Intervento di disinquinamento
Transcript
Intervento di disinquinamento
Intervento di disinquinamento Environmental cleanup Giavara del Montello - Italia Anno: 1998 Tipologia di intervento: emungimento di acqua per la bonifica di una sorgente carsica. Year: 1998 Type of job: pumping water to decontaminate a karstic spring. seguito dell’esplosione di un serbatoio militare interrato, prodotta da un fulmine, vi fu la perdita totale del carburante in esso contenuto. Dopo alcune ore, dalla vicina sorgente del Forame, situata a circa 400 m. di distanza e ad una quota di 7,0 m inferiore a quella del fondo del serbatoio, iniziò a fuoriuscire benzina mescolata a schiumogeno. La sorgente dà origine al torrente Giavera che dopo circa 1000 m di percorso entra nell’alta pianura veneta, collegandosi alla rete di irrigazione. Dopo uno studio idrogeologico ed esplorativo della sorgente, compiuta da 4 speleosubacquei, venne definita la modalità di intervento della bonifica. Varisco mise a disposizione dei tecnici il proprio personale e le diverse unità di pompaggio, anche con motore antideflagrante, necessarie alla soluzione del problema. Dopo un primo svuotamento delle gallerie condotto con una pompa sommersa collocata dai subacquei a 11,0 m di profondità, si procedette al pompaggio dell’acqua inquinata mediante una motopompa Simple J 156-5 che, per mezzo di una condotta di 1600 m, attraverso il bosco, convogliò l’acqua (portata costante 8 litri/sec.) al depuratore. In questo modo furono prelevati 7.760 m3 di liquido, con l’estrazione di circa 7 tonnellate di frazione oleosa. ■ A fter being struck by lightning, an underground military fuel tank lost all its contents. After a few hours, petrol mixed with foam began to flow out of the nearby Forame spring, situated about 400 m away and at a height of 7.0 m lower than the bottom of the tank. The spring feeds the Giavera stream which, after about 1000 m enters the upper Veneto plain, flowing into the irrigation network. After a hydrogeological study and exploration at the spring, carried out by four speleologist divers, the method of decontamination was decided on. Varisco provided the technicians with personnel and various pumps, some with explosion proof motors, to solve the problem. After draining the cave with a submersible pump set up by the divers at 11 m depth, the polluted water was pumped out by an engine driven Simple 6” pump which, through a delivery pipe 1600 m long through the woods, carried the water with a constant flow of 8 l/s to the purification plant. In this way, 7,760 m3 of liquid were pumped, and about 7 tons of petroleum products extracted. ■ A