HP SureStore Optical 1200mx / 2200mx Jukebox magneto

Transcript

HP SureStore Optical 1200mx / 2200mx Jukebox magneto
HP SureStore Optical
1200mx / 2200mx
Jukebox magneto-ottico
Manuale dell'utente
Prima edizione
N. di catalogo HP C1104-90023
Stampato a: Greeley, CO USA
© Copyright Agosto 2000
Avviso
Questo documento contiene informazioni tutelate dalle leggi sul
copyright. Tutti i diritti sono riservati. È vietato riprodurre, fotocopiare e
tradurre in altre lingue, in toto o in parte, il presente documento senza
previo consenso scritto della
Hewlett-Packard Company. Le informazioni fornite in questo documento
sono soggette a modifica senza preavviso.
Per quanto riguarda questo materiale, Hewlett-Packard non fornisce
garanzie di alcun tipo; sono escluse, fra le altre, le garanzie implicite di
commerciabilità e idoneità a scopi particolari. Hewlett-Packard declina
ogni responsabilità per eventuali errori del documento, o per danni
indiretti o incidentali conseguenti alla fornitura e utilizzo di, o
esecuzione derivante da, questo materiale.
© Copyright Agosto 2000
Cronologia di stampa
In ogni nuova edizione di questo manuale è integrato il materiale
aggiornato a partire dall'edizione precedente. La data di stampa e il
numero di catalogo indicano l'edizione corrente. La data di stampa
cambia ad ogni edizione, tranne nel caso in cui la ristampa contenga
soltanto correzioni o aggiornamenti di lieve entità.
Numero di parte C1104-90023
ii
Prima edizione
Agosto 2000
Convenzioni tipografiche
In questo manuale sono state adottate le seguenti convenzioni
tipografiche:
Corsivo: per mettere in risalto informazioni inportanti.
MAIUSCOLETTO:
tasti del jukebox.
Courier: informazioni visualizzate sul display e nelle voci di menu
selezionabili.
ATTENZIONE
Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una
prassi che, se non eseguiti correttamente, rischiano di provocare
infortuni. Non continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono
tutte le condizioni descritte.
AVVERTENZA
Richiama l'attenzione del lettore su un procedimento o una prassi che, se
non eseguiti correttamente, rischiano di danneggiare il prodotto. Non
continuare se si hanno dei dubbi o non sussistono tutte le condizioni
descritte.
NOTA
Le note forniscono informazioni che aiutano a comprendere il
funzionamento del prodotto.
iii
Struttura del manuale
Il manuale utente è costituito da:
Capitolo 1
informazioni sull'installazione del jukebox
Capitolo 2
informazioni sulla scelta e l'utilizzo dei dischi ottici
Capitolo 3
descrizione delle funzioni, istruzioni operative e
informazioni diagnostiche
Appendice A
prodotti e assistenza clienti
Appendice B
utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Appendice C
informazioni su sicurezza e omologazioni
Glossario
Indice analitico
iv
Sommario
1. Installazione del jukebox
Argomenti trattati in questo capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Materiale occorrente per l’installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Componenti di sistema necessari per l'azionamento del jukebox . . . . 1-3
Elementi del pannello laterale destro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Collegamento dei cavi SCSI al jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Scelta del tipo di cablaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Rimozione del pannello di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due
schede host e indirizzamento SCSI di base. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Rimozione del pannello di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2
concatenati e indirizzamento LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Rimozione del pannello di accesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI . . . . . . . . . . . . . 1-19
Collegamento del cavo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Configurazione della verifica della scrittura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Installazione dei blocchi delle rotelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Trasporto o spedizione del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Trasporto del jukebox per brevi distanze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Spedizione del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-25
2. Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Scelta del tipo di disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
vi
Sommario
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Manutenzione dei dischi magneto-ottici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Pulizia dei dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
3. Azionamento del jukebox
Argomenti trattati nel capitolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Azionamento del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Utilizzo dei pulsanti di selezione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Significato dei messaggi visualizzati sul display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Voci di menu di primo livello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Menu di secondo livello. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Immissione della password del menu ADMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cambiamento della password del menu ADMIN . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Impostazione degli ID SCSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Impostazione della modalità LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Visualizzazione degli ID SCSI correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Cambiamento degli ID SCSI correnti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Impostazione delle configurazioni operative . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri . . . . . . . . . . . . 3-25
Esecuzione dei test interni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Utilizzo del servizio di riparazione in linea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-37
Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-38
vii
Sommario
A. Prodotti HP e assistenza clienti
Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Accessori e materiali di consumo HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Assistenza clienti Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Garanzia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
B. Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Informazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Il bus SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Emittenti e destinatari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Indirizzamento LUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-4
Velocità di trasferimento sul bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Terminazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Interfacce "single-ended" e interfacce differenziali . . . . . . . . . . . . . . B-6
Connettori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Il bus SCSI e questo jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Aggiunta di altri dispositivi al bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
C. Informazioni su sicurezza e omologazioni
Argomenti trattati nell'appendice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
CDRH Regulations (solo per gli USA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze
(solo per l'Europa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
United Kingdom Telecommunications Act 1984 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
viii
Sommario
Herstellerbescheinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
English Translation of German Sound Emission Directive . . . . . . . C-7
Turvallisuusyhteenveto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Laserturvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
English Translation of Finland Regulatory Information . . . . . . . . . . C-10
Japanese VCCI Statement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Glossario
ix
Figuras
Figura 1-1 . Elementi del pannello laterale destro nei jukebox a
10 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Figura 1-2 . Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità. . . . . . . . . . . 1-11
Figura 1-3 . Collegamento di un jukebox a 10 unità, con due schede
host e indirizzamento SCSI di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Figura 1-4 . Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda
host, Bus 1 e 2 concatenati, indirizzamento LUN . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Figura 1-5 . Installazione dei blocchi delle rotelle . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Figura 2-1 . Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce . . . . . . 2-5
Figura 2-2 . Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura . . . 2-6
Figura 3-1 . Pannello di controllo del jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Figura 3-2 . Struttura dei menu visualizzati sul jukebox . . . . . . . . . . . 3-6
Figura 3-3 . Caricamento del disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Figura B-1 . Interfacce "single-ended" e differenziali di questo
jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Figura B-2 . Quattro o sei unità, una scheda host, indirizzamento
SCSI di base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-16
Figura B-3 . 10 unità, due schede host, indirizzamento SCSI di base B-17
Figura B-4 . 10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, stessi
ID per controller/unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
Figura B-5 . 10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, ID diversi
per controller/unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
x
Figure
xi
Tabelle
Tabella 1-1. Lunghezze massime dei cavi SCSI esterni (nessun dispositivo
all'interno del computer host) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Tabella 3-1. Opzioni di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Tabella 3-2. Registri di informazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Tabella 3-3. Test interni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-31
Tabella 3-4. Diagnostica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Tabella A-1. Accessori e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Tabella B-1. Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 4 o
6 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-13
Tabella B-2. Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a
10 unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-14
Tabella B-3. Mappatura dei LUN nei jukebox a 10 unità se si assegna
alle unità del Bus 1 un ID diverso da quello del controller del jukebox
(gli ID in tabella sono esempi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-15
Tabella B-4. Altri possibili indirizzi SCSI disponibili . . . . . . . . . . . . . B-20
xii
Tabelle
xiii
Installazione del jukebox
Installazione del
jukebox
1
Installazione del jukebox
Argomenti trattati in questo capitolo
Argomenti trattati in questo capitolo
Questo capitolo fornisce informazioni sui seguenti argomenti:
• elementi del pannello laterale destro
• collegamento dei cavi SCSI e di alimentazione
• trasporto o spedizione del jukebox
• collegamento dei cavi SCSI e di alimentazione
Materiale occorrente per l’installazione
Componenti forniti con il jukebox:
•
cavo di alimentazione
•
terminatori SCSI "single-ended" e differenziali
- nei jukebox a 4 o a 6 unità, uno di ciascun tipo
- nei jukebox a 10 unità, due di ciascun tipo
- questo manuale
Componenti necessari ma non inclusi nel jukebox:
• cavo SCSI con connettore a 50 pin (micro D) ad alta densità oppure a
68 pin (micro D) ad alta densità, seconda dell'interfaccia utilizzata
("single-ended" o differenziale)
• scheda host SCSI "single-ended" o differenziale, con minimo un
indirizzo disponibile (con i jukebox a 10 unità si possono utilizzare
anche due adattatori)
• software applicativo adatto a questo tipo di jukebox
1-2
Capitolo 1
Per utilizzare questo jukebox come dispositivo di memorizzazione singolo
composto da più dispositivi SCSI occorre un apposito software
applicativo. Per la scelta del software, rivolgersi al fornitore di fiducia.
Configurazione standard
Di seguito sono elencati in ordine di importanza i componenti del sistema
necessari per l'utilizzo di questo jukebox con configurazione standard:
• CPU del computer host
• Sistema operativo
• Software applicativo per jukebox magneto-ottico
• Driver SCSI per jukebox magneto-ottico (se non sono inclusi nel
suddetto software)
• Jukebox
Configurazione in ambienti ridondanti
Di seguito sono elencati in ordine di importanza i componenti di sistema
necessari per l'utilizzo di questo jukebox in ambienti ridondanti, ovvero
con il dispositivo collegato a due computer host. Per informazioni
sull'installazione e la configurazione, consultare il rivenditore di fiducia
di prodotti per ambienti ridondanti.
• CPU dei computer host (due computer host)
• Sistemi operativi (sui due computer host)
• Software applicativo per ambienti ridondanti (per il collegamento dei
due computer host)
• Software applicativo per il jukebox magneto-ottico (su entrambi i
computer host)
• Driver SCSI per jukebox magneto-ottico (se non sono inclusi nel
suddetto software per jukebox magneto-ottico)
• Jukebox
Capitolo 1
1-3
Installazione del
Componenti di sistema necessari per
l'azionamento del jukebox
jukebox
Installazione del jukebox
Componenti di sistema necessari per l'azionamento del jukebox
Installazione del jukebox
Elementi del pannello laterale destro
Elementi del pannello laterale destro
Figura 1-1
Elementi del pannello laterale destro nei jukebox a 10 unità
1-4
Capitolo 1
1 Spia di attività
del bus
Si accende se il bus SCSI è attivo. Ogni
interfaccia "single-ended" e differenziale del
jukebox ha la propria spia.
2 Selettore
dell'interfaccia
SCSI
Consente di selezionare il tipo di interfaccia
("single-ended" o differenziale) sulla scheda
d'interfaccia SCSI.
I jukebox a 4 e a 6 unità hanno soltanto una
scheda d'interfaccia, mentre quelli a 10 unità ne
hanno due, denominate Bus 1 e Bus 2.
L'interruttore di selezione dell'interfaccia deve
essere impostato separatamente per ciascuna
scheda.
3 Porte SCSI
Utilizzate per il collegamento dei cavi SCSI alla
scheda di interfaccia, che supporta due tipi di
interfaccia: "single-ended" e differenziale.
Ciascun tipo di interfaccia dispone di due porte.
4 Fermaglio
antitensione del
cavo di
alimentazione
Serve per tenere il cavo di alimentazione
lontano da altri connettori e per ridurre gli
effetti delle sollecitazioni meccaniche sul
connettore del cavo.
(continua alla pagina seguente)
Capitolo 1
1-5
Installazione del
I numeri dell'elenco corrispondono ai numeri della figura 1-1 alla pagina
precedente
jukebox
Installazione del jukebox
Elementi del pannello laterale destro
Installazione del jukebox
Elementi del pannello laterale destro
NOTA
5 Etichetta col
numero di serie
del prodotto
Indispensabile per poter usufruire
dell'assistenza. Prima di contattare il servizio
assistenza, prendere nota del numero di serie
del jukebox.
6 Pannello di
accesso e viti di
fissaggio
Pannello di copertura dei componenti
dell'interfaccia e del connettore di
alimentazione. Il pannello è fissato mediante
due viti poste negli angoli inferiori (vedere la
nota successiva).
7 Foro per il
passaggio dei
cavi
Permette di inserire i cavi SCSI e di
alimentazione all'interno del jukebox.
8 Interruttore di
accensione
L'interruttore di accensione è alloggiato sotto il
pannello ma può essere azionato attraverso il
foro. Consente di accendere e spegnere il
jukebox.
9 Presa di
alimentazione
Presa del cavo di alimentazione del jukebox. È
alloggiata sul fondo del gruppo di distribuzione
elettrica.
Per evitare danni durante il trasporto, il pannello di accesso viene fissato
al lato del jukebox per mezzo di due viti. Queste viti vanno rimosse
durante il disimballaggio, quindi riposizionate a installazione ultimata.
Qualora si rispedisca il jukebox, accertarsi che il pannello di accesso sia
ben fissato per mezzo di queste due viti.
1-6
Capitolo 1
I sistemi di cablaggio possibili nelle varie configurazioni sono i seguenti:
Tipi di interfaccia
disponibili
SCSI "single-ended" o differenziale,
selezionata per mezzo dell'apposito
selettore su ciascuna scheda
d'interfaccia
Numero di schede
d'interfaccia previste
Una scheda nei modelli a 4 o a 6 unità,
due schede nei modelli a 10 unità
Numero di computer
host
Questo jukebox può essere utilizzato in
ambienti ridondanti, che possono essere
complessi e non sono descritti in questo
manuale. Per quanto riguarda
l'installazione e la configurazione in
detti ambienti, consultare il fornitore di
fiducia di prodotti per ambienti
ridondanti.
La lunghezza massima dei cavi per il collegamento con il computer host o
con altri dispositivi dipende dal tipo di interfaccia selezionato. La tabella
sottostante riporta le lunghezze massime del bus SCSI.
Tabella 1-1
Lunghezze massime dei cavi SCSI esterni (nessun dispositivo
all'interno del computer host)
Tipo d'interfaccia
Lunghezza massima
dei cavi esterni
SCSI "single-ended"
(connettore a 50 pin ad alta
densità)
3 m (9,8 ft)
SCSI differenziale
(connettore a 68 pin ad alta
densità)
25 m (82 ft)
Capitolo 1
1-7
Installazione del
Collegamento dei cavi SCSI al jukebox
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento dei cavi SCSI al jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento dei cavi SCSI al jukebox
NOTA
Hewlett-Packard consiglia l'uso di cavi SCSI dotati di connettori con viti
zigrinate. Volendo utilizzare cavi con connettori a fermaglio, si devono
prima togliere le viti prigioniere zigrinate per mezzo di un cacciavite a
punta piatta. Se non vengono tolte, le viti possono dare origine a
interferenze elettriche con il cavo.
1-8
Capitolo 1
Scegliere la configurazione adatta fra quelle descritte qui di seguito e
consultare le istruzioni alla pagina indicata.
Vedi
pag.
Configurazione standard
• Il jukebox è l’unica periferica collegata al bus
... e ha 4 o 6 unità
1-8
... e ha 10 unità e si utilizzano
due schede host
1-11
... e ha 10 unità e si utilizza una sola scheda
host SCSI
1-14
• Il jukebox condivide il bus con altri dispositivi
1-17
Configurazione in ambienti ridondanti
• Rivolgersi al fornitore di fiducia di prodotti per
ambienti ridondanti.
Capitolo 1
—
1-9
Installazione del
Scelta del tipo di cablaggio
jukebox
Installazione del jukebox
Scelta del tipo di cablaggio
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità
Collegamento di un jukebox a 4 o a 6
unità
AVVERTENZA
Accertarsi che tutti i dispositivi periferici collegati al computer host
siano stati spenti correttamente. Se il computer host è collegato ad una
rete, prima di interrompere l'alimentazione consultare l'amministratore
di sistema.
Rimozione del pannello di accesso
1. Prima di collegare il jukebox, spegnere il computer host.
NOTA
Il jukebox viene spedito con la parte inferiore del pannello di accesso
fissata al lato del dispositivo per mezzo di due viti. Quando il jukebox
viene disimballato o estratto dal pallet, queste due viti vengono rimosse.
È possibile che le viti non siano state ricollocate.
Si consiglia di fissare il pannello di accesso al jukebox con le viti, dato
che lo si dovrà fare comunque qualora il jukebox dovesse essere
rispedito.
In caso dovessero essere sostituite, le viti sono del tipo 6/32 x 0,437.
2. Rimuovere il pannello di accesso: tirare verso l’esterno il bordo
inferiore e sollevare (v. Figura 1-1). (Per togliere le viti di fissaggio,
utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo
torsiometrico T-15.)
1-10
Capitolo 1
3. Selezionare l'interfaccia "single-ended" ("A") o differenziale ("B") per
mezzo dell'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI (v. la freccia
nella figura).
La figura mostra il cavo collegato all'interfaccia differenziale ("B").
4. Collegare con un cavo il computer host a una delle due porte del
connettore SCSI del jukebox corrispondente al tipo d'interfaccia
selezionato (nel diagramma viene utilizzata la porta "B2"
sull'interfaccia differenziale).
Far passare il cavo attraverso l'apertura nella parte inferiore del
pannello laterale destro ("C").
5. Inserire un terminatore SCSI nella porta SCSI inutilizzata del tipo
d'interfaccia prescelto (nella figura, il terminatore è applicato a "B1",
dato che a "B2" è collegato il cavo).
Per l'interfaccia differenziale, utilizzare un terminatore ad alta
densità a 68 pin; per quella "single-ended", utilizzare un terminatore
attivo ad alta densità a 50 pin.
Figura 1-2
Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità
6. Inserire un terminatore SCSI in una delle porte SCSI dell'interfaccia
inutilizzata. L'interfaccia inutilizzata richiede soltanto un
terminatore.
Capitolo 1
1-11
Installazione del
La procedura successiva fa riferimento alla figura 1-2.
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 4 o a 6 unità
Nella figura, il terminatore si trova sul connettore "A2"
dell'interfaccia "single-ended", ma poteva essere inserito anche su
"A1".
Per terminare le interfacce differenziali, utilizzare un terminatore ad
alta densità a 68 pin. Per terminare le interfacce "single-ended",
utilizzare un terminatore attivo a 50 pin.
7. Per continuare l'installazione, passare a "Collegamento del cavo di
alimentazione" in questo capitolo.
1-12
Capitolo 1
AVVERTENZA
Accertarsi che tutti i dispositivi periferici collegati al computer host
siano stati spenti correttamente. Se il computer host è collegato ad una
rete, prima di interrompere l'alimentazione consultare l'amministratore
di sistema.
Rimozione del pannello di accesso
1. Prima di collegare il jukebox, spegnere il computer host.
NOTA
Il jukebox viene spedito con la parte inferiore del pannello di accesso
fissata al lato del dispositivo per mezzo di due viti. Quando il jukebox
viene disimballato o estratto dal pallet, queste due viti vengono rimosse.
È possibile che le viti non siano state ricollocate.
Si consiglia di fissare il pannello di accesso al jukebox con le viti, dato
che lo si dovrà fare comunque qualora il jukebox dovesse essere
rispedito.
In caso dovessero essere sostituite, le viti sono del tipo 6/32 x 0,437.
La procedura successiva fa riferimento alla figura 1-3.
2. Selezionare l'interfaccia "single-ended" ("A") o differenziale ("B") per
mezzo dell'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI (v. la freccia
nella figura).
La figura mostra il cavo collegato all'interfaccia differenziale ("B")
3. Collegare con i cavi le due schede host del computer host e le due
interfacce SCSI del modulo d'interfaccia.
I due cavi possono essere collegati a due interfacce dello stesso tipo o
a due di tipo diverso ("single-ended" e differenziale). Se si scelgono
due tipi d'interfaccia diversi, controllare che il software applicativo
del jukebox consenta di utilizzarli entrambi.
Capitolo 1
1-13
Installazione del
Collegamento di un jukebox a 10 unità
come unica periferica, con due schede
host e indirizzamento SCSI di base
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due
schede host e indirizzamento SCSI di base
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due
schede host e indirizzamento SCSI di base
Nella figura, su tutte e due le schede d'interfaccia i cavi provenienti
dall'interfaccia SCSI differenziale sono connessi a "B2". Un cavo è
collegato al Bus 1 e l'altro al Bus 2.
Far passare i cavi attraverso l'apertura nella parte inferiore del
pannello laterale destro ("C").
4. Rimuovere il pannello di accesso: tirare verso l’esterno il bordo
inferiore e sollevare (v. Figura 1-1). (Per togliere le viti di fissaggio,
utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo
torsiometrico T-15.)
Figura 1-3
Collegamento di un jukebox a 10 unità, con due schede host e
indirizzamento SCSI di base
5. Inserire un terminatore SCSI nella porta SCSI inutilizzata del tipo
d'interfaccia prescelto (nella figura, i terminatori delle due interfacce
differenziali sono applicati alla porta "B1" di ciascuna interfaccia).
Per terminare le interfacce differenziali, utilizzare un terminatore ad
alta densità a 68 pin. Per terminare le interfacce "single-ended",
utilizzare un terminatore attivo a 50 pin.
1-14
Capitolo 1
Utilizzare un terminatore a 50 pin per le interfacce "single-ended" e
uno a 68 pin per le interfacce differenziali.
7. Per continuare l'installazione, passare a "Collegamento del cavo di
alimentazione" in questo capitolo.
Capitolo 1
1-15
Installazione del
6. Installare un terminatore SCSI su una delle porte SCSI di ciascuna
interfaccia inutilizzata (nel diagramma, i terminatori sono posizionati
in "A-2" sulla porta "single-ended" per entrambe le interfacce). I
terminatori possono essere posizionati indifferentemente sull'una o
sull'altra porta dell'interfaccia inutilizzata.
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 10 unità come unica periferica, con due
schede host e indirizzamento SCSI di base
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2
concatenati e indirizzamento LUN
Collegamento di un jukebox a 10 unità,
con una scheda host, Bus 1 e 2
concatenati e indirizzamento LUN
AVVERTENZA
Accertarsi che tutti i dispositivi periferici collegati al computer host
siano stati spenti correttamente. Se il computer host è collegato ad una
rete, prima di interrompere l'alimentazione consultare l'amministratore
di sistema.
Rimozione del pannello di accesso
1. Prima di collegare il jukebox, spegnere il computer host.
NOTA
Il jukebox viene spedito con la parte inferiore del pannello di accesso
fissata al lato del dispositivo per mezzo di due viti. Quando il jukebox
viene disimballato o estratto dal pallet, queste due viti vengono rimosse.
È possibile che le viti non siano state ricollocate.
Si consiglia di fissare il pannello di accesso al jukebox con le viti, dato
che lo si dovrà fare comunque qualora il jukebox dovesse essere
rispedito.
In caso dovessero essere sostituite, le viti sono del tipo 6/32 x 0,437.
2. Rimuovere il pannello di accesso: tirare verso l’esterno il bordo
inferiore e sollevare (v. Figura 1-1). (Per togliere le viti di fissaggio,
utilizzare eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo
torsiometrico T-15.)
La procedura successiva fa riferimento alla figura 1-4.
3. Selezionare l'interfaccia "single-ended" ("A") o differenziale ("B") per
mezzo dell'interruttore di selezione dell'interfaccia SCSI (v. la freccia
nella figura).
Nella figura, il cavo del computer host è collegato a una porta
dell'interfaccia differenziale ("B3"). Questo collegamento è sulla
scheda d'interfaccia posteriore, quindi è il Bus 2.
Far passare il cavo attraverso l'apertura nella parte inferiore del
pannello laterale destro.
1-16
Capitolo 1
Figura 1-4
Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host,
Bus 1 e 2 concatenati, indirizzamento LUN
5. Terminare il bus concatenato inserendo un terminatore nella porta
inutilizzata della seconda interfaccia (nella figura, il terminatore si
trova sulla porta "B1"). Nel nostro esempio si deve utilizzare un
terminatore differenziale a 68 pin su "B1."
Utilizzare un terminatore ad alta intensità a 68 pin per le porta delle
interfacce differenziali oppure uno ad alta densità a 50 pin per le
porte delle interfacce "single-ended".
Si può realizzare lo stesso cablaggio con porte "single-ended".
AVVERTENZA
Non concatenare dispositivi con interfacce di tipo diverso ("single-ended"
e differenziale).
Capitolo 1
1-17
Installazione del
4. Collegare la scheda d'interfaccia prescelta all'altro bus per mezzo di
un cavo corto (nel diagramma, il cavo "B2" collega la seconda porta
del Bus 2 con una porta differenziale sul Bus 1).
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2
concatenati e indirizzamento LUN
Installazione del jukebox
Collegamento di un jukebox a 10 unità, con una scheda host, Bus 1 e 2
concatenati e indirizzamento LUN
6. Inserire un terminatore SCSI in una delle porte SCSI su ciascuna
interfaccia inutilizzata (nella figura, i terminatori sono installati
sulla porta "single-ended" in "A2" per entrambe le interfacce). I
terminatori possono essere installati indifferentemente sull'una o
l'altra porta dell'interfaccia inutilizzata.
Utilizzare un terminatore attivo ad alta densità a 50 pin per
l'interfaccia "single-ended" o un terminatore a 68 pin per l'interfaccia
differenziale.
7. Per continuare l'installazione, passare a "Collegamento del cavo di
alimentazione" in questo capitolo.
1-18
Capitolo 1
NOTA
L'utilizzo di questo jukebox con altre periferiche su uno stesso bus è
possibile, ma sconsigliato.
Nella maggior parte dei casi si consiglia di utilizzare il jukebox quale
unico dispositivo collegato al bus SCSI, sebbene taluni usi del jukebox
consentano di collegare al bus anche altri dispositivi, senza che ne
risentano le prestazioni.
A seconda del modello, il jukebox può essere collegato a un bus con altre
periferiche secondo le seguenti modalità:
• un jukebox a 4 o a 6 unità con indirizzamento SCSI di base o
indirizzamento LUN (Logical Unit Numbering - Numero di unità
logica)
• un jukebox a 10 unità con una scheda host e con indirizzamento LUN,
Bus 1 e Bus 2 concatenati oppure un jukebox a 10 unità che utilizzi
due schede host, indirizzamento LUN e entrambe le interfacce Bus 1 e
Bus 2
• un jukebox a 10 unità con due schede host e indirizzamento LUN
Prima di installare altri dispositivi sul bus a cui è collegato il jukebox, si
deve prendere in considerazione tutta una serie di fattori, compresi i
seguenti:
• lo scopo per il quale è utilizzato il jukebox: archiviazione, backup,
memorizzazione quasi in linea; il livello di prestazioni che si desidera
mantenere
• come sarà utilizzato il dispositivo supplementare; in che misura
influirà sul rendimento del bus
• se sul bus saranno presenti dispositivi sia "wide" che "narrow"
• se sulla scheda host SCSI si utilizzano segmenti sia interni che
esterni
• se il bus è "single-ended" o differenziale
Capitolo 1
1-19
Installazione del
Collegamento del jukebox con altre
periferiche SCSI
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI
Installazione del jukebox
Collegamento del jukebox con altre periferiche SCSI
NOTA
L'appendice B fornisce una breve introduzione alla tecnologia SCSI e ai
fattori che influenzano la decisione di installare altre periferiche sul bus
a cui è collegato il jukebox.
1-20
Capitolo 1
1. Controllare che l'interruttore di accensione del jukebox sia in
posizione di spento (v. "5" in Figura 1-1)
NOTA
Utilizzare il cavo di alimentazione fornito con il jukebox.
2. Far passare il cavo di alimentazione attraverso il fermaglio
antitensione (v. "3" in Figura 1-1) e chiudere il fermaglio sul cavo in
modo che sia ben stretto.
3. Inserire l'estremità del cavo di alimentazione dotata di presa nel
connettore sul fondo del gruppo di distribuzione elettrica ( v. "6" in
Figura 1-1).
4. Continuare a spingere il cavo di alimentazione attraverso l'apposita
fessura sul fondo del pannello laterale destro del jukebox e farlo
fuoriuscire dal foro di passaggio dei cavi nell'angolo inferiore sinistro
sul lato posteriore del jukebox (v. "6" in Figura 1-1).
5. Inserire l'altra estremità del cavo di alimentazione in una presa
tripolare con messa a terra.
6. Premere l'interruttore di accensione (v. "5" in Figura 1-1) per
accendere il jukebox.
Quando si accende il dispositivo, sul display si alternano i messaggi
TESTING e NOT READY. Al termine dei test autodiagnostici (circa
90 secondi), viene visualizzato il messaggio READY.
NOTA
Se compare DEVICE FAILED, consultare le informazioni
sull'individuazione degli errori nel paragrafo "Diagnostica" del capitolo 3.
7. Per le istruzioni sull'impostazione degli indirizzi SCSI, il caricamento
dei dischi magneto-ottici nel jukebox, l'impostazione della password, e
così via, vedere il capitolo 3.
NOTA
Per continuare, passare a "Configurazione della verifica della scrittura"
alla pagina successiva.
Capitolo 1
1-21
Installazione del
Collegamento del cavo di alimentazione
jukebox
Installazione del jukebox
Collegamento del cavo di alimentazione
Installazione del jukebox
Configurazione della verifica della scrittura
Configurazione della verifica della
scrittura
La verifica della scrittura garantisce l'affidabilità delle operazioni di
scrittura dei dati sul disco magneto-ottico. Secondo la configurazione
predefinita del jukebox, la verifica è attivata. Anche molte applicazioni
software utilizzano come predefinito questo metodo di scrittura.
La scrittura dei dati sul disco magneto-ottico si effettua in due tempi:
prima vengono cancellati i dati nel settore in cui devono essere scritti i
nuovi dati, quindi in quel settore vengono registrati i nuovi dati.
Se la verifica della scrittura è attivata (ON), il settore viene sottoposto ad
una terza operazione, per verificare che tutti i dati siano stati scritti
correttamente. Per aumentare l'affidabilità dei dati, Hewlett-Packard
consiglia di tenere attivata (ON) la verifica della scrittura. Si ricordi
tuttavia che, se la verifica è attivata, le operazioni di scrittura richiedono
più tempo.
Se si decide di disattivare la verifica della scrittura impostandola su
OFF, consultare "Impostazione delle configurazioni operative" nel
capitolo 3.
NOTA
Per continuare, passare a "Installazione dei blocchi delle rotelle" alla
pagina successiva.
1-22
Capitolo 1
ATTENZIONE
Il jukebox si muove facilmente sulle rotelle e, se non si impedisce
che si sposti accidentalmente, può provocare danni e infortuni.
Il jukebox può essere tenuto fermo per mezzo degli appositi
blocchi per rotelle, che vanno installati dopo che il dispositivo è
stato sistemato nella sua sede permanente e che tutti i cavi sono
stati installati.
Figura 1-5
Installazione dei blocchi delle rotelle
1. Dopo aver montato tutti i pannelli e tutti i cavi, sistemare il
dispositivo nel posto destinatogli.
2. Allargare leggermente il blocco e farlo scivolare attorno alla parte
inferiore della rotella, come indicato a sinistra nella figura.
3. Ripetere la stessa operazione per le altre tre rotelle.
NOTA
Le operazioni di installazione del dispositivo sono ora concluse.
Capitolo 1
1-23
Installazione del
Installazione dei blocchi delle rotelle
jukebox
Installazione del jukebox
Installazione dei blocchi delle rotelle
Installazione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox
Se occorre spostare il jukebox per brevi distanze, ad esempio da un
ufficio all’altro o da un piano all’altro di un edificio, consultare
"Trasporto del jukebox". Se il jukebox deve essere spedito, consultare
"Spedizione del jukebox".
Trasporto del jukebox per brevi distanze
1. Se si intende rimuovere dal jukebox tutti i dischi magneto-ottici,
seguire le istruzioni del software del jukebox per smontare, espellere
ed etichettare correttamente i dischi in modo che il jukebox possa
essere rimesso in funzione facilmente.
Assicurarsi che non ci siano dischi nelle unità.
Per estrarre i dischi manualmente, consultare "Espulsione di un disco
magneto-ottico dal jukebox" nel capitolo 3.
AVVERTENZA
Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico
dall'unità magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo
dell'unità.
AVVERTENZA
Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del jukebox
descritto al prossimo punto può provocare la perdita dei dati.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione,
si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del
bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i
manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN,
prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema.
2. Spegnere il jukebox premendo l'interruttore d'accensione (v. "5" in
Figura 1-1).
3. Rimuovere il pannello di accesso sul lato destro: tirare il bordo
inferiore del pannello e sollevarlo per estrarlo (v. "4" in Figura 1-1).
Per svitare le viti di fissaggio, utilizzare eventualmente un cacciavite
a punta piatta o di tipo torsiometrico T-15.
1-24
Capitolo 1
5. Allentare il dado da 0,5 pollici che fissa il meccanismo di livellamento
dei piedi e avvitare i piedi verso l’alto allontanandoli dal pavimento.
6. Togliere i blocchi alle quattro rotelle sul fondo del jukebox (Figura
1-2).
ATTENZIONE
Spingere il jukebox soltanto dal lato destro o dal lato sinistro (v.
Figura 1-1). Se si spinge dal lato anteriore o da quello posteriore,
è possibile che si ribalti se una delle rotelle trova un ostacolo.
7. Spostare il jukebox nella collocazione prescelta.
8. Installare il jukebox nella nuova sede. Se necessario, seguire le
istruzioni sul cablaggio e l'indirizzamento fornite all'inizio di questo
capitolo.
9. Abbassare i piedi e stringere il dado da 0,5 pollici su ciascun piede.
10. Rimontare sulle rotelle gli appositi blocchi (v. la Figura 1-2).
11. Rimettere in funzione il jukebox come previsto dalla configurazione
del sistema.
Spedizione del jukebox
1. Per smontare ed espellere i dischi magneto-ottici, attenersi alle
istruzioni del software applicativo.
Assicurarsi che non ci siano dischi nelle unità.
Se si preferisce espellere i dischi magneto-ottici manualmente,
consultare "Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox" a
pagina 3-12.
AVVERTENZA
Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto il disco magneto-ottico
dall'unità magneto-ottica, si rischia di danneggiare il meccanismo
dell'unità.
Se si sposta il jukebox senza aver prima estratto tutti i dischi
magneto-ottici dagli alloggiamenti di raccolta, si rischia di danneggiare il
jukebox.
Capitolo 1
1-25
Installazione del
4. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI dal retro del
jukebox.
jukebox
Installazione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox
Installazione del jukebox
Trasporto o spedizione del jukebox
2. Etichettare i dischi in base al loro uso futuro (archiviazione, utilizzo
con un altro jukebox, e così via) attenendosi alle istruzioni del
software applicativo.
AVVERTENZA
Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del jukebox
descritto al prossimo punto può provocare la perdita dei dati.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione,
si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del
bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i
manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN,
prima di spegnere il jukebox consultare il l’amministratore di sistema.
3. Spegnere il jukebox (v. "5" in Figura 1-1).
4. Togliere il pannello di accesso sul lato destro: tirare il bordo inferiore
del pannello e sollevarlo per estrarlo (v. "4" in Figura 1-1).
Per svitare le viti di fissaggio poste agli angoli del pannello, utilizzare
eventualmente un cacciavite a punta piatta o di tipo torsiometrico
T-15.
5. Scollegare il cavo di alimentazione e il cavo SCSI.
6. Allentare il dado da 0,5 pollici che fissa il meccanismo di livellamento
dei piedi e avvitare i piedi verso l’alto allontanandoli dal pavimento.
7. Togliere i blocchi alle quattro rotelle sul fondo del jukebox.
AVVERTIMENTO
Spingere il jukebox soltanto dal lato destro o dal lato sinistro (v.
Figura 1-1). Se si spinge dal lato anteriore o da quello posteriore,
è possibile che il jukebox si ribalti se una delle rotelle trova un
ostacolo.
8. Imballare il jukebox nello stesso modo in cui era imballato quando è
stato acquistato.
NOTA
Per consigli o aiuto su come imballare e spedire il jukebox, rivolgersi al
servizio di assistenza.
1-26
Capitolo 1
Utilizzo dei dischi
magneto-ottici
2
Utilizzo dei dischi
magneto-ottici
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Argomenti trattati nel capitolo
Argomenti trattati nel capitolo
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
I dischi magneto-ottici impiegati con il jukebox sono parte integrante del
procedimento di memorizzazione. Questo capitolo tratta dei seguenti
argomenti:
• scelta del tipo di disco magneto-ottico
• etichettatura dei dischi magneto-ottici
• protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura
• manutenzione dei dischi magneto-ottici
IMPORTANTE
La Hewlett-Packard collauda in modo rigoroso i propri supporti
magneto-ottici per verificarne la qualità assoluta, di gran lunga
superiore a quanto stabilito dalle normative vigenti nel settore (ISO,
ANSI e IEC). Inoltre, esegue test approfonditi sulla compatibilità e
l'intercambiabilità dei prodotti, allo scopo di assicurare affidabilità e
interazione massima fra i jukebox e i supporti HP. L'uso dei supporti
ottici HP con i jukebox HP costituisce il modo migliore di garantire
l'integrità e la disponibilità dei dati.
È per questo che la HP consiglia l'uso di supporti ottici di marca HP con i
propri jukebox.
Per maggiori informazioni e per i dati tecnici riguardanti i supporti ottici
HP o per acquistare i prodotti in linea, consultare la sezione "Prodotti
HP" del sito Web www.hp.com/storagemedia.
2-2
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Scelta del tipo di disco magneto-ottico
Utilizzo dei dischi
m agneto-ottici
Scelta del tipo di disco magneto-ottico
Con il jukebox si possono utilizzare due tipi di dischi: riscrivibili e
WORM (a scrittura singola).
Nello scegliere il tipo di disco, tenere presente quanto segue:
• Dischi magneto-ottici riscrivibili: i dati possono essere registrati e
cancellati ripetutamente.
• Dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola): i dati possono
essere registrati soltanto una volta e non possono essere né modificati
né cancellati. Sono utili, ad esempio, se occorre garantire la sicurezza
dei dati o mantenere un archivio cronologico delle operazioni
contabili.
• I dischi riscrivibili e a scrittura singola sono disponibili in dimensioni
di settore che vanno da 4.096 byte/settore a 512 byte/settore (vedere
la tabella A-1 dell'appendice A). La scelta di una dimensione di
settore piuttosto che un'altra dipende dal tipo di sistema operativo in
dotazione sul computer host e dal pacchetto software impiegato per la
gestione dei file memorizzati nel jukebox.
NOTA
Prima di utilizzare dischi WORM su un dato sistema, accertarsi che il
software applicativo del jukebox ne consenta l'uso.
Capitolo 2
2-3
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico
Etichettatura delle cartucce a disco
magneto-ottico
Si consiglia di etichettare sempre le cartucce di dischi magneto-ottici.
Utilizzare le etichette adesive fornite con le cartucce, indicando quanto
segue:
NOTA
È possibile che il software applicativo etichetti diversamente le posizioni
degli alloggiamenti dei dischi magneto-ottici. Prima di etichettare i
dischi, verificarne la posizione per mezzo dell'applicazione.
• posizione degli alloggiamenti di raccolta (1, 2, 3, ... )
• data di formattazione o di inizializzazione
• proprietario del disco (gruppo, reparto, ecc.)
• scopo della memorizzazione (backup, versione precedente del sistema
operativo, ecc.)
HP consiglia di etichettare le cartucce sul fondo, come indicato nella
figura 2-1, per ridurre le possibilità che l'etichetta interferisca col
tassello di chiusura della cartuccia provocando l'inceppamento dell'unità.
AVVERTENZA
Se posizionate vicino al tassello di chiusura, le etichette non applicate
correttamente, o che si staccano col tempo, possono provocare
l'inceppamento dell'unità. Se ciò si verifica, generalmente è necessario
richiedere l'intervento di un tecnico del servizio di assistenza.
2-4
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico
Figura 2-1
Posizione consigliata delle etichette sulle cartucce
Utilizzo dei dischi
m agneto-ottici
Capitolo 2
2-5
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Protezione dei dischi magneto-ottici dalla scrittura
Protezione dei dischi magneto-ottici
dalla scrittura
È possibile proteggere tutti e due i lati del disco magneto-ottico, facendo
scorrere sulla cartuccia, nel senso della freccia, la linguetta di protezione
dalla scrittura (v. Figura 2-2).
Nel caso dei dischi magneto-ottici riscrivibili, la protezione dalla
scrittura impedisce sia che i file preesistenti vengano sovrascritti, sia che
sul disco vengano registrati altri file.
Nel caso dei dischi magneto-ottici WORM (a scrittura singola), i file
preesistenti non possono essere né modificati né cancellati,
indipendentemente dalla posizione della linguetta di protezione contro
la scrittura. Se si imposta la protezione, però, si impedisce che sul file
vengano registrati altri file.
Figura 2-2
Posizione della linguetta di protezione dalla scrittura
2-6
Capitolo 2
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Manutenzione dei dischi magneto-ottici
Per garantire che i dischi magneto-ottici si conservino in buone
condizioni:
• non esporre i dischi a campi magnetici molto forti;
• proteggere i dischi dalla polvere;
• non esporre i dischi a temperature o livelli di umidità eccessivi;
• non far cadere i dischi;
• non aprire il tassello metallico del disco e non toccare la superficie del
disco;
• non smontare il disco;
• non inserire nel jukebox un disco con etichette attaccate male;
• togliere l'etichetta vecchia prima di applicarne un'altra, soprattutto
se si posiziona l'etichetta lateralmente (accanto al tassello di
chiusura) invece che sul fondo della cartuccia;
• conservare i dischi inutilizzati in un luogo pulito e sicuro.
Pulizia dei dischi
Normalmente non occorre pulire i dischi se li si utilizza in una sala
sistemi depolverizzata o in ambiente di lavoro pulito. Se viceversa
l'ambiente è molto polveroso e si incontrano delle difficoltà nella lettura o
nella scrittura di un dato disco, è possibile che per risolvere il problema
basti pulire il disco.
AVVERTENZA
I dischi vanno puliti con la massima cautela. Strofinando delle particelle
abrasive sulla superficie del disco, si rischia di danneggiare il supporto e
perdere, almeno in parte, i dati memorizzati.
Pulire il disco utilizzando un kit di pulizia apposito e attenendosi
rigidamente alle istruzioni allegate.
I kit di pulizia dei dischi sono elencati al sito www.hp.com/go/optical.
Capitolo 2
2-7
Utilizzo dei dischi
m agneto-ottici
Manutenzione dei dischi magneto-ottici
Utilizzo dei dischi magneto-ottici
Manutenzione dei dischi magneto-ottici
2-8
Capitolo 2
Azionam ento del
jukebox
3
Azionamento del jukebox
Azionamento del jukebox
Argomenti trattati nel capitolo
Argomenti trattati nel capitolo
Questo capitolo tratta dei seguenti argomenti:
• azionamento del pannello di controllo
• utilizzo dei pulsanti di selezione
• significato dei messaggi visualizzati sul display
• caricamento dei dischi magneto-ottici nel jukebox
• espulsione dei dischi magneto-ottici dal jukebox
• immissione della password del menu ADMIN
• cambiamento della password del menu ADMIN
• impostazione degli ID SCSI o dei numeri di unità logica (LUN)
• impostazione delle configurazioni
• reperimento delle informazioni sulle prestazioni
• esecuzione dei test (ad uso del servizio assistenza)
• utilizzo delle funzioni di riparazione in linea (ad uso del servizio
assistenza)
• diagnostica
3-2
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Azionamento del pannello di controllo
Azionamento del pannello di controllo
Il pannello di controllo consente di controllare manualmente tutte le
operazioni del jukebox attraverso sei pulsanti e un display a LED.
La figura e il testo contenuti nelle due pagine seguenti illustrano gli
elementi del pannello di controllo e le relative funzioni. Nel resto del
capitolo sono invece illustrate tutte le procedure manuali a disposizione
dell’utente.
Capitolo 3
3-3
Azionam ento del
jukebox
Attraverso il pannello di controllo è possibile impostare e cambiare gli ID
SCSI del jukebox e delle sue unità magneto-ottiche, caricare ed espellere
i dischi, verificare e cambiare le configurazioni, visualizzare le
informazioni sulle prestazioni del dispositivo, eseguire test interni e
proteggere il jukebox da un eventuale uso non autorizzato.
Azionamento del jukebox
Azionamento del pannello di controllo
Figura 3-1
Pannello di controllo del jukebox
3-4
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Azionamento del pannello di controllo
I numeri riportati di seguito si riferiscono alla numerazione della
figura 3-1 alla pagina precedente.
1
Display a 16
caratteri
Visualizza informazioni sullo stato del
dispositivo e i messaggi del pannello di controllo
2
Pulsanti di
selezione
Consentono di svolgere le seguenti operazioni:
LOAD utilizzato per caricare i dischi nello
sportellino di accesso del jukebox
Azionam ento del
jukebox
utilizzato per espellere i dischi dallo
sportellino di accesso del jukebox
EJECT
PREV
visualizza l'opzione precedente
NEXT
visualizza l'opzione successiva
CANCEL
ENTER
3
4
NOTA
Spia di
attività
Sportellino di
accesso
annulla l'operazione o l'opzione corrente
seleziona l'opzione visualizzata
Si accende per segnalare i seguenti stati:
•
Verde fisso - il dispositivo è acceso
•
Verde intermittente - unità magneto-ottica in
uso
•
Giallo - si è verificato un errore
Permette di caricare ed espellere i dischi
magneto-ottici.
I menu selezionabili per mezzo dei pulsanti del pannello di controllo sono
raffigurati nella figura 3-2.
Capitolo 3
3-5
Azionamento del jukebox
Azionamento del pannello di controllo
Figura 3-2
Struttura dei menu visualizzati sul jukebox
3-6
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo dei pulsanti di selezione
Utilizzo dei pulsanti di selezione
I pulsanti LOAD, EJECT, NEXT, PREV, CANCEL e ENTER permettono
di selezionare le operazioni che deve eseguire il jukebox. Quando si
preme uno di questi pulsanti, il messaggio visualizzato sul display
cambia. I messaggi sono elencati nel prossimo paragrafo.
NOTE
In qualsiasi momento si può tornare al messaggio READY premendo
(in alcuni casi.....più di una volta).
CANCEL
Capitolo 3
3-7
Azionam ento del
jukebox
Ogni volta che si preme il pulsante NEXT o il pulsante PREV , viene
visualizzata un'opzione operativa. Se nel messaggio compare un
asterisco, "*", significa che premendo il tasto ENTER si può visualizzare
un menu. Per visualizzare altre opzioni, premere i pulsanti NEXT o PREV .
Se si tengono premuti i pulsanti NEXT o PREV , le opzioni vengono
visualizzate più velocemente.
Azionamento del jukebox
Significato dei messaggi visualizzati sul display
Significato dei messaggi visualizzati sul
display
Sul display sono indicate le operazioni che è possibile selezionare. Alla
spiegazione visualizzati sul display fanno seguito le istruzioni per
selezionare o cambiare le varie opzioni.
Voci di menu di primo livello
NOTA
READY
Il jukebox è pronto per essere azionato.
ADMIN *
Consente di visualizzare i menu di secondo livello, dopo
aver immesso il codice di sicurezza.
Se nel messaggio compare un asterisco, "*", significa che il menu
visualizzato comprende varie opzioni. Premere ENTER mentre l'opzione
lampeggia, per selezionarla, oppure premere PREV o NEXT per
visualizzare altre opzioni.
Menu di secondo livello
Per utilizzare queste funzioni si deve immettere un codice di sicurezza.
Vedere "Immissione della password del menu ADMIN" più avanti in
questo capitolo. L’impostazione di fabbrica della password è 000 000
000. Si consiglia di cambiare questo codice di sicurezza affinché soltanto
il personale autorizzato abbia la possibilità di cambiare le configurazioni
del dispositivo. "Cambiamento della password del menu ADMIN" in
questo capitolo.
TEST *
Selezionare questa opzione per eseguire i test interni
del jukebox (su richiesta del servizio assistenza).
INFO *
Selezionare questa opzione per ottenere le informazioni
sulle prestazioni memorizzate nei registri del jukebox.
CONFIG *
Selezionare questa opzione per personalizzare le
funzioni del jukebox.
SCSI IDs *
Selezionare questa opzione per impostare gli ID SCSI o
i numeri di unità logica.
3-8
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Significato dei messaggi visualizzati sul display
ONLINE
REPAIR *
NOTA
Selezionare questa opzione per visualizzare e cambiare
i parametri delle unità in caso di sostituzione in linea
dell’unità (riservata al servizio di assistenza).
L'asterisco "*" significa che il menu visualizzato contiene una serie di
opzioni.
Mentre l'opzione lampeggia, premere ENTER per selezionarla, oppure
premere PREV o NEXT per visualizzare le altre opzioni appartenenti a quel
menu.
Capitolo 3
3-9
Azionam ento del
jukebox
Come indicato nella figura 3-2, per visualizzare le scelte elencate nelle
caselle sotto un'opzione ombreggiata basta premere ENTER quando
compare una delle opzioni ombreggiate. Premere PREV o NEXT per
visualizzare una per volta le varie scelte. Per eseguire l'operazione
visualizzata, premere ENTER.
Azionamento del jukebox
Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox
Caricamento di un disco magneto-ottico
nel jukebox
NOTA
Si consiglia di etichettare tutti i dischi prima di inserirli nel jukebox (per
le istruzioni, vedere "Etichettatura delle cartucce a disco magneto-ottico"
nel capitolo 2).
Alcune applicazioni software richiedono che l'inserimento e la rimozione
dei dischi vengano eseguito secondo le istruzioni del software. Se per la
gestione dei file nel jukebox si utilizza un pacchetto software, prima di
eseguire la procedura sottostante consultare la documentazione del
software.
Controllare che sul display sia visualizzato READY, LOAD * o EJECT * .
1. Premere LOAD sul pannello di controllo del jukebox (se non compare
nessuno di questi messaggi, premere CANCEL finché non viene
visualizzato READY).
Figura 3-3
Caricamento del disco
3-10
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Caricamento di un disco magneto-ottico nel jukebox
2. Quando lo sportellino di accesso si apre, inserirvi un disco con il lato
A rivolto verso l'alto e il tassello di chiusura verso il jukebox.
Il disco inserito viene trascinato automaticamente nello sportellino di
accesso. Se non è inserito per il verso giusto, il disco viene espulso e
sul display viene visualizzato per qualche istante CART IN WRONG,
seguito dal messaggio LOAD SLOT N., in cui N. indica il numero del
primo alloggiamento di raccolta libero del jukebox (il numero
lampeggia).
4. Mentre il jukebox trasferisce il disco nell'alloggiamento, sul display
compare LOADING. Al termine del caricamento, viene visualizzato di
nuovo il messaggio LOAD *. Se necessario, caricare altri dischi,
inserendoli nello sportellino di accesso e ripetendo le istruzioni del
punto 3.
5. Premere CANCEL per tornare allo stato READY.
Capitolo 3
3-11
Azionam ento del
jukebox
3. Se il numero di alloggiamento visualizzato è accettabile, premere
LOAD o ENTER, altrimenti premere una o più volte NEXT o PREV per
visualizzare il numero di alloggiamento prescelto, quindi premere
ENTER.
Azionamento del jukebox
Espulsione di un disco magneto-ottico dal jukebox
Espulsione di un disco magneto-ottico
dal jukebox
NOTA
Alcune applicazioni software richiedono che l'inserimento e la rimozione
dei dischi vengano eseguito secondo le istruzioni del software. Se per la
gestione dei file nel jukebox si utilizza un pacchetto software, prima di
eseguire la procedura sottostante consultare la documentazione del
software.
Controllare che sul display sia visualizzato READY, LOAD * o EJECT * .
1. Premere EJECT sul pannello di controllo del jukebox.
2. Viene visualizzato EJECT SLOT N., in cui N. è il numero del primo
alloggiamento di raccolta contenente un disco magneto-ottico (il
numero lampeggia).
3. Se il numero dell'alloggiamento di raccolta visualizzato è accettabile,
premere EJECT o ENTER. Per selezionare un altro numero di
alloggiamento, premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il
numero prescelto, quindi premere ENTER (vedere la nota alla pagina
seguente).
Mentre il jukebox trasferisce il disco nello sportellino d'accesso, sul
display è visualizzato EJECTING. Non appena il disco si trova nello
sportellino di accesso, ricompare il messaggio EJECT SLOT N..
4. Estrarre il disco dallo sportellino di accesso.
Per espellere altri rischi, premere il tasto EJECT o ENTER e seguire le
istruzioni dal punto 2 al punto 4. Dopo che è stato espulso l'ultimo
disco, sul display compare per qualche istante il messaggio EMPTY,
quindi di nuovo EJECT *.
5. Premere CANCEL per tornare allo stato READY.
3-12
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Immissione della password del menu ADMIN
Immissione della password del menu
ADMIN
READY
>
ADMIN *
>
PSWD 000 000 000
NOTA
Non dimenticare la password! Se si dimentica la password, si deve
chiedere ad un tecnico del servizio assistenza di ripristinare quella
predefinita, per poter poi impostarne di nuovo una personalizzata.
Per immettere la password, seguire le istruzioni fornite qui di seguito;
per cambiarla, consultare il prossimo paragrafo, "Cambiamento della
password del menu ADMIN".
Controllare che sul display sia visualizzato READY.
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *.
2. Premere ENTER. Sul display compare PSWD 000 000 000 con le
prime tre cifre lampeggianti.
NOTA
Se è ancora valida la password predefinita 000 000 000, premere tre
volte ENTER (una per ogni gruppo di zeri) per accettarla. Viene
visualizzato TEST * ad indicare che ci si trova all'interno del menu
ADMIN *.
Se sul jukebox è stata impostata una password personalizzata, seguire le
istruzioni dal punto 3 al punto 5 fornite di seguito.
3. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il primo numero
della password. Premere ENTER. Il secondo gruppo di zeri comincia a
lampeggiare.
4. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il secondo numero
della password. Premere ENTER. Il terzo gruppo di zeri comincia a
lampeggiare.
Capitolo 3
3-13
Azionam ento del
jukebox
Per poter selezionare le opzioni del menu ADMIN * del jukebox (v. Figura
3-2) occorre prima immettere una password. Quella predefinita,
impostata dal produttore, è 000-000-000. Si consiglia di cambiare la
password affinché soltanto il personale autorizzato abbia la possibilità di
utilizzare il menu ADMIN *.
Azionamento del jukebox
Immissione della password del menu ADMIN
5. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il terzo numero
della password. Premere ENTER. Sul display compare l'opzione TEST
*.
Per accedere alle opzioni del menu ADMIN *, premere NEXT o PREV finché
non viene visualizzata l'opzione prescelta, quindi premere ENTER.
3-14
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Cambiamento della password del menu ADMIN
Cambiamento della password del menu
ADMIN
READY
>
ADMIN *
>
PSWD 000 000 000
>CONFIG *
1. Immettere la password personalizzata o quella predefinita (000 000
000), come spiegato alla pagina precedente.
3. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato NEW PASSWORD,
quindi premere ENTER.
4. Sul display compare NEW 000 000 000 con le prime tre cifre
lampeggianti. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il
nuovo numero da assegnare alla prima parte della password, quindi
premere ENTER. Il secondo gruppo di zeri comincia a lampeggiare.
5. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo numero da
assegnare alla seconda parte della password, quindi premere ENTER.
Il terzo gruppo di zeri comincia a lampeggiare.
6. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo numero da
assegnare alla terza parte della password, quindi premere ENTER.
7. Sul display compare PASSWORD CHANGED. Premere tre volte CANCEL
per tornare allo stato READY
AVVERTENZA
Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del sistema
descritto al prossimo punto può provocare la perdita di dati.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione,
si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del
bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i
manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN,
prima di spegnere il jukebox consultare l’amministratore di sistema.
8. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare la password nella
ROM Flash del jukebox.
Capitolo 3
3-15
Azionam ento del
jukebox
2. Viene visualizzato TEST *. Premere NEXT finché non viene
visualizzato CONFIG *, quindi premere ENTER.
Azionamento del jukebox
Impostazione degli ID SCSI
Impostazione degli ID SCSI
NOTA
Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di
base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B.
Innanzitutto si deve stabilire se per l'indirizzamento si utilizzano gli ID
SCSI o i numeri di unità logica (LUN). La procedura per l’impostazione
dell’indirizzamento LUN è illustrata nel paragrafo successivo.
Quindi occorre visualizzare gli ID SCSI correnti o passare direttamente
alla procedura per l'impostazione degli ID. Vedere le prossime due
procedure, "Visualizzazione degli ID SCSI correnti" e "Cambiamento
degli ID SCSI correnti".
L'appendice B contiene le tabelle con gli ID SCSI predefiniti sia per
l'indirizzamento SCSI di base che per l'indirizzamento LUN.
Impostazione della modalità LUN
READY
>
ADMIN *
>
SCSI ID'S *
>
CHOOSE LUN MODE *
NOTA
Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di
base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B.
NOTA
Consultare la documentazione del sistema host e del software applicativo
del jukebox per verificare che sia consentito l'indirizzamento LUN.
Controllare che sul display sia visualizzato READY .
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *, quindi premere
ENTER.
2. Immettere la password del menu ADMIN.
Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto
illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu
ADMIN", in questo stesso capitolo.
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID'S, quindi
premere ENTER.
3-16
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Impostazione degli ID SCSI
4. Viene visualizzato VIEW ID'S. Premere NEXT finché non viene
visualizzato CHOOSE LUN MODE *, quindi premere ENTER. Sul display
compare LUN MODE ON o LUN MODE OFF, con ON o OFF intermittenti.
5. Premere NEXT per cambiare l'impostazione, quindi premere ENTER.
Viene visualizzato WAIT FOR UPDATE e poi per qualche istante
TURNED OFF o TURNED ON . Quindi compare SCSI ID'S.
A questo punto si può utilizzare VIEW ID'S per visualizzare i numeri
di ID SCSI o di LUN, oppure l'opzione SET ID'S per impostare un
altro numero di ID (vedere i prossimi due paragrafi).
Azionam ento del
jukebox
Visualizzazione degli ID SCSI correnti
READY > ADMIN * > SCSI ID'S * > VIEW ID'S >
BUS 1*
BUS 2*
NOTA
Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di
base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B.
Controllare che sul display sia visualizzato READY.
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *, quindi premere
ENTER.
2. Immettere la password del menu ADMIN.
Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto
illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu
ADMIN", in questo stesso capitolo.
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID'S, quindi
premere ENTER.
4. Viene visualizzato VIEW ID'S. Premere ENTER.
5. Viene visualizzato BUS 1 *. Per visualizzare gli ID sul Bus1,
premere ENTER.
Per visualizzare gli ID sul Bus 2, permere invece NEXT finché non
viene visualizzato Bus 2 *, quindi premere ENTER.
6. Sul display compare JKBX ID N. LUN N. o DRV N. ID N. LUN N.
(JKBX ID N. indica l'ID attuale del controller del jukebox, DRV N.
ID N. è l'ID attuale del numero di unità visualizzato e "LUN N." è il
numero di unità logica attuale.)
Capitolo 3
3-17
Azionamento del jukebox
Impostazione degli ID SCSI
Premere NEXT o PREV per scorrere i numeri di ID SCSI e di LUN
correnti.
NOTA
Nelle tabelle dell’appendice B sono riportati gli ID SCSI e i LUN
predefiniti utilizzati dal jukebox qualora sia attiva la modalità LUN.
7. Premere due volte CANCEL per uscire dal menu VIEW ID'S.
Cambiamento degli ID SCSI correnti
READY > ADMIN * > SCSI ID'S * > SET ID'S *
NOTA
Se non si possiedono le nozioni fondamentali sull'indirizzamento SCSI di
base o sull'indirizzamento LUN, consultare l'appendice B.
Controllare che sul display sia visualizzato READY .
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *, quindi premere
ENTER.
2. Immettere la password del menu ADMIN.
Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto
illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu
ADMIN", in questo stesso capitolo.
3. Premere NEXT finché non viene visualizzato SCSI ID'S, quindi
premere ENTER.
4. Sul display compare VIEW ID'S. Premere NEXT finché non viene
visualizzato SET ID'S, quindi premere ENTER.
Sul display compare BUS 1 *. Per cambiare gli ID del Bus 1, premere
ENTER.
Per cambiare gli ID del Bus 2, premere invece NEXT finché non viene
visualizzato BUS 2 *, quindi premere ENTER.
Se si utilizza l'indirizzamento SCSI di base, con la modalità LUN
disattivata (OFF):
Sul display compare JKBX ID N. LUN N. o DRV N. ID N. LUN N.
(JKBX ID N. rappresenta l'ID corrente del controller del jukebox,
LUN N. è il numero di unità logica attuale e DRV N. ID N. è l'ID
corrente per il numero di unità visualizzato). Se si utilizza
l'indirizzamento SCSI di base, il valore di LUN N. è sempre 0.
3-18
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Impostazione degli ID SCSI
Se si utilizza l'indirizzamento LUN, con la modalità LUN attiva
(ON):
Sul display compare JKBX BUS 1 N. DRVs BUS 1 N. per il Bus 1,
oppure DRVs BUS 2 N. per il Bus 2. ("N." è l'ID attuale delle unità e
del controller del jukebox quando è attiva la modalità LUN).
5. Premere NEXT finché non viene visualizzata l'impostazione da
modificare, quindi premere ENTER. Il valore N. (ID corrente) comincia
a lampeggiare.
Prima di passare al prossimo punto e scegliere un altro ID, leggere
questa nota.
Secondo l'impostazione predefinita, il jukebox assegna al controller
l'ID 6. In modalità LUN, l'ID del controller del jukebox utilizza il
LUN 0 per se stesso e assegna alle unità sul Bus 1 i LUN da 1 a 4
oppure i LUN da 1 a 6 (a seconda del numero di unità, quattro o sei,
sul Bus 1 nel modello di jukebox in dotazione). Di conseguenza all'ID
6 corrispondono due tipi di dispositivo (controller e unità).
Alcuni sistemi host non consentono di assegnare lo stesso ID a
dispositivi di tipo diverso. Se il computer host in dotazione rientra fra
questi e si desidera utilizzare la modalità LUN, di devono assegnare
al controller del jukebox (JKBX ID N.) e alle unità (DRV N.) degli ID
differenti.
Per i valori predefiniti impostati sul jukebox, vedere l'appendice B,
che fornisce anche un esempio di come impostare ID diversi (due
numeri consecutivi) per il controller e le unità del jukebox.
Se tra il controller del jukebox e le unità si trova un altro ID di
dispositivo, possono verificarsi dei problemi. Per questo motivo, il
jukebox accetta esclusivamente numeri consecutivi come ID del
controller e delle unità; se gli ID non sono consecutivi, invia il messaggio
CONFLICT.
6. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nuovo ID, quindi
premere ENTER.
Se sul jukebox è impostata la modalità LUN (LUN MODE ON), passare
al punto 8. Si può cambiare soltanto un ID, che viene aggiornato
automaticamente quando si preme ENTER.
Capitolo 3
3-19
Azionam ento del
jukebox
NOTA
Azionamento del jukebox
Impostazione degli ID SCSI
7. Se si utilizza l'indirizzamento SCSI di base, con la modalità LUN
disattivata (OFF), premere NEXT finché non viene visualizzato
UPDATE, quindi premere ENTER.
8. Sul display compare UPDATE o WAIT FOR UPDATE , quindi per
qualche istante il messaggio ID'S SAVED.
NOTA
•
Se i nuovi valori impostati non entrano in conflitto con gli altri ID
SCSI sul bus, viene visualizzato SCSI ID'S.
•
Se i nuovi valori impostati sono incompatibili con gli altri ID SCSI
sul bus, viene visualizzato per qualche istante
CONFLICT-ABORTED e quindi VIEW ID'S. I cambiamenti
eventualmente immessi non rimangono memorizzati e si deve
nuovamente impostare l'ID ripetendo i passi da 3 a 6.
Se è attiva la modalità LUN:
se in seguito alle modifiche apportate gli ID del controller e delle unità
del jukebox non sono più consecutivi, il jukebox visualizza CONFLICT e
rifiuta l'ID.
9. Premere CANCEL finché non viene visualizzato READY.
ATTENZIONE
Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del sistema
descritto al prossimo punto può provocare la perdita di dati.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione,
si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del
bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i
manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN,
prima di spegnere il jukebox consultare il l’amministratore di sistema.
10. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare l'ID nella ROM Flash
del jukebox.
3-20
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Impostazione delle configurazioni operative
Impostazione delle configurazioni
operative
READY
>
ADMIN *
>
CONFIG *
È possibile impostare una serie di configurazioni, in modo da
personalizzare le modalitàdi funzionamento del jukebox.
Controllare che sul display sia visualizzato READY .
Azionam ento del
jukebox
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *.
2. Immettere la password del menu ADMIN.
Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto
illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu
ADMIN", in questo stesso capitolo.
3. Viene visualizzato TEST *. Premere NEXT finché non viene
visualizzato CONFIG *, quindi premere ENTER.
4. Premere NEXT o PREV finché non viene visualizzato il nome della
configurazione da modificare, quindi premere ENTER (le configurazioni
sono descritte alla prossima pagina).
Se la configurazione ha più di un valore possibile, l'impostazione
corrente lampeggia. In caso contrario, la configurazione è impostata e
compare un messaggio di conferma.
5. Se la configurazione corrente lampeggia, premere NEXT o PREV finché
non viene visualizzato il valore prescelto, quindi premere ENTER. Sul
display compare OPTION SAVED, seguito dal nome e
dall'impostazione della configurazione.
6. Premere CANCEL per tornare allo stato READY.
AVVERTENZA
Se non viene effettuato correttamente, lo spegnimento del sistema
descritto al prossimo punto può provocare la perdita di dati.
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
toglie l'alimentazione a una periferica SCSI mentre il bus è in funzione,
si rischia di perdere dei dati e/o di indurre uno stato indeterminato del
bus. Per quanto riguarda la verifica dello stato del bus SCSI, consultare i
manuali del sistema host. Se il computer è collegato ad una rete LAN,
prima di spegnere il jukebox consultare il l’amministratore di sistema.
Capitolo 3
3-21
Azionamento del jukebox
Impostazione delle configurazioni operative
7. Spegnere il jukebox e riaccenderlo per salvare la configurazione nella
ROM Flash del jukebox.
Le configurazioni sono descritte nella tabella seguente.
Tabella 3-1
Opzioni di configurazione
Configurazione
Descrizione
RECOVERY
ON/OFF
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Se
è ON, il jukebox tenta di risolvere l'errore,
mentre se è OFF, il jukebox si ferma
immediatamente se si verifica una condizione
di errore. L'impostazione predefinita è
RECOVERY ON; in condizioni normali, si
consiglia di lasciare questa configurazione su
ON.
RESTORE
DEFAULTS
Ripristina l'impostazione predefinita di tutte le
configurazioni del jukebox.
CLEAR
ODOMETERS
Riservata ai tecnici del servizio assistenza.
Azzera tutti i contatori statistici del jukebox.
DUAL PICKER
ON/OFF
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF).
(L'impostazione predefinita è DUAL PICKER
ON; in condizioni normali, si consiglia di
lasciare questa configurazione su ON.) Se si
imposta questa configurazione su ON,
l'indirizzamento del doppio meccanismo di
prelievo (trasporto del disco) viene attivato
(ON); in caso contrario, l'indirizzamento viene
disattivato (OFF).
STARWARS
ON/OFF
Riservata ai tecnici del servizio assistenza. In
condizioni normali deve essere impostata su ON.
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Il
valore ON attiva i sensori verticali; viceversa, il
valore OFF li disattiva.
3-22
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Impostazione delle configurazioni operative
Configurazione
Descrizione
Consente di cambiare la password numerica
necessaria per utilizzare le opzioni del menu
ADMIN * del pannello di controllo del jukebox.
Queste opzioni comprendono configurazioni,
test e registri di informazioni. Per cambiare il
codice di sicurezza, vedere "Cambiamento della
password del menu ADMIN" in questo capitolo.
SCSI LOG
ON/OFF
Riservata ai tecnici del servizio assistenza. In
condizioni normali deve essere impostata su
OFF. Può essere attivata (ON) o disattivata
(OFF). Rileva gli stati SCSI interni e memorizza
le informazioni in un registro.
SECURE MS
ON/OFF
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Il
valore ON impedisce il caricamento e
l'espulsione dei dischi. Il valore OFF rende
possibile il caricamento e l'espulsione dei dischi
(stato predefinito del jukebox).
SECURE MAIL
OUT/IN
Può essere impostata su esterno (OUT) o su
interno (IN). Determina l’orientamento dello
sportellino di accesso quando è attiva (ON) la
configurazione SECURE. Se è impostata su OUT,
lo sportellino mantiene il suo normale
orientamento. Se impostata su IN, lo
sportellino ruota verso l’interno, divenendo così
inaccessibile.
POWER SECURE
ON/OFF
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF).
L'impostazione ON mantiene l'impostazione
della configurazione SECURE MS quando si
spegne e si riaccende il dispositivo (o in caso di
mancanza di corrente). L'impostazione OFF
consente al jukebox di ripristinare
l'impostazione predefinita di detta
configurazione quando si spegne e si riaccende
il dispositivo (l'impostazione predefinita è OFF).
Capitolo 3
3-23
Azionam ento del
jukebox
NEW PASSWORD
Azionamento del jukebox
Impostazione delle configurazioni operative
Configurazione
Descrizione
REP RECOVERED
ON/OFF
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF). Se
è impostata su ON, vengono notificati gli errori
risolti; se è impostata su OFF, non vengono
notificati gli errori risolti.
CONF40 ON/OFF
Riservata ai tecnici del servizio assistenza. La
modifica di questa configurazione può rendere
necessario l’intervento del servizio assistenza.
WRITE VERIFY
ON/OFF
Può essere attivata (ON) o disattivata (OFF).
Nell’impostazione predefinita (ON), la verifica
delle scrittura è forzata. Se l'opzione è
impostata a OFF, le unità effettuano o meno la
verifica della scrittura a seconda di come sono
state configurate manualmente o dal software
applicativo del jukebox.
3-24
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri
Richiamo delle informazioni
memorizzate nei registri
>
READY
>
ADMIN *
INFO *
Il menu INFO * consente di visualizzare le informazioni memorizzare
nei registri operativi del jukebox.
Controllare che sul display sia visualizzato READY .
2. Immettere la password del menu ADMIN.
Per le istruzioni su come si immette la password, vedere "Immissione
della password del menu ADMIN" in questo capitolo.
3. Viene visualizzato TEST * . Premere NEXT finché non viene
visualizzato INFO *, quindi premere ENTER.
4. Premere NEXT finché non viene visualizzato il nome del registro da
visualizzare, quindi premere ENTER (l'asterisco "*" indica che il menu
contiene altre opzioni).
5. Dopo aver letto le informazioni, premere CANCEL per tornare allo stato
READY.
I registri del jukebox sono descritti nella tabella seguente.
Tabella 3-2
Registri di informazioni
Registro
Descrizione
REVISION
Numero di versione del firmware del jukebox.
JUKEBOX *
Premere ENTER per selezionare le informazioni
descritte alle prossime cinque righe.
product #
Codice di identificazione del prodotto.
SN #
Numero di serie del dispositivo.
FW TYPE ##
Codice di identificazione del tipo di firmware
utilizzato nel dispositivo.
DRIVES #
Numero di unità di cui è dotato il dispositivo.
Capitolo 3
3-25
Azionam ento del
jukebox
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *.
Azionamento del jukebox
Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri
Registro
SLOTS #
JKBX ODOMETERS *
HOURS
MOVES
Descrizione
Numero di alloggiamenti di raccolta
disponibili nel dispositivo.
Premere ENTER per selezionare i registri dei
contatori statistici descritti alla prossime
cinque righe.
Tempo di funzionamento (in cui il jukebox è
rimasto acceso), espresso in ore. Può
comprendere anche parte del tempo durante il
quale era attiva la modalità di risparmio di
energia.
Numero complessivo di spostamenti e tentativi
di spostamento del meccanismo di trasporto
del disco.
FLIPS
Numero complessivo di ribaltamenti del
meccanismo di trasporto.
XLATES
Numero complessivo di spostamenti
orizzontali del meccanismo di trasporto del
disco.
ROTATES
Numero complessivo di rotazioni dello
sportellino d'accesso.
DRIVE LOADS *
DRIVE N.
DRIVE FW *
DN. REV x.xx
DRIVE SN *
3-26
Premere ENTER per selezionare i registri di
questo gruppo.
Numero complessivo di dischi caricati
nell'unità numero "N.".
Premere ENTER per selezionare i registri di
questo gruppo.
Codice che identifica la revisione del firmware
dell'unità. "DN." è il numero dell'unità e x.xx
è il codice. Per selezionare i numeri di unità,
premere NEXT o PREV.
Premere ENTER per selezionare i registri di
questo gruppo.
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri
Registro
DN. xxxxxxx
Descrizione
Numero di serie dell'unità, in cui "N." è il
numero dell'unità. Per selezionare i numeri di
unità, premere NEXT o PREV.
Registro degli errori irrisolvibili (comandi la
cui esecuzione non è stata portata a termine
come previsto). Restituisce NO HARD ENTRIES
oppure ENTRY N. (è possibile che venga
riportato più di un numero di errore).
Premere ENTER per visualizzare le
informazioni sull'errore visualizzato o premere
NEXT per selezionare l'errore successivo (i tipi
di errore sono descritti in questa tabella, dopo
RECOVERY
ERROR *).
SOFT ERROR *
Registro degli errori irrisolvibili (comandi la
cui esecuzione non è stata portata a termine
come previsto). Restituisce NO SOFT ENTRIES
oppure ENTRY N. (è possibile che venga
riportato più di un numero di errore).
Premere ENTER per visualizzare le
informazioni sull'errore visualizzato o premere
NEXT per selezionare l'errore successivo (i tipi
di errore
sono descritti in questa tabella, dopo
RECOVERY ERROR *).
RECOVERY ERROR *
Registro degli errori verificatisi durante
l'ultimo spostamento. Restituisce NO ENTRIES
oppure il numero di errori risolti.
Premere ENTER per visualizzare le
informazioni sull'errore visualizzato o premere
NEXT per selezionare l'errore successivo (i tipi
di errore sono descritti nelle prossime righe).
*HARDWARE
*FRU 1 N.
Capitolo 3
ERR N.
Numero con cui il programma diagnostico
interno identifica l'errore.
Prima unità sostituibile in loco sospetta di
aver provocato l'errore.
3-27
Azionam ento del
jukebox
HARD ERROR *
Azionamento del jukebox
Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri
Registro
Descrizione
*FRU
2 N.
Seconda unità sostituibile in loco sospetta di
aver provocato l'errore.
*FRU
3 N.
Terza unità sostituibile in loco sospetta di aver
provocato l'errore.
MOTION <nome>
<Nome> indica uno dei seguenti tipi di
movimento in corso nel momento in cui si è
verificato l'errore:
• EXCHANGE
• MOVE
• POSITION
• INIT ELEM
• REZERO
• ROTATE
• DIAGNOSTIC
• RESTORE
SOURCE N.
N. è il numero dell'elemento rappresentante
l'origine (questa informazione vale solo per gli
spostamenti MOVE, EXCHANGE e
POSITION).
DESTINATION
1 N.
N. è l'elemento rappresentante la prima
destinazione (questa informazione vale solo
per gli spostamenti MOVE e EXCHANGE).
DESTINATION
2 N.
N. è l'elemento rappresentante la seconda
destinazione (questa informazione vale solo
per lo spostamento EXCHANGE).
ODOMETER N.
Numero dello spostamento durante il quale si
è verificato l'errore.
*MICROMOVE
Primo micromovimento del jukebox relativo al
comando di spostamento originario impartito
prima dell'errore.
3-28
1 N.
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Richiamo delle informazioni memorizzate nei registri
Registro
Descrizione
*MICROMOVE
2 N.
Secondo micromovimento del jukebox relativo
al comando di spostamento originario
impartito prima dell'errore.
*MICROMOVE
3 N.
Terzo micromovimento del jukebox relativo al
comando di spostamento originario impartito
prima dell'errore.
*
Quarto micromovimento del jukebox relativo
al comando di spostamento originario
impartito prima dell'errore.
*MICROMOVE
5 N.
Quinto micromovimento del jukebox relativo al
comando di spostamento originario impartito
prima dell'errore.
*MICROMOVE
6 N.
Sesto micromovimento del jukebox relativo al
comando di spostamento originario impartito
prima dell'errore (ultimo micromovimento
rilevato dal registro).
*MICROMOVE ER N.
Errore verificatosi durante un
micromovimento.
TOP o BOTTOM
PICKER
Indica con TOP (superiore) o BOTTOM (inferiore)
il lato del meccanismo di trasporto del disco
che era attivo al momento dell'errore.
NORTH o SOUTH
THUMB
Visualizza NORTH oppure SOUTH per indicare il
braccio del meccanismo di trasporto che era
attivo al momento dell'errore.
* Premere ENTER per visualizzare altri informazioni.
Capitolo 3
3-29
Azionam ento del
jukebox
MICROMOVE 4 N.
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Esecuzione dei test interni
READY
>
ADMIN *
>TEST *
Il jukebox magneto-ottico può eseguire alcuni test autodiagnostici.
Vedere l’avvertenza riportata di seguito.
AVVERTENZA
Se non vengono eseguiti correttamente, alcuni di questi test interni
possono danneggiare il file system; ad esempio, è possibile che i dischi
vengano posizionati in modo casuale negli alloggiamenti.
In quasi tutti i casi, questi test devono essere eseguiti esclusivamente da
personale autorizzato del servizio assistenza. È possibile tuttavia che il
tecnico del servizio assistenza richieda all’utente di eseguire alcuni test
allo scopo di ottenere delle informazioni prima di recarsi sul posto. La
descrizione dei test in questo manuale viene fornita a scopo puramente
informativo.
Le istruzioni riportate di seguito vengono fornite esclusivamente allo
scopo di aiutare l'utente nel caso in cui il servizio richieda l’esecuzione di
alcuni test. È possibile che, in seguito alle operazioni diagnostiche,
all'utente venga chiesto di eseguire il test "INIT ELEM STATUS".
Controllare che sul display sia visualizzato READY .
1. Premere NEXT finché non viene visualizzato ADMIN *.
2. Immettere la password del menu ADMIN.
Per le istruzioni sull'immissione della password, vedere quanto
illustrato in precedenza in "Immissione della password del menu
ADMIN", in questo stesso capitolo.
3. TEST *. Premere ENTER.
4. Premere NEXT finché non viene visualizzato il nome del test da
eseguire, quindi premere ENTER per dare avvio al test.
NOTA
In qualsiasi momento si può interrompere il test premendo CANCEL. È
possibile che si debba attendere qualche secondo per consentire al
dispositivo di completare il ciclo di operazioni in corso.
3-30
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Tabella 3-3
Test interni
Test
Descrizione
Normalmente i test interni sono riservati
esclusivamente al servizio assistenza.
Se non vengono eseguiti correttamente, alcuni di questi test possono
danneggiare i dati. Tali test sono contrassegnati dall’avvertenza
"Riservato al servizio assistenza". Non eseguire questi test.
EXCHANGE
DEMO
Riservato al servizio assistenza. Non eseguire
questo test se il jukebox contiene dei dischi con
dati del file system. Questo test sposta dei dischi
magneto-ottici scelti a caso, collocandoli in
alloggiamenti di raccolta anch'essi scelti a caso.
Se non ci sono dischi nel jukebox o se tutti gli
alloggiamenti di raccolta sono pieni, il test
restituisce il risultato FAIL (non superato). I
risultati migliori si ottengono quando il jukebox
contiene tanti dischi quante sono le unità, più
due dischi supplementari. Il meccanismo di
trasporto e lo sportellino di accesso devono
essere vuoti.
INIT
MECHANICS
Esegue i test FIND PLUNGE HOME, FIND
VERTICAL HOME, FIND XLATE HOME e INIT
ELEM STATUS. Ogni test viene eseguito una
volta per ciclo.
Capitolo 3
3-31
Azionam ento del
jukebox
Se si è in contatto con un tecnico dell'assistenza, è possibile che
questi chieda di eseguire uno o più test durante le operazioni
preliminari di diagnostica. È possibile, inoltre, che sul display
compaia il messaggio "RUN ISTAT TEST" che, come spiegato nella
tabella dei messaggi diagnostici, significa che si deve eseguire il test
INIT ELEM STATUS. Le istruzioni per l'esecuzione dei test interni e
la spiegazione dei test sono fornite in questo manuale
esclusivamente per far fronte a queste due evenienze.
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Test
Descrizione
INIT ELEM
STATUS
Esamina tutto il dispositivo dal punto di vista
fisico per stabilire quali alloggiamenti di
raccolta siano pieni e se vi siano dischi nelle
unità.
NOTA: in tutti i messaggi di errore del pannello
di controllo, questo test è indicato con "ISTAT
TEST".
MAGAZINE IO
Esegue una serie di spostamenti, restituendo un
risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non
superato). Sposta un disco magneto-ottico da
un'alloggiamento pieno scelto a caso ad un
alloggiamento vuoto scelto a caso con un
ribaltamento casuale, quindi riporta il disco
nell'alloggiamento d'origine con l'orientamento
originale. Il test restituisce FAIL se non vi sono
dischi nel jukebox o se tutti gli alloggiamenti di
raccolta sono pieni. Le unità e lo sportellino di
accesso devono essere vuoti.
DRIVE IO
Esegue una serie di spostamenti, restituendo un
risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non
superato). Sposta un disco magneto-ottico da
un'alloggiamento pieno scelto a caso ad un'unità
scelta a caso con un ribaltamento casuale,
quindi riporta la cartuccia nell'alloggiamento
d'origine con l'orientamento originale. Il test
restituisce FAIL se non vi sono dischi nel
jukebox o se tutti gli alloggiamenti di raccolta
sono pieni. Le unità e lo sportellino di accesso
devono essere vuoti.
3-32
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Test
Descrizione
Esegue una serie di spostamenti, restituendo un
risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non
superato). Sposta un disco magneto-ottico
dall'alloggiamento pieno col numero più basso
allo sportellino di accesso con un ribaltamento
casuale, quindi riporta la cartuccia
nell'alloggiamento d'origine con l'orientamento
originale. Il test restituisce FAIL se non vi sono
dischi nel jukebox o se tutti gli alloggiamenti di
raccolta sono pieni. Le unità e lo sportellino di
accesso devono essere vuoti.
VERTICAL TEST
Sposta in su e in giù il meccanismo di trasporto
per tutta le lunghezza della rotaia. Restituisce
un risultato PASS/FAIL (superato/non
superato). Non occorrono dischi.
TRANSLATE
TEST
Sposta il meccanismo di trasporto da un lato
all’altro. Non occorrono dischi.
FLIP TEST
Esegue una serie di spostamenti, restituendo un
risultato di tipo PASS/FAIL (superato/non
superato). Ribalta il meccanismo di trasporto
del disco in vari punti del percorso. Non
occorrono dischi.
PICKER TEST
Ribalta il meccanismo di trasporto del disco e
alterna fra i bracci attivi. Non occorrono dischi.
FIND PLUNGE
HOME
Calibra il meccanismo di trasporto del disco, ne
determina l'orientamento e stabilisce i punti di
riferimento sul percorso del meccanismo di
prelievo. Presume che le parti meccaniche e il
servosistema funzionino bene. Non occorrono
dischi.
FIND VERT
HOME
Ricalibra la posizione verticale del meccanismo
di trasporto del disco e controlla che il percorso
verticale sia sgombro. Non occorrono dischi.
Capitolo 3
3-33
Azionam ento del
jukebox
MAILSLOT IO
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Test
Descrizione
FIND XLATE
HOME
Calibra i punti di riferimento per lo
spostamento laterale del meccanismo di
trasporto del disco. Non occorrono dischi.
VERTICAL
ENCODER
Sposta verso il basso il meccanismo di trasporto
del disco fino all'ultima posizione, lo riporta di
poco verso l'alto e quindi lo sposta di nuovo
verso il basso. Durante il secondo spostamento
verso il basso viene contato e verificato il
numero di impulsi digitali. Restituisce
PASS/FAIL. Non occorrono dischi.
EMPTY DRIVES
Riservato al servizio assistenza. Non eseguire
questo test se il jukebox contiene dei dischi
contenenti dati del file system. Sposta i dischi
fuori dai meccanismi delle unità e li riporta
negli alloggiamenti di raccolta originari, se noti.
Se non si conoscono gli alloggiamenti di raccolta
originari, il jukebox sposta i dischi nel primo
alloggiamento di raccolta vuoto disponibile.
EMPTY PICKER
Riservato al servizio assistenza. Non eseguire
questo test se il jukebox contiene dei dischi
contenenti dati del file system. Sposta un disco
dal meccanismo di trasporto del disco
all'alloggiamento di raccolta d'origine, se noto;
altrimenti, il disco viene posto nel primo
alloggiamento di magazzinaggio vuoto
disponibile.
FILL PICKER
Riservato al servizio assistenza. Non eseguire
questo test se il jukebox contiene dei dischi
contenenti dati del file system. Sposta un disco
dal primo alloggiamento di raccolta contenente
un disco al meccanismo di trasporto del disco.
Questo test va eseguito due volte in modo da
riempire entrambi i contenitori del meccanismo
di trasporto del disco.
3-34
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Test
Descrizione
Esegue i test VERTICAL TEST, TRANSLATE
TEST, FLIP TEST, MAGAZINE IO, DRIVE IO e
MAILSLOT IO. Ogni test viene eseguito una
volta per ciclo.
WELLNESS
TEST
Verifica la funzionalità generale del jukebox.
Nel jukebox deve essere caricato un disco; le
unità, il meccanismo di trasporto del disco e lo
sportellino d'accesso devono essere vuoti.
Esegue INIT MECHANICS e EXERCISE
MECHANICS. Ogni test viene eseguito una volta
per ciclo.
CLEAR SOFT
LOG
Azzera il registro degli errori software.
CLEAR HARD
LOG
Azzera il registro degli errori hardware.
PLUNGE FULL
SPD
Permette al meccanismo di trasporto del disco
di muoversi alla velocità massima consentita. È
l'impostazione consigliata per l'uso del jukebox
in condizioni normali.
PLUNGE 1/2
SPD
Riservato al servizio assistenza. Permette al
meccanismo di trasporto del disco di muoversi a
al 50% della velocità massima consentita.
PLUNGE 1/4
SPD
Riservato al servizio assistenza. Permette al
meccanismo di trasporto del disco di muoversi
al 25% della velocità massima consentita.
Capitolo 3
3-35
Azionam ento del
jukebox
EXERCISE
MECH
Azionamento del jukebox
Esecuzione dei test interni
Test
STARWARS
Descrizione
Sul display è visualizzato 0 0 0.
Ogni "0" indica uno dei percorsi seguiti dal
meccanismo di trasporto del disco davanti a
ogni pila di dischi magneto-ottici. Se il percorso
è sgombro, viene visualizzato uno "0", se è
bloccato (ad esempio, da un disco magneto-ottico
che non è inserito fino in fondo
nell'alloggiamento di raccolta), viene
visualizzato un asterisco, "*". Se cambia lo
stato, il risultato visualizzato viene aggiornato
automaticamente.
BOTTOM
THUMB
Riservato al servizio assistenza. Restituisce
THUMB A, THUMB B o NO THUMB. Esamina i
sensori del braccio superiore e di quello inferiore
e rileva la posizione (in avanti o indietro) dei
bracci rispetto al meccanismo di trasporto del
disco. Se restituisce THUMB A o THUMB B,
significa che il braccio indicato è in avanti. Se
restituisce NO THUMB , significa che entrambi i
bracci sono retratti.
TOP THUMB
Riservato al servizio assistenza. Restituisce ON o
OFF. Esamina il sensore del braccio superiore,
che segnala la posizione (in avanti o indietro)
del braccio attualmente sul lato superiore del
meccanismo di trasporto del disco. Se restituisce
OFF, significa che il braccio è in avanti.
TRANSLATE
SENSOR
Restituisce ON o OFF dopo aver esaminato il
sensore di calibrazione della traslazione (se
cambia lo stato, il risultato viene aggiornato
automaticamente).
3-36
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Utilizzo del servizio di riparazione in linea
Utilizzo del servizio di riparazione in
linea
Il servizio di riparazione in linea consente ai tecnici del servizio
assistenza di sostituire un'unità difettosa mentre il jukebox è collegato in
linea e attivo. Questa funzione è disponibile soltanto se è stata attivata
nel software applicativo del jukebox.
Le operazioni di riparazione in linea devono essere svolte esclusivamente
dai tecnici del servizio assistenza. Questo procedimento può provocare la
disattivazione delle unità del jukebox magneto-ottico.
Capitolo 3
3-37
Azionam ento del
jukebox
AVVERTENZA
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Diagnostica
Di seguito sono fornite le procedure diagnostiche da eseguire qualora si
verifichino dei problemi durante l’azionamento del jukebox.
Se le procedure di soluzione dei problemi non sortiscono gli effetti
desiderati, contattare il proprio servizio di assistenza tecnica. Se non si
dispone di tale servizio, se ne può trovare uno presso il sito
http://welcome.hp.com/country/it/ita/ welcome.htm (consultare la
sezione "Servizi e Supporto HP").
NOTA
Se fosse necessario richiedere l'intervento di un tecnico, prima di
telefonare procurarsi le seguenti informazioni:
• modello del jukebox
• numero di serie (per individuarlo, vedere la figura 1-1)
• marca e modello del computer host
• marca e modello della scheda SCSI del computer host
• nome e versione del software applicativo utilizzato con il jukebox
• nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente utilizzati
che non facciano parte dell’applicazione del jukebox
Per la soluzione di problemi dovuti al computer host o al software
applicativo del jukebox, consultare i manuali relativi.
3-38
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Tabella 3-4
Diagnostica
Problema
Il jukebox non si
accende.
Soluzione
• Controllare che i connettori del cavo di
alimentazione siano ben serrati.
• Controllare che l'interruttore di accensione
(alloggiato in basso a destra sul pannello
posteriore del jukebox) sia in posizione di
acceso.
• Sostituire il cavo di alimentazione con uno in
buone condizioni.
• Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico
del servizio assistenza.
Esito negativo del test
autodiagnostico
all’accensione
(risultato: DEVICE
FAILED).
• Accendere e rispegnere il jukebox.*
Viene visualizzato
DEVICE FAILED.
• Controllare che sul bus SCSI siano presenti
soltanto dispositivi SCSI dello stesso tipo
("single-ended" o differenziali).
Viene segnalato un
errore hardware N. 61
(cavi SCSI esterni).
• Se il jukebox continua a non superare il test
autodiagnostico all’accensione, premere
ENTER, prendere nota del codice di errore e
telefonare al tecnico del servizio assistenza.
• Controllare che sia impostato correttamente
l'interruttore di selezione dell'interfaccia
SCSI ("single-ended" o differenziale).
• Verificare che il terminatore sia del tipo
giusto ("single-ended" o differenziale).
• Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico
del servizio assistenza.
*
Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e che
resterà tale per tutta la durata delle operazioni diagnostiche. Se si spegne
il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati e/o di
avere problemi con l'interfaccia SCSI.
Capitolo 3
3-39
Azionam ento del
jukebox
• Controllare che la presa di corrente elettrica
funzioni.
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Soluzione
È mancata la corrente
mentre nell'unità era
inserito un disco;
quando è tornata la
corrente, il jukebox
non è tornato allo
stato READY.
• Spegnere e riaccendere il jukebox.*
Nessun messaggio
visualizzato.
• Controllare che il cavo di alimentazione sia
collegato.
• Se non compare READY (cioè il test
autodiagnostico all’accensione ha esito
negativo), portare l'interruttore di accensione
in posizione di spento. Non spostare il
jukebox! Spostando il dispositivo si rischia di
danneggiare l'unità. Rivolgersi al tecnico del
servizio assistenza.
• Controllare che il pulsante di accensione sia
in posizione di acceso.
• Spegnere e riaccendere il jukebox.*
• Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico
del servizio assistenza.
Il computer host non
riconosce il nuovo ID
assegnato a un'unità.
Per poter riconoscere il nuovo ID SCSI, alcuni
computer devono essere spenti e riaccesi.
Si è dimenticata la
password.
• Immettere la password predefinita (000 000
000).
• Accertarsi che il bus SCSI sia inattivo e
riavviare il computer.
• Se la password predefinita non viene
accettata, rivolgersi al tecnico del servizio
assistenza.
* Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati
e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI.
3-40
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Inserito il disco nello
sportellino d'accesso,
compare LOAD ERROR
o FAILED.
Soluzione
• Premere CANCEL e inserire di nuovo il disco
nello sportellino d'accesso. Per informazioni
su come caricare correttamente i dischi,
vedere "Caricamento dei dischi magneto-ottici
nel jukebox" in questo capitolo.
• Se dopo aver inserito correttamente il disco
nello sportellino di accesso viene visualizzato
lo stesso messaggio, rivolgersi al tecnico del
servizio assistenza.
Il disco è inserito nello
sportellino d'accesso
ma compare
RESERVED.
È impostata la configurazione SECURE MS, che
impedisce di caricare i dischi.
Inserito il disco nello
sportellino d'accesso,
compare MAILSLOT
EMPTY.
I sensori dello sportellino di accesso non hanno
rilevato la presenza del disco.
Inserito il disco nello
sportellino d'accesso,
compare DEST NOW
FULL.
Il jukebox ha spostato un disco
nell'alloggiamento selezionato prima che venisse
eseguito il comando di caricamento.
• Se opportuno, cambia l'impostazione. Vedere
"Impostazione delle configurazioni operative"
in questo capitolo. Si deve immettere la
password del menu ADMIN.
• Estrarre il disco e reinserirlo fino in fondo
nello sportellino di accesso. Se viene
visualizzato di nuovo il messaggio, è possibile
che i sensori siano guasti. Rivolgersi al
servizio assistenza.
• Premere CANCEL, selezionare un altro
alloggiamento e provare a ricaricare il disco.
* Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati
e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI.
Capitolo 3
3-41
Azionam ento del
jukebox
• Se la barra luminosa del pannello anteriore è
arancione, spegnere e riaccendere il jukebox.
* Quando compare READY, provare di nuovo a
caricare il disco.
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Soluzione
Inserito il disco nello
sportellino d'accesso,
compare TRANSPORT
FULL.
Il meccanismo di trasporto del disco contiene già
un disco.
Inserito il disco nello
sportellino d'accesso,
compare MAILSLOT
SENSOR.
È possibile che i sensori dello sportellino di
accesso del jukebox non funzionino.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare il messaggio
EJECT ERROR.
• Premere CANCEL. Riprovare ad espellere il
disco.
• Consultare le istruzioni fornite nel manuale
del computer host e dell'applicazione. Se non
vengono fornite istruzioni in merito, rivolgersi
al servizio assistenza.
• Estrarre il disco e inserirlo di nuovo. Se il
problema persiste, rivolgersi al servizio
assistenza.
• Se la barra luminosa del pannello anteriore è
arancione, spegnere e riaccendere il jukebox *
e, quando compare READY, provare
nuovamente ad espellere il disco.
• Se lo sportellino di accesso è vuoto e viene
nuovamente visualizzato messaggio,
rivolgersi al servizio assistenza.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare RESERVED.
Il software applicativo del jukebox ha riservato
per sé un elemento oppure è stata impostata una
configurazione che impedisce di espellere il disco.
• Se opportuno, cambiare la configurazione.
Vedere "Impostazione delle configurazioni
operative" in questo capitolo. Si deve
immettere la password del menu ADMIN.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare empty e poi
EJECT *.
3-42
Non si tratta di un errore. Significa che nel
jukebox non ci sono dischi.
Capitolo 3
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Soluzione
* Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati
e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI.
Nel meccanismo di trasporto del disco c'è già un
disco.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare SOURCE NOW
EMPTY.
Il software applicativo ha spostato il disco
dall'alloggiamento selezionato prima che venisse
eseguito il comando di espulsione.
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare MAILSLOT
FULL.
C'è un disco nello sportellino di accesso.
Si vuole interrompere
l'esecuzione di un test.
Premere CANCEL. Il test in corso continua fino
alla fine del ciclo, quindi si interrompe.
• Consultare le istruzioni fornite nel manuale
del computer host e dell'applicazione. Se non
vengono fornite istruzioni in merito, rivolgersi
al servizio assistenza.
• Premere CANCEL. È possibile che prima di
provare ad espellere il disco si debba
attendere che il software lo riposizioni
nell'alloggiamento.
• Estrarre disco dallo sportellino di accesso.
Selezionare EJECT *, selezionare di nuovo
l'alloggiamento dal quale si desidera espellere
il disco ed espellerlo.
* Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati
e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI.
Capitolo 3
3-43
Azionam ento del
jukebox
Quando si prova ad
espellere un disco,
compare TRANSPORT
FULL.
Azionamento del jukebox
Diagnostica
Problema
Viene visualizzato RUN
ISTAT TEST (che
esamina lo stato
iniziale del dispositivo)
Soluzione
• Spegnere e riaccendere il jukebox.*
• Eseguire il test INIT ELEM STATUS del menu
TEST *.
• Se non compare il messaggio READY,
rivolgersi al servizio assistenza.
Impossibile scrivere
sul disco.
•
Controllare i permessi di accesso al file
system del computer host.
•
Espellere il disco e controllare che le
linguette di protezione dalla scrittura sui due
lati del disco siano posizionate in modo da
consentire la scrittura.
•
Controllare il software applicativo.
• Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico
del servizio assistenza.
* Prima di spegnere il jukebox, accertarsi che il bus SCSI sia inattivo. Se si
spegne il jukebox mentre il bus è in funzione, si rischia di perdere dei dati
e/o di provocare problemi con l'interfaccia SCSI.
3-44
Capitolo 3
Prodotti HP e assistenza clienti
Prodotti HP e
assistenza clienti
A
Prodotti HP e assistenza clienti
Argomenti trattati nell'appendice
Argomenti trattati nell'appendice
In questa appendice sono fornite informazioni sui seguenti argomenti:
• accessori e materiali di consumo HP
• specifiche della vite d'imballo
• assistenza clienti HP
A-2
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Accessori e materiali di consumo HP
È possibile acquistare una vasta gamma di prodotti per computer
(accessori e materiali di consumo) presso i rivenditori autorizzati o gli
uffici commerciali Hewlett-Packard, oppure in linea tramite il Business
Store: www.bstore.hp.com.
Al sito Web del Business Store si può accedere anche selezionando la voce
"Other Ways to Buy" dal sito principale di shopping HP:
www.shopping.hp.com.
Per un elenco dei rivenditori autorizzati e degli uffici commerciali HP,
visitare il sito http://welcome.hp.com/country/it/ita/welcome.htm e
consultare la sezione "Servizi e Supporto HP".
Tabella A-1
Accessori e materiali di consumo
Dischi ottici da 9,1 e 8,6 Gbyte
Disco ottico riscrivibile (4.096 byte/settore,
9,1 Gbyte, disco singolo)
C7983A
Disco ottico a scrittura singola (4.096 byte/
settore, 9,1 Gbyte, disco singolo)
C7984A
Disco ottico riscrivibile (2048 byte/settore,
8,6 Gbyte, disco singolo)
C7985A
Disco ottico a scrittura singola (2048 byte/
settore, 8,6 Gbyte, disco singolo)
C7986A
Disco ottico riscrivibile (1024 byte/settore,
9,1 Gbyte, disco singolo)
C7987A
Disco ottico riscrivibile (512 byte/settore,
9,1 Gbyte, disco singolo)
C7988A
Appendice A
A-3
Prodotti HP e
Numero di
catalogo HP
assistenza clienti
Articolo
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Articolo
Numero di
catalogo HP
Dischi magneto-ottici da 5,2 o 4,7 Gbyte
Disco magneto-ottico riscrivibile (2048
byte/settore, 5,2 Gbyte, disco singolo)
88147J
Disco magneto-ottico WORM (2048 byte/
settore, 5,2 Gbyte, disco singolo)
88146J
Disco magneto-ottico riscrivibile (1024
byte/settore, 4,7 Gbyte, disco singolo)
88143J
Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/
settore, 4,7 Gbyte, disco singolo)
88145J
Dischi magneto-ottici da 2,6 e 2,3 Gbyte
A-4
Disco magneto-ottico riscrivibile (1024
byte/settore, 2,6 Gbyte, disco singolo)
92280F
Disco magneto-ottico WORM (1024 byte/
settore, 2,6 Gbyte, disco singolo)
92290F
Disco magneto-ottico riscrivibile (512
byte/settore, 2,3 Gbyte, disco singolo)
92279F
Disco magneto-ottico WORM (512 byte/
settore, 2,3 Gbyte, disco singolo)
92289F
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Articolo
Numero di
catalogo HP
Cavi SCSI
Da bassa intensità a 50 pin a alta intensità a 50 pin
1 m (3,3 ft), fermaglio-vite
K2296
1,5 m (4,9 ft), fermaglio-vite
K2297
0,9 m (2,9 ft), vite-vite
K2294
1,5 m (4,9 ft), vite-vite
K2295
Da alta intensità a 50 pin a alta intensità a 50 pin
1 m (3,3 ft), vite-vite
C2908A
1,5 m (4,9 ft), vite-vite
C2956A
2 m (6,5 ft), vite-vite
C2957A
5 m (16,5 ft), vite-vite
C2958A
Da alta densità a 68 pin a bassa densità a 50 pin
1 m (3,3 ft), fermaglio-vite
C2915A
2 m (6,5 ft), vite-vite
C2906A
5 m (16,5 ft), vite-vite
C2907A
20 m (65,6 ft), vite-vite
C2916A
Da alta densità a 68 pin a alta intensità a 68 pin
0,9 m (2,9 ft), vite-vite
C2911A
2,5 m (8,2 ft), vite-vite
C2924A
10 m (32,8 ft), vite-vite
C2925A
20 m (65,6 ft), vite-vite
C2926A
Appendice A
A-5
Prodotti HP e
C2955A
assistenza clienti
0,5 m (1,6 ft), vite-vite
Prodotti HP e assistenza clienti
Accessori e materiali di consumo HP
Articolo
Numero di
catalogo HP
Terminatori SCSI
Alta intensità, attivo, a 50 pin (fuso)
C2904A
Alta densità, differenziale, a 68 pin
C2905A
Pulitori per dischi
Consultare www.hp.com/go/optical
A-6
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Assistenza clienti Hewlett-Packard
Se il jukebox non funziona e i suggerimenti contenuti nel presente
manuale e nella documentazione allegata non consentono di risolvere il
problema, procedere come segue.
• Se si è stipulato un contratto di assistenza tecnica con la HP,
contattare l'HP Response Center (centro di assistenza tecnica) di
zona. Per un elenco dei Response Center, visitare il sito
http://welcome.hp.com/country/it/ita/ welcome.htm e consultare la
sezione "Servizi e Supporto HP".
• Se non si è stipulato un contratto di assistenza tecnica con la HP,
contattare il rivenditore o l'ufficio commerciale HP di zona. Per un
elenco dei rivenditori e degli uffici commerciali HP, visitare il sito
http://welcome.hp.com/country/it/ita/ welcome.htm e consultare la
sezione "Servizi e Supporto HP".
- numero di modello del jukebox
- numero di serie
- marca e modello del computer host
- marca e modello della scheda SCSI del computer host
- nome e versione del software utilizzato con il jukebox
- nome e versione di tutti i driver per jukebox eventualmente
utilizzati
che non facciano parte dell'applicazione del jukebox
Appendice A
A-7
Prodotti HP e
Prima di chiamare, si prega di prendere nota delle seguenti informazioni
e di tenerle pronte quando si contatta il tecnico del servizio di assistenza:
assistenza clienti
NOTA
Prodotti HP e assistenza clienti
Garanzia
Garanzia
PRODOTTO HP
C1104M/P, C1105M/P, C1106M/P,
C1107M/P, C1110M/P
DURATA DELLA GARANZIA
Un anno
1. HP garantisce che l'hardware, gli accessori e i materiali di consumo
HP saranno privi di difetti di materiale e di fabbricazione per il periodo
sopraindicato. Se tali difetti vengono notificati a HP durante il periodo di
validità della garanzia, HP può, a sua discrezione, riparare i prodotti che
risulteranno difettosi o sostituirli con prodotti nuovi o come nuovi.
2. HP garantisce il software HP installato e impiegato correttamente
contro la mancata esecuzione delle istruzioni di programmazione dovuta
a difetti di materiale o di fabbricazione, per il periodo sopra specificato.
Se a HP verranno notificati i suddetti difetti durante il periodo di
garanzia, HP sostituirà i supporti software che non eseguono le
istruzioni di programma a causa di tali difetti.
3. HP non garantisce che il funzionamento dei prodotti HP sarà
ininterrotto o privo di errori. Se HP non è in grado, in un arco di tempo
ragionevole, di riparare o sostituire un prodotto alle condizioni espresse
nella garanzia, il cliente ha diritto al rimborso del prezzo di acquisto,
dietro sollecita restituzione del prodotto.
4. I prodotti HP possono contenere parti rigenerate, equivalenti a quelle
nuove quanto a prestazioni, o che possono essere state usate
sporadicamente.
5. Il periodo di garanzia ha inizio dalla data di consegna o di
installazione, se quest'ultima è effettuata da HP. Se il cliente pianifica o
ritarda l'installazione HP oltre 30 giorni dalla data di consegna, la
garanzia ha validità a partire dal 31esimo giorno dalla consegna.
6. La garanzia non è applicabile a difetti che risultino da (a)
manutenzione e messa a punto improprie o inadeguate, (b) software,
interfacce, parti o prodotti non forniti da HP, (c) modifiche non
autorizzate o uso improprio, (d) uso al di fuori delle specifiche ambientali
pubblicate relative al prodotto o (e) predisposizione e manutenzione
impropria del luogo di installazione.
A-8
Appendice A
Prodotti HP e assistenza clienti
Garanzia
7. NEI LIMITI CONSENTITI DALLE LEGGI LOCALI, LE GARANZIE
SOPRAESPRESSE SONO ESCLUSIVE. HP NON RICONOSCE
ALCUNA ALTRA GARANZIA O CONDIZIONE, SCRITTA O ORALE,
ESPRESSA O IMPLICITA, E SPECIFICAMENTE TUTTE LE
GARANZIE E CONDIZIONI DI COMMERCIABILITÀ, QUALITÀ
SODDISFACENTE E IDONEITÀ A SCOPI PARTICOLARI.
8. In nessun caso la responsabilità di HP per danni alla proprietà per
singolo sinistro sarà superiore a $300.000 o al prezzo di acquisto del
prodotto oggetto della vertenza. HP sarà responsabile della morte o di
danni alle persone nella misura in cui il foro competente avrà accertato
che detti danni sono stati provocati direttamente da un prodotto HP
difettoso.
A-9
Prodotti HP e
Appendice A
assistenza clienti
9. PER QUANTO CONSENTITO DALLE LEGGI LOCALI, I RICORSI
INDICATI SOPRA SONO GLI UNICI ED ESCLUSIVI RICORSI
POSSIBILI. AD ECCEZIONE DI QUANTO INDICATO SOPRA, IN
NESSUN CASO HP O I SUOI FORNITORI SARANNO
RESPONSABILI DELLA PERDITA DI DATI O DEI DANNI DIRETTI,
INDIRETTI, SPECIALI, INCIDENTALI O EMERGENTI (INCLUSO IL
DANNO PER PERDITA O MANCATO GUADAGNO, PERDITA DI
INFORMAZIONI) O ALTRI DANNI, SIANO ESSI STATUITI DA
CLAUSOLA CONTRATTUALE O DERIVANTI DA ILLECITO O
DIVERSAMENTE EMERGENTI.
Prodotti HP e assistenza clienti
Garanzia
A-10
Appendice A
Utilizzo del jukebox su un bus
SCSI
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Informazioni generali
SCSI è la sigla di Small Computer System Interface e denota un bus ad
arbitraggio capace di accogliere dispositivi di velocità diversa senza che
ciò influisca negativamente su quelli con le velocità di trasferimento più
elevate. Le specifiche SCSI sono state messe a punto dall'American
National Standards Institute (ANSI) nel 1986 e definiscono sia il mezzo
fisico, sia l'insieme di comandi impiegati per il trasferimento dei dati. I
successivi sviluppi di tali protocolli sono compresi nelle più recenti
specifiche SCSI-2 e SCSI-3.
Il bus SCSI
I comuni bus SCSI sono a 50 e a 68 pin. Il bus a 50 pin, che per la
trasmissione dei dati utilizza 8 linee, viene detto "narrow" (stretto) ed è
in grado di accettare otto dispositivi. Il bus a 68 pin, che utilizza invece
16 linee, viene detto "wide" (largo) ed accetta fino a sedici dispositivi.
Emittenti e destinatari
I dispositivi SCSI collegati al bus sono considerati o "emittenti"
(initiators) o "destinatari" (targets). L'emittente (normalmente, il
computer host) dà inizio alla transazione, mentre il destinatario
(generalmente una periferica) porta a termine l'operazione richiesta.
Tanto le emittenti quanto i destinatari che operano sul bus si fanno
riconoscere per mezzo di un numero di identificazione, detto ID. L'ID
viene assegnato dall’utente è impostato elettronicamente o
manualmente, a seconda del dispositivo. Oltre ad identificare il
dispositivo nell'ambito del bus, l'ID individua anche il grado di priorità di
cui gode il dispositivo in fase di arbitraggio fra i dispositivi che si
contendono l'uso del bus.
B-2
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Il bus Narrow SCSI, con otto linee di dati, può comunicare con otto
dispositivi, con ID da 0 a 8. Il bus Wide SCSI, con sedici linee di dati, può
comunicare con sedici dispositivi, con ID da 0 a 15. Anche la scheda host
che collega il computer host al bus SCSI è un dispositivo SCSI
(emittente), al quale normalmente è assegnato l'ID 7.
La priorità degli ID aumenta secondo una progressione ascendente. Ai
fini della priorità, tuttavia, gli ID sono suddivisi in due blocchi di otto ID,
il secondo dei quali (ID da 8 a 15) ha di fatto una priorità inferiore a
quella dell'ID 0, ovvero dell'indirizzo con priorità minima della parte
"narrow" del bus. In tal modo, se si collega ad un bus "wide" un
dispositivo "narrow", i dispositivi "wide", che sono in grado di rilevare gli
indirizzi più bassi, danno sempre la precedenza al dispositivo "narrow".
In caso contrario, il dispositivo "narrow", che non è in grado di rilevare la
presenza di dispositivi con ID maggiore di 7, riterrebbe di aver vinto
l'arbitraggio e proverebbe a inviare segnali, magari
contemporaneamente ad un dispositivo con ID maggiore di 7, in contesa
per l'utilizzo del bus. Il diagramma sottostante riporta gli ID in ordine di
priorità (da minore a maggiore).
su un bus SCSI
Indirizzi "wide"
Il diagramma sottostante mostra l'indirizzamento lineare di un bus
"narrow" semplice, con la scheda host avente l'ID SCSI 7. L'ID di un
dispositivo non ha niente a che vedere con il punto in cui esso è
materialmente posizionato nell'ambito del bus.
Appendice B
B-3
Utilizzo del jukebox
Priorità
8 9 10 11 12 13 14 15 0 1 2 3 4 5 6 7
Indirizzi
"narrow"
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Indirizzamento LUN
Oltre all'indirizzamento dei dispositivi sul bus basato sugli ID SCSI, che
si esplica al livello più elevato della gerarchia degli indirizzi, esiste il
metodo di indirizzamento basato sui LUN (numeri di unità logica), che
consente ai dispositivi complessi tipo i jukebox di raggruppare i propri
dispositivi SCSI interni sotto un unico ID SCSI.
Il dispositivo complesso è identificato da un ID SCSI e a sua volta
assegna dei numeri di unità logica, o LUN, a ciascun dispositivo al suo
interno. Per ogni ID SCSI è possibile assegnare un massimo di otto LUN,
da 0 a 7 (normalmente il LUN 0 viene riservato al dispositivo complesso).
Questo metodo di indirizzamento può essere utilizzato soltanto se il
software applicativo del jukebox, i driver del bus SCSI e il firmware
dell'adattatore host sono tutti in grado di riconoscerlo. Il diagramma
sottostante mostra i LUN assegnati ai dispositivi interni al dispositivo
con ID SCSI 6.
B-4
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Velocità di trasferimento sul bus
Per impedire ai segnali che viaggiano sul bus SCSI di rimbalzare, si
utilizzano a entrambe le estremità vere e proprie del bus i cosiddetti
"terminatori", che sono di due tipi: attivi o passivi. La terminazione
passiva è data da una rete di resistori. La terminazione attiva si avvale
di un regolatore di tensione (il componente attivo), che regola la potenza
della rete di resistori in modo da rendere più stabile la terminazione. I
terminatori attivi sono sempre preferibili rispetto a quelli passivi.
A seconda del dispositivo SCSI, la terminazione viene attuata o per
mezzo di un connettore vero e proprio, o impostando un interruttore DIP
sul dispositivo oppure selezionando un'opzione di terminazione nel
software.
Appendice B
B-5
Utilizzo del jukebox
Terminazione
su un bus SCSI
La specifica SCSI originale definiva una velocità di trasferimento
sincrono dei dati pari a 5 MB/s. Le specifiche più recenti definiscono
anche il cosiddetto SCSI "fast" (veloce), con velocità di 10 MB/s su un bus
"narrow" e di 20 MB/s su un bus "wide", e il cosiddetto SCSI "Ultra",
detto anche "fast-20", con una velocità di trasferimento di 20 MB/s su un
bus "narrow" e di 40 MB/s su un bus "wide".
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Tutte e due le estremità del bus devono avere sempre una terminazione.
Interfacce "single-ended" e interfacce
differenziali
Dal punto di vista del funzionamento elettrico, il bus SCSI può essere di
due tipi: "single-ended" (a linea singola) o differenziale. La diversità sta
nel modo in cui sono attuati i segnali. I bus "single-ended" utilizzano
segnali a 5 volt, ciascuno dei quali è accoppiato ad un altro conduttore
con messa a terra. Questo sistema rende il bus relativamente suscettibile
alle interferenze e allo scadimento della qualità del segnale
coll'aumentare della distanza. Originariamente la lunghezza massima
consentita dei bus SCSI "single-ended" era di 6 m (19,7 ft). La tecnologia
SCSI "fast" ha reso necessario ridurre il bus a un massimo di 3 m (9,8 ft).
Il bus differenziale utilizza due linee per ciascun segnale e misura la
differenza di tensione sulle due linee. Questo tipo di bus è meno
suscettibile alle interferenze e conserva meglio la qualità del segnale,
consentendo di utilizzare cavi di lunghezze maggiori. La lunghezza
massima consentita dei bus differenziali di qualsiasi tipo ("narrow",
"wide", "fast" e "fast-20") è di 25 m (82 ft).
B-6
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Cenni sulla tecnologia SCSI
Connettori
I dispositivi "narrow" (a 50 pin) utilizzano i seguenti connettori:
• tipo Centronics a 50 pin, con fermaglio, a bassa densità (esterno)
È un connettore piuttosto grande, simile a quelli dei cavi per
stampante. Sta cadendo in disuso, sostituito dal connettore Micro D
descritto sotto.
• Micro D a 50 pin, ad alta densità (con vite zigrinata o piccoli fermagli)
(esterno)
Simile ad un connettore di tipo D, ma più piccolo e con fori più piccoli
e più ravvicinati.
• A nastro a 50 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host)
I dispositivi "wide" (a 68 pin) utilizzano i seguenti connettori:
• Connettore Micro D a 68 pin, ad alta densità (esterno)
Simile a un connettore di tipo D, ma più lungo e sottile, con fori più
piccoli e più ravvicinati. Sta affermandosi come il connettore più
utilizzato.
• A nastro a 68 pin, a bassa densità (normalmente all'interno dell'host)
B-7
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
Il bus SCSI e questo jukebox
Questo jukebox è un dispositivo SCSI "fast" e "narrow", che può essere
collegato a un bus "single-ended" "narrow" o a un bus differenziale
"wide".
Notare che nel diagramma sottostante il bus "single-ended" (a 50 linee) è
collegato direttamente al bus "narrow" interno del jukebox. L'interfaccia
differenziale accetta un bus "wide" nel connettore a 68 pin ma utilizza
soltanto le 50 linee di dati e di controllo che costituiscono il segmento
"narrow" del bus. Le altre 18 linee, che forniscono i dati e gli ID SCSI
superiori del bus "wide" sono ignorate. Notare che tutte le linee del bus
"wide" passano attraverso i due connettori differenziali a 68 pin. Il bus
"wide" viene mantenuto come tale.
I connettori "single-ended" hanno 50 pin e possono accettare soltanto un
bus "narrow". Le porte differenziali utilizzano connettori a 68 pin e
possono accettare (e instradare) un bus "wide".
Figura B-1
Interfacce "single-ended" e differenziali di questo jukebox
B-8
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
Aggiunta di altri dispositivi al bus
Prima di installare altri dispositivi sul bus del jukebox è utile porsi le
seguenti domande:
• In che misura l'aggiunta di un dispositivo al bus del jukebox
interferirà con, o comprometterà, le prestazioni del jukebox o del
dispositivo aggiuntivo?
• Se si decide di installare altri dispositivi sul bus a cui è collegato il
jukebox, quali sono le condizioni da rispettare per garantire il corretto
funzionamento del bus?
Prima di esaminare alcuni dei fattori che intervengono nella decisione di
installare un altro dispositivo sul bus, facciamo presente che, come
regola generale, HP consiglia di riservare il bus al solo jukebox. Il
consiglia vale sia per i bus "single-ended" che per quelli differenziali. La
presenza di altri dispositivi sul bus aumenta le possibilità che insorgano
dei problemi. Un altro motivo è che questo jukebox, se utilizzato al
massimo della capacità, è in grado di sfruttare tutta l’ampiezza di banda
del bus. Le prestazioni di uno o di tutti i dispositivi del bus possono
risentirne.
Come suggerimento preliminare, HP consiglia caldamente di NON
combinare dispositivi "narrow" e "wide".
Collegare dei dispositivi con stessa ampiezza di bus (ad esempio, tutti
"narrow", a 50 pin) è un procedimento semplice, che consiste nel
concatenare i dispositivi e terminare tutte e due le estremità del bus.
L'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide", viceversa, non è immune
da problemi.
Appendice B
B-9
Utilizzo del jukebox
Integrazione di dispositivi "narrow" e "wide"
su un bus SCSI
Se si intende comunque aggiungere un dispositivo al bus, occorre
considerare innanzitutto il volume di dati che dovrà trasportare il bus, la
frequenza dei trasferimenti di dati e l'importanza che queste operazioni
rivestono per l'azienda. Le prestazioni che si spera di ottenere dal
jukebox saranno diverse se lo si utilizza a scopo di backup o
archiviazione, invece che per la memorizzazione quasi in linea, che
comporta un utilizzo più casuale del dispositivo, sia dal punto di vista
della frequenza che del volume di dati. Se si prevede di impiegare il
jukebox nello stesso arco di tempo in cui si utilizzano gli altri dispositivi
(uno o più), è verosimile che possa verificarsi uno scadimento delle
prestazioni.
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
Questo tipo di installazione richiede l'intervento di un integratore di
sistemi esperto, con una profonda conoscenza della tecnologia SCSI. Dato
che i dispositivi "wide" (a 68 pin) richiedono più linee sul bus per il
trasferimento dei dati, è necessario che tutti i cavi che collegano i
dispositivi siano a 68 pin. Se i dispositivi fossero configurati nel modo
illustrato nella figura qui sotto, i dati andrebbero persi.
Poiché ha un connettore con soli 50 pin, un dispositivo "narrow" non è in
grado di trasmettere gli otto bit di dati extra necessari per il dispositivo
"wide" alla fine del bus. Inoltre, l'utilizzo di sole 50 linee impedisce al
dispositivo "narrow" di inoltrare gli ID di dispositivo da 8 in su.
Le otto linee di dati inferiori trasportano comandi e messaggi,
consentendo ai dispositivi (indipendentemente dalle loro dimensioni) di
coesistere sul bus. I trasferimenti di dati e l'indirizzamento dei
dispositivi, tuttavia, avvengono tramite i bit superiori. Dato che non
"vede" gli 8 bit di dati superiori, il dispositivo "narrow" non è in grado di
"vedere" i dispositivi "wide" con ID SCSI maggiore di 8. Non bisogna
dimenticare che l'adattatore host è un dispositivo e pertanto, se si
integrano dispositivi dei due tipi, esso deve avere un ID riconosciuto da
tutti i dispositivi.
Se l'integrazione di dispositivi "narrow" e "wide" è inevitabile, utilizzare
la configurazione dello schema seguente:
B-10
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
È essenziale che il cavo con conversione da 68 pin a 50 pin sia configurato
correttamente, per garantire che le diciotto linee troncate siano
correttamente dotate di terminazione.
Lunghezze dei cavi
Attenersi alle lunghezze massime consentite per i cavi SCSI:
- 3 m (9,8 ft) per bus "single-ended" (non dimenticare che si tratta di un
dispositivo "fast");
- 25 m (82 ft) per bus differenziale.
• Impiegare di preferenza terminatori attivi, meno suscettibili alle
interferenze.
• La terminazione va applicata esclusivamente alle estremità fisiche
del bus, e in nessun altro punto; in caso contrario, è probabile che il
bus smetta di funzionare o entri in uno stato che può provocare la
perdita di dati.
Appendice B
B-11
su un bus SCSI
• Per istruzioni su come implementare la terminazione, consultare la
documentazione della scheda in dotazione.
Utilizzo del jukebox
Terminazione
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
Il bus SCSI e questo jukebox
• Se nell'ambito del bus i dispositivi si trovano sia a destra che a
sinistra della scheda computer host (come nel caso di dischi rigidi
all'interno dell'host e di un jukebox al suo esterno), accertarsi che non
ci siano terminazioni sulla sched adel computer host. La terminazione
deve trovarsi esclusivamente sul dispositivo interno più lontano di
tutti dalla scheda host e dal dispositivo fisico, e sull'ultimo dispositivo
fisico esterno al computer.
In generale
• Non collegare un bus "single-ended" a un bus differenziale. Si rischia
di danneggiare i dispositivi.
B-12
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
ID SCSI predefiniti del jukebox per
indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Tabella B-1
Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 4 o 6 unità
BUS 1
Modalità LUN disattiva
(OFF)
Modalità LUN attiva
(ON)
ID
LUN
ID
LUN
JKBX ID
6
0
6
0
DRV 1 ID
5
0
6
1
DRV 2 ID
4
0
6
2
DRV 3 ID
3
0
6
3
DRV 4 ID
2
0
6
4
DRV 5 ID*
1*
0*
6*
5*
DRV 6 ID*
0*
0*
6*
6*
B-13
Utilizzo del jukebox
Appendice B
su un bus SCSI
* se installata
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Tabella B-2
Impostazioni SCSI e LUN predefinite nei jukebox a 10 unità
BUS 1
Modalità LUN disattiva
(OFF)
Modalità LUN attiva
(ON)
ID
LUN
ID
LUN
JKBX ID
6
0
6
0
DRV 1 ID
5
0
6
1
DRV 2 ID
4
0
6
2
DRV 3 ID
3
0
6
3
DRV 5 ID
2
0
6
4
BUS 2
Modalità LUN disattiva
(OFF)
Modalità LUN attiva
(ON)
ID
LUN
ID
LUN
DRV 5 ID
5
0
5
0
DRV 6 ID
4
0
5
1
DRV 7 ID
3
0
5
2
DRV 8 ID
2
0
5
3
DRV 9 ID
1
0
5
4
DRV 10 ID
0
0
5
5
B-14
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Tabella B-3
BUS 1
Mappatura dei LUN nei jukebox a 10 unità se si assegna alle
unità del Bus 1 un ID diverso da quello del controller del jukebox
(gli ID in tabella sono esempi)
Modalità LUN attiva
(ON)
ID
LUN
JKBX ID
6
0
DRV 1 ID
5
0
DRV 2 ID
5
DRV 3 ID
DRV 4 ID
BUS 2
Modalità LUN disattiva
(OFF)
ID
LUN
DRV 5 ID
4
0
1
DRV 6 ID
4
1
5
2
DRV 7 ID
4
2
5
3
DRV 8 ID
4
3
DRV 9 ID
4
4
DRV 10 ID
4
5
B-15
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Figura B-2
Quattro o sei unità, una scheda host, indirizzamento SCSI di
base
Messaggi del pannello di controllo
Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE OFF
Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * >
BUS 1 * >> JKBX ID 6 LUN 0
DRV 1 ID 5 LUN 0
DRV 2 ID 4 LUN 0
DRV 3 ID 3 LUN 0
DRV 4 ID 2 LUN 0
DRV 5 ID 1 LUN 0
(se installata)
DRV 6 ID 0 LUN 0
(se installata)
B-16
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Figura B-3
10 unità, due schede host, indirizzamento SCSI di base
Messaggi del pannello di controllo
Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE OFF
Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * >
su un bus SCSI
DRV 1 ID 5 LUN 0
DRV 2 ID 4 LUN 0
DRV 3 ID 3 LUN 0
DRV 4 ID 2 LUN 0
BUS 2 * >>
DRV 5 ID 5 LUN 0
DRV 6 ID 4 LUN 0
DRV 7 ID 3 LUN 0
DRV 8 ID 2 LUN 0
DRV 9 ID 1 LUN 0
DRV 10 ID 0 LUN 0
Appendice B
B-17
Utilizzo del jukebox
BUS 1 * >> JKBX ID 6 LUN 0
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Figura B-4
10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, stessi ID per
controller/unità
Messaggi del pannello di controllo
Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE ON
Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * >
BUS 1 * >>
JKBX ID 6 LUN 0
DRV 1 ID 6 LUN 10
DRV 2 ID 6 LUN 2
DRV 3 ID 6 LUN 3
DRV 4 ID 6 LUN 4
BUS 2 * >> DRV 5 ID 5 LUN 0
DRV 6 ID 5 LUN 1
DRV 7 ID 5 LUN 2
DRV 8 ID 5 LUN 3
DRV 9 ID 5 LUN 4
DRV 10 ID 5 LUN 5
B-18
Appendice B
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Figura B-5
10 unità, una scheda host, indirizzamento LUN, ID diversi per
controller/unità
Messaggi del pannello di controllo
Selezionando il menu CHOOSE LUN MODE * >> LUN MODE ON
Selezionando SCSI IDs * > VIEW IDs * >
BUS 1 * >
JKBX ID 6 LUN 0
DRV 2 ID 5 LUN 1
DRV 3 ID 5 LUN 2
DRV 4 ID 5 LUN 3
BUS 2 * >> DRV 5 ID 4 LUN 0
DRV 6 ID 4 LUN 1
DRV 7 ID 4 LUN 2
DRV 8 ID 4 LUN 3
DRV 9 ID 4 LUN 4
DRV 10 ID 4 LUN 5
Appendice B
B-19
Utilizzo del jukebox
su un bus SCSI
DRV 1 ID 5 LUN 0
Utilizzo del jukebox su un bus SCSI
ID SCSI predefiniti del jukebox per indirizzamento SCSI di base e
indirizzamento LUN
Tabella B-4
N. di
unità
4
Altri possibili indirizzi SCSI disponibili
Modalità LUN OFF
(indirizzamento SCSI
di base )
Due indirizzi SCSI
disponibili per il
collegamento di altri
dispositivi.
6
Non può essere collegato
nessun altro dispositivo.
10
Due indirizzi SCSI
disponibili sul Bus 1 e un
indirizzo SCSI
disponibile sul BUS 2 per
il collegamento di altri
dispositivi.
(Nei jukebox a 10 unità,
quattro unità sono
montate sul Bus 1 e 6
unità sul Bus 2)
Modalità LUN ON (unità e controller
del jukebox con lo
stesso ID)a
Modalità LUN ON (unità e controller del
jukebox con ID
diversi)
Sei indirizzi SCSI
disponibili per il
collegamento di altri
dispositivi al Bus 1.
Cinque indirizzi SCSI
disponibili per il
collegamento di altri
dispositivi al Bus 1.
Se il Bus 1 e il Bus 2
sono concatenati,
cinque indirizzi SCSI
sono disponibili per
altri dispositivi.
Se il Bus 1 e il Bus 2
sono concatenati,
quattro indirizzi SCSI
sono disponibili per altri
dispositivi.
Se il Bus 1 e il Bus 2
NON sono concatenati,
sei indirizzi SCSI sono
disponibili sul Bus 1 e
sei indirizzi SCSI sono
disponibili sul Bus 2.
Se il Bus 1 e il Bus 2
NON sono concatenati,
cinque indirizzi SCSI
sono disponibili sul Bus
1 e sei indirizzi SCSI
sono disponibili sul
Bus 2.
a. Sconsigliato. Questa configurazione può risultare nell'accettazione di una
velocità di trasferimento più bassa.
B-20
Appendice B
Inform azioni su
sicurezza e om ologazioni
Informazioni su sicurezza e
omologazioni
C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Argomenti trattati nell'appendice
Argomenti trattati nell'appendice
Questa appendice contiene informazioni importanti sulla sicurezza e le
omologazioni valide per gli Stati Uniti, la Finlandia, la Svezia, la
Germania, il Regno Unito, l'Unione Europea e il Giappone.
C-2
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
CDRH Regulations (solo per gli USA)
CDRH Regulations (solo per gli USA)
The Center for Devices and Radiological Health (CDRH) of the U.S. Food
and Drug Administration implemented regulations for laser products on
August 2, 1976. These regulations apply to laser products manufactured
from August 1, 1976. Compliance is mandatory for products marketed in
the United States. The labels and artwork shown below indicate
compliance with CDRH regulations and must be attached to laser
products marketed in the United States.
WARNING
Use of controls, adjustments or performing procedures other
than those specified in this manual may result in hazardous
laser radiation exposure.
NOTE
Complies with 21 CFR Chapter 1 Subchapter J.
Laser Class Information: A black on yellow label which reads, "Class 1
Laser Product" printed in English, French, German, Finnish, Japanese,
and Spanish.
Inform azioni su
sicurezza e om ologazioni
Appendice C
C-3
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Dichiarazione sull'interferenza con le radiofrequenze (solo per
l'Europa)
Dichiarazione sull'interferenza con le
radiofrequenze (solo per l'Europa)
ATTENZIONE
Questo è un prodotto di classe A. Nelle installazioni domestiche,
questo prodotto può provocare interferenze con le
radiofrequenze, nel qual caso spetta all'utente prendere misure
correttive adeguate.
C-4
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
United Kingdom Telecommunications Act 1984
United Kingdom Telecommunications
Act 1984
The Hewlett-Packard 1200mx and 2200mx jukeboxes are approved
under Approval Number NS/G/1234/J/100003 for indirect connection to
Public Telecommunication Systems within the United Kingdom.
Inform azioni su
sicurezza e om ologazioni
Appendice C
C-5
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Declaration of Conformity
Declaration of Conformity
C-6
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Herstellerbescheinigung
Herstellerbescheinigung
Diese Information steht im Zusammenhang mit den Anforderungen der
Maschinenlärn information sverordnung vom 18 Januar 1991.
Schalldruckpegel Lp < 70 dB(A)
• am arbeitsplatz
• normaler betrieb
• nach ISO 7779:1988/EN 27779:1991 (Typprüfung)
English Translation of German Sound
Emission Directive
This statement is provided to comply with the requirements of the
German Sound Emission Directive, from 18 January 1991.
Sound pressure Lp < 70 dB(A)
• at operator position
• normal operation
•
according to ISO 7779: 1988/EN 27779: 1991 (type test)
Inform azioni su
sicurezza e om ologazioni
Appendice C
C-7
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Turvallisuusyhteenveto
Turvallisuusyhteenveto
Laserturvallisuus
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASER APPARAT
Hewlett-Packard 1200mx ja 2200mx optiset levymuistiasemat ovat
käyttäjän kannalta turvallisia luokan 1 laserlaitteita. Normaalissa
käytössä levymuistiaseman kotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen
ulkopuolelle.
Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825
mukaisesti.
VAROITUS !
Laitteen käyttäminen muulla kuin käyttöohjeessa mainitulla tavalla
saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle
lasersäteilylle.
VARNING !
Om apparaten används på annat sätt än i bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Huolto
Hewlett-Packard 1200mx ja 2200mx levymuistiasemien sisällä ei ole
käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa
ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Levymuistiaseman
sisälle asennettujen luku-/kirjoitusyksiköiden suojakoteloa ei tule avata
huoltotoimenpiteiden yhteydessä.
VARO !
Mikäli luku-/kirjoitusyksikön suojakotelo avataan ja suojalukitus
ohitetaan, olet alttiina lasersäteilylle laitteen ollessa toiminnassa. Älä
katso säteeseen.
C-8
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Turvallisuusyhteenveto
VARNING !
Om skyddshöljet av den optiska drivmodulen öppnas och spärren
urkopplas då apparaten är i funktion, utsättas användaren för
laserstrålning. Betrakta ej strålen.
Tiedot luku-/kirjoitusyksikössä käytettävän laserdiodin
säteilyominaisuuksista:
Aallonpituus
660 nm
Teho
60 mW
Turvallisuusluok
ka
3B
Inform azioni su
sicurezza e om ologazioni
Appendice C
C-9
Informazioni su sicurezza e omologazioni
English Translation of Finland Regulatory Information
English Translation of Finland
Regulatory Information
LASER SAFETY SUMMARY
LASER SAFETY
CLASS 1 LASER PRODUCT (The same in Swedish.)
Hewlett-Packard 1200mx and 2200mx jukeboxes are for user safe class 1
laser products. In normal use the enclosure of the optical drives prevents
the laser beam from escaping outside of the product.
The jukebox was type approved in Finland for laser safety by the
National Board of Labour Protection. The safety class of the products
was defined according to the resolution No 472/1985 of the Council of
State and the standard EN 60825.
WARNING !
The use of the product otherwise than specified in the user's manual may
expose the user to laser radiation exceeding safety class 1.
(The same warning in Swedish.)
SERVICE
There are no user serviceable parts inside the jukebox. The jukebox
products can be serviced only by qualified service personnel. The optical
drive mechanism(s) installed inside the library system shall not be
opened or disassembled during service.
C-10
Appendice C
Informazioni su sicurezza e omologazioni
English Translation of Finland Regulatory Information
WARNING !
If the enclosure of the optical drive mechanism is opened and the safety
interlock disabled, you may be exposed to the laser radiation when the
drive is operating. Avoid exposure to the beam.
(The same warning in Swedish.)
The information about the radiation characteristics of the laser diode
used in the optical drive mechanism:
Wavelength
660 nm
Power
60 mW
Class
3B laser
Inform azioni su
sicurezza e om ologazioni
Appendice C
C-11
Informazioni su sicurezza e omologazioni
Japanese VCCI Statement
Japanese VCCI Statement
This equipment is in the Class A category information technology
equipment based on the rules of Voluntary Control Council For
Interference by Information Technology Equipment (VCCI). When used
in a residential area, radio interference may be caused. In this case, user
may be required to take appropriate corrective actions.
C-12
Appendice C
Glossario
A-C
alloggiamento di raccolta Area
dell'autocaricatore in cui vengono
riposte le cartucce che non si
trovano nell'unità e non sono state
espulse attraverso lo sportellino di
accesso.
dalla testina magnetica di
scrittura. Nelle operazioni di
lettura, il raggio luminoso del laser
viene riflesso dal punto.
L'alterazione magnetica fa
polarizzare la luce riflessa in una
direzione (interpretata come "1") o
nella direzione opposta
(interpretata come "0").
cartuccia Contenitore di plastica
del disco magneto-ottico. La
cartuccia reca le etichette "A" o "B"
indicanti i due lati del disco
magneto-ottico. Quest'ultimo non
può mai essere tolto dalla
cartuccia.
disco magneto-ottico
riscrivibile Tipo di disco su cui
una particolare tecnologia di
scrittura e lettura magneto-ottica
consente di scrivere ripetutamente
i dati.
controller del jukebox Parte
del jukebox che controlla l'invio e
la ricezione di comandi SCSI e che
comanda il meccanismo di
trasporto dei dischi.
disco ottico Normalmente, un
disco magneto-ottico da 5,25
pollici. Esistono due tipi di dischi
magneto-ottici impiegati nei
jukebox: riscrivibili e a WORM.
D-E
driver Programma che consente
al sistema operativo di comunicare
con un dispositivo periferico.
disco V. disco magneto-ottico.
disco magneto-ottico Tipo di
tecnologia ottica che che utilizza
un raggio laser per leggere e
scrivere su uno strato
magnetizzato di un disco magnetoottico. Nelle operazioni di
scrittura, un punto dello strato
magnetizzato viene riscaldato dal
laser tanto da poter essere alterato
Glossario
elemento Termine SCSI
indicante qualsiasi componente del
caricatore automatico: unità,
sportellino di accesso,
alloggiamento di raccolta o
meccanismo di prelievo.
Glossario-1
Glossario
J-P
S-W
jukebox Sinonimo di libreria di
dischi magneto-ottici o
autocaricatore. Spesso questo tipo
di dispositivo di memorizzazione
magneto-ottica viene chiamato
“jukebox” perché, quando si
richiede un file, il disco contenente
il file viene individuato e inserito
nell'unità, quindi le informazioni
richieste vengono inviate al
sistema del computer, in modo
analogo a un jukebox, che trova un
disco e lo posiziona sul piatto
quando viene richiesta una
determinata canzone.
SCSI Sigla di Small Computer
Systems Interface. Per una
descrizione dettagliata della
tecnologia SCSI e dei bus SCSI,
consultare l’appendice B.
LAN Rete locale. Un gruppo di
computer e periferiche collegati
materialmente per consentire agli
utenti di condividere risorse
hardware e software.
libreria di dischi magnetoottici V. jukebox.
protezione contro la scrittura
unzione che impedisce la scrittura
di dati su un disco. Su entrambi i
lati della cartuccia del disco
magneto-ottico si trovano due
linguette per azionare la
protezione contro la scrittura su
una o entrambe le superfici del
disco.
Glossario-2
sportellino d'accesso Apertura
attraverso la quale i dischi
vengono inseriti ed estratti dal
jukebox.
terminatore Insieme di resistori
impiegato per terminare
elettricamente un bus SCSI. Un
bus SCSI deve essere chiuso
materialmente a ad entrambe le
estremità. Un dispositivo
periferico utilizza un terminatore
solo se si trova alla fine del bus.
unità multifunzionale Unità a
dischi magneto-ottici che consente
di utilizzare sia i dischi magnetoottico riscrivibili che quelli a
scrittura singola. L'unità riconosce
il tipo di disco leggendo il codice
stampato dal produttore sul disco
stesso e determina
automaticamente la modalità
operativa adatta.
Glossario
Glossario
WORM (a scrittura singola)
Modalità operativa supplementare
prevista dalle unità
multifunzionali. Se viene inserito
un disco a scrittura singola, l'unità
vi scrive i dati, ma non sovrascrive
mai quelli già esistenti. Questa
funzione è utile per applicazioni
che richiedono in permanenza la
protezione dei dati o il
mantenimento della cronologia di
memorizzazione.
Glossario
Glossario-3
Glossario
Glossario-4
Glossario
Indice
A
assistenza clienti A-7
B
blocchi delle rotelle 1-23
bus SCSI
"single-ended" B-6
connettori B-7
differenziale B-6
terminazione B-5
velocità di trasferimento B-5
C
cambiamento degli ID SCSI
correnti 3-18
caricamento dei dischi 3-10
cavi SCSI
collegamento 1-7
lunghezza massima 1-7
collegamento
con altri dispositivi sul bus
1-19
jukebox a 10 unità, con un
adattatore host 1-16
jukebox a 10 unità, due
adattatori host 1-13
jukebox a 4 o a 6 unità 1-10
collegamento dei cavi SCSI 1-7
componenti del sistema
necessari 1-3
configurazione della verifica
della scrittura 1-22
configurazioni
elenco 3-22
impostazione 3-21
conformità con le direttive legali
C-1
conformità con le norme di
sicurezza C-1
controlli
pulsante CANCEL 3-7
pulsante EJECT 3-7
pulsante ENTER 3-7
pulsante LOAD 3-7
pulsante NEXT 3-7
pulsante PREV 3-7
pulsanti di selezione 3-5
spia di attività 3-5
visore a 16 caratteri 3-5
convenzioni
tipografiche iii
D
diagnostica 3-38
elenco delle procedure 3-39
dischi
caricamento 3-10
espulsione 3-12
etichettatura 2-4
inceppamento dell'unità
dovuto all'etichetta
2-4
manutenzione 2-7
protezione-contro la scrittura
2-6
pulizia 2-7
scelta 2-3
dischi magneto-ottici
tipi 2-3
utilizzo 2-2
E
esecuzione dei test interni 3-30
espulsione dei dischi 3-12
F
fermaglio antitensione 1-5
forniture e accessori A-3
foro per il passaggio dei cavi 1-6
G
garanzia A-8
I
ID SCSI
cambiamento 3-18
impostazione 3-16
visualizzazione 3-17
impostazione degli ID SCSI 3-16
impostazione della modalità
LUN 3-16
indirizzamento LUN B-4
informazioni richieste dal
servizio assistenza 3-38
installazione
componenti inclusi 1-2
componenti non inclusi 1-2
installazione dei blocchi delle
rotelle 1-23
Interfaccia SCSI
interruttore di selezione
dell'interfaccia 1-5
porte 1-5
spia di attività del bus 1-5
interruttore
di accensione 1-6
interruttore di accensione 1-6
interruttore di selezione
dell'interfaccia 1-5
L
lunghezza massima del cavo 1-7
M
manutenzione dei
dischi magneto-ottici 2-7
menu di secondo livello
CONFIG * 3-8
INFO * 3-8
ONLINE REPAIR * 3-8
SCSI ID * 3-8
TEST * 3-8
messaggi del primo livello
ADMIN * 3-8
messaggi del visore 3-8
Indice-1
Indice
modalità LUN
impostazione 3-16
P
pannello di accesso
posizione 1-6
viti di fissaggio 1-6
password del menu ADMIN
cambiamento 3-15
immissione 3-13
posizione del numero di serie 1-6
presa di alimentazione 1-6
pulsanti di selezione 3-5
R
registri
elenco 3-25
reperimento 3-25
reperimento delle informazioni
memorizzate nei registri
3-25
riparazione in linea
utilizzo 3-37
rotelle bloccate 1-23
S
SCSI
cenni B-2
considerazioni per
l'installazione di altri
dispositivi con questo
jukebox B-8
servizio assistenza
informazioni richieste 3-38
spedizione del jukebox 1-25
spia di attività 3-5
spia di attività del bus 1-5
sportellino di accesso 3-5
spostamento del jukebox 1-24
stile dei caratteri nel manuale iii
Indice-2
T
test
esecuzione 3-30
test interni
elenco 3-31
esecuzione 3-30
riservati al servizio assistenza
3-30
U
un jukebox a 10 unità con
alimentazione 1-21
utilizzo dei dischi magneto-ottici
2-2
utilizzo dei pulsanti di selezione
3-7
V
visore a 16 caratteri 3-5
visualizzazione 3-5
visualizzazione degli ID SCSI
correnti 3-17
W
write verify 1-22