Instrução de Uso Pisos e Lençóis

Commenti

Transcript

Instrução de Uso Pisos e Lençóis
SOLS / REVÊTEMENTS
APPLICATION:
SOLS:
Les sols en caoutchouc antidérapants permettent de créer les compositions les plus variées et s’utilisent
normalement dans des zones très fréquentées par les piétons:
• Les bâtiments commerciaux, industriels, résidentiels et professionnels;
• Les halls, les escaliers, les ascenseurs et les portes d’accès;
• Les centres sportifs et les gymnases;
• Les équipements logistiques et de transport.
REVÊTEMENTS:
Il existe diverses applications pour chaque revêtement : les normaux ont des caractéristiques techniques et une
utilisation plus généralisée, et les spéciaux, en raison de leurs surfaces lisses ou texturées présentant ou non des
renforts/insertions, ont des caractéristiques techniques qui s’adaptent aux applications les plus variées.
A utiliser pour les doublures, la confection de diaphragmes, les joints de garniture, pour un usage général, etc.
Remarque: nous recommandons d’utiliser les sols et les revêtements uniquement en intérieur.
MODE D’APPLICATION:
SOLS:
• La base texturée des sols VIPAL doit être propre et sèche;
• Leur surface d’application doit également être lisse, propre et sèche;
• Appliquez l’adhésif de contact en suivant les recommandations du fabriquant;
• Une fois la pose terminée, passez un rouleau sur le sol.
NETTOYAGE ET CONSERVATION:
Afin que les sols et les revêtements VIPAL conservent plus longtemps leur bel aspect, il convient de procéder à
certaines opérations de nettoyage, de protection et d’entretien:
PREMIER NETTOYAGE:
• À effectuer après la pose du sol ou du revêtement VIPAL, lorsqu’il n’est pas utilisé ou en cas de besoin:
- Éliminez les résidus et la poussière avec un balai à poils doux;
- Lavez avec un détergent liquide à usage domestique, en suivant les instructions du fabriquant;
- Utilisez le détergent, en frottant le sol ou le revêtement avec un chiffon de coton ou une éponge;
- Passez un chiffon humide jusqu’à ce que le nettoyage soit complet;
- Brossez manuellement ou mécaniquement avec une brosse à poils doux, dans le sens du motif.
PROTECTION ET CIRAGE:
• Pour le cirage et une meilleure protection des sols et des revêtements VIPAL contre les agents nocifs, il convient,
après les avoir préalablement nettoyés et séchés, de passer une épaisse couche de cire liquide incolore à base
d’eau, recommandée pour le caoutchouc.
• Pour de meilleurs résultats, vous pourrez, après avoir appliqué la cire, lustrer manuellement ou
mécaniquement. Le sol ou le revêtement sera propre, ravivé, plus brillant et résistera mieux à de nouvelles
salissures.
ENTRETIEN QUOTIDIEN OU PÉRIODIQUE:
• Éliminez la poussière accumulée avec un aspirateur ou un balai à poils doux;
• Au besoin, améliorez le nettoyage à l’aide d’un chiffon de coton humidifié avec du détergent à usage
domestique;
• Effectuez régulièrement un nettoyage en profondeur, comme nous le recommandons au paragraphe premier
nettoyage et répétez l’opération destinée à apporter protection et éclat.
PRÉCAUTIONS:
• Les cires communes, qui contiennent des dérivés de pétrole, nuisent au caoutchouc, utilisez toujours de la cire
à base d’eau;
• N’utilisez ni dissolvants ni laques ni vernis;
• N’utilisez ni soude caustique ni acide ni composants abrasifs;
• N’utilisez aucun solvant tel que: diluant, alcool, acétone, essence, gasoil, etc.
STOCKAGE :
Stockez dans un endroit frais, abrité et aéré, à l’abri de la lumière du jour, de l’humidité et de toute source
productrice d’ozone.
VALIDITÉ:
Ce produit a une validité de stockage de 2 ans à compter de sa date de fabrication. Après son application, sa
validité peut varier selon son utilisation et les conditions climatiques.
BODENBELÄGE / FOLIEN
ANWENDUNG:
BODENBELÄGE:
Bodenbeläge aus rutschfestem Gummi erlauben die unterschiedlichsten Kombinationen und werden in
Bereichen mit intensivem Fußgängerverkehr eingesetzt:
• In geschäftlichen, industriellen Gebäuden, in Wohnanlagen und speziell genutzten Bereichen;
• In Bereichen von Flug-und Bahnsteigen, Treppen, Aufzügen und Eingangstüren;
• In Bildungs- und Sportanlagen;
• Bei Transportmitteln und Logistik.
FOLIEN:
Folien haben vielfältige Anwendungsmöglichkeiten: einmal die bekannten Anwendungen für technische
oder allgemeine Nutzung; weiterhin Spezialanwendungen für die verschiedensten technischen
Nutzungsmöglichkeiten, mit glatten oder textur-Oberflächenprofilen, mit oder ohne Verstärkung/Einlagen.
Verwendet für Verkleidungen, Herstellung von Membranen, bei Armierungen und allgemeine Nutzung, usw.
Anmerkung: Wir empfehlen, die Bodenbeläge und Folien nur im Innenbereich einzusetzen.
ANWENDUNGSHINWEISE:
BODENBELÄGE:
• Der Untergrund für strukturierte Bodenbeläge von VIPAL muss sauber und trocken sein;
• Der Kontaktboden muss vorbereitet und sauber und trocken sein;
• Den Kontaktkleber nach den Anweisungen des Herstellers auftragen;
• Den Boden verlegen und mit der Rolle anpressen.
SÄUBERUNG UND PFLEGE:
Für eine lange Haltbarkeit und ein gutes Erscheinungsbild der VIPAL Bodenbeläge und Folien sind einige
Säuberungs, Schutz-und Pflegemaßnahmen nötig:
ERSTE REINIGUNG:
• Nach der Verlegung des VIPAL Belags oder der Folie, bei Freigabe für den Fußgängerverkehr oder je nach
Notwendigkeit:
- Reste und Staub mit einem weichem Besen entfernen;
- Mit Haushaltsflüssigreiniger gemäß den Herstelleranweisungen säubern;
- Den Boden oder die Folie mit dem Reiniger und einem Baumwolltuch oder Schwamm reinigen;
- Mit einem feuchten Tuch bis zur vollständigen Reinigung nachwischen;
- Manuell oder maschinell mit einer weichen Bürste dem Profil lang bürsten.
SCHUTZ UND GLANZ:
• Zum Schutz gegen Schadstoffe und für einen schönen Glanz sollten die Bodenbeläge und Folien von
VIPAL im sauberen und trockenen Zustand mit einer groszügige Schicht von gummiverträglichen Wachs
auf Wasserbasis eingewachst werden.
• Um beste Ergebnisse zu erreichen, sollten die Flächen nach dem Auftrag des Wachses manuell oder
mechanisch poliert werden. Damit wird der Boden oder die Folie sauberer, erneuert und erhält einen
tiefen Glanz und bessere Resistenz gegen neuen Schmutz.
TÄGLICHE ODER REGELMÄSSIGE PFLEGE:
• Bestehenden Staub mit einem Staubsauger oder einem weichen Besen entfernen;
• Sofern notwendig, die Reinigung mit einem in Haushaltsreiniger getränktem Tuch durchführen;
• Regelmäßig eine gründlichere Reinigung gemäß den Empfehlungen unter dem Punkt Erste Reinigung
durchführen und die Pflegemaßnahmen unter Schutz und Glanz wiederholen.
VORSICHTSMASSNAHMEN:
• Der Gummi wird durch normale Wachssorten angegriffen, die Rohölprodukte erhalten. Lediglich Wachs
auf Wasserbasis verwenden;
• Keine Entferner, Farben oder Lacke verwenden;
• Weder Ätznatron oder Säuren verwenden, niemals agressive Mittel;
• Keine Lösemittel verwenden, z.B.: Verdünner, Alkohol, Azeton, Benzin, Dieselöl, usw.
LAGERUNG:
Lagerung vor direktem Sonnenlicht, Feuchtigkeit und Ozonquellen geschützt an einem kühlen, überdachten
und gut gelüfteten Ort.
LAGERUNG:
Dieses Erzeugnis besitzt eine Haltbarkeit im Lager von 2 Jahren ab dem Herstellungsdatum. Nach der
Verlegung kann die Haltbarkeit gemäß den Nutzungs-und klimatischen Bedingungen variieren.
PISOS E LENÇÓIS
APLICAÇÃO:
PISOS:
Os pisos de borracha antiderrapantes permitem a criação das mais diversas composições e são aplicadas em
áreas de tráfego intenso de pedestres:
• Em prédios comerciais, industriais, residenciais e profissionais;
• Em áreas de saguões, escadas, elevadores e portas de acesso;
• Em academias e ginásios de esportes;
• Em materiais de transporte.
LENÇÓIS:
Os lençóis possuem variadas aplicações: os comuns, com características técnicas e uso mais generalizado, e
os especiais com características técnicas para as mais distintas aplicações, com superfícies lisas ou texturizadas,
com ou sem reforços/inserções.
Utilizados em revestimentos, confecções de diafragmas, juntas guarnições e em uso geral, etc.
Obs.: Recomendamos o uso dos pisos e lençóis somente em ambientes internos.
INSTRUÇÕES DE APLICAÇÃO:
PISOS:
• A base do piso VIPAL texturizada deve estar isenta de impurezas e umidade;
• O contrapiso deve estar desempenado e isento de impurezas e umidade;
• Aplique o adesivo de contato seguindo as recomendações do fabricante;
• Instale e rolete o piso.
LIMPEZA E CONSERVAÇÃO:
Para longa duração de boa aparência estética dos pisos e lençóis VIPAL são necessárias algumas operações de
limpeza, proteção e manutenção:
LIMPEZA INICIAL:
• Após a instalação do piso ou lençol VIPAL, quando liberado para trânsito ou conforme a necessidade:
- Elimine os resíduos e pó com vassoura de cerdas macias;
- Lave com detergente doméstico líquido, conforme instruções do fabricante;
- Use o detergente, esfregando sobre o piso ou lençol com um pano de algodão ou esponja;
- Passe pano úmido até total limpeza;
- Escove manual ou mecanicamente com escovas de cerdas macias, obedecendo a linha do desenho.
PROTEÇÃO E BRILHO:
• Para brilho e proteção contra agentes nocivos, os pisos e lençóis VIPAL, previamente limpos e isentos de umidade,
devem receber uma generosa camada de cera líquida e incolor a base de água, recomendada para borracha.
• Para melhor resultado, após a aplicação da cera, lustre o local manual ou mecanicamente. O piso ou lençol ficará
limpo, renovado, mais brilhante e resistirá mais a novas sujidades.
CONSERVAÇÃO DIÁRIA OU PERIÓDICA:
• Eliminar o pó acumulado com auxílio de aspirador de pó ou com vassoura de cerdas macias;
• Se necessário, aprimore a limpeza com um pano de algodão umedecido em detergente doméstico;
• Periodicamente, faça uma limpeza mais profunda, como a recomendada no item Limpeza Inicial e repita a
operação de Proteção e Brilho.
CUIDADOS:
• A borracha é afetada por ceras comuns que contenham derivados de petróleo, utilize sempre ceras à base de
água;
• Não use removedores, lacas ou vernizes;
• Não use soda cáustica ou ácido, nem componentes abrasivos;
• Não use solventes como: tíner, álcool, acetona, gasolina, óleo diesel, etc.
ARMAZENAGEM:
Armazene em local fresco, coberto e arejado, abrigado da luz solar, da umidade e de fontes geradoras de ozônio.
VALIDADE:
Este produto possui a validade de estocagem de 2 anos a partir da data de fabricação. Após a aplicação, a
validade pode variar de acordo com sua utilização e condições climáticas.
BORRACHAS VIPAL S/A
Rua Buarque de Macedo, 365 - Nova Prata - RS - Brasil - Químico Resp.: André Hamerski
CRQ-V 05100063 - CNPJ 87.870.952/0001-44 - Indústria Brasileira - Made in Brazil
RUBBER FLOOR:
The anti-slippery rubber flooring are very versatile and designed for areas where pedestrian traffic is
intense:
• In stores, industries, homes and office buildings;
• In reception areas, stairways, elevators and entrances;
• In fitness centers and sports gymnasiums;
• In transport material.
RUBBER SHEET:
The sheets can be used on several applications: on common uses, with more generalized technical
features and usage, and on special uses, with specific technical features, for specific applications, such as
smooth or texturized surfaces, without reinforcement/insertions.
To be used in linings, manufacture of diaphragms, gasket joints, and general use.
Note: We recommend the use of this flooring and sheeting only on internal environments.
APPLICATION INSTRUCITONS:
FLOORING:
• The base for the texturized VIPAL flooring should be free from impurities and humidity;
• The floor should be leveled and free from impurities and humidity;
• Apply the bonding adhesive following the manufacturer’s recommendations;
• Install and roll down the flooring.
CLEANING AND CONSERVATION:
For a good esthetic appearance of VIPAL floors and for the sheets to last a long time , some cleaning,
protection and maintenance are necessary:
INITIAL CLEANING:
• When traffic is free after installing VIPAL floors or sheets:
- Eliminate the residues and dust with a soft broom;
- Wash with liquid, domestic detergent, as per the manufacturer’s instructions;
- Use the detergent, rubbing it over the floor or sheet with a sponge or a cotton cloth;
- Pass a humid cloth over it until it is completely clean;
- Brush manually or mechanically with a soft brush, following the design.
PROTECTION AND POLISH:
• To polish and protect against harmful elements, the VIPAL flooring or sheeting, previously washed and
free from humidity, should receive a generous layer of liquid, water-based, colorless wax, recommended
for use on rubber.
• For a better result, after applying the wax, polish the area manually or mechanically. The floor or sheet
will be clean, renewed, and shiny and will resist new dirt.
DAILY OR PERIODIC CONSERVATION:
• Eliminate the accumulated dust with the help of a vacuum cleaner or soft broom;
• If needed, finish off this cleaning with a cotton cloth dampened with domestic detergent;
• Periodically, perform a more in-depth cleaning as recommended in the item Initial Cleaning and repeat
the Protection and Polish operation.
SPECIAL CARE:
• The rubber is affected by common wax that contain petroleum derivatives, always use water-based
waxes;
• Do not use cleaning fluid, lacquer or varnish;
• Do not use caustic soda or acid, nor abrasive components;
• Do not use solvents such as: thinner, alcohol, acetone, gasoline, diesel oil, etc.
STORAGE:
Store in a fresh, covered and ventilated area, sheltered from sunlight, humidity and ozone generating
sources.
EXPIRATION DATE:
This product can be stored for 2 years from the date of manufacture. After application, the remaining time
can vary according to use and climate conditions.
PISOS / MANTAS
APLICACIÓN:
PISOS:
Los pisos de goma antiderrapante permiten la creación de las más diversas composiciones y son aplicadas
en áreas de tráfico intenso de personas:
• En edificios comerciales, industriales, residenciales y profesionales;
• En áreas de entradas, escaleras, ascensores, y puertas de acceso;
• En academias y gimnasios de deportes;
• En materiales de transporte.
MANTAS:
Las mantas poseen variadas aplicaciones: las comunes, con características técnicas y uso más generalizado,
y las especiales con características técnicas para las más distintas aplicaciones, con superficies lisas o
texturizadas, con o sin refuerzos/inserciones.
Utilizados en revestimientos, confecciones de diafragmas, juntas, guarniciones, en uso general, etc.
Nota: Recomendamos el uso de los pisos y mantas solamente en ambientes internos.
INSTRUCCIONES DE APLICACIÓN:
PISOS:
• La base del piso VIPAL texturizada debe estar exenta de impurezas y de humedad;
• El piso base debe estar nivelado y exento de impurezas y de humedad;
• Aplique el adhesivo de contacto siguiendo las recomendaciones del fabricante;
• Instalar y roletear el piso.
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN:
Para larga duración y una buena apariencia estética de los pisos y mantas VIPAL son necesarias algunas
operaciones de limpieza, protección y mantenimiento:
LIMPIEZA INICIAL:
• Después de la instalación del piso o manta VIPAL:
- Elimine los residuos y el polvo con escoba de cerdas suaves;
- Lave con detergente doméstico líquido, conforme instrucciones del fabricante;
- Use el detergente, trapeando sobre el piso o manta con un paño de algodón o esponja;
- Pase un paño húmedo hasta su limpieza total;
- Pase una escoba de cerdas suaves manual o mecánicamente, obedeciendo la línea del diseño.
PROTECCIÓN E BRILLO:
• Para brillo y protección contra agentes nocivos, los pisos y mantas VIPAL, previamente limpios y exentos
de humedad, deben recibir una generosa capa de cera líquida e incolora a base de agua, recomendada
para goma.
• Para mejor resultado, después de la aplicación de la cera, lustre el local manualmente o mecánicamente.
El piso o manta quedará limpio, renovado, más brillante y resistirá más a nuevas suciedades.
CONSERVACIÓN DIÁRIA O PERIÓDICA:
• Eliminar el polvo acumulado con auxilio de aspirador de polvo o con escoba de cerdas suaves;
• Caso necesario, mejore la limpieza con un paño de algodón humedecido en detergente doméstico;
• Periódicamente, haga una limpieza más profunda, como la recomendada en el ítem Limpieza Inicial y
repita la operación de Protección y Brillo.
CUIDADOS:
• La goma es afectada por ceras comunes que contengan derivados de petróleo, utilice siempre ceras a
base de agua;
• No use removedores, lacas o barniz;
• No use soda cáustica o ácido, ni componentes abrasivos;
• No use solventes como: thinner, alcohol, acetona, gasolina, diesel, etc.
ALMACENADO:
Almacene en local fresco, cubierto y ventilado, protegido de la luz solar, de la humedad y de fuentes
generadoras de ozono.
CADUCIDAD:
Almacenado, este producto tiene la caducidad de 2 años a partir de la fecha de fabricación. Después de la
aplicación, la caducidad puede variar de acuerdo con su utilización y condiciones climáticas.
PAVIMENTI / RIVESTIMENTO
APPLICAZIONE:
PAVIMENTI:
I pavimenti di gomma antiscivolo permettono la creazione delle pìu diverse composizioni e sono applicate in
aree di traffico intenso pedonale:
• In edifici commerciali, industriali, residenziali e professionali;
• In aree di ingresso, scale, ascensori e porte di accesso;
• In palestre e ginnasi sportivi,
• In materiali di trasporto.
RIVESTIMENTO:
I Rivestimenti possiedono variate applicazioni: per uso comune, con le cartteristiche e l´uso tecnici generalizzati
e per uso speciale con caratteristiche tecniche especifiche per le applicazioni specifiche, con superfici lisce o
ruvide, con o senza rinforzi/inserzioni.
Usata in rivestimenti, manufattura diaframme, guarnizioni in giuntura e per uso generale, ecc.
Nota: Raccomandiamo l’uso dei pavimenti e del rivestimento soltanto negli ambienti interni.
ISTRUZIONI D’APPLICAZIONE:
PAVIMENTI:
• Il fondo del pavimento VIPAL ruvido deve essere esente da impurezze ed umidità;
• Il sottofondo dovrebbe essere livellata ed esente da impurezze ed umidità;
• Applicare l’adesivo di contatto seguendo le raccomandazioni del fabbricante;
• Posare e rullare il pavimento.
PULIZIA E CONSERVAZIONE:
Per uma lunga durazione e buona apparenza dei pavimenti e dei Rivestimenti VIPAL sono necessarie alcune
operazioni di pulizia, protezione e manutenzione:
PULIZIA INIZIALE:
• Dopo l’installazione del pavimento o Rivestimento VIPAL, quando il traffico è permesso o secondo la necessità:
- Rimuovere i residui ed impolveri con una scopa di setole morbide;
- Lavare con detergente liquido, conforme istruzioni del fabbricante;
- Usare il detergente, strofinandolo sul pavimento o rivestimento con un panno di cotone o una spugna;
- Passare il panno umido finché sia pulito;
- Spazzolare manualmente o meccanicamente con uma spazzola di setole morbide, seguendo le linee del
disegno.
PROTEZIONE E SMALTO:
• Per smalto e la protezione contro gli agenti nocivi, i pavimenti e rivestimento VIPAL, previamente puliti e esenti
di umidità, devono ricevere uno strato generoso di cera liquida e incolore a base d’acqua, raccomandata per
gomma.
• Per un miglior risultato, dopo l’applicazione della cera, lucidare il locale manualmente o meccanicamente. Il
pavimento o lenzuola rimarrá pulito, rinovato e più lucido e resisterà di più alla sporcizia.
PULIZIA GIORNALIERA O PERIODICA:
• Rimuovere la polvere cumulata con l’aiuto dell’aspirapolvere o con una scopa di setole morbide;
• Se necessario, migliorare la pulizia con un panno di cotone inumidito con detergente;
• Periodicamente, fare uma pulizia più profonda come la raccomandata nel punto “Pulizia Iniziale” e ripetere
l’operazione di “Protezione e Lucidatura”.
ATTENZIONE:
• La gomma può rovinarsi con l’uso di cere che contengano derivati di petrolio, usare sempre cere a base
d’acqua;
• Non usare rimoventi, lacche o vernici;
• Non usare soda caustica o acido, neppure componenti abrasivi
• Non usare solventi come: thinner, alcool, cetone, benzina, gasolio, ecc.
STOCCAGGIO:
Stoccare in locale fresco, coperto e ventilto, lontano da luce solare, dall’umiditá e da fonti generatrici di ozono.
VALIDITÀ:
Questo prodotto possiede validità di stoccaggio di 2 anni dalla data di fabbricazione. Dopo l’applicazione, la
validità può variare a secondo uso e le condizioni climatiche.
140681 - Rev. 02
RUBBER FLOOR / RUBBER SHEET
APPLICATION:

Documenti analoghi

legendas | subtitles | leyenda sottotitolo | légende | bildlegende

legendas | subtitles | leyenda sottotitolo | légende | bildlegende Para uma melhor orientação na escolha do desenho neste catálogo, as bandas que já possuem a nomenclatura nova terão a sua nomenclatura anterior indicada entre parênteses.

Dettagli