART IN WRONG, seguito dal messaggio LOAD SLOT N., in cui N. indica il numero del primo alloggiamento di raccolta libero del jukebox (il numero lampeggia). 4. Mentre il jukebox trasferisce il disco nell'alloggiamento, sul display compare LOADING. Al termine del caricamento, viene visualizzato di nuovo il messaggio LOAD *. Se necessario, caricare altri dischi, inserendoli nello sportellino di accesso e ripetendo le istruzioni del punto 3. 5. Premere CANCEL per tornare allo stato READY. Capitolo 3 3-11 Azionam ento del jukebox 3. Se il numero di alloggiamento visualizzato è accettabile, premere LOAD o ENTER, altrimenti premere una o più volte NEXT o PREV per visualizzare il numero di alloggiamento prescelto, quindi premere ENTER. Azionamento del jukebox Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox NOTA Alcune applicazioni software richiedono che l'inserimento e la rimozione dei dischi vengano eseguito secondo le istruzioni del software. Se per la gestione dei file nel jukebox si utilizza un pacchetto software, prima di eseguire la procedura sottostante consultare la documentazione del software. Controllare che sul display sia visualizzato READY, LOAD * o EJECT * . 1. Premere EJECT sul pannello di controllo del jukebox. 2. Viene visualizzato EJECT SLOT N., in cui N. è il numero del primo alloggiamento di raccolta contenente un disco magneto-ottico (il numero lampeggia). 3. Se il numero dell'alloggiamento di raccolta visualizzato è accettabile, premere EJECT o ENTER. Per selezionare un altro numero di alloggiamento, premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il numero prescelto, quindi premere ENTER (vedere la nota alla pagina seguente). Mentre il jukebox trasferisce il disco nello sportellino d'accesso, sul display è visualizzato EJECTING. Non appena il disco si trova nello sportellino di accesso, ricompare il messaggio EJECT SLOT N.. 4. Estrarre il disco dallo sportellino di accesso. Per espellere altri rischi, premere il tasto EJECT o ENTER e seguire le istruzioni dal punto 2 al punto 4. Dopo che è stato espulso l'ultimo disco, sul display compare per qualche istante il messaggio EMPTY, quindi di nuovo EJECT *. 5. Premere CANCEL per tornare allo stato READY. 3-12 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Immissione della password del menu ADMIN Immissione della password del menu ADMIN READY > ADMIN * > PSWD 000 000 000 NOTA Non dimenticare la password! Se si dimentica la password, si deve chiedere ad un tecnico del servizio assistenza di ripristinare quella predefinita, per poter poi impostarne di nuovo una personalizzata. Per immettere la password, seguire le istruzioni fornite qui di seguito; per cambiarla, consultare il prossimo paragrafo, "Cambiamento della password del menu ADMIN". Controllare che sul display sia visualizzato READY. 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *. 2. Premere ENTER. Sul display compare PSWD 000 000 000 con le prime tre cifre lampeggianti. NOTA Se è ancora valida la password predefinita 000 000 000, premere tre volte ENTER (una per ogni gruppo di zeri) per accettarla. Viene visualizzato TEST * ad indicare che ci si trova all'interno del menu ADMIN *. Se sul jukebox è stata impostata una password personalizzata, seguire le istruzioni dal punto 3 al punto 5 fornite di seguito. 3. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il primo numero della password. Premere ENTER. Il secondo gruppo di zeri comincia a lampeggiare. 4. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il secondo numero della password. Premere ENTER. Il terzo gruppo di zeri comincia a lampeggiare. Capitolo 3 3-13 Azionam ento del jukebox Per poter selezionare le opzioni del menu ADMIN * del jukebox (v. Figura 3-2) occorre prima immettere una password. Quella predefinita, impostata dal produttore, è 000-000-000. Si consiglia di cambiare la password affinché soltanto il personale autorizzato abbia la possibilità di utilizzare il menu ADMIN *. Azionamento del jukebox Immissione della password del menu ADMIN 5. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il terzo numero della password. Premere ENTER. Sul display compare l'opzione TEST *. Per accedere alle opzioni del menu ADMIN *, premere NEXT o PREV finché non viene visualizzata l'opzione prescelta, quindi premere ENTER. 3-14 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Cambiamento della password del menu ADMIN Cambiamento della password del menu ADMIN READY > ADMIN * > PSWD 000 000 000 >CONFIG * 1. Immettere la password personalizzata o quella predefinita (000 000 000), come spiegato alla pagina precedente. 3. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato NEW PASSWORD, quindi premere ENTER. 4. Sul display compare NEW 000 000 000 con le prime tre cifre lampeggianti. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo numero da assegnare alla prima parte della password, quindi premere ENTER. Il secondo gruppo di zeri comincia a lampeggiare. 5. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo numero da assegnare alla seconda parte della password, quindi premere ENTER. Il terzo gruppo di zeri comincia a lampeggiare. 6. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo numero da assegnare alla terza parte della password, quindi premere ENTER. 7. Sul display compare PASSWORD CHANGED. Premere tre volte CANCEL per tornare allo stato READY AVVERTENZA Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del sistema descritto al prossimo punto può provocare la perdita di dati. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema. 8. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare la password nella ROM Flash del jukebox. Capitolo 3 3-15 Azionam ento del jukebox 2. Viene visualizzato TEST *. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONFIG *, quindi premere ENTER. Azionamento del jukebox Impostazione degli ID SCSI Impostazione degli ID SCSI NOTA Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B. Innanzitutto si deve stabilire se per l'indirizzamento si utilizzano gli ID SCSI o i numeri di unità logica (LUN). La procedura per l’impostazione dell’indirizzamento LUN è illustrata nel paragrafo successivo. Quindi occorre visualizzare gli ID SCSI correnti o passare direttamente alla procedura per l'impostazione degli ID. Vedere le prossime due procedure, "Visualizzazione degli ID SCSI correnti" e "Cambiamento degli ID SCSI correnti". L'appendice B contiene le tabelle con gli ID SCSI predefiniti sia per l'indirizzamento SCSI di base che per l'indirizzamento LUN. Impostazione della modalità LUN READY > ADMIN * > SCSI ID'S * > CHOOSE LUN MODE * NOTA Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B. NOTA Consultare la documentazione del sistema host e del software applicativo del jukebox per verificare che sia consentito l'indirizzamento LUN. Controllare che sul display sia visualizzato READY . 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *, quindi premere ENTER. 2. Immettere la password del menu ADMIN. Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu ADMIN", in questo stesso capitolo. 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID'S, quindi premere ENTER. 3-16 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Impostazione degli ID SCSI 4. Viene visualizzato VIEW ID'S. Premere NEXT finché non viene visualizzato CHOOSE LUN MODE *, quindi premere ENTER. Sul display compare LUN MODE ON o LUN MODE OFF, con ON o OFF intermittenti. 5. Premere NEXT per cambiare l'impostazione, quindi premere ENTER. Viene visualizzato WAIT FOR UPDATE e poi per qualche istante TURNED OFF o TURNED ON . Quindi compare SCSI ID'S. A questo punto si può utilizzare VIEW ID'S per visualizzare i numeri di ID SCSI o di LUN, oppure l'opzione SET ID'S per impostare un altro numero di ID (vedere i prossimi due paragrafi). Azionam ento del jukebox Visualizzazione degli ID SCSI correnti READY > ADMIN * > SCSI ID'S * > VIEW ID'S > BUS 1* BUS 2* NOTA Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B. Controllare che sul display sia visualizzato READY. 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *, quindi premere ENTER. 2. Immettere la password del menu ADMIN. Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu ADMIN", in questo stesso capitolo. 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID'S, quindi premere ENTER. 4. Viene visualizzato VIEW ID'S. Premere ENTER. 5. Viene visualizzato BUS 1 *. Per visualizzare gli ID sul Bus1, premere ENTER. Per visualizzare gli ID sul Bus 2, permere invece NEXT finché non viene visualizzato Bus 2 *, quindi premere ENTER. 6. Sul display compare JKBX ID N. LUN N. o DRV N. ID N. LUN N. (JKBX ID N. indica l'ID attuale del controller del jukebox, DRV N. ID N. è l'ID attuale del numero di unità visualizzato e "LUN N." è il numero di unità logica attuale.) Capitolo 3 3-17 Azionamento del jukebox Impostazione degli ID SCSI Premere NEXT o PREV per scorrere i numeri di ID SCSI e di LUN correnti. NOTA Nelle tabelle dell’appendice B sono riportati gli ID SCSI e i LUN predefiniti utilizzati dal jukebox qualora sia attiva la modalità LUN. 7. Premere due volte CANCEL per uscire dal menu VIEW ID'S. Cambiamento degli ID SCSI correnti READY > ADMIN * > SCSI ID'S * > SET ID'S * NOTA Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B. Controllare che sul display sia visualizzato READY . 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *, quindi premere ENTER. 2. Immettere la password del menu ADMIN. Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu ADMIN", in questo stesso capitolo. 3. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID'S, quindi premere ENTER. 4. Sul display compare VIEW ID'S. Premere NEXT finché non viene visualizzato SET ID'S, quindi premere ENTER. Sul display compare BUS 1 *. Per cambiare gli ID del Bus 1, premere ENTER. Per cambiare gli ID del Bus 2, premere invece NEXT finché non viene visualizzato BUS 2 *, quindi premere ENTER. Se si utilizza l'indirizzamento SCSI di base, con la modalità LUN disattivata (OFF): Sul display compare JKBX ID N. LUN N. o DRV N. ID N. LUN N. (JKBX ID N. rappresenta l'ID corrente del controller del jukebox, LUN N. è il numero di unità logica attuale e DRV N. ID N. è l'ID corrente per il numero di unità visualizzato). Se si utilizza l'indirizzamento SCSI di base, il valore di LUN N. è sempre 0. 3-18 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Impostazione degli ID SCSI Se si utilizza l'indirizzamento LUN, con la modalità LUN attiva (ON): Sul display compare JKBX BUS 1 N. DRVs BUS 1 N. per il Bus 1, oppure DRVs BUS 2 N. per il Bus 2. ("N." è l'ID attuale delle unità e del controller del jukebox quando è attiva la modalità LUN). 5. Premere NEXT finché non viene visualizzata l'impostazione da modificare, quindi premere ENTER. Il valore N. (ID corrente) comincia a lampeggiare. Prima di passare al prossimo punto e scegliere un altro ID, leggere questa nota. Secondo l'impostazione predefinita, il jukebox assegna al controller l'ID 6. In modalità LUN, l'ID del controller del jukebox utilizza il LUN 0 per se stesso e assegna alle unità sul Bus 1 i LUN da 1 a 4 oppure i LUN da 1 a 6 (a seconda del numero di unità, quattro o sei, sul Bus 1 nel modello di jukebox in dotazione). Di conseguenza all'ID 6 corrispondono due tipi di dispositivo (controller e unità). Alcuni sistemi host non consentono di assegnare lo stesso ID a dispositivi di tipo diverso. Se il computer host in dotazione rientra fra questi e si desidera utilizzare la modalità LUN, di devono assegnare al controller del jukebox (JKBX ID N.) e alle unità (DRV N.) degli ID differenti. Per i valori predefiniti impostati sul jukebox, vedere l'appendice B, che fornisce anche un esempio di come impostare ID diversi (due numeri consecutivi) per il controller e le unità del jukebox. Se tra il controller del jukebox e le unità si trova un altro ID di dispositivo, possono verificarsi dei problemi. Per questo motivo, il jukebox accetta esclusivamente numeri consecutivi come ID del controller e delle unità; se gli ID non sono consecutivi, invia il messaggio CONFLICT. 6. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo ID, quindi premere ENTER. Se sul jukebox è impostata la modalità LUN (LUN MODE ON), passare al punto 8. Si può cambiare soltanto un ID, che viene aggiornato automaticamente quando si preme ENTER. Capitolo 3 3-19 Azionam ento del jukebox NOTA Azionamento del jukebox Impostazione degli ID SCSI 7. Se si utilizza l'indirizzamento SCSI di base, con la modalità LUN disattivata (OFF), premere NEXT finché non viene visualizzato UPDATE, quindi premere ENTER. 8. Sul display compare UPDATE o WAIT FOR UPDATE , quindi per qualche istante il messaggio ID'S SAVED. NOTA • Se i nuovi valori impostati non entrano in conflitto con gli altri ID SCSI sul bus, viene visualizzato SCSI ID'S. • Se i nuovi valori impostati sono incompatibili con gli altri ID SCSI sul bus, viene visualizzato per qualche istante CONFLICT-ABORTED e quindi VIEW ID'S. I cambiamenti eventualmente immessi non rimangono memorizzati e si deve nuovamente impostare l'ID ripetendo i passi da 3 a 6. Se è attiva la modalità LUN: se in seguito alle modifiche apportate gli ID del controller e delle unità del jukebox non sono più consecutivi, il jukebox visualizza CONFLICT e rifiuta l'ID. 9. Premere CANCEL finché non viene visualizzato READY. ATTENZIONE Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del sistema descritto al prossimo punto può provocare la perdita di dati. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare il l’amministratore di sistema. 10. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare l'ID nella ROM Flash del jukebox. 3-20 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Impostazione delle configurazioni operative Impostazione delle configurazioni operative READY > ADMIN * > CONFIG * È possibile impostare una serie di configurazioni, in modo da personalizzare le modalitàdi funzionamento del jukebox. Controllare che sul display sia visualizzato READY . Azionam ento del jukebox 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *. 2. Immettere la password del menu ADMIN. Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu ADMIN", in questo stesso capitolo. 3. Viene visualizzato TEST *. Premere NEXT finché non viene visualizzato CONFIG *, quindi premere ENTER. 4. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nome della configurazione da modificare, quindi premere ENTER (le configurazioni sono descritte alla prossima pagina). Se la configurazione ha più di un valore possibile, l'impostazione corrente lampeggia. In caso contrario, la configurazione è impostata e compare un messaggio di conferma. 5. Se la configurazione corrente lampeggia, premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il valore prescelto, quindi premere ENTER. Sul display compare OPTION SAVED, seguito dal nome e dall'impostazione della configurazione. 6. Premere CANCEL per tornare allo stato READY. AVVERTENZA Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del sistema descritto al prossimo punto può provocare la perdita di dati. Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN, prima di spegnere il jukebox consultare il l’amministratore di sistema. Capitolo 3 3-21 Azionamento del jukebox Impostazione delle configurazioni operative 7. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare la configurazione nella ROM Flash del jukebox. Le configurazioni sono descritte nella tabella seguente. Tabella 3-1 Opzioni di configurazione Configurazione Descrizione RECOVERY ON/OFF Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Se è ON, il jukebox tenta di risolvere l'errore, mentre se è OFF, il jukebox si ferma immediatamente se si verifica una condizione di errore. L'impostazione predefinita è RECOVERY ON; in condizioni normali, si consiglia di lasciare questa configurazione su ON. RESTORE DEFAULTS Ripristina l'impostazione predefinita di tutte le configurazioni del jukebox. CLEAR ODOMETERS Riservata ai tecnici del servizio assistenza. Azzera tutti i contatori statistici del jukebox. DUAL PICKER ON/OFF Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). (L'impostazione predefinita è DUAL PICKER ON; in condizioni normali, si consiglia di lasciare questa configurazione su ON.) Se si imposta questa configurazione su ON, l'indirizzamento del doppio meccanismo di prelievo (trasporto del disco) viene attivato (ON); in caso contrario, l'indirizzamento viene disattivato (OFF). STARWARS ON/OFF Riservata ai tecnici del servizio assistenza. In condizioni normali deve essere impostata su ON. Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Il valore ON attiva i sensori verticali; viceversa, il valore OFF li disattiva. 3-22 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Impostazione delle configurazioni operative Configurazione Descrizione Consente di cambiare la password numerica necessaria per utilizzare le opzioni del menu ADMIN * del pannello di controllo del jukebox. Queste opzioni comprendono configurazioni, test e registri di informazioni. Per cambiare il codice di sicurezza, vedere "Cambiamento della password del menu ADMIN" in questo capitolo. SCSI LOG ON/OFF Riservata ai tecnici del servizio assistenza. In condizioni normali deve essere impostata su OFF. Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Rileva gli stati SCSI interni e memorizza le informazioni in un registro. SECURE MS ON/OFF Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Il valore ON impedisce il caricamento e l'espulsione dei dischi. Il valore OFF rende possibile il caricamento e l'espulsione dei dischi (stato predefinito del jukebox). SECURE MAIL OUT/IN Può essere impostata su esterno (OUT) o su interno (IN). Determina l’orientamento dello sportellino di accesso quando è attiva (ON) la configurazione SECURE. Se è impostata su OUT, lo sportellino mantiene il suo normale orientamento. Se impostata su IN, lo sportellino ruota verso l’interno, divenendo così inaccessibile. POWER SECURE ON/OFF Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). L'impostazione ON mantiene l'impostazione della configurazione SECURE MS quando si spegne e si riaccende il dispositivo (o in caso di mancanza di corrente). L'impostazione OFF consente al jukebox di ripristinare l'impostazione predefinita di detta configurazione quando si spegne e si riaccende il dispositivo (l'impostazione predefinita è OFF). Capitolo 3 3-23 Azionam ento del jukebox NEW PASSWORD Azionamento del jukebox Impostazione delle configurazioni operative Configurazione Descrizione REP RECOVERED ON/OFF Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Se è impostata su ON, vengono notificati gli errori risolti; se è impostata su OFF, non vengono notificati gli errori risolti. CONF40 ON/OFF Riservata ai tecnici del servizio assistenza. La modifica di questa configurazione può rendere necessario l’intervento del servizio assistenza. WRITE VERIFY ON/OFF Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Nell’impostazione predefinita (ON), la verifica delle scrittura è forzata. Se l'opzione è impostata a OFF, le unità effettuano o meno la verifica della scrittura a seconda di come sono state configurate manualmente o dal software applicativo del jukebox. 3-24 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri > READY > ADMIN * INFO * Il menu INFO * consente di visualizzare le informazioni memorizzare nei registri operativi del jukebox. Controllare che sul display sia visualizzato READY . 2. Immettere la password del menu ADMIN. Per le istruzioni su come si immette la password, vedere "Immissione della password del menu ADMIN" in questo capitolo. 3. Viene visualizzato TEST * . Premere NEXT finché non viene visualizzato INFO *, quindi premere ENTER. 4. Premere NEXT finché non viene visualizzato il nome del registro da visualizzare, quindi premere ENTER (l'asterisco "*" indica che il menu contiene altre opzioni). 5. Dopo aver letto le informazioni, premere CANCEL per tornare allo stato READY. I registri del jukebox sono descritti nella tabella seguente. Tabella 3-2 Registri di informazioni Registro Descrizione REVISION Numero di versione del firmware del jukebox. JUKEBOX * Premere ENTER per selezionare le informazioni descritte alle prossime cinque righe. product # Codice di identificazione del prodotto. SN # Numero di serie del dispositivo. FW TYPE ## Codice di identificazione del tipo di firmware utilizzato nel dispositivo. DRIVES # Numero di unità di cui è dotato il dispositivo. Capitolo 3 3-25 Azionam ento del jukebox 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *. Azionamento del jukebox Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri Registro SLOTS # JKBX ODOMETERS * HOURS MOVES Descrizione Numero di alloggiamenti di raccolta disponibili nel dispositivo. Premere ENTER per selezionare i registri dei contatori statistici descritti alla prossime cinque righe. Tempo di funzionamento (in cui il jukebox è rimasto acceso), espresso in ore. Può comprendere anche parte del tempo durante il quale era attiva la modalità di risparmio di energia. Numero complessivo di spostamenti e tentativi di spostamento del meccanismo di trasporto del disco. FLIPS Numero complessivo di ribaltamenti del meccanismo di trasporto. XLATES Numero complessivo di spostamenti orizzontali del meccanismo di trasporto del disco. ROTATES Numero complessivo di rotazioni dello sportellino d'accesso. DRIVE LOADS * DRIVE N. DRIVE FW * DN. REV x.xx DRIVE SN * 3-26 Premere ENTER per selezionare i registri di questo gruppo. Numero complessivo di dischi caricati nell'unità numero "N.". Premere ENTER per selezionare i registri di questo gruppo. Codice che identifica la revisione del firmware dell'unità. "DN." è il numero dell'unità e x.xx è il codice. Per selezionare i numeri di unità, premere NEXT o PREV. Premere ENTER per selezionare i registri di questo gruppo. Capitolo 3 Azionamento del jukebox Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri Registro DN. xxxxxxx Descrizione Numero di serie dell'unità, in cui "N." è il numero dell'unità. Per selezionare i numeri di unità, premere NEXT o PREV. Registro degli errori irrisolvibili (comandi la cui esecuzione non è stata portata a termine come previsto). Restituisce NO HARD ENTRIES oppure ENTRY N. (è possibile che venga riportato più di un numero di errore). Premere ENTER per visualizzare le informazioni sull'errore visualizzato o premere NEXT per selezionare l'errore successivo (i tipi di errore sono descritti in questa tabella, dopo RECOVERY ERROR *). SOFT ERROR * Registro degli errori irrisolvibili (comandi la cui esecuzione non è stata portata a termine come previsto). Restituisce NO SOFT ENTRIES oppure ENTRY N. (è possibile che venga riportato più di un numero di errore). Premere ENTER per visualizzare le informazioni sull'errore visualizzato o premere NEXT per selezionare l'errore successivo (i tipi di errore sono descritti in questa tabella, dopo RECOVERY ERROR *). RECOVERY ERROR * Registro degli errori verificatisi durante l'ultimo spostamento. Restituisce NO ENTRIES oppure il numero di errori risolti. Premere ENTER per visualizzare le informazioni sull'errore visualizzato o premere NEXT per selezionare l'errore successivo (i tipi di errore sono descritti nelle prossime righe). *HARDWARE *FRU 1 N. Capitolo 3 ERR N. Numero con cui il programma diagnostico interno identifica l'errore. Prima unità sostituibile in loco sospetta di aver provocato l'errore. 3-27 Azionam ento del jukebox HARD ERROR * Azionamento del jukebox Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri Registro Descrizione *FRU 2 N. Seconda unità sostituibile in loco sospetta di aver provocato l'errore. *FRU 3 N. Terza unità sostituibile in loco sospetta di aver provocato l'errore. MOTION <nome> <Nome> indica uno dei seguenti tipi di movimento in corso nel momento in cui si è verificato l'errore: • EXCHANGE • MOVE • POSITION • INIT ELEM • REZERO • ROTATE • DIAGNOSTIC • RESTORE SOURCE N. N. è il numero dell'elemento rappresentante l'origine (questa informazione vale solo per gli spostamenti MOVE, EXCHANGE e POSITION). DESTINATION 1 N. N. è l'elemento rappresentante la prima destinazione (questa informazione vale solo per gli spostamenti MOVE e EXCHANGE). DESTINATION 2 N. N. è l'elemento rappresentante la seconda destinazione (questa informazione vale solo per lo spostamento EXCHANGE). ODOMETER N. Numero dello spostamento durante il quale si è verificato l'errore. *MICROMOVE Primo micromovimento del jukebox relativo al comando di spostamento originario impartito prima dell'errore. 3-28 1 N. Capitolo 3 Azionamento del jukebox Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri Registro Descrizione *MICROMOVE 2 N. Secondo micromovimento del jukebox relativo al comando di spostamento originario impartito prima dell'errore. *MICROMOVE 3 N. Terzo micromovimento del jukebox relativo al comando di spostamento originario impartito prima dell'errore. * Quarto micromovimento del jukebox relativo al comando di spostamento originario impartito prima dell'errore. *MICROMOVE 5 N. Quinto micromovimento del jukebox relativo al comando di spostamento originario impartito prima dell'errore. *MICROMOVE 6 N. Sesto micromovimento del jukebox relativo al comando di spostamento originario impartito prima dell'errore (ultimo micromovimento rilevato dal registro). *MICROMOVE ER N. Errore verificatosi durante un micromovimento. TOP o BOTTOM PICKER Indica con TOP (superiore) o BOTTOM (inferiore) il lato del meccanismo di trasporto del disco che era attivo al momento dell'errore. NORTH o SOUTH THUMB Visualizza NORTH oppure SOUTH per indicare il braccio del meccanismo di trasporto che era attivo al momento dell'errore. * Premere ENTER per visualizzare altri informazioni. Capitolo 3 3-29 Azionam ento del jukebox MICROMOVE 4 N. Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Esecuzione dei test interni READY > ADMIN * >TEST * Il jukebox magneto-ottico può eseguire alcuni test autodiagnostici. Vedere l’avvertenza riportata di seguito. AVVERTENZA Se non vengono eseguiti correttamente, alcuni di questi test interni possono danneggiare il file system; ad esempio, è possibile che i dischi vengano posizionati in modo casuale negli alloggiamenti. In quasi tutti i casi, questi test devono essere eseguiti esclusivamente da personale autorizzato del servizio assistenza. È possibile tuttavia che il tecnico del servizio assistenza richieda all’utente di eseguire alcuni test allo scopo di ottenere delle informazioni prima di recarsi sul posto. La descrizione dei test in questo manuale viene fornita a scopo puramente informativo. Le istruzioni riportate di seguito vengono fornite esclusivamente allo scopo di aiutare l'utente nel caso in cui il servizio richieda l’esecuzione di alcuni test. È possibile che, in seguito alle operazioni diagnostiche, all'utente venga chiesto di eseguire il test "INIT ELEM STATUS". Controllare che sul display sia visualizzato READY . 1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *. 2. Immettere la password del menu ADMIN. Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu ADMIN", in questo stesso capitolo. 3. TEST *. Premere ENTER. 4. Premere NEXT finché non viene visualizzato il nome del test da eseguire, quindi premere ENTER per dare avvio al test. NOTA In qualsiasi momento si può interrompere il test premendo CANCEL. È possibile che si debba attendere qualche secondo per consentire al dispositivo di completare il ciclo di operazioni in corso. 3-30 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Tabella 3-3 Test interni Test Descrizione Normalmente i test interni sono riservati esclusivamente al servizio assistenza. Se non vengono eseguiti correttamente, alcuni di questi test possono danneggiare i dati. Tali test sono contrassegnati dall’avvertenza "Riservato al servizio assistenza". Non eseguire questi test. EXCHANGE DEMO Riservato al servizio assistenza. Non eseguire questo test se il jukebox contiene dei dischi con dati del file system. Questo test sposta dei dischi magneto-ottici scelti a caso, collocandoli in alloggiamenti di raccolta anch'essi scelti a caso. Se non ci sono dischi nel jukebox o se tutti gli alloggiamenti di raccolta sono pieni, il test restituisce il risultato FAIL (non superato). I risultati migliori si ottengono quando il jukebox contiene tanti dischi quante sono le unità, più due dischi supplementari. Il meccanismo di trasporto e lo sportellino di accesso devono essere vuoti. INIT MECHANICS Esegue i test FIND PLUNGE HOME, FIND VERTICAL HOME, FIND XLATE HOME e INIT ELEM STATUS. Ogni test viene eseguito una volta per ciclo. Capitolo 3 3-31 Azionam ento del jukebox Se si è in contatto con un tecnico dell'assistenza, è possibile che questi chieda di eseguire uno o più test durante le operazioni preliminari di diagnostica. È possibile, inoltre, che sul display compaia il messaggio "RUN ISTAT TEST" che, come spiegato nella tabella dei messaggi diagnostici, significa che si deve eseguire il test INIT ELEM STATUS. Le istruzioni per l'esecuzione dei test interni e la spiegazione dei test sono fornite in questo manuale esclusivamente per far fronte a queste due evenienze. Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Test Descrizione INIT ELEM STATUS Esamina tutto il dispositivo dal punto di vista fisico per stabilire quali alloggiamenti di raccolta siano pieni e se vi siano dischi nelle unità. NOTA: in tutti i messaggi di errore del pannello di controllo, questo test è indicato con "ISTAT TEST". MAGAZINE IO Esegue una serie di spostamenti, restituendo un risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non superato). Sposta un disco magneto-ottico da un'alloggiamento pieno scelto a caso ad un alloggiamento vuoto scelto a caso con un ribaltamento casuale, quindi riporta il disco nell'alloggiamento d'origine con l'orientamento originale. Il test restituisce FAIL se non vi sono dischi nel jukebox o se tutti gli alloggiamenti di raccolta sono pieni. Le unità e lo sportellino di accesso devono essere vuoti. DRIVE IO Esegue una serie di spostamenti, restituendo un risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non superato). Sposta un disco magneto-ottico da un'alloggiamento pieno scelto a caso ad un'unità scelta a caso con un ribaltamento casuale, quindi riporta la cartuccia nell'alloggiamento d'origine con l'orientamento originale. Il test restituisce FAIL se non vi sono dischi nel jukebox o se tutti gli alloggiamenti di raccolta sono pieni. Le unità e lo sportellino di accesso devono essere vuoti. 3-32 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Test Descrizione Esegue una serie di spostamenti, restituendo un risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non superato). Sposta un disco magneto-ottico dall'alloggiamento pieno col numero più basso allo sportellino di accesso con un ribaltamento casuale, quindi riporta la cartuccia nell'alloggiamento d'origine con l'orientamento originale. Il test restituisce FAIL se non vi sono dischi nel jukebox o se tutti gli alloggiamenti di raccolta sono pieni. Le unità e lo sportellino di accesso devono essere vuoti. VERTICAL TEST Sposta in su e in giù il meccanismo di trasporto per tutta le lunghezza della rotaia. Restituisce un risultato PASS/FAIL (superato/non superato). Non occorrono dischi. TRANSLATE TEST Sposta il meccanismo di trasporto da un lato all’altro. Non occorrono dischi. FLIP TEST Esegue una serie di spostamenti, restituendo un risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non superato). Ribalta il meccanismo di trasporto del disco in vari punti del percorso. Non occorrono dischi. PICKER TEST Ribalta il meccanismo di trasporto del disco e alterna fra i bracci attivi. Non occorrono dischi. FIND PLUNGE HOME Calibra il meccanismo di trasporto del disco, ne determina l'orientamento e stabilisce i punti di riferimento sul percorso del meccanismo di prelievo. Presume che le parti meccaniche e il servosistema funzionino bene. Non occorrono dischi. FIND VERT HOME Ricalibra la posizione verticale del meccanismo di trasporto del disco e controlla che il percorso verticale sia sgombro. Non occorrono dischi. Capitolo 3 3-33 Azionam ento del jukebox MAILSLOT IO Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Test Descrizione FIND XLATE HOME Calibra i punti di riferimento per lo spostamento laterale del meccanismo di trasporto del disco. Non occorrono dischi. VERTICAL ENCODER Sposta verso il basso il meccanismo di trasporto del disco fino all'ultima posizione, lo riporta di poco verso l'alto e quindi lo sposta di nuovo verso il basso. Durante il secondo spostamento verso il basso viene contato e verificato il numero di impulsi digitali. Restituisce PASS/FAIL. Non occorrono dischi. EMPTY DRIVES Riservato al servizio assistenza. Non eseguire questo test se il jukebox contiene dei dischi contenenti dati del file system. Sposta i dischi fuori dai meccanismi delle unità e li riporta negli alloggiamenti di raccolta originari, se noti. Se non si conoscono gli alloggiamenti di raccolta originari, il jukebox sposta i dischi nel primo alloggiamento di raccolta vuoto disponibile. EMPTY PICKER Riservato al servizio assistenza. Non eseguire questo test se il jukebox contiene dei dischi contenenti dati del file system. Sposta un disco dal meccanismo di trasporto del disco all'alloggiamento di raccolta d'origine, se noto; altrimenti, il disco viene posto nel primo alloggiamento di magazzinaggio vuoto disponibile. FILL PICKER Riservato al servizio assistenza. Non eseguire questo test se il jukebox contiene dei dischi contenenti dati del file system. Sposta un disco dal primo alloggiamento di raccolta contenente un disco al meccanismo di trasporto del disco. Questo test va eseguito due volte in modo da riempire entrambi i contenitori del meccanismo di trasporto del disco. 3-34 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Test Descrizione Esegue i test VERTICAL TEST, TRANSLATE TEST, FLIP TEST, MAGAZINE IO, DRIVE IO e MAILSLOT IO. Ogni test viene eseguito una volta per ciclo. WELLNESS TEST Verifica la funzionalità generale del jukebox. Nel jukebox deve essere caricato un disco; le unità, il meccanismo di trasporto del disco e lo sportellino d'accesso devono essere vuoti. Esegue INIT MECHANICS e EXERCISE MECHANICS. Ogni test viene eseguito una volta per ciclo. CLEAR SOFT LOG Azzera il registro degli errori software. CLEAR HARD LOG Azzera il registro degli errori hardware. PLUNGE FULL SPD Permette al meccanismo di trasporto del disco di muoversi alla velocità massima consentita. È l'impostazione consigliata per l'uso del jukebox in condizioni normali. PLUNGE 1/2 SPD Riservato al servizio assistenza. Permette al meccanismo di trasporto del disco di muoversi a al 50% della velocità massima consentita. PLUNGE 1/4 SPD Riservato al servizio assistenza. Permette al meccanismo di trasporto del disco di muoversi al 25% della velocità massima consentita. Capitolo 3 3-35 Azionam ento del jukebox EXERCISE MECH Azionamento del jukebox Esecuzione dei test interni Test STARWARS Descrizione Sul display è visualizzato 0 0 0. Ogni "0" indica uno dei percorsi seguiti dal meccanismo di trasporto del disco davanti a ogni pila di dischi magneto-ottici. Se il percorso è sgombro, viene visualizzato uno "0", se è bloccato (ad esempio, da un disco magneto-ottico che non è inserito fino in fondo nell'alloggiamento di raccolta), viene visualizzato un asterisco, "*". Se cambia lo stato, il risultato visualizzato viene aggiornato automaticamente. BOTTOM THUMB Riservato al servizio assistenza. Restituisce THUMB A, THUMB B o NO THUMB. Esamina i sensori del braccio superiore e di quello inferiore e rileva la posizione (in avanti o indietro) dei bracci rispetto al meccanismo di trasporto del disco. Se restituisce THUMB A o THUMB B, significa che il braccio indicato è in avanti. Se restituisce NO THUMB , significa che entrambi i bracci sono retratti. TOP THUMB Riservato al servizio assistenza. Restituisce ON o OFF. Esamina il sensore del braccio superiore, che segnala la posizione (in avanti o indietro) del braccio attualmente sul lato superiore del meccanismo di trasporto del disco. Se restituisce OFF, significa che il braccio è in avanti. TRANSLATE SENSOR Restituisce ON o OFF dopo aver esaminato il sensore di calibrazione della traslazione (se cambia lo stato, il risultato viene aggiornato automaticamente). 3-36 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Utilizzo del servizio di riparazione in linea Utilizzo del servizio di riparazione in linea Il servizio di riparazione in linea consente ai tecnici del servizio assistenza di sostituire un'unità difettosa mentre il jukebox è collegato in linea e attivo. Questa funzione è disponibile soltanto se è stata attivata nel software applicativo del jukebox. Le operazioni di riparazione in linea devono essere svolte esclusivamente dai tecnici del servizio assistenza. Questo procedimento può provocare la disattivazione delle unità del jukebox magneto-ottico. Capitolo 3 3-37 Azionam ento del jukebox AVVERTENZA Azionamento del jukebox Diagnostica Diagnostica Di seguito sono fornite le procedure diagnostiche da eseguire qualora si verifichino dei problemi durante l’azionamento del jukebox. Se le procedure di soluzione dei problemi non sortiscono gli effetti desiderati, contattare il proprio servizio di assistenza tecnica. Se non si dispone di tale servizio, se ne può trovare uno presso il sito http://welcome.hp.com/country/it/ita/ welcome.htm (consultare la sezione "Servizi e Supporto HP"). NOTA Se fosse necessario richiedere l'intervento di un tecnico, prima di telefonare procurarsi le seguenti informazioni: • modello del jukebox • numero di serie (per individuarlo, vedere la figura 1-1) • marca e modello del computer host • marca e modello della scheda SCSI del computer host • nome e versione del software applicativo utilizzato con il jukebox • nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati che non facciano parte dell’applicazione del jukebox Per la soluzione di problemi dovuti al computer host o al software applicativo del jukebox, consultare i manuali relativi. 3-38 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Diagnostica Tabella 3-4 Diagnostica Problema Il jukebox non si accende. Soluzione • Controllare che i connettori del cavo di alimentazione siano ben serrati. • Controllare che l'interruttore di accensione (alloggiato in basso a destra sul pannello posteriore del jukebox) sia in posizione di acceso. • Sostituire il cavo di alimentazione con uno in buone condizioni. • Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Esito negativo del test autodiagnostico all’accensione (risultato: DEVICE FAILED). • Accendere e rispegnere il jukebox.* Viene visualizzato DEVICE FAILED. • Controllare che sul bus SCSI siano presenti soltanto dispositivi SCSI dello stesso tipo ("single-ended" o differenziali). Viene segnalato un errore hardware N. 61 (cavi SCSI esterni). • Se il jukebox continua a non superare il test autodiagnostico all’accensione, premere ENTER, prendere nota del codice di errore e telefonare al tecnico del servizio assistenza. • Controllare che sia impostato correttamente l'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI ("single-ended" o differenziale). • Verificare che il terminatore sia del tipo giusto ("single-ended" o differenziale). • Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. * Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che resterà tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di avere problemi con l'interfaccia SCSI. Capitolo 3 3-39 Azionam ento del jukebox • Controllare che la presa di corrente elettrica funzioni. Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Soluzione È mancata la corrente mentre nell'unità era inserito un disco; quando è tornata la corrente, il jukebox non è tornato allo stato READY. • Spegnere e riaccendere il jukebox.* Nessun messaggio visualizzato. • Controllare che il cavo di alimentazione sia collegato. • Se non compare READY (cioè il test autodiagnostico all’accensione ha esito negativo), portare l'interruttore di accensione in posizione di spento. Non spostare il jukebox! Spostando il dispositivo si rischia di danneggiare l'unità. Rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. • Controllare che il pulsante di accensione sia in posizione di acceso. • Spegnere e riaccendere il jukebox.* • Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Il computer host non riconosce il nuovo ID assegnato a un'unità. Per poter riconoscere il nuovo ID SCSI, alcuni computer devono essere spenti e riaccesi. Si è dimenticata la password. • Immettere la password predefinita (000 000 000). • Accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e riavviare il computer. • Se la password predefinita non viene accettata, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. * Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI. 3-40 Capitolo 3 Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Inserito il disco nello sportellino d'accesso, compare LOAD ERROR o FAILED. Soluzione • Premere CANCEL e inserire di nuovo il disco nello sportellino d'accesso. Per informazioni su come caricare correttamente i dischi, vedere "Caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox" in questo capitolo. • Se dopo aver inserito correttamente il disco nello sportellino di accesso viene visualizzato lo stesso messaggio, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. Il disco è inserito nello sportellino d'accesso ma compare RESERVED. È impostata la configurazione SECURE MS, che impedisce di caricare i dischi. Inserito il disco nello sportellino d'accesso, compare MAILSLOT EMPTY. I sensori dello sportellino di accesso non hanno rilevato la presenza del disco. Inserito il disco nello sportellino d'accesso, compare DEST NOW FULL. Il jukebox ha spostato un disco nell'alloggiamento selezionato prima che venisse eseguito il comando di caricamento. • Se opportuno, cambia l'impostazione. Vedere "Impostazione delle configurazioni operative" in questo capitolo. Si deve immettere la password del menu ADMIN. • Estrarre il disco e reinserirlo fino in fondo nello sportellino di accesso. Se viene visualizzato di nuovo il messaggio, è possibile che i sensori siano guasti. Rivolgersi al servizio assistenza. • Premere CANCEL, selezionare un altro alloggiamento e provare a ricaricare il disco. * Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI. Capitolo 3 3-41 Azionam ento del jukebox • Se la barra luminosa del pannello anteriore è arancione, spegnere e riaccendere il jukebox. * Quando compare READY, provare di nuovo a caricare il disco. Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Soluzione Inserito il disco nello sportellino d'accesso, compare TRANSPORT FULL. Il meccanismo di trasporto del disco contiene già un disco. Inserito il disco nello sportellino d'accesso, compare MAILSLOT SENSOR. È possibile che i sensori dello sportellino di accesso del jukebox non funzionino. Quando si prova ad espellere un disco, compare il messaggio EJECT ERROR. • Premere CANCEL. Riprovare ad espellere il disco. • Consultare le istruzioni fornite nel manuale del computer host e dell'applicazione. Se non vengono fornite istruzioni in merito, rivolgersi al servizio assistenza. • Estrarre il disco e inserirlo di nuovo. Se il problema persiste, rivolgersi al servizio assistenza. • Se la barra luminosa del pannello anteriore è arancione, spegnere e riaccendere il jukebox * e, quando compare READY, provare nuovamente ad espellere il disco. • Se lo sportellino di accesso è vuoto e viene nuovamente visualizzato messaggio, rivolgersi al servizio assistenza. Quando si prova ad espellere un disco, compare RESERVED. Il software applicativo del jukebox ha riservato per sé un elemento oppure è stata impostata una configurazione che impedisce di espellere il disco. • Se opportuno, cambiare la configurazione. Vedere "Impostazione delle configurazioni operative" in questo capitolo. Si deve immettere la password del menu ADMIN. Quando si prova ad espellere un disco, compare empty e poi EJECT *. 3-42 Non si tratta di un errore. Significa che nel jukebox non ci sono dischi. Capitolo 3 Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Soluzione * Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI. Nel meccanismo di trasporto del disco c'è già un disco. Quando si prova ad espellere un disco, compare SOURCE NOW EMPTY. Il software applicativo ha spostato il disco dall'alloggiamento selezionato prima che venisse eseguito il comando di espulsione. Quando si prova ad espellere un disco, compare MAILSLOT FULL. C'è un disco nello sportellino di accesso. Si vuole interrompere l'esecuzione di un test. Premere CANCEL. Il test in corso continua fino alla fine del ciclo, quindi si interrompe. • Consultare le istruzioni fornite nel manuale del computer host e dell'applicazione. Se non vengono fornite istruzioni in merito, rivolgersi al servizio assistenza. • Premere CANCEL. È possibile che prima di provare ad espellere il disco si debba attendere che il software lo riposizioni nell'alloggiamento. • Estrarre disco dallo sportellino di accesso. Selezionare EJECT *, selezionare di nuovo l'alloggiamento dal quale si desidera espellere il disco ed espellerlo. * Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI. Capitolo 3 3-43 Azionam ento del jukebox Quando si prova ad espellere un disco, compare TRANSPORT FULL. Azionamento del jukebox Diagnostica Problema Viene visualizzato RUN ISTAT TEST (che esamina lo stato iniziale del dispositivo) Soluzione • Spegnere e riaccendere il jukebox.* • Eseguire il test INIT ELEM STATUS del menu TEST *. • Se non compare il messaggio READY, rivolgersi al servizio assistenza. Impossibile scrivere sul disco. • Controllare i permessi di accesso al file system del computer host. • Espellere il disco e controllare che le linguette di protezione dalla scrittura sui due lati del disco siano posizionate in modo da consentire la scrittura. • Controllare il software applicativo. • Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del servizio assistenza. * Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI. 3-44 Capitolo 3 Prodotti HP e assistenza clienti Prodotti HP e assistenza clienti A Prodotti HP e assistenza clienti Argomenti trattati nell'appendice Argomenti trattati nell'appendice In questa appendice sono fornite informazioni sui seguenti argomenti: • accessori e materiali di consumo HP • specifiche della vite d'imballo • assistenza clienti HP A-2 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Accessori e materiali di consumo HP È possibile acquistare una vasta gamma di prodotti per computer (accessori e materiali di consumo) presso i rivenditori autorizzati o gli uffici commerciali Hewlett-Packard, oppure in linea tramite il Business Store: www.bstore.hp.com. Al sito Web del Business Store si può accedere anche selezionando la voce "Other Ways to Buy" dal sito principale di shopping HP: www.shopping.hp.com. Per un elenco dei rivenditori autorizzati e degli uffici commerciali HP, visitare il sito http://welcome.hp.com/country/it/ita/welcome.htm e consultare la sezione "Servizi e Supporto HP". Tabella A-1 Accessori e materiali di consumo Dischi ottici da 9,1 e 8,6 Gbyte Disco ottico riscrivibile (4.096 byte/settore, 9,1 Gbyte, disco singolo) C7983A Disco ottico a scrittura singola (4.096 byte/ settore, 9,1 Gbyte, disco singolo) C7984A Disco ottico riscrivibile (2048 byte/settore, 8,6 Gbyte, disco singolo) C7985A Disco ottico a scrittura singola (2048 byte/ settore, 8,6 Gbyte, disco singolo) C7986A Disco ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 9,1 Gbyte, disco singolo) C7987A Disco ottico riscrivibile (512 byte/settore, 9,1 Gbyte, disco singolo) C7988A Appendice A A-3 Prodotti HP e Numero di catalogo HP assistenza clienti Articolo Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Articolo Numero di catalogo HP Dischi magneto-ottici da 5,2 o 4,7 Gbyte Disco magneto-ottico riscrivibile (2048 byte/settore, 5,2 Gbyte, disco singolo) 88147J Disco magneto-ottico WORM (2048 byte/ settore, 5,2 Gbyte, disco singolo) 88146J Disco magneto-ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 4,7 Gbyte, disco singolo) 88143J Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/ settore, 4,7 Gbyte, disco singolo) 88145J Dischi magneto-ottici da 2,6 e 2,3 Gbyte A-4 Disco magneto-ottico riscrivibile (1024 byte/settore, 2,6 Gbyte, disco singolo) 92280F Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/ settore, 2,6 Gbyte, disco singolo) 92290F Disco magneto-ottico riscrivibile (512 byte/settore, 2,3 Gbyte, disco singolo) 92279F Disco magneto-ottico WORM (512 byte/ settore, 2,3 Gbyte, disco singolo) 92289F Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Articolo Numero di catalogo HP Cavi SCSI Da bassa intensità a 50 pin a alta intensità a 50 pin 1 m (3,3 ft), fermaglio-vite K2296 1,5 m (4,9 ft), fermaglio-vite K2297 0,9 m (2,9 ft), vite-vite K2294 1,5 m (4,9 ft), vite-vite K2295 Da alta intensità a 50 pin a alta intensità a 50 pin 1 m (3,3 ft), vite-vite C2908A 1,5 m (4,9 ft), vite-vite C2956A 2 m (6,5 ft), vite-vite C2957A 5 m (16,5 ft), vite-vite C2958A Da alta densità a 68 pin a bassa densità a 50 pin 1 m (3,3 ft), fermaglio-vite C2915A 2 m (6,5 ft), vite-vite C2906A 5 m (16,5 ft), vite-vite C2907A 20 m (65,6 ft), vite-vite C2916A Da alta densità a 68 pin a alta intensità a 68 pin 0,9 m (2,9 ft), vite-vite C2911A 2,5 m (8,2 ft), vite-vite C2924A 10 m (32,8 ft), vite-vite C2925A 20 m (65,6 ft), vite-vite C2926A Appendice A A-5 Prodotti HP e C2955A assistenza clienti 0,5 m (1,6 ft), vite-vite Prodotti HP e assistenza clienti Accessori e materiali di consumo HP Articolo Numero di catalogo HP Terminatori SCSI Alta intensità, attivo, a 50 pin (fuso) C2904A Alta densità, differenziale, a 68 pin C2905A Pulitori per dischi Consultare www.hp.com/go/optical A-6 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Assistenza clienti Hewlett-Packard Assistenza clienti Hewlett-Packard Se il jukebox non funziona e i suggerimenti contenuti nel presente manuale e nella documentazione allegata non consentono di risolvere il problema, procedere come segue. • Se si è stipulato un contratto di assistenza tecnica con la HP, contattare l'HP Response Center (centro di assistenza tecnica) di zona. Per un elenco dei Response Center, visitare il sito http://welcome.hp.com/country/it/ita/ welcome.htm e consultare la sezione "Servizi e Supporto HP". • Se non si è stipulato un contratto di assistenza tecnica con la HP, contattare il rivenditore o l'ufficio commerciale HP di zona. Per un elenco dei rivenditori e degli uffici commerciali HP, visitare il sito http://welcome.hp.com/country/it/ita/ welcome.htm e consultare la sezione "Servizi e Supporto HP". - numero di modello del jukebox - numero di serie - marca e modello del computer host - marca e modello della scheda SCSI del computer host - nome e versione del software utilizzato con il jukebox - nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati che non facciano parte dell'applicazione del jukebox Appendice A A-7 Prodotti HP e Prima di chiamare, si prega di prendere nota delle seguenti informazioni e di tenerle pronte quando si contatta il tecnico del servizio di assistenza: assistenza clienti NOTA Prodotti HP e assistenza clienti Garanzia Garanzia PRODOTTO HP C1104M/P, C1105M/P, C1106M/P, C1107M/P, C1110M/P DURATA DELLA GARANZIA Un anno 1. HP garantisce che l'hardware, gli accessori e i materiali di consumo HP saranno privi di difetti di materiale e di fabbricazione per il periodo sopraindicato. Se tali difetti vengono notificati a HP durante il periodo di validità della garanzia, HP può, a sua discrezione, riparare i prodotti che risulteranno difettosi o sostituirli con prodotti nuovi o come nuovi. 2. HP garantisce il software HP installato e impiegato correttamente contro la mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione dovuta a difetti di materiale o di fabbricazione, per il periodo sopra specificato. Se a HP verranno notificati i suddetti difetti durante il periodo di garanzia, HP sostituirà i supporti software che non eseguono le istruzioni di programma a causa di tali difetti. 3. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sarà ininterrotto o privo di errori. Se HP non è in grado, in un arco di tempo ragionevole, di riparare o sostituire un prodotto alle condizioni espresse nella garanzia, il cliente ha diritto al rimborso del prezzo di acquisto, dietro sollecita restituzione del prodotto. 4. I prodotti HP possono contenere parti rigenerate, equivalenti a quelle nuove quanto a prestazioni, o che possono essere state usate sporadicamente. 5. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di consegna o di installazione, se quest'ultima è effettuata da HP. Se il cliente pianifica o ritarda l'installazione HP oltre 30 giorni dalla data di consegna, la garanzia ha validità a partire dal 31esimo giorno dalla consegna. 6. La garanzia non è applicabile a difetti che risultino da (a) manutenzione e messa a punto improprie o inadeguate, (b) software, interfacce, parti o prodotti non forniti da HP, (c) modifiche non autorizzate o uso improprio, (d) uso al di fuori delle specifiche ambientali pubblicate relative al prodotto o (e) predisposizione e manutenzione impropria del luogo di installazione. A-8 Appendice A Prodotti HP e assistenza clienti Garanzia 7. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, LE GARANZIE SOPRAESPRESSE SONO ESCLUSIVE. HP NON RICONOSCE ALCUNA ALTRA GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA O ORALE, ESPRESSA O IMPLICITA, E SPECIFICAMENTE TUTTE LE GARANZIE E CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ SODDISFACENTE E IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI. 8. In nessun caso la responsabilità di HP per danni alla proprietà per singolo sinistro sarà superiore a $300.000 o al prezzo di acquisto del prodotto oggetto della vertenza. HP sarà responsabile della morte o di danni alle persone nella misura in cui il foro competente avrà accertato che detti danni sono stati provocati direttamente da un prodotto HP difettoso. A-9 Prodotti HP e Appendice A assistenza clienti 9. PER QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI, I RICORSI INDICATI SOPRA SONO GLI UNICI ED ESCLUSIVI RICORSI POSSIBILI. AD ECCEZIONE DI QUANTO INDICATO SOPRA, IN NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI SARANNO RESPONSABILI DELLA PERDITA DI DATI O DEI DANNI DIRETTI, INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O EMERGENTI (INCLUSO IL DANNO PER PERDITA O MANCATO GUADAGNO, PERDITA DI INFORMAZIONI) O ALTRI DANNI, SIANO ESSI STATUITI DA CLAUSOLA CONTRATTUALE O DERIVANTI DA ILLECITO O DIVERSAMENTE EMERGENTI. Prodotti HP e assistenza clienti Garanzia A-10 Appendice A Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Utilizzo del jukebox su un bus SCSI B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Informazioni generali SCSI è la sigla di Small Computer System Interface e denota un bus ad arbitraggio capace di accogliere dispositivi di velocità diversa senza che ciò influisca negativamente su quelli con le velocità di trasferimento più elevate. Le specifiche SCSI sono state messe a punto dall'American National Standards Institute (ANSI) nel 1986 e definiscono sia il mezzo fisico, sia l'insieme di comandi impiegati per il trasferimento dei dati. I successivi sviluppi di tali protocolli sono compresi nelle più recenti specifiche SCSI-2 e SCSI-3. Il bus SCSI I comuni bus SCSI sono a 50 e a 68 pin. Il bus a 50 pin, che per la trasmissione dei dati utilizza 8 linee, viene detto "narrow" (stretto) ed è in grado di accettare otto dispositivi. Il bus a 68 pin, che utilizza invece 16 linee, viene detto "wide" (largo) ed accetta fino a sedici dispositivi. Emittenti e destinatari I dispositivi SCSI collegati al bus sono considerati o "emittenti" (initiators) o "destinatari" (targets). L'emittente (normalmente, il computer host) dà inizio alla transazione, mentre il destinatario (generalmente una periferica) porta a termine l'operazione richiesta. Tanto le emittenti quanto i destinatari che operano sul bus si fanno riconoscere per mezzo di un numero di identificazione, detto ID. L'ID viene assegnato dall’utente è impostato elettronicamente o manualmente, a seconda del dispositivo. Oltre ad identificare il dispositivo nell'ambito del bus, l'ID individua anche il grado di priorità di cui gode il dispositivo in fase di arbitraggio fra i dispositivi che si contendono l'uso del bus. B-2 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Il bus Narrow SCSI, con otto linee di dati, può comunicare con otto dispositivi, con ID da 0 a 8. Il bus Wide SCSI, con sedici linee di dati, può comunicare con sedici dispositivi, con ID da 0 a 15. Anche la scheda host che collega il computer host al bus SCSI è un dispositivo SCSI (emittente), al quale normalmente è assegnato l'ID 7. La priorità degli ID aumenta secondo una progressione ascendente. Ai fini della priorità, tuttavia, gli ID sono suddivisi in due blocchi di otto ID, il secondo dei quali (ID da 8 a 15) ha di fatto una priorità inferiore a quella dell'ID 0, ovvero dell'indirizzo con priorità minima della parte "narrow" del bus. In tal modo, se si collega ad un bus "wide" un dispositivo "narrow", i dispositivi "wide", che sono in grado di rilevare gli indirizzi più bassi, danno sempre la precedenza al dispositivo "narrow". In caso contrario, il dispositivo "narrow", che non è in grado di rilevare la presenza di dispositivi con ID maggiore di 7, riterrebbe di aver vinto l'arbitraggio e proverebbe a inviare segnali, magari contemporaneamente ad un dispositivo con ID maggiore di 7, in contesa per l'utilizzo del bus. Il diagramma sottostante riporta gli ID in ordine di priorità (da minore a maggiore). su un bus SCSI Indirizzi "wide" Il diagramma sottostante mostra l'indirizzamento lineare di un bus "narrow" semplice, con la scheda host avente l'ID SCSI 7. L'ID di un dispositivo non ha niente a che vedere con il punto in cui esso è materialmente posizionato nell'ambito del bus. Appendice B B-3 Utilizzo del jukebox Priorità 8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7 Indirizzi "narrow" Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Indirizzamento LUN Oltre all'indirizzamento dei dispositivi sul bus basato sugli ID SCSI, che si esplica al livello più elevato della gerarchia degli indirizzi, esiste il metodo di indirizzamento basato sui LUN (numeri di unità logica), che consente ai dispositivi complessi tipo i jukebox di raggruppare i propri dispositivi SCSI interni sotto un unico ID SCSI. Il dispositivo complesso è identificato da un ID SCSI e a sua volta assegna dei numeri di unità logica, o LUN, a ciascun dispositivo al suo interno. Per ogni ID SCSI è possibile assegnare un massimo di otto LUN, da 0 a 7 (normalmente il LUN 0 viene riservato al dispositivo complesso). Questo metodo di indirizzamento può essere utilizzato soltanto se il software applicativo del jukebox, i driver del bus SCSI e il firmware dell'adattatore host sono tutti in grado di riconoscerlo. Il diagramma sottostante mostra i LUN assegnati ai dispositivi interni al dispositivo con ID SCSI 6. B-4 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Velocità di trasferimento sul bus Per impedire ai segnali che viaggiano sul bus SCSI di rimbalzare, si utilizzano a entrambe le estremità vere e proprie del bus i cosiddetti "terminatori", che sono di due tipi: attivi o passivi. La terminazione passiva è data da una rete di resistori. La terminazione attiva si avvale di un regolatore di tensione (il componente attivo), che regola la potenza della rete di resistori in modo da rendere più stabile la terminazione. I terminatori attivi sono sempre preferibili rispetto a quelli passivi. A seconda del dispositivo SCSI, la terminazione viene attuata o per mezzo di un connettore vero e proprio, o impostando un interruttore DIP sul dispositivo oppure selezionando un'opzione di terminazione nel software. Appendice B B-5 Utilizzo del jukebox Terminazione su un bus SCSI La specifica SCSI originale definiva una velocità di trasferimento sincrono dei dati pari a 5 MB/s. Le specifiche più recenti definiscono anche il cosiddetto SCSI "fast" (veloce), con velocità di 10 MB/s su un bus "narrow" e di 20 MB/s su un bus "wide", e il cosiddetto SCSI "Ultra", detto anche "fast-20", con una velocità di trasferimento di 20 MB/s su un bus "narrow" e di 40 MB/s su un bus "wide". Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Tutte e due le estremità del bus devono avere sempre una terminazione. Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali Dal punto di vista del funzionamento elettrico, il bus SCSI può essere di due tipi: "single-ended" (a linea singola) o differenziale. La diversità sta nel modo in cui sono attuati i segnali. I bus "single-ended" utilizzano segnali a 5 volt, ciascuno dei quali è accoppiato ad un altro conduttore con messa a terra. Questo sistema rende il bus relativamente suscettibile alle interferenze e allo scadimento della qualità del segnale coll'aumentare della distanza. Originariamente la lunghezza massima consentita dei bus SCSI "single-ended" era di 6 m (19,7 ft). La tecnologia SCSI "fast" ha reso necessario ridurre il bus a un massimo di 3 m (9,8 ft). Il bus differenziale utilizza due linee per ciascun segnale e misura la differenza di tensione sulle due linee. Questo tipo di bus è meno suscettibile alle interferenze e conserva meglio la qualità del segnale, consentendo di utilizzare cavi di lunghezze maggiori. La lunghezza massima consentita dei bus differenziali di qualsiasi tipo ("narrow", "wide", "fast" e "fast-20") è di 25 m (82 ft). B-6 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Cenni sulla tecnologia SCSI Connettori I dispositivi "narrow" (a 50 pin) utilizzano i seguenti connettori: • tipo Centronics a 50 pin, con fermaglio, a bassa densità (esterno) È un connettore piuttosto grande, simile a quelli dei cavi per stampante. Sta cadendo in disuso, sostituito dal connettore Micro D descritto sotto. • Micro D a 50 pin, ad alta densità (con vite zigrinata o piccoli fermagli) (esterno) Simile ad un connettore di tipo D, ma più piccolo e con fori più piccoli e più ravvicinati. • A nastro a 50 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host) I dispositivi "wide" (a 68 pin) utilizzano i seguenti connettori: • Connettore Micro D a 68 pin, ad alta densità (esterno) Simile a un connettore di tipo D, ma più lungo e sottile, con fori più piccoli e più ravvicinati. Sta affermandosi come il connettore più utilizzato. • A nastro a 68 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host) B-7 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox Il bus SCSI e questo jukebox Questo jukebox è un dispositivo SCSI "fast" e "narrow", che può essere collegato a un bus "single-ended" "narrow" o a un bus differenziale "wide". Notare che nel diagramma sottostante il bus "single-ended" (a 50 linee) è collegato direttamente al bus "narrow" interno del jukebox. L'interfaccia differenziale accetta un bus "wide" nel connettore a 68 pin ma utilizza soltanto le 50 linee di dati e di controllo che costituiscono il segmento "narrow" del bus. Le altre 18 linee, che forniscono i dati e gli ID SCSI superiori del bus "wide" sono ignorate. Notare che tutte le linee del bus "wide" passano attraverso i due connettori differenziali a 68 pin. Il bus "wide" viene mantenuto come tale. I connettori "single-ended" hanno 50 pin e possono accettare soltanto un bus "narrow". Le porte differenziali utilizzano connettori a 68 pin e possono accettare (e instradare) un bus "wide". Figura B-1 Interfacce "single-ended" e differenziali di questo jukebox B-8 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox Aggiunta di altri dispositivi al bus Prima di installare altri dispositivi sul bus del jukebox è utile porsi le seguenti domande: • In che misura l'aggiunta di un dispositivo al bus del jukebox interferirà con, o comprometterà, le prestazioni del jukebox o del dispositivo aggiuntivo? • Se si decide di installare altri dispositivi sul bus a cui è collegato il jukebox, quali sono le condizioni da rispettare per garantire il corretto funzionamento del bus? Prima di esaminare alcuni dei fattori che intervengono nella decisione di installare un altro dispositivo sul bus, facciamo presente che, come regola generale, HP consiglia di riservare il bus al solo jukebox. Il consiglia vale sia per i bus "single-ended" che per quelli differenziali. La presenza di altri dispositivi sul bus aumenta le possibilità che insorgano dei problemi. Un altro motivo è che questo jukebox, se utilizzato al massimo della capacità, è in grado di sfruttare tutta l’ampiezza di banda del bus. Le prestazioni di uno o di tutti i dispositivi del bus possono risentirne. Come suggerimento preliminare, HP consiglia caldamente di NON combinare dispositivi "narrow" e "wide". Collegare dei dispositivi con stessa ampiezza di bus (ad esempio, tutti "narrow", a 50 pin) è un procedimento semplice, che consiste nel concatenare i dispositivi e terminare tutte e due le estremità del bus. L'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide", viceversa, non è immune da problemi. Appendice B B-9 Utilizzo del jukebox Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" su un bus SCSI Se si intende comunque aggiungere un dispositivo al bus, occorre considerare innanzitutto il volume di dati che dovrà trasportare il bus, la frequenza dei trasferimenti di dati e l'importanza che queste operazioni rivestono per l'azienda. Le prestazioni che si spera di ottenere dal jukebox saranno diverse se lo si utilizza a scopo di backup o archiviazione, invece che per la memorizzazione quasi in linea, che comporta un utilizzo più casuale del dispositivo, sia dal punto di vista della frequenza che del volume di dati. Se si prevede di impiegare il jukebox nello stesso arco di tempo in cui si utilizzano gli altri dispositivi (uno o più), è verosimile che possa verificarsi uno scadimento delle prestazioni. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox Questo tipo di installazione richiede l'intervento di un integratore di sistemi esperto, con una profonda conoscenza della tecnologia SCSI. Dato che i dispositivi "wide" (a 68 pin) richiedono più linee sul bus per il trasferimento dei dati, è necessario che tutti i cavi che collegano i dispositivi siano a 68 pin. Se i dispositivi fossero configurati nel modo illustrato nella figura qui sotto, i dati andrebbero persi. Poiché ha un connettore con soli 50 pin, un dispositivo "narrow" non è in grado di trasmettere gli otto bit di dati extra necessari per il dispositivo "wide" alla fine del bus. Inoltre, l'utilizzo di sole 50 linee impedisce al dispositivo "narrow" di inoltrare gli ID di dispositivo da 8 in su. Le otto linee di dati inferiori trasportano comandi e messaggi, consentendo ai dispositivi (indipendentemente dalle loro dimensioni) di coesistere sul bus. I trasferimenti di dati e l'indirizzamento dei dispositivi, tuttavia, avvengono tramite i bit superiori. Dato che non "vede" gli 8 bit di dati superiori, il dispositivo "narrow" non è in grado di "vedere" i dispositivi "wide" con ID SCSI maggiore di 8. Non bisogna dimenticare che l'adattatore host è un dispositivo e pertanto, se si integrano dispositivi dei due tipi, esso deve avere un ID riconosciuto da tutti i dispositivi. Se l'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" è inevitabile, utilizzare la configurazione dello schema seguente: B-10 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox È essenziale che il cavo con conversione da 68 pin a 50 pin sia configurato correttamente, per garantire che le diciotto linee troncate siano correttamente dotate di terminazione. Lunghezze dei cavi Attenersi alle lunghezze massime consentite per i cavi SCSI: - 3 m (9,8 ft) per bus "single-ended" (non dimenticare che si tratta di un dispositivo "fast"); - 25 m (82 ft) per bus differenziale. • Impiegare di preferenza terminatori attivi, meno suscettibili alle interferenze. • La terminazione va applicata esclusivamente alle estremità fisiche del bus, e in nessun altro punto; in caso contrario, è probabile che il bus smetta di funzionare o entri in uno stato che può provocare la perdita di dati. Appendice B B-11 su un bus SCSI • Per istruzioni su come implementare la terminazione, consultare la documentazione della scheda in dotazione. Utilizzo del jukebox Terminazione Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Il bus SCSI e questo jukebox • Se nell'ambito del bus i dispositivi si trovano sia a destra che a sinistra della scheda computer host (come nel caso di dischi rigidi all'interno dell'host e di un jukebox al suo esterno), accertarsi che non ci siano terminazioni sulla sched adel computer host. La terminazione deve trovarsi esclusivamente sul dispositivo interno più lontano di tutti dalla scheda host e dal dispositivo fisico, e sull'ultimo dispositivo fisico esterno al computer. In generale • Non collegare un bus "single-ended" a un bus differenziale. Si rischia di danneggiare i dispositivi. B-12 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Tabella B-1 Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 4 o 6 unità BUS 1 Modalità LUN disattiva (OFF) Modalità LUN attiva (ON) ID LUN ID LUN JKBX ID 6 0 6 0 DRV 1 ID 5 0 6 1 DRV 2 ID 4 0 6 2 DRV 3 ID 3 0 6 3 DRV 4 ID 2 0 6 4 DRV 5 ID* 1* 0* 6* 5* DRV 6 ID* 0* 0* 6* 6* B-13 Utilizzo del jukebox Appendice B su un bus SCSI * se installata Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Tabella B-2 Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 10 unità BUS 1 Modalità LUN disattiva (OFF) Modalità LUN attiva (ON) ID LUN ID LUN JKBX ID 6 0 6 0 DRV 1 ID 5 0 6 1 DRV 2 ID 4 0 6 2 DRV 3 ID 3 0 6 3 DRV 5 ID 2 0 6 4 BUS 2 Modalità LUN disattiva (OFF) Modalità LUN attiva (ON) ID LUN ID LUN DRV 5 ID 5 0 5 0 DRV 6 ID 4 0 5 1 DRV 7 ID 3 0 5 2 DRV 8 ID 2 0 5 3 DRV 9 ID 1 0 5 4 DRV 10 ID 0 0 5 5 B-14 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Tabella B-3 BUS 1 Mappatura dei LUN nei jukebox a 10 unità se si assegna alle unità del Bus 1 un ID diverso da quello del controller del jukebox (gli ID in tabella sono esempi) Modalità LUN attiva (ON) ID LUN JKBX ID 6 0 DRV 1 ID 5 0 DRV 2 ID 5 DRV 3 ID DRV 4 ID BUS 2 Modalità LUN disattiva (OFF) ID LUN DRV 5 ID 4 0 1 DRV 6 ID 4 1 5 2 DRV 7 ID 4 2 5 3 DRV 8 ID 4 3 DRV 9 ID 4 4 DRV 10 ID 4 5 B-15 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Figura B-2 Quattro o sei unità, una scheda host, indirizzamento SCSI di base Messaggi del pannello di controllo Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE OFF Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * > BUS 1 * >> JKBX ID 6 LUN 0 DRV 1 ID 5 LUN 0 DRV 2 ID 4 LUN 0 DRV 3 ID 3 LUN 0 DRV 4 ID 2 LUN 0 DRV 5 ID 1 LUN 0 (se installata) DRV 6 ID 0 LUN 0 (se installata) B-16 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Figura B-3 10 unità, due schede host, indirizzamento SCSI di base Messaggi del pannello di controllo Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE OFF Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * > su un bus SCSI DRV 1 ID 5 LUN 0 DRV 2 ID 4 LUN 0 DRV 3 ID 3 LUN 0 DRV 4 ID 2 LUN 0 BUS 2 * >> DRV 5 ID 5 LUN 0 DRV 6 ID 4 LUN 0 DRV 7 ID 3 LUN 0 DRV 8 ID 2 LUN 0 DRV 9 ID 1 LUN 0 DRV 10 ID 0 LUN 0 Appendice B B-17 Utilizzo del jukebox BUS 1 * >> JKBX ID 6 LUN 0 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Figura B-4 10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, stessi ID per controller/unità Messaggi del pannello di controllo Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE ON Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * > BUS 1 * >> JKBX ID 6 LUN 0 DRV 1 ID 6 LUN 10 DRV 2 ID 6 LUN 2 DRV 3 ID 6 LUN 3 DRV 4 ID 6 LUN 4 BUS 2 * >> DRV 5 ID 5 LUN 0 DRV 6 ID 5 LUN 1 DRV 7 ID 5 LUN 2 DRV 8 ID 5 LUN 3 DRV 9 ID 5 LUN 4 DRV 10 ID 5 LUN 5 B-18 Appendice B Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Figura B-5 10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, ID diversi per controller/unità Messaggi del pannello di controllo Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE ON Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * > BUS 1 * > JKBX ID 6 LUN 0 DRV 2 ID 5 LUN 1 DRV 3 ID 5 LUN 2 DRV 4 ID 5 LUN 3 BUS 2 * >> DRV 5 ID 4 LUN 0 DRV 6 ID 4 LUN 1 DRV 7 ID 4 LUN 2 DRV 8 ID 4 LUN 3 DRV 9 ID 4 LUN 4 DRV 10 ID 4 LUN 5 Appendice B B-19 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI DRV 1 ID 5 LUN 0 Utilizzo del jukebox su un bus SCSI ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e indirizzamento LUN Tabella B-4 N. di unità 4 Altri possibili indirizzi SCSI disponibili Modalità LUN OFF (indirizzamento SCSI di base ) Due indirizzi SCSI disponibili per il collegamento di altri dispositivi. 6 Non può essere collegato nessun altro dispositivo. 10 Due indirizzi SCSI disponibili sul Bus 1 e un indirizzo SCSI disponibile sul BUS 2 per il collegamento di altri dispositivi. (Nei jukebox a 10 unità, quattro unità sono montate sul Bus 1 e 6 unità sul Bus 2) Modalità LUN ON (unità e controller del jukebox con lo stesso ID)a Modalità LUN ON (unità e controller del jukebox con ID diversi) Sei indirizzi SCSI disponibili per il collegamento di altri dispositivi al Bus 1. Cinque indirizzi SCSI disponibili per il collegamento di altri dispositivi al Bus 1. Se il Bus 1 e il Bus 2 sono concatenati, cinque indirizzi SCSI sono disponibili per altri dispositivi. Se il Bus 1 e il Bus 2 sono concatenati, quattro indirizzi SCSI sono disponibili per altri dispositivi. Se il Bus 1 e il Bus 2 NON sono concatenati, sei indirizzi SCSI sono disponibili sul Bus 1 e sei indirizzi SCSI sono disponibili sul Bus 2. Se il Bus 1 e il Bus 2 NON sono concatenati, cinque indirizzi SCSI sono disponibili sul Bus 1 e sei indirizzi SCSI sono disponibili sul Bus 2. a. Sconsigliato. Questa configurazione può risultare nell'accettazione di una velocità di trasferimento più bassa. B-20 Appendice B Inform azioni su sicurezza e om ologazioni Informazioni su sicurezza e omologazioni C Informazioni su sicurezza e omologazioni Argomenti trattati nell'appendice Argomenti trattati nell'appendice Questa appendice contiene informazioni importanti sulla sicurezza e le omologazioni valide per gli Stati Uniti, la Finlandia, la Svezia, la Germania, il Regno Unito, l'Unione Europea e il Giappone. C-2 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni CDRH Regulations (solo per gli USA) CDRH Regulations (solo per gli USA) The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food and Drug Administration implemented regulations for laser products on August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured from August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in the United States. The labels and artwork shown below indicate compliance with CDRH regulations and must be attached to laser products marketed in the United States. WARNING Use of controls, adjustments or performing procedures other than those specified in this manual may result in hazardous laser radiation exposure. NOTE Complies with 21 CFR Chapter 1 Subchapter J. Laser Class Information: A black on yellow label which reads, "Class 1 Laser Product" printed in English, French, German, Finnish, Japanese, and Spanish. Inform azioni su sicurezza e om ologazioni Appendice C C-3 Informazioni su sicurezza e omologazioni Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per l'Europa) ATTENZIONE Questo è un prodotto di classe A. Nelle installazioni domestiche, questo prodotto può provocare interferenze con le radiofrequenze, nel qual caso spetta all'utente prendere misure correttive adeguate. C-4 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni United Kingdom Telecommunications Act 1984 United Kingdom Telecommunications Act 1984 The Hewlett-Packard 1200mx and 2200mx jukeboxes are approved under Approval Number NS/G/1234/J/100003 for indirect connection to Public Telecommunication Systems within the United Kingdom. Inform azioni su sicurezza e om ologazioni Appendice C C-5 Informazioni su sicurezza e omologazioni Declaration of Conformity Declaration of Conformity C-6 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni Herstellerbescheinigung Herstellerbescheinigung Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der Maschinenlärn information sverordnung vom 18 Januar 1991. Schalldruckpegel Lp < 70 dB(A) • am arbeitsplatz • normaler betrieb • nach ISO 7779:1988/EN 27779:1991 (Typprüfung) English Translation of German Sound Emission Directive This statement is provided to comply with the requirements of the German Sound Emission Directive, from 18 January 1991. Sound pressure Lp < 70 dB(A) • at operator position • normal operation • according to ISO 7779: 1988/EN 27779: 1991 (type test) Inform azioni su sicurezza e om ologazioni Appendice C C-7 Informazioni su sicurezza e omologazioni Turvallisuusyhteenveto Turvallisuusyhteenveto Laserturvallisuus LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Hewlett-Packard 1200mx ja 2200mx optiset levymuistiasemat ovat käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa käytössä levymuistiaseman kotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825 mukaisesti. VAROITUS ! Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle lasersäteilylle. VARNING ! Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1. Huolto Hewlett-Packard 1200mx ja 2200mx levymuistiasemien sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Levymuistiaseman sisälle asennettujen luku-/kirjoitusyksiköiden suojakoteloa ei tule avata huoltotoimenpiteiden yhteydessä. VARO ! Mikäli luku-/kirjoitusyksikön suojakotelo avataan ja suojalukitus ohitetaan, olet alttiina lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä katso säteeseen. C-8 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni Turvallisuusyhteenveto VARNING ! Om skyddshöljet av den optiska drivmodulen öppnas och spärren urkopplas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för laserstrålning. Betrakta ej strålen. Tiedot luku-/kirjoitusyksikössä käytettävän laserdiodin säteilyominaisuuksista: Aallonpituus 660 nm Teho 60 mW Turvallisuusluok ka 3B Inform azioni su sicurezza e om ologazioni Appendice C C-9 Informazioni su sicurezza e omologazioni English Translation of Finland Regulatory Information English Translation of Finland Regulatory Information LASER SAFETY SUMMARY LASER SAFETY CLASS 1 LASER PRODUCT (The same in Swedish.) Hewlett-Packard 1200mx and 2200mx jukeboxes are for user safe class 1 laser products. In normal use the enclosure of the optical drives prevents the laser beam from escaping outside of the product. The jukebox was type approved in Finland for laser safety by the National Board of Labour Protection. The safety class of the products was defined according to the resolution No 472/1985 of the Council of State and the standard EN 60825. WARNING ! The use of the product otherwise than specified in the user's manual may expose the user to laser radiation exceeding safety class 1. (The same warning in Swedish.) SERVICE There are no user serviceable parts inside the jukebox. The jukebox products can be serviced only by qualified service personnel. The optical drive mechanism(s) installed inside the library system shall not be opened or disassembled during service. C-10 Appendice C Informazioni su sicurezza e omologazioni English Translation of Finland Regulatory Information WARNING ! If the enclosure of the optical drive mechanism is opened and the safety interlock disabled, you may be exposed to the laser radiation when the drive is operating. Avoid exposure to the beam. (The same warning in Swedish.) The information about the radiation characteristics of the laser diode used in the optical drive mechanism: Wavelength 660 nm Power 60 mW Class 3B laser Inform azioni su sicurezza e om ologazioni Appendice C C-11 Informazioni su sicurezza e omologazioni Japanese VCCI Statement Japanese VCCI Statement This equipment is in the Class A category information technology equipment based on the rules of Voluntary Control Council For Interference by Information Technology Equipment (VCCI). When used in a residential area, radio interference may be caused. In this case, user may be required to take appropriate corrective actions. C-12 Appendice C Glossario A-C alloggiamento di raccolta Area dell'autocaricatore in cui vengono riposte le cartucce che non si trovano nell'unità e non sono state espulse attraverso lo sportellino di accesso. dalla testina magnetica di scrittura. Nelle operazioni di lettura, il raggio luminoso del laser viene riflesso dal punto. L'alterazione magnetica fa polarizzare la luce riflessa in una direzione (interpretata come "1") o nella direzione opposta (interpretata come "0"). cartuccia Contenitore di plastica del disco magneto-ottico. La cartuccia reca le etichette "A" o "B" indicanti i due lati del disco magneto-ottico. Quest'ultimo non può mai essere tolto dalla cartuccia. disco magneto-ottico riscrivibile Tipo di disco su cui una particolare tecnologia di scrittura e lettura magneto-ottica consente di scrivere ripetutamente i dati. controller del jukebox Parte del jukebox che controlla l'invio e la ricezione di comandi SCSI e che comanda il meccanismo di trasporto dei dischi. disco ottico Normalmente, un disco magneto-ottico da 5,25 pollici. Esistono due tipi di dischi magneto-ottici impiegati nei jukebox: riscrivibili e a WORM. D-E driver Programma che consente al sistema operativo di comunicare con un dispositivo periferico. disco V. disco magneto-ottico. disco magneto-ottico Tipo di tecnologia ottica che che utilizza un raggio laser per leggere e scrivere su uno strato magnetizzato di un disco magnetoottico. Nelle operazioni di scrittura, un punto dello strato magnetizzato viene riscaldato dal laser tanto da poter essere alterato Glossario elemento Termine SCSI indicante qualsiasi componente del caricatore automatico: unità, sportellino di accesso, alloggiamento di raccolta o meccanismo di prelievo. Glossario-1 Glossario J-P S-W jukebox Sinonimo di libreria di dischi magneto-ottici o autocaricatore. Spesso questo tipo di dispositivo di memorizzazione magneto-ottica viene chiamato “jukebox” perché, quando si richiede un file, il disco contenente il file viene individuato e inserito nell'unità, quindi le informazioni richieste vengono inviate al sistema del computer, in modo analogo a un jukebox, che trova un disco e lo posiziona sul piatto quando viene richiesta una determinata canzone. SCSI Sigla di Small Computer Systems Interface. Per una descrizione dettagliata della tecnologia SCSI e dei bus SCSI, consultare l’appendice B. LAN Rete locale. Un gruppo di computer e periferiche collegati materialmente per consentire agli utenti di condividere risorse hardware e software. libreria di dischi magnetoottici V. jukebox. protezione contro la scrittura unzione che impedisce la scrittura di dati su un disco. Su entrambi i lati della cartuccia del disco magneto-ottico si trovano due linguette per azionare la protezione contro la scrittura su una o entrambe le superfici del disco. Glossario-2 sportellino d'accesso Apertura attraverso la quale i dischi vengono inseriti ed estratti dal jukebox. terminatore Insieme di resistori impiegato per terminare elettricamente un bus SCSI. Un bus SCSI deve essere chiuso materialmente a ad entrambe le estremità. Un dispositivo periferico utilizza un terminatore solo se si trova alla fine del bus. unità multifunzionale Unità a dischi magneto-ottici che consente di utilizzare sia i dischi magnetoottico riscrivibili che quelli a scrittura singola. L'unità riconosce il tipo di disco leggendo il codice stampato dal produttore sul disco stesso e determina automaticamente la modalità operativa adatta. Glossario Glossario WORM (a scrittura singola) Modalità operativa supplementare prevista dalle unità multifunzionali. Se viene inserito un disco a scrittura singola, l'unità vi scrive i dati, ma non sovrascrive mai quelli già esistenti. Questa funzione è utile per applicazioni che richiedono in permanenza la protezione dei dati o il mantenimento della cronologia di memorizzazione. Glossario Glossario-3 Glossario Glossario-4 Glossario Indice A assistenza clienti A-7 B blocchi delle rotelle 1-23 bus SCSI "single-ended" B-6 connettori B-7 differenziale B-6 terminazione B-5 velocità di trasferimento B-5 C cambiamento degli ID SCSI correnti 3-18 caricamento dei dischi 3-10 cavi SCSI collegamento 1-7 lunghezza massima 1-7 collegamento con altri dispositivi sul bus 1-19 jukebox a 10 unità, con un adattatore host 1-16 jukebox a 10 unità, due adattatori host 1-13 jukebox a 4 o a 6 unità 1-10 collegamento dei cavi SCSI 1-7 componenti del sistema necessari 1-3 configurazione della verifica della scrittura 1-22 configurazioni elenco 3-22 impostazione 3-21 conformità con le direttive legali C-1 conformità con le norme di sicurezza C-1 controlli pulsante CANCEL 3-7 pulsante EJECT 3-7 pulsante ENTER 3-7 pulsante LOAD 3-7 pulsante NEXT 3-7 pulsante PREV 3-7 pulsanti di selezione 3-5 spia di attività 3-5 visore a 16 caratteri 3-5 convenzioni tipografiche iii D diagnostica 3-38 elenco delle procedure 3-39 dischi caricamento 3-10 espulsione 3-12 etichettatura 2-4 inceppamento dell'unità dovuto all'etichetta 2-4 manutenzione 2-7 protezione-contro la scrittura 2-6 pulizia 2-7 scelta 2-3 dischi magneto-ottici tipi 2-3 utilizzo 2-2 E esecuzione dei test interni 3-30 espulsione dei dischi 3-12 F fermaglio antitensione 1-5 forniture e accessori A-3 foro per il passaggio dei cavi 1-6 G garanzia A-8 I ID SCSI cambiamento 3-18 impostazione 3-16 visualizzazione 3-17 impostazione degli ID SCSI 3-16 impostazione della modalità LUN 3-16 indirizzamento LUN B-4 informazioni richieste dal servizio assistenza 3-38 installazione componenti inclusi 1-2 componenti non inclusi 1-2 installazione dei blocchi delle rotelle 1-23 Interfaccia SCSI interruttore di selezione dell'interfaccia 1-5 porte 1-5 spia di attività del bus 1-5 interruttore di accensione 1-6 interruttore di accensione 1-6 interruttore di selezione dell'interfaccia 1-5 L lunghezza massima del cavo 1-7 M manutenzione dei dischi magneto-ottici 2-7 menu di secondo livello CONFIG * 3-8 INFO * 3-8 ONLINE REPAIR * 3-8 SCSI ID * 3-8 TEST * 3-8 messaggi del primo livello ADMIN * 3-8 messaggi del visore 3-8 Indice-1 Indice modalità LUN impostazione 3-16 P pannello di accesso posizione 1-6 viti di fissaggio 1-6 password del menu ADMIN cambiamento 3-15 immissione 3-13 posizione del numero di serie 1-6 presa di alimentazione 1-6 pulsanti di selezione 3-5 R registri elenco 3-25 reperimento 3-25 reperimento delle informazioni memorizzate nei registri 3-25 riparazione in linea utilizzo 3-37 rotelle bloccate 1-23 S SCSI cenni B-2 considerazioni per l'installazione di altri dispositivi con questo jukebox B-8 servizio assistenza informazioni richieste 3-38 spedizione del jukebox 1-25 spia di attività 3-5 spia di attività del bus 1-5 sportellino di accesso 3-5 spostamento del jukebox 1-24 stile dei caratteri nel manuale iii Indice-2 T test esecuzione 3-30 test interni elenco 3-31 esecuzione 3-30 riservati al servizio assistenza 3-30 U un jukebox a 10 unità con alimentazione 1-21 utilizzo dei dischi magneto-ottici 2-2 utilizzo dei pulsanti di selezione 3-7 V visore a 16 caratteri 3-5 visualizzazione 3-5 visualizzazione degli ID SCSI correnti 3-17 W write verify 1-22