Alim switching BAQ35T120002
Transcript
Alim switching BAQ35T120002
^/-h. +1 {ffi' .- t!!tt @ BE1\[TEL S E C L J F I I - I - Y llEI BAQ35T12 6r fI Modulo caricaalimentatore batteriaswitching da 13,8V =/ 3A 7 F i g . 1 - l d e n t i f i c a z i odneel l ep a r t i - l d e n t i f i c a toi fopna r t s l d e n t i cf a c i ó nd e l o s c o m p o n e n t e s Power supply conrector Connettore dr alimentazone i for suttable control parìels: per cerìtralrpreotsposîe: R E D = p o s i t i v e( 1 3 8 V : ) R G S G p o s i t i r o ( 1 3 , 8V : ) BLACK=regative ard grourìd NERGregalivo e massa YELLOW=mainpreserce GlALlGpreserìzarete Fon per il fissaggro i Fitting holes (o 3 6 mm) lrdicalor de tersión de red Trimerde regulaciÓn de Ia tersión 3 13q y: aqr]1ryor.rtput _Salidaauxliarde 13.8V: Abrazadera Clampband 5 6 Main preserìceirdicator Spia presenzadi rete Tensionadjustment Tnmmerdi regolazone trimmer , della tensione a 13.8V: U:crtaaus!lfì19 Fascettaserracavo Morsetti d'rngresso L = fase (230 V' ) N = neLJtrO 1 1 240404P7 A lsTlsBL2BAO3Sr12 4 13.8V:/3A switchingpower supply-battery chargermodul e F u e n td ee alimentación conmutado de 13, 8V- / 3A l l B A O 3 5 T 1 2è i n d i c a - The BAQ35T12is sui- B A Q 3 5 T 1 2s e p u e d e e table both as a power utilizarcomo fuentede to comealimentatore o cargador caricabatteriein tam- s u p p l y a n d b u f fe r alimentación poneda usareall'inter-batterycharger and is de bateríatapón para no di centralid'allarme.t o b e u t i l i z e di n s i d e sistemasde alarma. alarm systems. L a s a l i d a c u e n t ac o n La sua uscitae protett a d a s o v r a c c a r i c h i ,The output is protected o r o t e c c i o n c o n t r a c o r t o c i r c u i tei d i n v e r - againstoverload,short- s o b r e c a r g a s , the cortocircuitos y la s i o n e a c c i d e n t a l ed e i c i r c u i t a n d morsettidellabatteria. accidentalinversionof inversiónaccidentalde polaridad. the batteryclips. Per effettuarei collegamentiseguireatten- I n o r d e r t o c a r r y o u t Para hacerlas conexiofollowthe n e s r e s p e t a ra t e n t a tamentelo schema ri- con-nections portatoin fig. 1: è ne- connectioninstructionmentelas instrucciones c e s s a r i o i l c o l l e g a - p l a n c a r e fu l l y : t h e de la figura1: el dispob e sitivo se debe conecdevice must mento a terra. tar a tierra. earthed. E ' c o n s i g l i a b i luen i r e Se recomiendasujetar is to clamp t r a l o r o , c o n u n a It advisable fascetta(6 in figura1), the incomingwires on c o n u n a a b r a z a d e r a i c o n d u t t o r ii n a r r i v o i n p u t t e r m i n a l 7 , b y (número6 en la figura d ' i n - m e a n s o f t h e c l a m p 1 ) l o s c a b l e sq u e s e s u l l am o r s e t t i e r a conectan con los g r e s s o7 . band(6 in fig. 1). bornesde entrada7. Per ilfissaggioal contenitoredellacentrale, ulilizzareil foro 2 ed il s e m i f o r o1 1 . In order to fit to the system containeruse hole 2 and semiaoert u r e1 1 . Parafjar eldispositivo en elcompadimiento especial del sistemade seg u r i d a ds e r v i r s ed e l agujero2 y de la aberturasemicircular 11. The powersupplyhas an outputvoltageequal t o 1 3 . 8 V = ; s t i g h t La fuente de alimvariations may be entación tiene un obtainedby means of v o l t a j e d e s a l i d a d e theadjustmenttrimmer 1 3 . 8 V : : e x i s t el a 4; the warninglight3 oosibilidad de obtener indicatesthe oresence pequeflasvariaciones of networktensionon con la ayudadeltrimer the inoutterminals. de regulación 4: el pipreThe fuse8 protectsthe l o t o 3 i n d i c a l a sencia la de tensión de p r o t e g g e power l l f u s i b i l e8 supplyagainst reden los bornesde l'alimentatore da inver- a c c i d e n t a l i n v e r t e d la s i o n i a c c i d e n t a ldi e i c o n n e c t i o n st o t h e entrada. c o l l e g a m e n tci o n l a battery,in the case of El fusible8 protegela batteria:se cio si do- s u c h a n o c c u r r e n c e fuentede alimentación vesseverificaresosti- substitutethe fuse. contrala conexiónde polaridadinversacon tuireouestofusibile. The fuse 9 orotectsthe l l f u s i b i l e9 p r o t e g g e power supplyagainst la batería;en caso de que eso ocurra,caml'alimentatore dai so- o v e r l o a d a n d s h o r t biarel fusible. v r a c c a r i c h i e d a i circuits. cortocircuiti. El fusible9 protegela A v o l t a g eo f 1 3 . 8V Sulla morsettiera5 e i s p r e s e n t o n t e r - fuentede alimentación presenteuna tensione m i n a l s 5 , u s e t h i s contra sobrecargasy di 13.8V-=: utilizzare o u t p u t t o s u p p l y cortocircuitos. questauscitaper alr- a u x i l i a r yd e v i c e so r En losbornes5 hay un mentaredispositivi au- systemsthat are not voltajede 13,8!= Que s i l i a r io c e n t r a l ci h e e q u i p p e d i t h a p u e d e s e r v i r p a r a l a nonsonoprovvistidet- s u i t a b l e c o n n e c t o r alimentación de dispol'appositoconnettore ( m a l e t y p e o f c o n - s i t i v o s o s i s t e m a s ( m a s c h i do i 1 ) . n e c t o r1 ) . a u x i - l i a r e sq u e n o disponen de un conectoradecuado ( m a c h o1 ) . L'alimentatore ha una tensionedi uscitapari a ' 1 3 , 8V : ; p i c c o l e variazionidellastessa possonoessere ottenute agendo sul trimmerdi regolazione 4. la soia luminosa3 indicala presenza della tensionedi retesui morsettid'ingresso. T e n s i o n ed ' i n g r e s s o I n p u tv o l t a g e C o r r e n t e a s s o r b i t a C u r r e n ta b s o r p t i o n Voltaje de entrada Consumode corriente eléctrica Tensione di uscita Output voltage Voltaiede salida Correntemassima di uscita MaximumOutpul Current C o r r i e n t em é x suministrada Capacità batteria Capacity of battery C a p a c i t ad de la batería Temperaturadr funzionamento Working t"rp"gtrr" 'l3.8 V: t1% Temperatura À^ us r-^k^;^ u dudlu - ;l'a- s- -s e d i C , tsotamenio l s o l a t i o nc l a s s Clase de aislamiento Dimensioni ( L x A x P ) Dimensions ( W x H x D ) Dimensiones ( A n x A lx P ) Peso Werght Peso Le informazioni contenute nel presente foglio sono soggette a modifiche senza preavviso e non rappresentano un impegno da parte della BENTELSECURITY 0.5 A (max) Contentsin this sheet may be subject to change withoutnotice and does not representany obligation behalf of BENTELSECURITY srl. l t I 0,5Kg El contenido de este manual puede ser modificado sin previo aviso y no representa ningún compromiso de parte de BENTEL SECURITYS.A.